Glossary and Vocabulary for Amituo Jing Yi Ji 阿彌陀經義記

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 zhě ca 者訓常
2 20 wéi to act as; to serve 震旦譯言為無量壽
3 20 wéi to change into; to become 震旦譯言為無量壽
4 20 wéi to be; is 震旦譯言為無量壽
5 20 wéi to do 震旦譯言為無量壽
6 20 wèi to support; to help 震旦譯言為無量壽
7 20 wéi to govern 震旦譯言為無量壽
8 20 wèi to be; bhū 震旦譯言為無量壽
9 17 fān to translate 翻鶖鷺子
10 17 fān to flit about; to flap 翻鶖鷺子
11 17 fān to turn over 翻鶖鷺子
12 17 fān to change; to convert; to revise 翻鶖鷺子
13 17 fān to reverse; to withdraw 翻鶖鷺子
14 17 fān turned over; viparyaya 翻鶖鷺子
15 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我所得
16 14 děi to want to; to need to 我所得
17 14 děi must; ought to 我所得
18 14 de 我所得
19 14 de infix potential marker 我所得
20 14 to result in 我所得
21 14 to be proper; to fit; to suit 我所得
22 14 to be satisfied 我所得
23 14 to be finished 我所得
24 14 děi satisfying 我所得
25 14 to contract 我所得
26 14 to hear 我所得
27 14 to have; there is 我所得
28 14 marks time passed 我所得
29 14 obtain; attain; prāpta 我所得
30 13 second-rate 次勸物往生
31 13 second; secondary 次勸物往生
32 13 temporary stopover; temporary lodging 次勸物往生
33 13 a sequence; an order 次勸物往生
34 13 to arrive 次勸物往生
35 13 to be next in sequence 次勸物往生
36 13 positions of the 12 Jupiter stations 次勸物往生
37 13 positions of the sun and moon on the ecliptic 次勸物往生
38 13 stage of a journey 次勸物往生
39 13 ranks 次勸物往生
40 13 an official position 次勸物往生
41 13 inside 次勸物往生
42 13 to hesitate 次勸物往生
43 13 secondary; next; tatas 次勸物往生
44 11 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 誡勸遍洽群品
45 11 quàn to encourage 誡勸遍洽群品
46 11 quàn excitation; samādāpana 誡勸遍洽群品
47 10 sān three 宣揚三種淨業
48 10 sān third 宣揚三種淨業
49 10 sān more than two 宣揚三種淨業
50 10 sān very few 宣揚三種淨業
51 10 sān San 宣揚三種淨業
52 10 sān three; tri 宣揚三種淨業
53 10 sān sa 宣揚三種淨業
54 10 sān three kinds; trividha 宣揚三種淨業
55 10 qián front 前標
56 10 qián former; the past 前標
57 10 qián to go forward 前標
58 10 qián preceding 前標
59 10 qián before; earlier; prior 前標
60 10 qián to appear before 前標
61 10 qián future 前標
62 10 qián top; first 前標
63 10 qián battlefront 前標
64 10 qián before; former; pūrva 前標
65 10 qián facing; mukha 前標
66 10 wén to hear 聞唱苦空證無生忍
67 10 wén Wen 聞唱苦空證無生忍
68 10 wén sniff at; to smell 聞唱苦空證無生忍
69 10 wén to be widely known 聞唱苦空證無生忍
70 10 wén to confirm; to accept 聞唱苦空證無生忍
71 10 wén information 聞唱苦空證無生忍
72 10 wèn famous; well known 聞唱苦空證無生忍
73 10 wén knowledge; learning 聞唱苦空證無生忍
74 10 wèn popularity; prestige; reputation 聞唱苦空證無生忍
75 10 wén to question 聞唱苦空證無生忍
76 10 wén heard; śruta 聞唱苦空證無生忍
77 10 wén hearing; śruti 聞唱苦空證無生忍
78 10 to be near by; to be close to 此即釋尊所
79 10 at that time 此即釋尊所
80 10 to be exactly the same as; to be thus 此即釋尊所
81 10 supposed; so-called 此即釋尊所
82 10 to arrive at; to ascend 此即釋尊所
83 10 zhèng upright; straight 五住塵勞正習俱盡
84 10 zhèng to straighten; to correct 五住塵勞正習俱盡
85 10 zhèng main; central; primary 五住塵勞正習俱盡
86 10 zhèng fundamental; original 五住塵勞正習俱盡
87 10 zhèng precise; exact; accurate 五住塵勞正習俱盡
88 10 zhèng at right angles 五住塵勞正習俱盡
89 10 zhèng unbiased; impartial 五住塵勞正習俱盡
90 10 zhèng true; correct; orthodox 五住塵勞正習俱盡
91 10 zhèng unmixed; pure 五住塵勞正習俱盡
92 10 zhèng positive (charge) 五住塵勞正習俱盡
93 10 zhèng positive (number) 五住塵勞正習俱盡
94 10 zhèng standard 五住塵勞正習俱盡
95 10 zhèng chief; principal; primary 五住塵勞正習俱盡
96 10 zhèng honest 五住塵勞正習俱盡
97 10 zhèng to execute; to carry out 五住塵勞正習俱盡
98 10 zhèng accepted; conventional 五住塵勞正習俱盡
99 10 zhèng to govern 五住塵勞正習俱盡
100 10 zhēng first month 五住塵勞正習俱盡
101 10 zhēng center of a target 五住塵勞正習俱盡
102 10 zhèng Righteous 五住塵勞正習俱盡
103 10 zhèng right manner; nyāya 五住塵勞正習俱盡
104 10 yán to speak; to say; said 震旦譯言為無量壽
105 10 yán language; talk; words; utterance; speech 震旦譯言為無量壽
106 10 yán Kangxi radical 149 震旦譯言為無量壽
107 10 yán phrase; sentence 震旦譯言為無量壽
108 10 yán a word; a syllable 震旦譯言為無量壽
109 10 yán a theory; a doctrine 震旦譯言為無量壽
110 10 yán to regard as 震旦譯言為無量壽
111 10 yán to act as 震旦譯言為無量壽
112 10 yán word; vacana 震旦譯言為無量壽
113 10 yán speak; vad 震旦譯言為無量壽
114 10 往生 wǎng shēng to be reborn 示其妙術十念往生
115 10 往生 wǎng shēng a future life 示其妙術十念往生
116 9 chū rudimentary; elementary 初明彼佛依正二果
117 9 chū original 初明彼佛依正二果
118 9 chū foremost, first; prathama 初明彼佛依正二果
119 9 Kangxi radical 71 無別序
120 9 to not have; without 無別序
121 9 mo 無別序
122 9 to not have 無別序
123 9 Wu 無別序
124 9 mo 無別序
125 9 infix potential marker
126 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 清風流水俱說妙音
127 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 清風流水俱說妙音
128 9 shuì to persuade 清風流水俱說妙音
129 9 shuō to teach; to recite; to explain 清風流水俱說妙音
130 9 shuō a doctrine; a theory 清風流水俱說妙音
131 9 shuō to claim; to assert 清風流水俱說妙音
132 9 shuō allocution 清風流水俱說妙音
133 9 shuō to criticize; to scold 清風流水俱說妙音
134 9 shuō to indicate; to refer to 清風流水俱說妙音
135 9 shuō speach; vāda 清風流水俱說妙音
136 9 shuō to speak; bhāṣate 清風流水俱說妙音
137 9 shuō to instruct 清風流水俱說妙音
138 8 èr two 正說為二
139 8 èr Kangxi radical 7 正說為二
140 8 èr second 正說為二
141 8 èr twice; double; di- 正說為二
142 8 èr more than one kind 正說為二
143 8 èr two; dvā; dvi 正說為二
144 8 èr both; dvaya 正說為二
145 8 děng et cetera; and so on 如是等者
146 8 děng to wait 如是等者
147 8 děng to be equal 如是等者
148 8 děng degree; level 如是等者
149 8 děng to compare 如是等者
150 8 děng same; equal; sama 如是等者
151 8 jīng to go through; to experience
152 8 jīng a sutra; a scripture
153 8 jīng warp
154 8 jīng longitude
155 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
156 8 jīng a woman's period
157 8 jīng to bear; to endure
158 8 jīng to hang; to die by hanging
159 8 jīng classics
160 8 jīng to be frugal; to save
161 8 jīng a classic; a scripture; canon
162 8 jīng a standard; a norm
163 8 jīng a section of a Confucian work
164 8 jīng to measure
165 8 jīng human pulse
166 8 jīng menstruation; a woman's period
167 8 jīng sutra; discourse
168 8 zhī to go 決定之辭
169 8 zhī to arrive; to go 決定之辭
170 8 zhī is 決定之辭
171 8 zhī to use 決定之辭
172 8 zhī Zhi 決定之辭
173 8 seven 七重行樹
174 8 a genre of poetry 七重行樹
175 8 seventh day memorial ceremony 七重行樹
176 8 seven; sapta 七重行樹
177 8 shēng to be born; to give birth 三輩願生皆入定聚
178 8 shēng to live 三輩願生皆入定聚
179 8 shēng raw 三輩願生皆入定聚
180 8 shēng a student 三輩願生皆入定聚
181 8 shēng life 三輩願生皆入定聚
182 8 shēng to produce; to give rise 三輩願生皆入定聚
183 8 shēng alive 三輩願生皆入定聚
184 8 shēng a lifetime 三輩願生皆入定聚
185 8 shēng to initiate; to become 三輩願生皆入定聚
186 8 shēng to grow 三輩願生皆入定聚
187 8 shēng unfamiliar 三輩願生皆入定聚
188 8 shēng not experienced 三輩願生皆入定聚
189 8 shēng hard; stiff; strong 三輩願生皆入定聚
190 8 shēng having academic or professional knowledge 三輩願生皆入定聚
191 8 shēng a male role in traditional theatre 三輩願生皆入定聚
192 8 shēng gender 三輩願生皆入定聚
193 8 shēng to develop; to grow 三輩願生皆入定聚
194 8 shēng to set up 三輩願生皆入定聚
195 8 shēng a prostitute 三輩願生皆入定聚
196 8 shēng a captive 三輩願生皆入定聚
197 8 shēng a gentleman 三輩願生皆入定聚
198 8 shēng Kangxi radical 100 三輩願生皆入定聚
199 8 shēng unripe 三輩願生皆入定聚
200 8 shēng nature 三輩願生皆入定聚
201 8 shēng to inherit; to succeed 三輩願生皆入定聚
202 8 shēng destiny 三輩願生皆入定聚
203 8 shēng birth 三輩願生皆入定聚
204 8 míng bright; luminous; brilliant 明義實繁
205 8 míng Ming 明義實繁
206 8 míng Ming Dynasty 明義實繁
207 8 míng obvious; explicit; clear 明義實繁
208 8 míng intelligent; clever; perceptive 明義實繁
209 8 míng to illuminate; to shine 明義實繁
210 8 míng consecrated 明義實繁
211 8 míng to understand; to comprehend 明義實繁
212 8 míng to explain; to clarify 明義實繁
213 8 míng Souther Ming; Later Ming 明義實繁
214 8 míng the world; the human world; the world of the living 明義實繁
215 8 míng eyesight; vision 明義實繁
216 8 míng a god; a spirit 明義實繁
217 8 míng fame; renown 明義實繁
218 8 míng open; public 明義實繁
219 8 míng clear 明義實繁
220 8 míng to become proficient 明義實繁
221 8 míng to be proficient 明義實繁
222 8 míng virtuous 明義實繁
223 8 míng open and honest 明義實繁
224 8 míng clean; neat 明義實繁
225 8 míng remarkable; outstanding; notable 明義實繁
226 8 míng next; afterwards 明義實繁
227 8 míng positive 明義實繁
228 8 míng Clear 明義實繁
229 8 míng wisdom; knowledge; vidyā 明義實繁
230 8 ya 故言經也
231 7 four 四人已上和合羯磨
232 7 note a musical scale 四人已上和合羯磨
233 7 fourth 四人已上和合羯磨
234 7 Si 四人已上和合羯磨
235 7 four; catur 四人已上和合羯磨
236 7 Buddha; Awakened One
237 7 relating to Buddhism
238 7 a statue or image of a Buddha
239 7 a Buddhist text
240 7 to touch; to stroke
241 7 Buddha
242 7 Buddha; Awakened One
243 7 to use; to grasp 以立嘉名
244 7 to rely on 以立嘉名
245 7 to regard 以立嘉名
246 7 to be able to 以立嘉名
247 7 to order; to command 以立嘉名
248 7 used after a verb 以立嘉名
249 7 a reason; a cause 以立嘉名
250 7 Israel 以立嘉名
251 7 Yi 以立嘉名
252 7 use; yogena 以立嘉名
253 7 Qi 示其妙術十念往生
254 7 yún cloud 既云觀音補處
255 7 yún Yunnan 既云觀音補處
256 7 yún Yun 既云觀音補處
257 7 yún to say 既云觀音補處
258 7 yún to have 既云觀音補處
259 7 yún cloud; megha 既云觀音補處
260 7 yún to say; iti 既云觀音補處
261 7 zhòng heavy 七重行樹
262 7 chóng to repeat 七重行樹
263 7 zhòng significant; serious; important 七重行樹
264 7 chóng layered; folded; tiered 七重行樹
265 7 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 七重行樹
266 7 zhòng sad 七重行樹
267 7 zhòng a weight 七重行樹
268 7 zhòng large in amount; valuable 七重行樹
269 7 zhòng thick; dense; strong 七重行樹
270 7 zhòng to prefer 七重行樹
271 7 zhòng to add 七重行樹
272 7 zhòng heavy; guru 七重行樹
273 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 為多瞋者略說深妙
274 7 duó many; much 為多瞋者略說深妙
275 7 duō more 為多瞋者略說深妙
276 7 duō excessive 為多瞋者略說深妙
277 7 duō abundant 為多瞋者略說深妙
278 7 duō to multiply; to acrue 為多瞋者略說深妙
279 7 duō Duo 為多瞋者略說深妙
280 7 duō ta 為多瞋者略說深妙
281 7 Yi 摩訶迦葉亦言鉢羅
282 6 xià bottom
283 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend
284 6 xià to announce
285 6 xià to do
286 6 xià to withdraw; to leave; to exit
287 6 xià the lower class; a member of the lower class
288 6 xià inside
289 6 xià an aspect
290 6 xià a certain time
291 6 xià to capture; to take
292 6 xià to put in
293 6 xià to enter
294 6 xià to eliminate; to remove; to get off
295 6 xià to finish work or school
296 6 xià to go
297 6 xià to scorn; to look down on
298 6 xià to modestly decline
299 6 xià to produce
300 6 xià to stay at; to lodge at
301 6 xià to decide
302 6 xià to be less than
303 6 xià humble; lowly
304 6 xià below; adhara
305 6 xià lower; inferior; hina
306 6 guó a country; a nation 依教修習往生彼國
307 6 guó the capital of a state 依教修習往生彼國
308 6 guó a feud; a vassal state 依教修習往生彼國
309 6 guó a state; a kingdom 依教修習往生彼國
310 6 guó a place; a land 依教修習往生彼國
311 6 guó domestic; Chinese 依教修習往生彼國
312 6 guó national 依教修習往生彼國
313 6 guó top in the nation 依教修習往生彼國
314 6 guó Guo 依教修習往生彼國
315 6 guó community; nation; janapada 依教修習往生彼國
316 6 shù tree 祇陀捨樹
317 6 shù to plant 祇陀捨樹
318 6 shù to establish 祇陀捨樹
319 6 shù a door screen 祇陀捨樹
320 6 shù a door screen 祇陀捨樹
321 6 shù tree; vṛkṣa 祇陀捨樹
322 6 yuē to speak; to say 又曰光波
323 6 yuē Kangxi radical 73 又曰光波
324 6 yuē to be called 又曰光波
325 6 yuē said; ukta 又曰光波
326 6 suǒ a few; various; some 此即釋尊所
327 6 suǒ a place; a location 此即釋尊所
328 6 suǒ indicates a passive voice 此即釋尊所
329 6 suǒ an ordinal number 此即釋尊所
330 6 suǒ meaning 此即釋尊所
331 6 suǒ garrison 此即釋尊所
332 6 suǒ place; pradeśa 此即釋尊所
333 6 ér Kangxi radical 126 為多無明者處中而說
334 6 ér as if; to seem like 為多無明者處中而說
335 6 néng can; able 為多無明者處中而說
336 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為多無明者處中而說
337 6 ér to arrive; up to 為多無明者處中而說
338 5 zhòng many; numerous 三迦葉眾共有一千
339 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 三迦葉眾共有一千
340 5 zhòng general; common; public 三迦葉眾共有一千
341 5 bǎo a treasure; a valuable item 其樹七重皆是四寶金
342 5 bǎo treasured; cherished 其樹七重皆是四寶金
343 5 bǎo a jewel; gem 其樹七重皆是四寶金
344 5 bǎo precious 其樹七重皆是四寶金
345 5 bǎo noble 其樹七重皆是四寶金
346 5 bǎo an imperial seal 其樹七重皆是四寶金
347 5 bǎo a unit of currency 其樹七重皆是四寶金
348 5 bǎo Bao 其樹七重皆是四寶金
349 5 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 其樹七重皆是四寶金
350 5 bǎo jewel; gem; mani 其樹七重皆是四寶金
351 5 bié other 帶別挾通生
352 5 bié special 帶別挾通生
353 5 bié to leave 帶別挾通生
354 5 bié to distinguish 帶別挾通生
355 5 bié to pin 帶別挾通生
356 5 bié to insert; to jam 帶別挾通生
357 5 bié to turn 帶別挾通生
358 5 bié Bie 帶別挾通生
359 5 yòu Kangxi radical 29 又饒珍寶
360 5 thing; matter 言不虛發應物
361 5 physics 言不虛發應物
362 5 living beings; the outside world; other people 言不虛發應物
363 5 contents; properties; elements 言不虛發應物
364 5 muticolor of an animal's coat 言不虛發應物
365 5 mottling 言不虛發應物
366 5 variety 言不虛發應物
367 5 an institution 言不虛發應物
368 5 to select; to choose 言不虛發應物
369 5 to seek 言不虛發應物
370 5 thing; vastu 言不虛發應物
371 5 mìng life 經命章對舍利弗
372 5 mìng to order 經命章對舍利弗
373 5 mìng destiny; fate; luck 經命章對舍利弗
374 5 mìng an order; a command 經命章對舍利弗
375 5 mìng to name; to assign 經命章對舍利弗
376 5 mìng livelihood 經命章對舍利弗
377 5 mìng advice 經命章對舍利弗
378 5 mìng to confer a title 經命章對舍利弗
379 5 mìng lifespan 經命章對舍利弗
380 5 mìng to think 經命章對舍利弗
381 5 mìng life; jīva 經命章對舍利弗
382 5 big; huge; large
383 5 Kangxi radical 37
384 5 great; major; important
385 5 size
386 5 old
387 5 oldest; earliest
388 5 adult
389 5 dài an important person
390 5 senior
391 5 an element
392 5 great; mahā
393 5 to go; to 機悟之辰即於會革凡成聖
394 5 to rely on; to depend on 機悟之辰即於會革凡成聖
395 5 Yu 機悟之辰即於會革凡成聖
396 5 a crow 機悟之辰即於會革凡成聖
397 5 gòng to share 覺徒商侶諸國共臻
398 5 gòng Communist 覺徒商侶諸國共臻
399 5 gòng to connect; to join; to combine 覺徒商侶諸國共臻
400 5 gòng to include 覺徒商侶諸國共臻
401 5 gòng same; in common 覺徒商侶諸國共臻
402 5 gǒng to cup one fist in the other hand 覺徒商侶諸國共臻
403 5 gǒng to surround; to circle 覺徒商侶諸國共臻
404 5 gōng to provide 覺徒商侶諸國共臻
405 5 gōng respectfully 覺徒商侶諸國共臻
406 5 gōng Gong 覺徒商侶諸國共臻
407 5 rén person; people; a human being 人標稱
408 5 rén Kangxi radical 9 人標稱
409 5 rén a kind of person 人標稱
410 5 rén everybody 人標稱
411 5 rén adult 人標稱
412 5 rén somebody; others 人標稱
413 5 rén an upright person 人標稱
414 5 rén person; manuṣya 人標稱
415 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 如來正法無量無邊
416 5 無量 wúliàng immeasurable 如來正法無量無邊
417 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 如來正法無量無邊
418 5 無量 wúliàng Atula 如來正法無量無邊
419 4 to apprehend; to realize; to become aware 機悟之辰即於會革凡成聖
420 4 to inspire; to enlighten [other people] 機悟之辰即於會革凡成聖
421 4 Wu 機悟之辰即於會革凡成聖
422 4 Enlightenment 機悟之辰即於會革凡成聖
423 4 waking; bodha 機悟之辰即於會革凡成聖
424 4 earth; soil; dirt 土翻譯曰小路邊生
425 4 Kangxi radical 32 土翻譯曰小路邊生
426 4 local; indigenous; native 土翻譯曰小路邊生
427 4 land; territory 土翻譯曰小路邊生
428 4 earth element 土翻譯曰小路邊生
429 4 ground 土翻譯曰小路邊生
430 4 homeland 土翻譯曰小路邊生
431 4 god of the soil 土翻譯曰小路邊生
432 4 a category of musical instrument 土翻譯曰小路邊生
433 4 unrefined; rustic; crude 土翻譯曰小路邊生
434 4 Tujia people 土翻譯曰小路邊生
435 4 Tu People; Monguor 土翻譯曰小路邊生
436 4 soil; pāṃsu 土翻譯曰小路邊生
437 4 land; kṣetra 土翻譯曰小路邊生
438 4 biàn to distinguish; to recognize 第二辨體
439 4 biàn to debate; to argue 第二辨體
440 4 biàn argument 第二辨體
441 4 biàn distinct 第二辨體
442 4 biàn distinguish; vibhāga 第二辨體
443 4 shēng sound 亦曰常作聲
444 4 shēng sheng 亦曰常作聲
445 4 shēng voice 亦曰常作聲
446 4 shēng music 亦曰常作聲
447 4 shēng language 亦曰常作聲
448 4 shēng fame; reputation; honor 亦曰常作聲
449 4 shēng a message 亦曰常作聲
450 4 shēng a consonant 亦曰常作聲
451 4 shēng a tone 亦曰常作聲
452 4 shēng to announce 亦曰常作聲
453 4 shēng sound 亦曰常作聲
454 4 不退 bùtuì to not leave; to not go back 彼土二乘亦皆不退
455 4 不退 bùtuì never regressing; avaivartika 彼土二乘亦皆不退
456 4 yìng to answer; to respond 夫至聖垂慈照機應迹
457 4 yìng to confirm; to verify 夫至聖垂慈照機應迹
458 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 夫至聖垂慈照機應迹
459 4 yìng to accept 夫至聖垂慈照機應迹
460 4 yìng to permit; to allow 夫至聖垂慈照機應迹
461 4 yìng to echo 夫至聖垂慈照機應迹
462 4 yìng to handle; to deal with 夫至聖垂慈照機應迹
463 4 yìng Ying 夫至聖垂慈照機應迹
464 4 極樂 jílè bliss 大覺彌陀昔弘誓力應形極樂現處
465 4 極樂 jílè ultimate bliss 大覺彌陀昔弘誓力應形極樂現處
466 4 xíng to walk 七重行樹
467 4 xíng capable; competent 七重行樹
468 4 háng profession 七重行樹
469 4 xíng Kangxi radical 144 七重行樹
470 4 xíng to travel 七重行樹
471 4 xìng actions; conduct 七重行樹
472 4 xíng to do; to act; to practice 七重行樹
473 4 xíng all right; OK; okay 七重行樹
474 4 háng horizontal line 七重行樹
475 4 héng virtuous deeds 七重行樹
476 4 hàng a line of trees 七重行樹
477 4 hàng bold; steadfast 七重行樹
478 4 xíng to move 七重行樹
479 4 xíng to put into effect; to implement 七重行樹
480 4 xíng travel 七重行樹
481 4 xíng to circulate 七重行樹
482 4 xíng running script; running script 七重行樹
483 4 xíng temporary 七重行樹
484 4 háng rank; order 七重行樹
485 4 háng a business; a shop 七重行樹
486 4 xíng to depart; to leave 七重行樹
487 4 xíng to experience 七重行樹
488 4 xíng path; way 七重行樹
489 4 xíng xing; ballad 七重行樹
490 4 xíng Xing 七重行樹
491 4 xíng Practice 七重行樹
492 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 七重行樹
493 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 七重行樹
494 4 color 色像殊勝壽量難
495 4 form; matter 色像殊勝壽量難
496 4 shǎi dice 色像殊勝壽量難
497 4 Kangxi radical 139 色像殊勝壽量難
498 4 countenance 色像殊勝壽量難
499 4 scene; sight 色像殊勝壽量難
500 4 feminine charm; female beauty 色像殊勝壽量難

Frequencies of all Words

Top 1157

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 24 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者訓常
2 24 zhě that 者訓常
3 24 zhě nominalizing function word 者訓常
4 24 zhě used to mark a definition 者訓常
5 24 zhě used to mark a pause 者訓常
6 24 zhě topic marker; that; it 者訓常
7 24 zhuó according to 者訓常
8 24 zhě ca 者訓常
9 22 this; these 此即釋尊所
10 22 in this way 此即釋尊所
11 22 otherwise; but; however; so 此即釋尊所
12 22 at this time; now; here 此即釋尊所
13 22 this; here; etad 此即釋尊所
14 20 wèi for; to 震旦譯言為無量壽
15 20 wèi because of 震旦譯言為無量壽
16 20 wéi to act as; to serve 震旦譯言為無量壽
17 20 wéi to change into; to become 震旦譯言為無量壽
18 20 wéi to be; is 震旦譯言為無量壽
19 20 wéi to do 震旦譯言為無量壽
20 20 wèi for 震旦譯言為無量壽
21 20 wèi because of; for; to 震旦譯言為無量壽
22 20 wèi to 震旦譯言為無量壽
23 20 wéi in a passive construction 震旦譯言為無量壽
24 20 wéi forming a rehetorical question 震旦譯言為無量壽
25 20 wéi forming an adverb 震旦譯言為無量壽
26 20 wéi to add emphasis 震旦譯言為無量壽
27 20 wèi to support; to help 震旦譯言為無量壽
28 20 wéi to govern 震旦譯言為無量壽
29 20 wèi to be; bhū 震旦譯言為無量壽
30 17 fān to translate 翻鶖鷺子
31 17 fān to flit about; to flap 翻鶖鷺子
32 17 fān to turn over 翻鶖鷺子
33 17 fān to change; to convert; to revise 翻鶖鷺子
34 17 fān to reverse; to withdraw 翻鶖鷺子
35 17 fān turned over; viparyaya 翻鶖鷺子
36 16 yǒu is; are; to exist 說有廣略時處不同
37 16 yǒu to have; to possess 說有廣略時處不同
38 16 yǒu indicates an estimate 說有廣略時處不同
39 16 yǒu indicates a large quantity 說有廣略時處不同
40 16 yǒu indicates an affirmative response 說有廣略時處不同
41 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 說有廣略時處不同
42 16 yǒu used to compare two things 說有廣略時處不同
43 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 說有廣略時處不同
44 16 yǒu used before the names of dynasties 說有廣略時處不同
45 16 yǒu a certain thing; what exists 說有廣略時處不同
46 16 yǒu multiple of ten and ... 說有廣略時處不同
47 16 yǒu abundant 說有廣略時處不同
48 16 yǒu purposeful 說有廣略時處不同
49 16 yǒu You 說有廣略時處不同
50 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 說有廣略時處不同
51 16 yǒu becoming; bhava 說有廣略時處不同
52 14 de potential marker 我所得
53 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我所得
54 14 děi must; ought to 我所得
55 14 děi to want to; to need to 我所得
56 14 děi must; ought to 我所得
57 14 de 我所得
58 14 de infix potential marker 我所得
59 14 to result in 我所得
60 14 to be proper; to fit; to suit 我所得
61 14 to be satisfied 我所得
62 14 to be finished 我所得
63 14 de result of degree 我所得
64 14 de marks completion of an action 我所得
65 14 děi satisfying 我所得
66 14 to contract 我所得
67 14 marks permission or possibility 我所得
68 14 expressing frustration 我所得
69 14 to hear 我所得
70 14 to have; there is 我所得
71 14 marks time passed 我所得
72 14 obtain; attain; prāpta 我所得
73 13 a time 次勸物往生
74 13 second-rate 次勸物往生
75 13 second; secondary 次勸物往生
76 13 temporary stopover; temporary lodging 次勸物往生
77 13 a sequence; an order 次勸物往生
78 13 to arrive 次勸物往生
79 13 to be next in sequence 次勸物往生
80 13 positions of the 12 Jupiter stations 次勸物往生
81 13 positions of the sun and moon on the ecliptic 次勸物往生
82 13 stage of a journey 次勸物往生
83 13 ranks 次勸物往生
84 13 an official position 次勸物往生
85 13 inside 次勸物往生
86 13 to hesitate 次勸物往生
87 13 secondary; next; tatas 次勸物往生
88 12 that; those 依教修習往生彼國
89 12 another; the other 依教修習往生彼國
90 12 that; tad 依教修習往生彼國
91 11 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 誡勸遍洽群品
92 11 quàn to encourage 誡勸遍洽群品
93 11 quàn excitation; samādāpana 誡勸遍洽群品
94 10 sān three 宣揚三種淨業
95 10 sān third 宣揚三種淨業
96 10 sān more than two 宣揚三種淨業
97 10 sān very few 宣揚三種淨業
98 10 sān repeatedly 宣揚三種淨業
99 10 sān San 宣揚三種淨業
100 10 sān three; tri 宣揚三種淨業
101 10 sān sa 宣揚三種淨業
102 10 sān three kinds; trividha 宣揚三種淨業
103 10 qián front 前標
104 10 qián former; the past 前標
105 10 qián to go forward 前標
106 10 qián preceding 前標
107 10 qián before; earlier; prior 前標
108 10 qián to appear before 前標
109 10 qián future 前標
110 10 qián top; first 前標
111 10 qián battlefront 前標
112 10 qián pre- 前標
113 10 qián before; former; pūrva 前標
114 10 qián facing; mukha 前標
115 10 wén to hear 聞唱苦空證無生忍
116 10 wén Wen 聞唱苦空證無生忍
117 10 wén sniff at; to smell 聞唱苦空證無生忍
118 10 wén to be widely known 聞唱苦空證無生忍
119 10 wén to confirm; to accept 聞唱苦空證無生忍
120 10 wén information 聞唱苦空證無生忍
121 10 wèn famous; well known 聞唱苦空證無生忍
122 10 wén knowledge; learning 聞唱苦空證無生忍
123 10 wèn popularity; prestige; reputation 聞唱苦空證無生忍
124 10 wén to question 聞唱苦空證無生忍
125 10 wén heard; śruta 聞唱苦空證無生忍
126 10 wén hearing; śruti 聞唱苦空證無生忍
127 10 jiē all; each and every; in all cases 三輩願生皆入定聚
128 10 jiē same; equally 三輩願生皆入定聚
129 10 jiē all; sarva 三輩願生皆入定聚
130 10 promptly; right away; immediately 此即釋尊所
131 10 to be near by; to be close to 此即釋尊所
132 10 at that time 此即釋尊所
133 10 to be exactly the same as; to be thus 此即釋尊所
134 10 supposed; so-called 此即釋尊所
135 10 if; but 此即釋尊所
136 10 to arrive at; to ascend 此即釋尊所
137 10 then; following 此即釋尊所
138 10 so; just so; eva 此即釋尊所
139 10 zhèng upright; straight 五住塵勞正習俱盡
140 10 zhèng just doing something; just now 五住塵勞正習俱盡
141 10 zhèng to straighten; to correct 五住塵勞正習俱盡
142 10 zhèng main; central; primary 五住塵勞正習俱盡
143 10 zhèng fundamental; original 五住塵勞正習俱盡
144 10 zhèng precise; exact; accurate 五住塵勞正習俱盡
145 10 zhèng at right angles 五住塵勞正習俱盡
146 10 zhèng unbiased; impartial 五住塵勞正習俱盡
147 10 zhèng true; correct; orthodox 五住塵勞正習俱盡
148 10 zhèng unmixed; pure 五住塵勞正習俱盡
149 10 zhèng positive (charge) 五住塵勞正習俱盡
150 10 zhèng positive (number) 五住塵勞正習俱盡
151 10 zhèng standard 五住塵勞正習俱盡
152 10 zhèng chief; principal; primary 五住塵勞正習俱盡
153 10 zhèng honest 五住塵勞正習俱盡
154 10 zhèng to execute; to carry out 五住塵勞正習俱盡
155 10 zhèng precisely 五住塵勞正習俱盡
156 10 zhèng accepted; conventional 五住塵勞正習俱盡
157 10 zhèng to govern 五住塵勞正習俱盡
158 10 zhèng only; just 五住塵勞正習俱盡
159 10 zhēng first month 五住塵勞正習俱盡
160 10 zhēng center of a target 五住塵勞正習俱盡
161 10 zhèng Righteous 五住塵勞正習俱盡
162 10 zhèng right manner; nyāya 五住塵勞正習俱盡
163 10 yán to speak; to say; said 震旦譯言為無量壽
164 10 yán language; talk; words; utterance; speech 震旦譯言為無量壽
165 10 yán Kangxi radical 149 震旦譯言為無量壽
166 10 yán a particle with no meaning 震旦譯言為無量壽
167 10 yán phrase; sentence 震旦譯言為無量壽
168 10 yán a word; a syllable 震旦譯言為無量壽
169 10 yán a theory; a doctrine 震旦譯言為無量壽
170 10 yán to regard as 震旦譯言為無量壽
171 10 yán to act as 震旦譯言為無量壽
172 10 yán word; vacana 震旦譯言為無量壽
173 10 yán speak; vad 震旦譯言為無量壽
174 10 往生 wǎng shēng to be reborn 示其妙術十念往生
175 10 往生 wǎng shēng a future life 示其妙術十念往生
176 9 chū at first; at the beginning; initially 初明彼佛依正二果
177 9 chū used to prefix numbers 初明彼佛依正二果
178 9 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初明彼佛依正二果
179 9 chū just now 初明彼佛依正二果
180 9 chū thereupon 初明彼佛依正二果
181 9 chū an intensifying adverb 初明彼佛依正二果
182 9 chū rudimentary; elementary 初明彼佛依正二果
183 9 chū original 初明彼佛依正二果
184 9 chū foremost, first; prathama 初明彼佛依正二果
185 9 no 無別序
186 9 Kangxi radical 71 無別序
187 9 to not have; without 無別序
188 9 has not yet 無別序
189 9 mo 無別序
190 9 do not 無別序
191 9 not; -less; un- 無別序
192 9 regardless of 無別序
193 9 to not have 無別序
194 9 um 無別序
195 9 Wu 無別序
196 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無別序
197 9 not; non- 無別序
198 9 mo 無別序
199 9 not; no
200 9 expresses that a certain condition cannot be acheived
201 9 as a correlative
202 9 no (answering a question)
203 9 forms a negative adjective from a noun
204 9 at the end of a sentence to form a question
205 9 to form a yes or no question
206 9 infix potential marker
207 9 no; na
208 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 清風流水俱說妙音
209 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 清風流水俱說妙音
210 9 shuì to persuade 清風流水俱說妙音
211 9 shuō to teach; to recite; to explain 清風流水俱說妙音
212 9 shuō a doctrine; a theory 清風流水俱說妙音
213 9 shuō to claim; to assert 清風流水俱說妙音
214 9 shuō allocution 清風流水俱說妙音
215 9 shuō to criticize; to scold 清風流水俱說妙音
216 9 shuō to indicate; to refer to 清風流水俱說妙音
217 9 shuō speach; vāda 清風流水俱說妙音
218 9 shuō to speak; bhāṣate 清風流水俱說妙音
219 9 shuō to instruct 清風流水俱說妙音
220 8 èr two 正說為二
221 8 èr Kangxi radical 7 正說為二
222 8 èr second 正說為二
223 8 èr twice; double; di- 正說為二
224 8 èr another; the other 正說為二
225 8 èr more than one kind 正說為二
226 8 èr two; dvā; dvi 正說為二
227 8 èr both; dvaya 正說為二
228 8 děng et cetera; and so on 如是等者
229 8 děng to wait 如是等者
230 8 děng degree; kind 如是等者
231 8 děng plural 如是等者
232 8 děng to be equal 如是等者
233 8 děng degree; level 如是等者
234 8 děng to compare 如是等者
235 8 děng same; equal; sama 如是等者
236 8 jīng to go through; to experience
237 8 jīng a sutra; a scripture
238 8 jīng warp
239 8 jīng longitude
240 8 jīng often; regularly; frequently
241 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
242 8 jīng a woman's period
243 8 jīng to bear; to endure
244 8 jīng to hang; to die by hanging
245 8 jīng classics
246 8 jīng to be frugal; to save
247 8 jīng a classic; a scripture; canon
248 8 jīng a standard; a norm
249 8 jīng a section of a Confucian work
250 8 jīng to measure
251 8 jīng human pulse
252 8 jīng menstruation; a woman's period
253 8 jīng sutra; discourse
254 8 zhī him; her; them; that 決定之辭
255 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 決定之辭
256 8 zhī to go 決定之辭
257 8 zhī this; that 決定之辭
258 8 zhī genetive marker 決定之辭
259 8 zhī it 決定之辭
260 8 zhī in 決定之辭
261 8 zhī all 決定之辭
262 8 zhī and 決定之辭
263 8 zhī however 決定之辭
264 8 zhī if 決定之辭
265 8 zhī then 決定之辭
266 8 zhī to arrive; to go 決定之辭
267 8 zhī is 決定之辭
268 8 zhī to use 決定之辭
269 8 zhī Zhi 決定之辭
270 8 seven 七重行樹
271 8 a genre of poetry 七重行樹
272 8 seventh day memorial ceremony 七重行樹
273 8 seven; sapta 七重行樹
274 8 shēng to be born; to give birth 三輩願生皆入定聚
275 8 shēng to live 三輩願生皆入定聚
276 8 shēng raw 三輩願生皆入定聚
277 8 shēng a student 三輩願生皆入定聚
278 8 shēng life 三輩願生皆入定聚
279 8 shēng to produce; to give rise 三輩願生皆入定聚
280 8 shēng alive 三輩願生皆入定聚
281 8 shēng a lifetime 三輩願生皆入定聚
282 8 shēng to initiate; to become 三輩願生皆入定聚
283 8 shēng to grow 三輩願生皆入定聚
284 8 shēng unfamiliar 三輩願生皆入定聚
285 8 shēng not experienced 三輩願生皆入定聚
286 8 shēng hard; stiff; strong 三輩願生皆入定聚
287 8 shēng very; extremely 三輩願生皆入定聚
288 8 shēng having academic or professional knowledge 三輩願生皆入定聚
289 8 shēng a male role in traditional theatre 三輩願生皆入定聚
290 8 shēng gender 三輩願生皆入定聚
291 8 shēng to develop; to grow 三輩願生皆入定聚
292 8 shēng to set up 三輩願生皆入定聚
293 8 shēng a prostitute 三輩願生皆入定聚
294 8 shēng a captive 三輩願生皆入定聚
295 8 shēng a gentleman 三輩願生皆入定聚
296 8 shēng Kangxi radical 100 三輩願生皆入定聚
297 8 shēng unripe 三輩願生皆入定聚
298 8 shēng nature 三輩願生皆入定聚
299 8 shēng to inherit; to succeed 三輩願生皆入定聚
300 8 shēng destiny 三輩願生皆入定聚
301 8 shēng birth 三輩願生皆入定聚
302 8 míng bright; luminous; brilliant 明義實繁
303 8 míng Ming 明義實繁
304 8 míng Ming Dynasty 明義實繁
305 8 míng obvious; explicit; clear 明義實繁
306 8 míng intelligent; clever; perceptive 明義實繁
307 8 míng to illuminate; to shine 明義實繁
308 8 míng consecrated 明義實繁
309 8 míng to understand; to comprehend 明義實繁
310 8 míng to explain; to clarify 明義實繁
311 8 míng Souther Ming; Later Ming 明義實繁
312 8 míng the world; the human world; the world of the living 明義實繁
313 8 míng eyesight; vision 明義實繁
314 8 míng a god; a spirit 明義實繁
315 8 míng fame; renown 明義實繁
316 8 míng open; public 明義實繁
317 8 míng clear 明義實繁
318 8 míng to become proficient 明義實繁
319 8 míng to be proficient 明義實繁
320 8 míng virtuous 明義實繁
321 8 míng open and honest 明義實繁
322 8 míng clean; neat 明義實繁
323 8 míng remarkable; outstanding; notable 明義實繁
324 8 míng next; afterwards 明義實繁
325 8 míng positive 明義實繁
326 8 míng Clear 明義實繁
327 8 míng wisdom; knowledge; vidyā 明義實繁
328 8 also; too 故言經也
329 8 a final modal particle indicating certainy or decision 故言經也
330 8 either 故言經也
331 8 even 故言經也
332 8 used to soften the tone 故言經也
333 8 used for emphasis 故言經也
334 8 used to mark contrast 故言經也
335 8 used to mark compromise 故言經也
336 8 ya 故言經也
337 7 shì is; are; am; to be 是西方過十萬億佛土有國名極樂
338 7 shì is exactly 是西方過十萬億佛土有國名極樂
339 7 shì is suitable; is in contrast 是西方過十萬億佛土有國名極樂
340 7 shì this; that; those 是西方過十萬億佛土有國名極樂
341 7 shì really; certainly 是西方過十萬億佛土有國名極樂
342 7 shì correct; yes; affirmative 是西方過十萬億佛土有國名極樂
343 7 shì true 是西方過十萬億佛土有國名極樂
344 7 shì is; has; exists 是西方過十萬億佛土有國名極樂
345 7 shì used between repetitions of a word 是西方過十萬億佛土有國名極樂
346 7 shì a matter; an affair 是西方過十萬億佛土有國名極樂
347 7 shì Shi 是西方過十萬億佛土有國名極樂
348 7 shì is; bhū 是西方過十萬億佛土有國名極樂
349 7 shì this; idam 是西方過十萬億佛土有國名極樂
350 7 four 四人已上和合羯磨
351 7 note a musical scale 四人已上和合羯磨
352 7 fourth 四人已上和合羯磨
353 7 Si 四人已上和合羯磨
354 7 four; catur 四人已上和合羯磨
355 7 Buddha; Awakened One
356 7 relating to Buddhism
357 7 a statue or image of a Buddha
358 7 a Buddhist text
359 7 to touch; to stroke
360 7 Buddha
361 7 Buddha; Awakened One
362 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故言經也
363 7 old; ancient; former; past 故言經也
364 7 reason; cause; purpose 故言經也
365 7 to die 故言經也
366 7 so; therefore; hence 故言經也
367 7 original 故言經也
368 7 accident; happening; instance 故言經也
369 7 a friend; an acquaintance; friendship 故言經也
370 7 something in the past 故言經也
371 7 deceased; dead 故言經也
372 7 still; yet 故言經也
373 7 therefore; tasmāt 故言經也
374 7 so as to; in order to 以立嘉名
375 7 to use; to regard as 以立嘉名
376 7 to use; to grasp 以立嘉名
377 7 according to 以立嘉名
378 7 because of 以立嘉名
379 7 on a certain date 以立嘉名
380 7 and; as well as 以立嘉名
381 7 to rely on 以立嘉名
382 7 to regard 以立嘉名
383 7 to be able to 以立嘉名
384 7 to order; to command 以立嘉名
385 7 further; moreover 以立嘉名
386 7 used after a verb 以立嘉名
387 7 very 以立嘉名
388 7 already 以立嘉名
389 7 increasingly 以立嘉名
390 7 a reason; a cause 以立嘉名
391 7 Israel 以立嘉名
392 7 Yi 以立嘉名
393 7 use; yogena 以立嘉名
394 7 his; hers; its; theirs 示其妙術十念往生
395 7 to add emphasis 示其妙術十念往生
396 7 used when asking a question in reply to a question 示其妙術十念往生
397 7 used when making a request or giving an order 示其妙術十念往生
398 7 he; her; it; them 示其妙術十念往生
399 7 probably; likely 示其妙術十念往生
400 7 will 示其妙術十念往生
401 7 may 示其妙術十念往生
402 7 if 示其妙術十念往生
403 7 or 示其妙術十念往生
404 7 Qi 示其妙術十念往生
405 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 示其妙術十念往生
406 7 yún cloud 既云觀音補處
407 7 yún Yunnan 既云觀音補處
408 7 yún Yun 既云觀音補處
409 7 yún to say 既云觀音補處
410 7 yún to have 既云觀音補處
411 7 yún a particle with no meaning 既云觀音補處
412 7 yún in this way 既云觀音補處
413 7 yún cloud; megha 既云觀音補處
414 7 yún to say; iti 既云觀音補處
415 7 zhòng heavy 七重行樹
416 7 chóng to repeat 七重行樹
417 7 chóng repetition; iteration; layer 七重行樹
418 7 chóng again 七重行樹
419 7 zhòng significant; serious; important 七重行樹
420 7 chóng layered; folded; tiered 七重行樹
421 7 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 七重行樹
422 7 zhòng sad 七重行樹
423 7 zhòng a weight 七重行樹
424 7 zhòng large in amount; valuable 七重行樹
425 7 zhòng thick; dense; strong 七重行樹
426 7 zhòng to prefer 七重行樹
427 7 zhòng to add 七重行樹
428 7 zhòng cautiously; prudently 七重行樹
429 7 zhòng heavy; guru 七重行樹
430 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 為多瞋者略說深妙
431 7 duó many; much 為多瞋者略說深妙
432 7 duō more 為多瞋者略說深妙
433 7 duō an unspecified extent 為多瞋者略說深妙
434 7 duō used in exclamations 為多瞋者略說深妙
435 7 duō excessive 為多瞋者略說深妙
436 7 duō to what extent 為多瞋者略說深妙
437 7 duō abundant 為多瞋者略說深妙
438 7 duō to multiply; to acrue 為多瞋者略說深妙
439 7 duō mostly 為多瞋者略說深妙
440 7 duō simply; merely 為多瞋者略說深妙
441 7 duō frequently 為多瞋者略說深妙
442 7 duō very 為多瞋者略說深妙
443 7 duō Duo 為多瞋者略說深妙
444 7 duō ta 為多瞋者略說深妙
445 7 duō many; bahu 為多瞋者略說深妙
446 7 also; too 摩訶迦葉亦言鉢羅
447 7 but 摩訶迦葉亦言鉢羅
448 7 this; he; she 摩訶迦葉亦言鉢羅
449 7 although; even though 摩訶迦葉亦言鉢羅
450 7 already 摩訶迦葉亦言鉢羅
451 7 particle with no meaning 摩訶迦葉亦言鉢羅
452 7 Yi 摩訶迦葉亦言鉢羅
453 6 xià next
454 6 xià bottom
455 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend
456 6 xià measure word for time
457 6 xià expresses completion of an action
458 6 xià to announce
459 6 xià to do
460 6 xià to withdraw; to leave; to exit
461 6 xià under; below
462 6 xià the lower class; a member of the lower class
463 6 xià inside
464 6 xià an aspect
465 6 xià a certain time
466 6 xià a time; an instance
467 6 xià to capture; to take
468 6 xià to put in
469 6 xià to enter
470 6 xià to eliminate; to remove; to get off
471 6 xià to finish work or school
472 6 xià to go
473 6 xià to scorn; to look down on
474 6 xià to modestly decline
475 6 xià to produce
476 6 xià to stay at; to lodge at
477 6 xià to decide
478 6 xià to be less than
479 6 xià humble; lowly
480 6 xià below; adhara
481 6 xià lower; inferior; hina
482 6 guó a country; a nation 依教修習往生彼國
483 6 guó the capital of a state 依教修習往生彼國
484 6 guó a feud; a vassal state 依教修習往生彼國
485 6 guó a state; a kingdom 依教修習往生彼國
486 6 guó a place; a land 依教修習往生彼國
487 6 guó domestic; Chinese 依教修習往生彼國
488 6 guó national 依教修習往生彼國
489 6 guó top in the nation 依教修習往生彼國
490 6 guó Guo 依教修習往生彼國
491 6 guó community; nation; janapada 依教修習往生彼國
492 6 shù tree 祇陀捨樹
493 6 shù to plant 祇陀捨樹
494 6 shù to establish 祇陀捨樹
495 6 shù a door screen 祇陀捨樹
496 6 shù a door screen 祇陀捨樹
497 6 shù tree; vṛkṣa 祇陀捨樹
498 6 yuē to speak; to say 又曰光波
499 6 yuē Kangxi radical 73 又曰光波
500 6 yuē to be called 又曰光波

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
this; here; etad
wèi to be; bhū
fān turned over; viparyaya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
obtain; attain; prāpta
secondary; next; tatas
that; tad
quàn excitation; samādāpana
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经义记 阿彌陀經義記 196 Amituo Jing Yi Ji
安养 安養 196 Western Pure Land
阿逸多 196 Ajita
薄拘罗 薄拘羅 98 Bakkula
宾头卢颇罗堕 賓頭盧頗羅墮 98 Pindola
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
常精进 常精進 99 Nityodyukta
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
烦恼浊 煩惱濁 102 affliction degeneration; kleshakashaya
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
干陀诃提 乾陀訶提 103 Gandhastin; Gandhahastin
广明 廣明 103 Guangming
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
憍梵 106 Gavampati
劫宾那 劫賓那 106 Kapphiṇa
劫浊 劫濁 106 Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration
金沙 74 Jinsha
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
妙德 109 Wonderful Virtue
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
摩诃俱絺罗 摩訶俱絺羅 109 Kauṣṭhila; Mahākauṣṭhila; koṭṭhita; Mahākoṭṭhita
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀 難陀 110 Nanda
槃陀伽 112 Panthaka
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
鹙鹭子 鶖鷺子 113 Sariputra; Śariputra; Sariputta
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释名 釋名 115 Shi Ming
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四明 115 Si Ming
天台智者 116 Sage of Tiantai
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
天竺 116 India; Indian subcontinent
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
小乘 120 Hinayana
修罗 修羅 120 Asura
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须达 須達 120 Sudatta
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
震旦 122 China
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 128.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正道分 98 Noble Eightfold Path
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补处 補處 98 occupies a vacated place
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常乐 常樂 99 lasting joy
垂慈 99 extended compassion
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
二果 195 Sakṛdāgāmin
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二乘 195 the two vehicles
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法音宣流 102 Sound of the Dharma Spreads
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘誓 104 great vows
化佛 104 a Buddha image
化主 104 lord of transformation
秽国 穢國 104 impure land
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
见谛 見諦 106 realization of the truth
见浊 見濁 106 view degeneration; drishtikashaya
教相 106 classification of teachings
羯磨 106 karma
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六方护念 六方護念 108 protectors of the six directions
六方诸佛 六方諸佛 108 Buddhas of the six directions
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
难信之法 難信之法 110 teachings that are hard to believe
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
劝发 勸發 113 encouragement
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三毒 115 three poisons; trivisa
三迦叶 三迦葉 115 the three Kāsyapa brothers
三明 115 three insights; trividya
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
少善 115 little virtue
烧然 燒然 115 to incinerate
深妙 115 profound; deep and subtle
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
寿量 壽量 115 Lifespan
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随类 隨類 115 according to type
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
宿愿力 宿願力 115 the power of a vow
天华 天華 116 divine flowers
天乐 天樂 116 heavenly music
同居 116 dwell together
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五力 119 pañcabala; the five powers
五上 五上 119 five upper fetters
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
信受 120 to believe and accept
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
心观 心觀 120 contemplation on the mind
信众 信眾 120 devotees
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一心不乱 一心不亂 121
  1. state of undisturbed single-mindedness
  2. a steady mind
依果 121 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优昙华 優曇華 121 udumbara flower
欲生 121 arising from desire
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正说 正說 122 proper teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪報 罪報 122 retribution