Glossary and Vocabulary for Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 73

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 54 xīn heart [organ] 如來藏心湛然
2 54 xīn Kangxi radical 61 如來藏心湛然
3 54 xīn mind; consciousness 如來藏心湛然
4 54 xīn the center; the core; the middle 如來藏心湛然
5 54 xīn one of the 28 star constellations 如來藏心湛然
6 54 xīn heart 如來藏心湛然
7 54 xīn emotion 如來藏心湛然
8 54 xīn intention; consideration 如來藏心湛然
9 54 xīn disposition; temperament 如來藏心湛然
10 54 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 如來藏心湛然
11 54 xīn heart; hṛdaya 如來藏心湛然
12 54 xīn Rohiṇī; Jyesthā 如來藏心湛然
13 53 zhě ca 與諸識作因者
14 51 zhī to go 識依之
15 51 zhī to arrive; to go 識依之
16 51 zhī is 識依之
17 51 zhī to use 識依之
18 51 zhī Zhi 識依之
19 51 zhī winding 識依之
20 50 wéi to act as; to serve 何識為因
21 50 wéi to change into; to become 何識為因
22 50 wéi to be; is 何識為因
23 50 wéi to do 何識為因
24 50 wèi to support; to help 何識為因
25 50 wéi to govern 何識為因
26 50 wèi to be; bhū 何識為因
27 49 shēng to be born; to give birth
28 49 shēng to live
29 49 shēng raw
30 49 shēng a student
31 49 shēng life
32 49 shēng to produce; to give rise
33 49 shēng alive
34 49 shēng a lifetime
35 49 shēng to initiate; to become
36 49 shēng to grow
37 49 shēng unfamiliar
38 49 shēng not experienced
39 49 shēng hard; stiff; strong
40 49 shēng having academic or professional knowledge
41 49 shēng a male role in traditional theatre
42 49 shēng gender
43 49 shēng to develop; to grow
44 49 shēng to set up
45 49 shēng a prostitute
46 49 shēng a captive
47 49 shēng a gentleman
48 49 shēng Kangxi radical 100
49 49 shēng unripe
50 49 shēng nature
51 49 shēng to inherit; to succeed
52 49 shēng destiny
53 49 shēng birth
54 49 shēng arise; produce; utpad
55 42 shí knowledge; understanding 何識造業
56 42 shí to know; to be familiar with 何識造業
57 42 zhì to record 何識造業
58 42 shí thought; cognition 何識造業
59 42 shí to understand 何識造業
60 42 shí experience; common sense 何識造業
61 42 shí a good friend 何識造業
62 42 zhì to remember; to memorize 何識造業
63 42 zhì a label; a mark 何識造業
64 42 zhì an inscription 何識造業
65 42 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 何識造業
66 40 Kangxi radical 71 即無六識
67 40 to not have; without 即無六識
68 40 mo 即無六識
69 40 to not have 即無六識
70 40 Wu 即無六識
71 40 mo 即無六識
72 40 ya 唯心轉也
73 38 to take; to get; to fetch 前五識取塵
74 38 to obtain 前五識取塵
75 38 to choose; to select 前五識取塵
76 38 to catch; to seize; to capture 前五識取塵
77 38 to accept; to receive 前五識取塵
78 38 to seek 前五識取塵
79 38 to take a bride 前五識取塵
80 38 Qu 前五識取塵
81 38 clinging; grasping; upādāna 前五識取塵
82 38 suǒ a few; various; some 六七識所依
83 38 suǒ a place; a location 六七識所依
84 38 suǒ indicates a passive voice 六七識所依
85 38 suǒ an ordinal number 六七識所依
86 38 suǒ meaning 六七識所依
87 38 suǒ garrison 六七識所依
88 38 suǒ place; pradeśa 六七識所依
89 37 yún cloud 楞伽經偈云
90 37 yún Yunnan 楞伽經偈云
91 37 yún Yun 楞伽經偈云
92 37 yún to say 楞伽經偈云
93 37 yún to have 楞伽經偈云
94 37 yún cloud; megha 楞伽經偈云
95 37 yún to say; iti 楞伽經偈云
96 37 business; industry 造善惡業
97 37 activity; actions 造善惡業
98 37 order; sequence 造善惡業
99 37 to continue 造善惡業
100 37 to start; to create 造善惡業
101 37 karma 造善惡業
102 37 hereditary trade; legacy 造善惡業
103 37 a course of study; training 造善惡業
104 37 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 造善惡業
105 37 an estate; a property 造善惡業
106 37 an achievement 造善惡業
107 37 to engage in 造善惡業
108 37 Ye 造善惡業
109 37 a horizontal board 造善惡業
110 37 an occupation 造善惡業
111 37 a kind of musical instrument 造善惡業
112 37 a book 造善惡業
113 37 actions; karma; karman 造善惡業
114 37 activity; kriyā 造善惡業
115 34 to be near by; to be close to 即無六識
116 34 at that time 即無六識
117 34 to be exactly the same as; to be thus 即無六識
118 34 supposed; so-called 即無六識
119 34 to arrive at; to ascend 即無六識
120 34 yuán fate; predestined affinity
121 34 yuán hem
122 34 yuán to revolve around
123 34 yuán to climb up
124 34 yuán cause; origin; reason
125 34 yuán along; to follow
126 34 yuán to depend on
127 34 yuán margin; edge; rim
128 34 yuán Condition
129 34 yuán conditions; pratyaya; paccaya
130 34 néng can; able 起能見能
131 34 néng ability; capacity 起能見能
132 34 néng a mythical bear-like beast 起能見能
133 34 néng energy 起能見能
134 34 néng function; use 起能見能
135 34 néng talent 起能見能
136 34 néng expert at 起能見能
137 34 néng to be in harmony 起能見能
138 34 néng to tend to; to care for 起能見能
139 34 néng to reach; to arrive at 起能見能
140 34 néng to be able; śak 起能見能
141 34 néng skilful; pravīṇa 起能見能
142 34 ér Kangxi radical 126 念而得建立
143 34 ér as if; to seem like 念而得建立
144 34 néng can; able 念而得建立
145 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 念而得建立
146 34 ér to arrive; up to 念而得建立
147 30 to use; to grasp 以意識為用
148 30 to rely on 以意識為用
149 30 to regard 以意識為用
150 30 to be able to 以意識為用
151 30 to order; to command 以意識為用
152 30 used after a verb 以意識為用
153 30 a reason; a cause 以意識為用
154 30 Israel 以意識為用
155 30 Yi 以意識為用
156 30 use; yogena 以意識為用
157 29 infix potential marker 浪則不起
158 27 生死 shēngsǐ life and death; life or death 得未來生死
159 27 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 得未來生死
160 27 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 得未來生死
161 27 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 浪則不起
162 27 a grade; a level 浪則不起
163 27 an example; a model 浪則不起
164 27 a weighing device 浪則不起
165 27 to grade; to rank 浪則不起
166 27 to copy; to imitate; to follow 浪則不起
167 27 to do 浪則不起
168 27 koan; kōan; gong'an 浪則不起
169 26 self 第七識計我造業
170 26 [my] dear 第七識計我造業
171 26 Wo 第七識計我造業
172 26 self; atman; attan 第七識計我造業
173 26 ga 第七識計我造業
174 26 èr two
175 26 èr Kangxi radical 7
176 26 èr second
177 26 èr twice; double; di-
178 26 èr more than one kind
179 26 èr two; dvā; dvi
180 26 èr both; dvaya
181 25 míng fame; renown; reputation 意名相續識
182 25 míng a name; personal name; designation 意名相續識
183 25 míng rank; position 意名相續識
184 25 míng an excuse 意名相續識
185 25 míng life 意名相續識
186 25 míng to name; to call 意名相續識
187 25 míng to express; to describe 意名相續識
188 25 míng to be called; to have the name 意名相續識
189 25 míng to own; to possess 意名相續識
190 25 míng famous; renowned 意名相續識
191 25 míng moral 意名相續識
192 25 míng name; naman 意名相續識
193 25 míng fame; renown; yasas 意名相續識
194 25 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 如是意識滅
195 25 miè to submerge 如是意識滅
196 25 miè to extinguish; to put out 如是意識滅
197 25 miè to eliminate 如是意識滅
198 25 miè to disappear; to fade away 如是意識滅
199 25 miè the cessation of suffering 如是意識滅
200 25 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 如是意識滅
201 24 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說名為意
202 24 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說名為意
203 24 shuì to persuade 說名為意
204 24 shuō to teach; to recite; to explain 說名為意
205 24 shuō a doctrine; a theory 說名為意
206 24 shuō to claim; to assert 說名為意
207 24 shuō allocution 說名為意
208 24 shuō to criticize; to scold 說名為意
209 24 shuō to indicate; to refer to 說名為意
210 24 shuō speach; vāda 說名為意
211 24 shuō to speak; bhāṣate 說名為意
212 24 shuō to instruct 說名為意
213 24 zhǒng kind; type 成其妄種
214 24 zhòng to plant; to grow; to cultivate 成其妄種
215 24 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 成其妄種
216 24 zhǒng seed; strain 成其妄種
217 24 zhǒng offspring 成其妄種
218 24 zhǒng breed 成其妄種
219 24 zhǒng race 成其妄種
220 24 zhǒng species 成其妄種
221 24 zhǒng root; source; origin 成其妄種
222 24 zhǒng grit; guts 成其妄種
223 24 zhǒng seed; bīja 成其妄種
224 23 yóu Kangxi radical 102 由妄念熏故
225 23 yóu to follow along 由妄念熏故
226 23 yóu cause; reason 由妄念熏故
227 23 yóu You 由妄念熏故
228 23 to go; to 於諸識中
229 23 to rely on; to depend on 於諸識中
230 23 Yu 於諸識中
231 23 a crow 於諸識中
232 22 to arise; to get up 浪則不起
233 22 to rise; to raise 浪則不起
234 22 to grow out of; to bring forth; to emerge 浪則不起
235 22 to appoint (to an official post); to take up a post 浪則不起
236 22 to start 浪則不起
237 22 to establish; to build 浪則不起
238 22 to draft; to draw up (a plan) 浪則不起
239 22 opening sentence; opening verse 浪則不起
240 22 to get out of bed 浪則不起
241 22 to recover; to heal 浪則不起
242 22 to take out; to extract 浪則不起
243 22 marks the beginning of an action 浪則不起
244 22 marks the sufficiency of an action 浪則不起
245 22 to call back from mourning 浪則不起
246 22 to take place; to occur 浪則不起
247 22 to conjecture 浪則不起
248 22 stand up; utthāna 浪則不起
249 22 arising; utpāda 浪則不起
250 22 jiàn to see 起能見能
251 22 jiàn opinion; view; understanding 起能見能
252 22 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 起能見能
253 22 jiàn refer to; for details see 起能見能
254 22 jiàn to listen to 起能見能
255 22 jiàn to meet 起能見能
256 22 jiàn to receive (a guest) 起能見能
257 22 jiàn let me; kindly 起能見能
258 22 jiàn Jian 起能見能
259 22 xiàn to appear 起能見能
260 22 xiàn to introduce 起能見能
261 22 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 起能見能
262 22 jiàn seeing; observing; darśana 起能見能
263 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未來生死
264 22 děi to want to; to need to 得未來生死
265 22 děi must; ought to 得未來生死
266 22 de 得未來生死
267 22 de infix potential marker 得未來生死
268 22 to result in 得未來生死
269 22 to be proper; to fit; to suit 得未來生死
270 22 to be satisfied 得未來生死
271 22 to be finished 得未來生死
272 22 děi satisfying 得未來生死
273 22 to contract 得未來生死
274 22 to hear 得未來生死
275 22 to have; there is 得未來生死
276 22 marks time passed 得未來生死
277 22 obtain; attain; prāpta 得未來生死
278 21 wèi to call
279 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
280 21 wèi to speak to; to address
281 21 wèi to treat as; to regard as
282 21 wèi introducing a condition situation
283 21 wèi to speak to; to address
284 21 wèi to think
285 21 wèi for; is to be
286 21 wèi to make; to cause
287 21 wèi principle; reason
288 21 wèi Wei
289 21 Yi 七識亦不
290 21 shēn human body; torso 身資生住持
291 21 shēn Kangxi radical 158 身資生住持
292 21 shēn self 身資生住持
293 21 shēn life 身資生住持
294 21 shēn an object 身資生住持
295 21 shēn a lifetime 身資生住持
296 21 shēn moral character 身資生住持
297 21 shēn status; identity; position 身資生住持
298 21 shēn pregnancy 身資生住持
299 21 juān India 身資生住持
300 21 shēn body; kāya 身資生住持
301 20 to depend on; to lean on 何識為依
302 20 to comply with; to follow 何識為依
303 20 to help 何識為依
304 20 flourishing 何識為依
305 20 lovable 何識為依
306 20 bonds; substratum; upadhi 何識為依
307 20 refuge; śaraṇa 何識為依
308 20 reliance; pratiśaraṇa 何識為依
309 20 Qi 成其妄種
310 20 shí time; a point or period of time 見遍計所執無相時
311 20 shí a season; a quarter of a year 見遍計所執無相時
312 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day 見遍計所執無相時
313 20 shí fashionable 見遍計所執無相時
314 20 shí fate; destiny; luck 見遍計所執無相時
315 20 shí occasion; opportunity; chance 見遍計所執無相時
316 20 shí tense 見遍計所執無相時
317 20 shí particular; special 見遍計所執無相時
318 20 shí to plant; to cultivate 見遍計所執無相時
319 20 shí an era; a dynasty 見遍計所執無相時
320 20 shí time [abstract] 見遍計所執無相時
321 20 shí seasonal 見遍計所執無相時
322 20 shí to wait upon 見遍計所執無相時
323 20 shí hour 見遍計所執無相時
324 20 shí appropriate; proper; timely 見遍計所執無相時
325 20 shí Shi 見遍計所執無相時
326 20 shí a present; currentlt 見遍計所執無相時
327 20 shí time; kāla 見遍計所執無相時
328 20 shí at that time; samaya 見遍計所執無相時
329 20 yòu Kangxi radical 29 又八識為五
330 19 guǒ a result; a consequence 生死苦果不斷
331 19 guǒ fruit 生死苦果不斷
332 19 guǒ to eat until full 生死苦果不斷
333 19 guǒ to realize 生死苦果不斷
334 19 guǒ a fruit tree 生死苦果不斷
335 19 guǒ resolute; determined 生死苦果不斷
336 19 guǒ Fruit 生死苦果不斷
337 19 guǒ direct effect; phala; a consequence 生死苦果不斷
338 19 method; way 謂分別染淨諸差別法
339 19 France 謂分別染淨諸差別法
340 19 the law; rules; regulations 謂分別染淨諸差別法
341 19 the teachings of the Buddha; Dharma 謂分別染淨諸差別法
342 19 a standard; a norm 謂分別染淨諸差別法
343 19 an institution 謂分別染淨諸差別法
344 19 to emulate 謂分別染淨諸差別法
345 19 magic; a magic trick 謂分別染淨諸差別法
346 19 punishment 謂分別染淨諸差別法
347 19 Fa 謂分別染淨諸差別法
348 19 a precedent 謂分別染淨諸差別法
349 19 a classification of some kinds of Han texts 謂分別染淨諸差別法
350 19 relating to a ceremony or rite 謂分別染淨諸差別法
351 19 Dharma 謂分別染淨諸差別法
352 19 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 謂分別染淨諸差別法
353 19 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 謂分別染淨諸差別法
354 19 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 謂分別染淨諸差別法
355 19 quality; characteristic 謂分別染淨諸差別法
356 19 wèn to ask
357 19 wèn to inquire after
358 19 wèn to interrogate
359 19 wèn to hold responsible
360 19 wèn to request something
361 19 wèn to rebuke
362 19 wèn to send an official mission bearing gifts
363 19 wèn news
364 19 wèn to propose marriage
365 19 wén to inform
366 19 wèn to research
367 19 wèn Wen
368 19 wèn a question
369 19 wèn ask; prccha
370 19 yīn cause; reason 何識為因
371 19 yīn to accord with 何識為因
372 19 yīn to follow 何識為因
373 19 yīn to rely on 何識為因
374 19 yīn via; through 何識為因
375 19 yīn to continue 何識為因
376 19 yīn to receive 何識為因
377 19 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 何識為因
378 19 yīn to seize an opportunity 何識為因
379 19 yīn to be like 何識為因
380 19 yīn a standrd; a criterion 何識為因
381 19 yīn cause; hetu 何識為因
382 18 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 捨前外執
383 18 zhí a post; a position; a job 捨前外執
384 18 zhí to grasp; to hold 捨前外執
385 18 zhí to govern; to administer; to be in charge of 捨前外執
386 18 zhí to arrest; to capture 捨前外執
387 18 zhí to maintain; to guard 捨前外執
388 18 zhí to block up 捨前外執
389 18 zhí to engage in 捨前外執
390 18 zhí to link up; to draw in 捨前外執
391 18 zhí a good friend 捨前外執
392 18 zhí proof; certificate; receipt; voucher 捨前外執
393 18 zhí grasping; grāha 捨前外執
394 18 to go back; to return
395 18 to resume; to restart
396 18 to do in detail
397 18 to restore
398 18 to respond; to reply to
399 18 Fu; Return
400 18 to retaliate; to reciprocate
401 18 to avoid forced labor or tax
402 18 Fu
403 18 doubled; to overlapping; folded
404 18 a lined garment with doubled thickness
405 17 異熟果 yìshú guǒ vipākaphala; retributive consequence 所感殊勝細異熟果
406 17 to reply; to answer
407 17 to reciprocate to
408 17 to agree to; to assent to
409 17 to acknowledge; to greet
410 17 Da
411 17 to answer; pratyukta
412 16 yán to speak; to say; said
413 16 yán language; talk; words; utterance; speech
414 16 yán Kangxi radical 149
415 16 yán phrase; sentence
416 16 yán a word; a syllable
417 16 yán a theory; a doctrine
418 16 yán to regard as
419 16 yán to act as
420 16 yán word; vacana
421 16 yán speak; vad
422 16 jìng boundary; frontier; boundary 則無六塵境
423 16 jìng area; region; place; territory 則無六塵境
424 16 jìng situation; circumstances 則無六塵境
425 16 jìng degree; level 則無六塵境
426 16 jìng the object of one of the six senses 則無六塵境
427 16 jìng sphere; region 則無六塵境
428 16 xiàng to observe; to assess 一切世間因果相酬
429 16 xiàng appearance; portrait; picture 一切世間因果相酬
430 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 一切世間因果相酬
431 16 xiàng to aid; to help 一切世間因果相酬
432 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 一切世間因果相酬
433 16 xiàng a sign; a mark; appearance 一切世間因果相酬
434 16 xiāng alternately; in turn 一切世間因果相酬
435 16 xiāng Xiang 一切世間因果相酬
436 16 xiāng form substance 一切世間因果相酬
437 16 xiāng to express 一切世間因果相酬
438 16 xiàng to choose 一切世間因果相酬
439 16 xiāng Xiang 一切世間因果相酬
440 16 xiāng an ancient musical instrument 一切世間因果相酬
441 16 xiāng the seventh lunar month 一切世間因果相酬
442 16 xiāng to compare 一切世間因果相酬
443 16 xiàng to divine 一切世間因果相酬
444 16 xiàng to administer 一切世間因果相酬
445 16 xiàng helper for a blind person 一切世間因果相酬
446 16 xiāng rhythm [music] 一切世間因果相酬
447 16 xiāng the upper frets of a pipa 一切世間因果相酬
448 16 xiāng coralwood 一切世間因果相酬
449 16 xiàng ministry 一切世間因果相酬
450 16 xiàng to supplement; to enhance 一切世間因果相酬
451 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 一切世間因果相酬
452 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 一切世間因果相酬
453 16 xiàng sign; mark; liṅga 一切世間因果相酬
454 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 一切世間因果相酬
455 16 meaning; sense 以是義故
456 16 justice; right action; righteousness 以是義故
457 16 artificial; man-made; fake 以是義故
458 16 chivalry; generosity 以是義故
459 16 just; righteous 以是義故
460 16 adopted 以是義故
461 16 a relationship 以是義故
462 16 volunteer 以是義故
463 16 something suitable 以是義故
464 16 a martyr 以是義故
465 16 a law 以是義故
466 16 Yi 以是義故
467 16 Righteousness 以是義故
468 16 aim; artha 以是義故
469 16 xìng gender 則覺海性澄源源澄覺元妙
470 16 xìng nature; disposition 則覺海性澄源源澄覺元妙
471 16 xìng grammatical gender 則覺海性澄源源澄覺元妙
472 16 xìng a property; a quality 則覺海性澄源源澄覺元妙
473 16 xìng life; destiny 則覺海性澄源源澄覺元妙
474 16 xìng sexual desire 則覺海性澄源源澄覺元妙
475 16 xìng scope 則覺海性澄源源澄覺元妙
476 16 xìng nature 則覺海性澄源源澄覺元妙
477 15 Kangxi radical 49 已曾
478 15 to bring to an end; to stop 已曾
479 15 to complete 已曾
480 15 to demote; to dismiss 已曾
481 15 to recover from an illness 已曾
482 15 former; pūrvaka 已曾
483 15 zuò to do 與諸識作因者
484 15 zuò to act as; to serve as 與諸識作因者
485 15 zuò to start 與諸識作因者
486 15 zuò a writing; a work 與諸識作因者
487 15 zuò to dress as; to be disguised as 與諸識作因者
488 15 zuō to create; to make 與諸識作因者
489 15 zuō a workshop 與諸識作因者
490 15 zuō to write; to compose 與諸識作因者
491 15 zuò to rise 與諸識作因者
492 15 zuò to be aroused 與諸識作因者
493 15 zuò activity; action; undertaking 與諸識作因者
494 15 zuò to regard as 與諸識作因者
495 15 zuò action; kāraṇa 與諸識作因者
496 15 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 所感三界麁異熟
497 15 to complete; to finish 既無他可見
498 15 Ji 既無他可見
499 15 Kangxi radical 132 如刀不自
500 15 Zi 如刀不自

Frequencies of all Words

Top 1176

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 78 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
2 78 old; ancient; former; past
3 78 reason; cause; purpose
4 78 to die
5 78 so; therefore; hence
6 78 original
7 78 accident; happening; instance
8 78 a friend; an acquaintance; friendship
9 78 something in the past
10 78 deceased; dead
11 78 still; yet
12 78 therefore; tasmāt
13 54 xīn heart [organ] 如來藏心湛然
14 54 xīn Kangxi radical 61 如來藏心湛然
15 54 xīn mind; consciousness 如來藏心湛然
16 54 xīn the center; the core; the middle 如來藏心湛然
17 54 xīn one of the 28 star constellations 如來藏心湛然
18 54 xīn heart 如來藏心湛然
19 54 xīn emotion 如來藏心湛然
20 54 xīn intention; consideration 如來藏心湛然
21 54 xīn disposition; temperament 如來藏心湛然
22 54 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 如來藏心湛然
23 54 xīn heart; hṛdaya 如來藏心湛然
24 54 xīn Rohiṇī; Jyesthā 如來藏心湛然
25 53 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 與諸識作因者
26 53 zhě that 與諸識作因者
27 53 zhě nominalizing function word 與諸識作因者
28 53 zhě used to mark a definition 與諸識作因者
29 53 zhě used to mark a pause 與諸識作因者
30 53 zhě topic marker; that; it 與諸識作因者
31 53 zhuó according to 與諸識作因者
32 53 zhě ca 與諸識作因者
33 51 zhī him; her; them; that 識依之
34 51 zhī used between a modifier and a word to form a word group 識依之
35 51 zhī to go 識依之
36 51 zhī this; that 識依之
37 51 zhī genetive marker 識依之
38 51 zhī it 識依之
39 51 zhī in; in regards to 識依之
40 51 zhī all 識依之
41 51 zhī and 識依之
42 51 zhī however 識依之
43 51 zhī if 識依之
44 51 zhī then 識依之
45 51 zhī to arrive; to go 識依之
46 51 zhī is 識依之
47 51 zhī to use 識依之
48 51 zhī Zhi 識依之
49 51 zhī winding 識依之
50 50 wèi for; to 何識為因
51 50 wèi because of 何識為因
52 50 wéi to act as; to serve 何識為因
53 50 wéi to change into; to become 何識為因
54 50 wéi to be; is 何識為因
55 50 wéi to do 何識為因
56 50 wèi for 何識為因
57 50 wèi because of; for; to 何識為因
58 50 wèi to 何識為因
59 50 wéi in a passive construction 何識為因
60 50 wéi forming a rehetorical question 何識為因
61 50 wéi forming an adverb 何識為因
62 50 wéi to add emphasis 何識為因
63 50 wèi to support; to help 何識為因
64 50 wéi to govern 何識為因
65 50 wèi to be; bhū 何識為因
66 49 shì is; are; am; to be 唯是識量
67 49 shì is exactly 唯是識量
68 49 shì is suitable; is in contrast 唯是識量
69 49 shì this; that; those 唯是識量
70 49 shì really; certainly 唯是識量
71 49 shì correct; yes; affirmative 唯是識量
72 49 shì true 唯是識量
73 49 shì is; has; exists 唯是識量
74 49 shì used between repetitions of a word 唯是識量
75 49 shì a matter; an affair 唯是識量
76 49 shì Shi 唯是識量
77 49 shì is; bhū 唯是識量
78 49 shì this; idam 唯是識量
79 49 yǒu is; are; to exist 此意復有
80 49 yǒu to have; to possess 此意復有
81 49 yǒu indicates an estimate 此意復有
82 49 yǒu indicates a large quantity 此意復有
83 49 yǒu indicates an affirmative response 此意復有
84 49 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此意復有
85 49 yǒu used to compare two things 此意復有
86 49 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此意復有
87 49 yǒu used before the names of dynasties 此意復有
88 49 yǒu a certain thing; what exists 此意復有
89 49 yǒu multiple of ten and ... 此意復有
90 49 yǒu abundant 此意復有
91 49 yǒu purposeful 此意復有
92 49 yǒu You 此意復有
93 49 yǒu 1. existence; 2. becoming 此意復有
94 49 yǒu becoming; bhava 此意復有
95 49 shēng to be born; to give birth
96 49 shēng to live
97 49 shēng raw
98 49 shēng a student
99 49 shēng life
100 49 shēng to produce; to give rise
101 49 shēng alive
102 49 shēng a lifetime
103 49 shēng to initiate; to become
104 49 shēng to grow
105 49 shēng unfamiliar
106 49 shēng not experienced
107 49 shēng hard; stiff; strong
108 49 shēng very; extremely
109 49 shēng having academic or professional knowledge
110 49 shēng a male role in traditional theatre
111 49 shēng gender
112 49 shēng to develop; to grow
113 49 shēng to set up
114 49 shēng a prostitute
115 49 shēng a captive
116 49 shēng a gentleman
117 49 shēng Kangxi radical 100
118 49 shēng unripe
119 49 shēng nature
120 49 shēng to inherit; to succeed
121 49 shēng destiny
122 49 shēng birth
123 49 shēng arise; produce; utpad
124 42 shí knowledge; understanding 何識造業
125 42 shí to know; to be familiar with 何識造業
126 42 zhì to record 何識造業
127 42 shí thought; cognition 何識造業
128 42 shí to understand 何識造業
129 42 shí experience; common sense 何識造業
130 42 shí a good friend 何識造業
131 42 zhì to remember; to memorize 何識造業
132 42 zhì a label; a mark 何識造業
133 42 zhì an inscription 何識造業
134 42 zhì just now 何識造業
135 42 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 何識造業
136 40 no 即無六識
137 40 Kangxi radical 71 即無六識
138 40 to not have; without 即無六識
139 40 has not yet 即無六識
140 40 mo 即無六識
141 40 do not 即無六識
142 40 not; -less; un- 即無六識
143 40 regardless of 即無六識
144 40 to not have 即無六識
145 40 um 即無六識
146 40 Wu 即無六識
147 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 即無六識
148 40 not; non- 即無六識
149 40 mo 即無六識
150 40 also; too 唯心轉也
151 40 a final modal particle indicating certainy or decision 唯心轉也
152 40 either 唯心轉也
153 40 even 唯心轉也
154 40 used to soften the tone 唯心轉也
155 40 used for emphasis 唯心轉也
156 40 used to mark contrast 唯心轉也
157 40 used to mark compromise 唯心轉也
158 40 ya 唯心轉也
159 39 such as; for example; for instance 如水大流盡
160 39 if 如水大流盡
161 39 in accordance with 如水大流盡
162 39 to be appropriate; should; with regard to 如水大流盡
163 39 this 如水大流盡
164 39 it is so; it is thus; can be compared with 如水大流盡
165 39 to go to 如水大流盡
166 39 to meet 如水大流盡
167 39 to appear; to seem; to be like 如水大流盡
168 39 at least as good as 如水大流盡
169 39 and 如水大流盡
170 39 or 如水大流盡
171 39 but 如水大流盡
172 39 then 如水大流盡
173 39 naturally 如水大流盡
174 39 expresses a question or doubt 如水大流盡
175 39 you 如水大流盡
176 39 the second lunar month 如水大流盡
177 39 in; at 如水大流盡
178 39 Ru 如水大流盡
179 39 Thus 如水大流盡
180 39 thus; tathā 如水大流盡
181 39 like; iva 如水大流盡
182 39 suchness; tathatā 如水大流盡
183 38 to take; to get; to fetch 前五識取塵
184 38 to obtain 前五識取塵
185 38 to choose; to select 前五識取塵
186 38 to catch; to seize; to capture 前五識取塵
187 38 to accept; to receive 前五識取塵
188 38 to seek 前五識取塵
189 38 to take a bride 前五識取塵
190 38 placed after a verb to mark an action 前五識取塵
191 38 Qu 前五識取塵
192 38 clinging; grasping; upādāna 前五識取塵
193 38 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 六七識所依
194 38 suǒ an office; an institute 六七識所依
195 38 suǒ introduces a relative clause 六七識所依
196 38 suǒ it 六七識所依
197 38 suǒ if; supposing 六七識所依
198 38 suǒ a few; various; some 六七識所依
199 38 suǒ a place; a location 六七識所依
200 38 suǒ indicates a passive voice 六七識所依
201 38 suǒ that which 六七識所依
202 38 suǒ an ordinal number 六七識所依
203 38 suǒ meaning 六七識所依
204 38 suǒ garrison 六七識所依
205 38 suǒ place; pradeśa 六七識所依
206 38 suǒ that which; yad 六七識所依
207 37 yún cloud 楞伽經偈云
208 37 yún Yunnan 楞伽經偈云
209 37 yún Yun 楞伽經偈云
210 37 yún to say 楞伽經偈云
211 37 yún to have 楞伽經偈云
212 37 yún a particle with no meaning 楞伽經偈云
213 37 yún in this way 楞伽經偈云
214 37 yún cloud; megha 楞伽經偈云
215 37 yún to say; iti 楞伽經偈云
216 37 business; industry 造善惡業
217 37 immediately 造善惡業
218 37 activity; actions 造善惡業
219 37 order; sequence 造善惡業
220 37 to continue 造善惡業
221 37 to start; to create 造善惡業
222 37 karma 造善惡業
223 37 hereditary trade; legacy 造善惡業
224 37 a course of study; training 造善惡業
225 37 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 造善惡業
226 37 an estate; a property 造善惡業
227 37 an achievement 造善惡業
228 37 to engage in 造善惡業
229 37 Ye 造善惡業
230 37 already 造善惡業
231 37 a horizontal board 造善惡業
232 37 an occupation 造善惡業
233 37 a kind of musical instrument 造善惡業
234 37 a book 造善惡業
235 37 actions; karma; karman 造善惡業
236 37 activity; kriyā 造善惡業
237 36 this; these 此義
238 36 in this way 此義
239 36 otherwise; but; however; so 此義
240 36 at this time; now; here 此義
241 36 this; here; etad 此義
242 34 promptly; right away; immediately 即無六識
243 34 to be near by; to be close to 即無六識
244 34 at that time 即無六識
245 34 to be exactly the same as; to be thus 即無六識
246 34 supposed; so-called 即無六識
247 34 if; but 即無六識
248 34 to arrive at; to ascend 即無六識
249 34 then; following 即無六識
250 34 so; just so; eva 即無六識
251 34 yuán fate; predestined affinity
252 34 yuán hem
253 34 yuán to revolve around
254 34 yuán because
255 34 yuán to climb up
256 34 yuán cause; origin; reason
257 34 yuán along; to follow
258 34 yuán to depend on
259 34 yuán margin; edge; rim
260 34 yuán Condition
261 34 yuán conditions; pratyaya; paccaya
262 34 néng can; able 起能見能
263 34 néng ability; capacity 起能見能
264 34 néng a mythical bear-like beast 起能見能
265 34 néng energy 起能見能
266 34 néng function; use 起能見能
267 34 néng may; should; permitted to 起能見能
268 34 néng talent 起能見能
269 34 néng expert at 起能見能
270 34 néng to be in harmony 起能見能
271 34 néng to tend to; to care for 起能見能
272 34 néng to reach; to arrive at 起能見能
273 34 néng as long as; only 起能見能
274 34 néng even if 起能見能
275 34 néng but 起能見能
276 34 néng in this way 起能見能
277 34 néng to be able; śak 起能見能
278 34 néng skilful; pravīṇa 起能見能
279 34 ér and; as well as; but (not); yet (not) 念而得建立
280 34 ér Kangxi radical 126 念而得建立
281 34 ér you 念而得建立
282 34 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 念而得建立
283 34 ér right away; then 念而得建立
284 34 ér but; yet; however; while; nevertheless 念而得建立
285 34 ér if; in case; in the event that 念而得建立
286 34 ér therefore; as a result; thus 念而得建立
287 34 ér how can it be that? 念而得建立
288 34 ér so as to 念而得建立
289 34 ér only then 念而得建立
290 34 ér as if; to seem like 念而得建立
291 34 néng can; able 念而得建立
292 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 念而得建立
293 34 ér me 念而得建立
294 34 ér to arrive; up to 念而得建立
295 34 ér possessive 念而得建立
296 34 ér and; ca 念而得建立
297 30 so as to; in order to 以意識為用
298 30 to use; to regard as 以意識為用
299 30 to use; to grasp 以意識為用
300 30 according to 以意識為用
301 30 because of 以意識為用
302 30 on a certain date 以意識為用
303 30 and; as well as 以意識為用
304 30 to rely on 以意識為用
305 30 to regard 以意識為用
306 30 to be able to 以意識為用
307 30 to order; to command 以意識為用
308 30 further; moreover 以意識為用
309 30 used after a verb 以意識為用
310 30 very 以意識為用
311 30 already 以意識為用
312 30 increasingly 以意識為用
313 30 a reason; a cause 以意識為用
314 30 Israel 以意識為用
315 30 Yi 以意識為用
316 30 use; yogena 以意識為用
317 29 not; no 浪則不起
318 29 expresses that a certain condition cannot be acheived 浪則不起
319 29 as a correlative 浪則不起
320 29 no (answering a question) 浪則不起
321 29 forms a negative adjective from a noun 浪則不起
322 29 at the end of a sentence to form a question 浪則不起
323 29 to form a yes or no question 浪則不起
324 29 infix potential marker 浪則不起
325 29 no; na 浪則不起
326 28 zhū all; many; various 與諸識作因者
327 28 zhū Zhu 與諸識作因者
328 28 zhū all; members of the class 與諸識作因者
329 28 zhū interrogative particle 與諸識作因者
330 28 zhū him; her; them; it 與諸識作因者
331 28 zhū of; in 與諸識作因者
332 28 zhū all; many; sarva 與諸識作因者
333 27 生死 shēngsǐ life and death; life or death 得未來生死
334 27 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 得未來生死
335 27 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 得未來生死
336 27 that; those 彼生滅無別體故
337 27 another; the other 彼生滅無別體故
338 27 that; tad 彼生滅無別體故
339 27 otherwise; but; however 浪則不起
340 27 then 浪則不起
341 27 measure word for short sections of text 浪則不起
342 27 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 浪則不起
343 27 a grade; a level 浪則不起
344 27 an example; a model 浪則不起
345 27 a weighing device 浪則不起
346 27 to grade; to rank 浪則不起
347 27 to copy; to imitate; to follow 浪則不起
348 27 to do 浪則不起
349 27 only 浪則不起
350 27 immediately 浪則不起
351 27 then; moreover; atha 浪則不起
352 27 koan; kōan; gong'an 浪則不起
353 26 I; me; my 第七識計我造業
354 26 self 第七識計我造業
355 26 we; our 第七識計我造業
356 26 [my] dear 第七識計我造業
357 26 Wo 第七識計我造業
358 26 self; atman; attan 第七識計我造業
359 26 ga 第七識計我造業
360 26 I; aham 第七識計我造業
361 26 èr two
362 26 èr Kangxi radical 7
363 26 èr second
364 26 èr twice; double; di-
365 26 èr another; the other
366 26 èr more than one kind
367 26 èr two; dvā; dvi
368 26 èr both; dvaya
369 26 ruò to seem; to be like; as 若五識不取塵
370 26 ruò seemingly 若五識不取塵
371 26 ruò if 若五識不取塵
372 26 ruò you 若五識不取塵
373 26 ruò this; that 若五識不取塵
374 26 ruò and; or 若五識不取塵
375 26 ruò as for; pertaining to 若五識不取塵
376 26 pomegranite 若五識不取塵
377 26 ruò to choose 若五識不取塵
378 26 ruò to agree; to accord with; to conform to 若五識不取塵
379 26 ruò thus 若五識不取塵
380 26 ruò pollia 若五識不取塵
381 26 ruò Ruo 若五識不取塵
382 26 ruò only then 若五識不取塵
383 26 ja 若五識不取塵
384 26 jñā 若五識不取塵
385 26 ruò if; yadi 若五識不取塵
386 25 míng measure word for people 意名相續識
387 25 míng fame; renown; reputation 意名相續識
388 25 míng a name; personal name; designation 意名相續識
389 25 míng rank; position 意名相續識
390 25 míng an excuse 意名相續識
391 25 míng life 意名相續識
392 25 míng to name; to call 意名相續識
393 25 míng to express; to describe 意名相續識
394 25 míng to be called; to have the name 意名相續識
395 25 míng to own; to possess 意名相續識
396 25 míng famous; renowned 意名相續識
397 25 míng moral 意名相續識
398 25 míng name; naman 意名相續識
399 25 míng fame; renown; yasas 意名相續識
400 25 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 如是意識滅
401 25 miè to submerge 如是意識滅
402 25 miè to extinguish; to put out 如是意識滅
403 25 miè to eliminate 如是意識滅
404 25 miè to disappear; to fade away 如是意識滅
405 25 miè the cessation of suffering 如是意識滅
406 25 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 如是意識滅
407 24 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說名為意
408 24 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說名為意
409 24 shuì to persuade 說名為意
410 24 shuō to teach; to recite; to explain 說名為意
411 24 shuō a doctrine; a theory 說名為意
412 24 shuō to claim; to assert 說名為意
413 24 shuō allocution 說名為意
414 24 shuō to criticize; to scold 說名為意
415 24 shuō to indicate; to refer to 說名為意
416 24 shuō speach; vāda 說名為意
417 24 shuō to speak; bhāṣate 說名為意
418 24 shuō to instruct 說名為意
419 24 zhǒng kind; type 成其妄種
420 24 zhòng to plant; to grow; to cultivate 成其妄種
421 24 zhǒng kind; type 成其妄種
422 24 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 成其妄種
423 24 zhǒng seed; strain 成其妄種
424 24 zhǒng offspring 成其妄種
425 24 zhǒng breed 成其妄種
426 24 zhǒng race 成其妄種
427 24 zhǒng species 成其妄種
428 24 zhǒng root; source; origin 成其妄種
429 24 zhǒng grit; guts 成其妄種
430 24 zhǒng seed; bīja 成其妄種
431 23 yóu follow; from; it is for...to 由妄念熏故
432 23 yóu Kangxi radical 102 由妄念熏故
433 23 yóu to follow along 由妄念熏故
434 23 yóu cause; reason 由妄念熏故
435 23 yóu by somebody; up to somebody 由妄念熏故
436 23 yóu from a starting point 由妄念熏故
437 23 yóu You 由妄念熏故
438 23 yóu because; yasmāt 由妄念熏故
439 23 in; at 於諸識中
440 23 in; at 於諸識中
441 23 in; at; to; from 於諸識中
442 23 to go; to 於諸識中
443 23 to rely on; to depend on 於諸識中
444 23 to go to; to arrive at 於諸識中
445 23 from 於諸識中
446 23 give 於諸識中
447 23 oppposing 於諸識中
448 23 and 於諸識中
449 23 compared to 於諸識中
450 23 by 於諸識中
451 23 and; as well as 於諸識中
452 23 for 於諸識中
453 23 Yu 於諸識中
454 23 a crow 於諸識中
455 23 whew; wow 於諸識中
456 23 near to; antike 於諸識中
457 22 to arise; to get up 浪則不起
458 22 case; instance; batch; group 浪則不起
459 22 to rise; to raise 浪則不起
460 22 to grow out of; to bring forth; to emerge 浪則不起
461 22 to appoint (to an official post); to take up a post 浪則不起
462 22 to start 浪則不起
463 22 to establish; to build 浪則不起
464 22 to draft; to draw up (a plan) 浪則不起
465 22 opening sentence; opening verse 浪則不起
466 22 to get out of bed 浪則不起
467 22 to recover; to heal 浪則不起
468 22 to take out; to extract 浪則不起
469 22 marks the beginning of an action 浪則不起
470 22 marks the sufficiency of an action 浪則不起
471 22 to call back from mourning 浪則不起
472 22 to take place; to occur 浪則不起
473 22 from 浪則不起
474 22 to conjecture 浪則不起
475 22 stand up; utthāna 浪則不起
476 22 arising; utpāda 浪則不起
477 22 jiàn to see 起能見能
478 22 jiàn opinion; view; understanding 起能見能
479 22 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 起能見能
480 22 jiàn refer to; for details see 起能見能
481 22 jiàn passive marker 起能見能
482 22 jiàn to listen to 起能見能
483 22 jiàn to meet 起能見能
484 22 jiàn to receive (a guest) 起能見能
485 22 jiàn let me; kindly 起能見能
486 22 jiàn Jian 起能見能
487 22 xiàn to appear 起能見能
488 22 xiàn to introduce 起能見能
489 22 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 起能見能
490 22 jiàn seeing; observing; darśana 起能見能
491 22 de potential marker 得未來生死
492 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未來生死
493 22 děi must; ought to 得未來生死
494 22 děi to want to; to need to 得未來生死
495 22 děi must; ought to 得未來生死
496 22 de 得未來生死
497 22 de infix potential marker 得未來生死
498 22 to result in 得未來生死
499 22 to be proper; to fit; to suit 得未來生死
500 22 to be satisfied 得未來生死

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
zhě ca
wèi to be; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大天 100 Mahādeva
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
功德天 103 Laksmi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
晋书 晉書 106 Book of Jin; History of the Jin Dynasty
觉海 覺海 106 Kakukai
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
生死相续 生死相續 115 Saṃsāra; cycle of life and death
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
太山 116 Taishan
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五境 119 the objects of the five senses
延寿 延壽 121 Yan Shou
一乘 121 ekayāna; one vehicle
永明 121 Yongming
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
智觉禅师 智覺禪師 122 Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
宗镜 宗鏡 122 Zong Jing
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 219.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
变易生死 變易生死 98 transfigurational birth and death
别境 別境 98 limited scope
不动业 不動業 98 immovable karma
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不变性 不變性 98 invariable nature
不定性 98 an indeterminate nature
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大愿 大願 100 a great vow
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当分 當分 100 according to position
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
第七识 第七識 100 kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二利 195 dual benefits
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
非情 102 non-sentient object
非有 102 does not exist; is not real
分别心 分別心 102 discriminating thought
分段生死 102 discontinuous birth and death
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
覆障 102
  1. covered; āvṛta
  2. Rāhula
根本无明 根本無明 103 innate nonenlightenment; basic ignorance
观行 觀行 103 contemplation and action
果位 103 stage of reward; stage of attainment
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
见相 見相 106 perceiving the subject
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见分 見分 106 vision part
境界相 106 world of objects; the external phenomenal world
境相 106 world of objects
俱生 106 occuring together
卷第七 106 scroll 7
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
赖耶 賴耶 108 alaya
利乐 利樂 108 blessing and joy
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
了义 了義 108 nītārtha; definitive
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
能所 110 ability to transform and transformable
能缘 能緣 110 conditioning power
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
求生 113 seeking rebirth
去来现 去來現 113 past, present, and future
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如镜中像 如鏡中像 114 like reflections in a mirror
如梦 如夢 114 like in a dream
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三识 三識 115 three levels of consciousness
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三细 三細 115 three subtle aspects
散华 散華 115 scatters flowers
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生灭门 生滅門 115 The door of arising and ceasing
生身 115 the physical body of a Buddha
生相 115 attribute of arising
胜愿 勝願 115 spureme vow
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭因缘 生滅因緣 115 the causes and conditions of birth and extinction
生起 115 cause; arising
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
身命 115 body and life
识心 識心 115 the controlling function of the mind
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
水大 115 element of water
四句 115 four verses; four phrases
四取 115 four types of clinging
四缘 四緣 115 the four conditions
寺主 115 temple director; head of monastery
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所以者何 115 Why is that?
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
贪着 貪著 116 attachment to desire
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
通论 通論 116 a detailed explanation
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm; external objects
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄染 119 false ideas
妄心 119 a deluded mind
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
唯有内识 唯有內識 119 there is only inner con­sciousness
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我所见 我所見 119 the view of possession
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无明灭 無明滅 119 ignorance is extinguished
无明住地 無明住地 119 abode of ignorance
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现识 現識 120 reproducing mind
相分 120 an idea; a form
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相续识 相續識 120 continuing mind
心量 120
  1. Magnanimity
  2. capacity
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
心生灭 心生滅 120 the teaching of arising and ceasing
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
行法 120 cultivation method
性空 120 inherently empty; empty in nature
心所 120 a mental factor; caitta
心真如 120 the mind of tathatā
修善 120 to cultivate goodness
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
言依 121 dependence on words
业习气 業習氣 121 karmic predisposition; karmic impression
业种 業種 121 karmic seed
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业识 業識 121 activating mind; a delusion
业因 業因 121 karmic conditions
意解 121 liberation of thought
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意生身 121 manomayakāya
依他起性 121 paratantra; dependence on others; dependent
一异 一異 121 one and many
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
异法 異法 121 a counter example
应知 應知 121 should be known
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有 121 all things or beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸法 一切諸法 121
  1. all things
  2. all phenomena
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
与果 與果 121 fruit produced
圆成实性 圓成實性 121 ultimate reality; perfected; parinispanna
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
圆满菩提 圓滿菩提 121
  1. Perfected Bodhi Wisdom
  2. attain enlightenment
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
造业 造業 122 Creating Karma
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
真法 122 true dharma; absolute dharma
真如海 122 Ocean of True Thusness
真性 122 inherent nature; essence; true nature
证得 證得 122 realize; prāpti
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
智识 智識 122 analytical mind
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
执受 執受 122 attaches to; grasps
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住地 122 abode
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸众生 諸眾生 122 all beings
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
罪业 罪業 122 sin; karma