Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 38
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 160 | 之 | zhī | to go | 法運通塞志第十七之五 |
| 2 | 160 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法運通塞志第十七之五 |
| 3 | 160 | 之 | zhī | is | 法運通塞志第十七之五 |
| 4 | 160 | 之 | zhī | to use | 法運通塞志第十七之五 |
| 5 | 160 | 之 | zhī | Zhi | 法運通塞志第十七之五 |
| 6 | 160 | 之 | zhī | winding | 法運通塞志第十七之五 |
| 7 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 奉老君所授書以 |
| 8 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 奉老君所授書以 |
| 9 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 奉老君所授書以 |
| 10 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 奉老君所授書以 |
| 11 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 奉老君所授書以 |
| 12 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 奉老君所授書以 |
| 13 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 奉老君所授書以 |
| 14 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 奉老君所授書以 |
| 15 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 奉老君所授書以 |
| 16 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 奉老君所授書以 |
| 17 | 78 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝生知 |
| 18 | 78 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝生知 |
| 19 | 78 | 帝 | dì | a god | 帝生知 |
| 20 | 78 | 帝 | dì | imperialism | 帝生知 |
| 21 | 78 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝生知 |
| 22 | 78 | 帝 | dì | Indra | 帝生知 |
| 23 | 74 | 為 | wéi | to act as; to serve | 故茲並陳用為照映 |
| 24 | 74 | 為 | wéi | to change into; to become | 故茲並陳用為照映 |
| 25 | 74 | 為 | wéi | to be; is | 故茲並陳用為照映 |
| 26 | 74 | 為 | wéi | to do | 故茲並陳用為照映 |
| 27 | 74 | 為 | wèi | to support; to help | 故茲並陳用為照映 |
| 28 | 74 | 為 | wéi | to govern | 故茲並陳用為照映 |
| 29 | 74 | 為 | wèi | to be; bhū | 故茲並陳用為照映 |
| 30 | 60 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謂曰 |
| 31 | 60 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謂曰 |
| 32 | 60 | 曰 | yuē | to be called | 謂曰 |
| 33 | 60 | 曰 | yuē | said; ukta | 謂曰 |
| 34 | 55 | 年 | nián | year | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 35 | 55 | 年 | nián | New Year festival | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 36 | 55 | 年 | nián | age | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 37 | 55 | 年 | nián | life span; life expectancy | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 38 | 55 | 年 | nián | an era; a period | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 39 | 55 | 年 | nián | a date | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 40 | 55 | 年 | nián | time; years | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 41 | 55 | 年 | nián | harvest | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 42 | 55 | 年 | nián | annual; every year | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 43 | 55 | 年 | nián | year; varṣa | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 44 | 51 | 於 | yú | to go; to | 矧北史之於二教 |
| 45 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 矧北史之於二教 |
| 46 | 51 | 於 | yú | Yu | 矧北史之於二教 |
| 47 | 51 | 於 | wū | a crow | 矧北史之於二教 |
| 48 | 44 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
| 49 | 44 | 沙門 | shāmén | sramana | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
| 50 | 44 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
| 51 | 43 | 其 | qí | Qi | 帝三臨其喪 |
| 52 | 40 | 者 | zhě | ca | 謂之北朝者 |
| 53 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 勅天下寺改名招提 |
| 54 | 40 | 寺 | sì | a government office | 勅天下寺改名招提 |
| 55 | 40 | 寺 | sì | a eunuch | 勅天下寺改名招提 |
| 56 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 勅天下寺改名招提 |
| 57 | 37 | 詔 | zhào | an imperial decree | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 58 | 37 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 59 | 37 | 也 | yě | ya | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 60 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 位在諸王公上不稱臣 |
| 61 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 位在諸王公上不稱臣 |
| 62 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 位在諸王公上不稱臣 |
| 63 | 33 | 上 | shàng | shang | 位在諸王公上不稱臣 |
| 64 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 位在諸王公上不稱臣 |
| 65 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 位在諸王公上不稱臣 |
| 66 | 33 | 上 | shàng | advanced | 位在諸王公上不稱臣 |
| 67 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 位在諸王公上不稱臣 |
| 68 | 33 | 上 | shàng | time | 位在諸王公上不稱臣 |
| 69 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 位在諸王公上不稱臣 |
| 70 | 33 | 上 | shàng | far | 位在諸王公上不稱臣 |
| 71 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 位在諸王公上不稱臣 |
| 72 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 位在諸王公上不稱臣 |
| 73 | 33 | 上 | shàng | to report | 位在諸王公上不稱臣 |
| 74 | 33 | 上 | shàng | to offer | 位在諸王公上不稱臣 |
| 75 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 位在諸王公上不稱臣 |
| 76 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 位在諸王公上不稱臣 |
| 77 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 位在諸王公上不稱臣 |
| 78 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 位在諸王公上不稱臣 |
| 79 | 33 | 上 | shàng | to burn | 位在諸王公上不稱臣 |
| 80 | 33 | 上 | shàng | to remember | 位在諸王公上不稱臣 |
| 81 | 33 | 上 | shàng | to add | 位在諸王公上不稱臣 |
| 82 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 位在諸王公上不稱臣 |
| 83 | 33 | 上 | shàng | to meet | 位在諸王公上不稱臣 |
| 84 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 位在諸王公上不稱臣 |
| 85 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 位在諸王公上不稱臣 |
| 86 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 位在諸王公上不稱臣 |
| 87 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 位在諸王公上不稱臣 |
| 88 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 人所寄藏物 |
| 89 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人所寄藏物 |
| 90 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 人所寄藏物 |
| 91 | 32 | 人 | rén | everybody | 人所寄藏物 |
| 92 | 32 | 人 | rén | adult | 人所寄藏物 |
| 93 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 人所寄藏物 |
| 94 | 32 | 人 | rén | an upright person | 人所寄藏物 |
| 95 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 人所寄藏物 |
| 96 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 法運通塞志第十七之五 |
| 97 | 31 | 法 | fǎ | France | 法運通塞志第十七之五 |
| 98 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法運通塞志第十七之五 |
| 99 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法運通塞志第十七之五 |
| 100 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法運通塞志第十七之五 |
| 101 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 法運通塞志第十七之五 |
| 102 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 法運通塞志第十七之五 |
| 103 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法運通塞志第十七之五 |
| 104 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 法運通塞志第十七之五 |
| 105 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 法運通塞志第十七之五 |
| 106 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 法運通塞志第十七之五 |
| 107 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法運通塞志第十七之五 |
| 108 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法運通塞志第十七之五 |
| 109 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 法運通塞志第十七之五 |
| 110 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法運通塞志第十七之五 |
| 111 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法運通塞志第十七之五 |
| 112 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法運通塞志第十七之五 |
| 113 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法運通塞志第十七之五 |
| 114 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而世居中原盛行典禮 |
| 115 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 而世居中原盛行典禮 |
| 116 | 27 | 而 | néng | can; able | 而世居中原盛行典禮 |
| 117 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而世居中原盛行典禮 |
| 118 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 而世居中原盛行典禮 |
| 119 | 26 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 永興元年 |
| 120 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 消息所繫良多 |
| 121 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 消息所繫良多 |
| 122 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 消息所繫良多 |
| 123 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 消息所繫良多 |
| 124 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 消息所繫良多 |
| 125 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 消息所繫良多 |
| 126 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 消息所繫良多 |
| 127 | 23 | 師 | shī | teacher | 命太子晃師事 |
| 128 | 23 | 師 | shī | multitude | 命太子晃師事 |
| 129 | 23 | 師 | shī | a host; a leader | 命太子晃師事 |
| 130 | 23 | 師 | shī | an expert | 命太子晃師事 |
| 131 | 23 | 師 | shī | an example; a model | 命太子晃師事 |
| 132 | 23 | 師 | shī | master | 命太子晃師事 |
| 133 | 23 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 命太子晃師事 |
| 134 | 23 | 師 | shī | Shi | 命太子晃師事 |
| 135 | 23 | 師 | shī | to imitate | 命太子晃師事 |
| 136 | 23 | 師 | shī | troops | 命太子晃師事 |
| 137 | 23 | 師 | shī | shi | 命太子晃師事 |
| 138 | 23 | 師 | shī | an army division | 命太子晃師事 |
| 139 | 23 | 師 | shī | the 7th hexagram | 命太子晃師事 |
| 140 | 23 | 師 | shī | a lion | 命太子晃師事 |
| 141 | 23 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 命太子晃師事 |
| 142 | 23 | 三 | sān | three | 除削三張租米 |
| 143 | 23 | 三 | sān | third | 除削三張租米 |
| 144 | 23 | 三 | sān | more than two | 除削三張租米 |
| 145 | 23 | 三 | sān | very few | 除削三張租米 |
| 146 | 23 | 三 | sān | San | 除削三張租米 |
| 147 | 23 | 三 | sān | three; tri | 除削三張租米 |
| 148 | 23 | 三 | sān | sa | 除削三張租米 |
| 149 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 除削三張租米 |
| 150 | 22 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 張陵令病人輸米悔過 |
| 151 | 22 | 令 | lìng | to issue a command | 張陵令病人輸米悔過 |
| 152 | 22 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 張陵令病人輸米悔過 |
| 153 | 22 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 張陵令病人輸米悔過 |
| 154 | 22 | 令 | lìng | a season | 張陵令病人輸米悔過 |
| 155 | 22 | 令 | lìng | respected; good reputation | 張陵令病人輸米悔過 |
| 156 | 22 | 令 | lìng | good | 張陵令病人輸米悔過 |
| 157 | 22 | 令 | lìng | pretentious | 張陵令病人輸米悔過 |
| 158 | 22 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 張陵令病人輸米悔過 |
| 159 | 22 | 令 | lìng | a commander | 張陵令病人輸米悔過 |
| 160 | 22 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 張陵令病人輸米悔過 |
| 161 | 22 | 令 | lìng | lyrics | 張陵令病人輸米悔過 |
| 162 | 22 | 令 | lìng | Ling | 張陵令病人輸米悔過 |
| 163 | 22 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 張陵令病人輸米悔過 |
| 164 | 22 | 經 | jīng | to go through; to experience | 初平中山所經郡國 |
| 165 | 22 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 初平中山所經郡國 |
| 166 | 22 | 經 | jīng | warp | 初平中山所經郡國 |
| 167 | 22 | 經 | jīng | longitude | 初平中山所經郡國 |
| 168 | 22 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 初平中山所經郡國 |
| 169 | 22 | 經 | jīng | a woman's period | 初平中山所經郡國 |
| 170 | 22 | 經 | jīng | to bear; to endure | 初平中山所經郡國 |
| 171 | 22 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 初平中山所經郡國 |
| 172 | 22 | 經 | jīng | classics | 初平中山所經郡國 |
| 173 | 22 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 初平中山所經郡國 |
| 174 | 22 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 初平中山所經郡國 |
| 175 | 22 | 經 | jīng | a standard; a norm | 初平中山所經郡國 |
| 176 | 22 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 初平中山所經郡國 |
| 177 | 22 | 經 | jīng | to measure | 初平中山所經郡國 |
| 178 | 22 | 經 | jīng | human pulse | 初平中山所經郡國 |
| 179 | 22 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 初平中山所經郡國 |
| 180 | 22 | 經 | jīng | sutra; discourse | 初平中山所經郡國 |
| 181 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自周秦至于六朝 |
| 182 | 22 | 自 | zì | Zi | 自周秦至于六朝 |
| 183 | 22 | 自 | zì | a nose | 自周秦至于六朝 |
| 184 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 自周秦至于六朝 |
| 185 | 22 | 自 | zì | origin | 自周秦至于六朝 |
| 186 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 自周秦至于六朝 |
| 187 | 22 | 自 | zì | to be | 自周秦至于六朝 |
| 188 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自周秦至于六朝 |
| 189 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 西天王臣恨不覩佛 |
| 190 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 西天王臣恨不覩佛 |
| 191 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 西天王臣恨不覩佛 |
| 192 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 西天王臣恨不覩佛 |
| 193 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 西天王臣恨不覩佛 |
| 194 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 西天王臣恨不覩佛 |
| 195 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 西天王臣恨不覩佛 |
| 196 | 21 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧受俗官之始 |
| 197 | 21 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧受俗官之始 |
| 198 | 21 | 僧 | sēng | Seng | 僧受俗官之始 |
| 199 | 21 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧受俗官之始 |
| 200 | 20 | 道 | dào | way; road; path | 顯彰仁道 |
| 201 | 20 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 顯彰仁道 |
| 202 | 20 | 道 | dào | Tao; the Way | 顯彰仁道 |
| 203 | 20 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 顯彰仁道 |
| 204 | 20 | 道 | dào | to think | 顯彰仁道 |
| 205 | 20 | 道 | dào | circuit; a province | 顯彰仁道 |
| 206 | 20 | 道 | dào | a course; a channel | 顯彰仁道 |
| 207 | 20 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 顯彰仁道 |
| 208 | 20 | 道 | dào | a doctrine | 顯彰仁道 |
| 209 | 20 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 顯彰仁道 |
| 210 | 20 | 道 | dào | a skill | 顯彰仁道 |
| 211 | 20 | 道 | dào | a sect | 顯彰仁道 |
| 212 | 20 | 道 | dào | a line | 顯彰仁道 |
| 213 | 20 | 道 | dào | Way | 顯彰仁道 |
| 214 | 20 | 道 | dào | way; path; marga | 顯彰仁道 |
| 215 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 馳至泣曰 |
| 216 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 馳至泣曰 |
| 217 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 馳至泣曰 |
| 218 | 20 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 言誠可以為教世 |
| 219 | 20 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 言誠可以為教世 |
| 220 | 20 | 教 | jiào | to make; to cause | 言誠可以為教世 |
| 221 | 20 | 教 | jiào | religion | 言誠可以為教世 |
| 222 | 20 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 言誠可以為教世 |
| 223 | 20 | 教 | jiào | Jiao | 言誠可以為教世 |
| 224 | 20 | 教 | jiào | a directive; an order | 言誠可以為教世 |
| 225 | 20 | 教 | jiào | to urge; to incite | 言誠可以為教世 |
| 226 | 20 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 言誠可以為教世 |
| 227 | 20 | 教 | jiào | etiquette | 言誠可以為教世 |
| 228 | 20 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 言誠可以為教世 |
| 229 | 19 | 浩 | hào | great; numerous; vast; abundant | 信獨司徒崔浩上書贊其事 |
| 230 | 19 | 國 | guó | a country; a nation | 初平中山所經郡國 |
| 231 | 19 | 國 | guó | the capital of a state | 初平中山所經郡國 |
| 232 | 19 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 初平中山所經郡國 |
| 233 | 19 | 國 | guó | a state; a kingdom | 初平中山所經郡國 |
| 234 | 19 | 國 | guó | a place; a land | 初平中山所經郡國 |
| 235 | 19 | 國 | guó | domestic; Chinese | 初平中山所經郡國 |
| 236 | 19 | 國 | guó | national | 初平中山所經郡國 |
| 237 | 19 | 國 | guó | top in the nation | 初平中山所經郡國 |
| 238 | 19 | 國 | guó | Guo | 初平中山所經郡國 |
| 239 | 19 | 國 | guó | community; nation; janapada | 初平中山所經郡國 |
| 240 | 18 | 一 | yī | one | 所司失旨一 |
| 241 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 所司失旨一 |
| 242 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 所司失旨一 |
| 243 | 18 | 一 | yī | first | 所司失旨一 |
| 244 | 18 | 一 | yī | the same | 所司失旨一 |
| 245 | 18 | 一 | yī | sole; single | 所司失旨一 |
| 246 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 所司失旨一 |
| 247 | 18 | 一 | yī | Yi | 所司失旨一 |
| 248 | 18 | 一 | yī | other | 所司失旨一 |
| 249 | 18 | 一 | yī | to unify | 所司失旨一 |
| 250 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 所司失旨一 |
| 251 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 所司失旨一 |
| 252 | 18 | 一 | yī | one; eka | 所司失旨一 |
| 253 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 254 | 17 | 二 | èr | two | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 255 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 256 | 17 | 二 | èr | second | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 257 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 258 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 259 | 17 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 260 | 17 | 二 | èr | both; dvaya | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 261 | 17 | 子 | zǐ | child; son | 嗣太祖子 |
| 262 | 17 | 子 | zǐ | egg; newborn | 嗣太祖子 |
| 263 | 17 | 子 | zǐ | first earthly branch | 嗣太祖子 |
| 264 | 17 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 嗣太祖子 |
| 265 | 17 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 嗣太祖子 |
| 266 | 17 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 嗣太祖子 |
| 267 | 17 | 子 | zǐ | master | 嗣太祖子 |
| 268 | 17 | 子 | zǐ | viscount | 嗣太祖子 |
| 269 | 17 | 子 | zi | you; your honor | 嗣太祖子 |
| 270 | 17 | 子 | zǐ | masters | 嗣太祖子 |
| 271 | 17 | 子 | zǐ | person | 嗣太祖子 |
| 272 | 17 | 子 | zǐ | young | 嗣太祖子 |
| 273 | 17 | 子 | zǐ | seed | 嗣太祖子 |
| 274 | 17 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 嗣太祖子 |
| 275 | 17 | 子 | zǐ | a copper coin | 嗣太祖子 |
| 276 | 17 | 子 | zǐ | female dragonfly | 嗣太祖子 |
| 277 | 17 | 子 | zǐ | constituent | 嗣太祖子 |
| 278 | 17 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 嗣太祖子 |
| 279 | 17 | 子 | zǐ | dear | 嗣太祖子 |
| 280 | 17 | 子 | zǐ | little one | 嗣太祖子 |
| 281 | 17 | 子 | zǐ | son; putra | 嗣太祖子 |
| 282 | 17 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 嗣太祖子 |
| 283 | 17 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 輿諸寺像行於廣衢 |
| 284 | 17 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 輿諸寺像行於廣衢 |
| 285 | 17 | 像 | xiàng | appearance | 輿諸寺像行於廣衢 |
| 286 | 17 | 像 | xiàng | for example | 輿諸寺像行於廣衢 |
| 287 | 17 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 輿諸寺像行於廣衢 |
| 288 | 17 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使迎入平城 |
| 289 | 17 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使迎入平城 |
| 290 | 17 | 使 | shǐ | to indulge | 使迎入平城 |
| 291 | 17 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使迎入平城 |
| 292 | 17 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使迎入平城 |
| 293 | 17 | 使 | shǐ | to dispatch | 使迎入平城 |
| 294 | 17 | 使 | shǐ | to use | 使迎入平城 |
| 295 | 17 | 使 | shǐ | to be able to | 使迎入平城 |
| 296 | 17 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使迎入平城 |
| 297 | 16 | 與 | yǔ | to give | 和上與崇公當生何所 |
| 298 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 和上與崇公當生何所 |
| 299 | 16 | 與 | yù | to particate in | 和上與崇公當生何所 |
| 300 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 和上與崇公當生何所 |
| 301 | 16 | 與 | yù | to help | 和上與崇公當生何所 |
| 302 | 16 | 與 | yǔ | for | 和上與崇公當生何所 |
| 303 | 16 | 見 | jiàn | to see | 見沙門皆致 |
| 304 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見沙門皆致 |
| 305 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見沙門皆致 |
| 306 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見沙門皆致 |
| 307 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 見沙門皆致 |
| 308 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 見沙門皆致 |
| 309 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見沙門皆致 |
| 310 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見沙門皆致 |
| 311 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 見沙門皆致 |
| 312 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 見沙門皆致 |
| 313 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 見沙門皆致 |
| 314 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見沙門皆致 |
| 315 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見沙門皆致 |
| 316 | 15 | 謂 | wèi | to call | 謂之北朝者 |
| 317 | 15 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之北朝者 |
| 318 | 15 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之北朝者 |
| 319 | 15 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之北朝者 |
| 320 | 15 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之北朝者 |
| 321 | 15 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之北朝者 |
| 322 | 15 | 謂 | wèi | to think | 謂之北朝者 |
| 323 | 15 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之北朝者 |
| 324 | 15 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之北朝者 |
| 325 | 15 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之北朝者 |
| 326 | 15 | 謂 | wèi | Wei | 謂之北朝者 |
| 327 | 15 | 世 | shì | a generation | 世以為得正統 |
| 328 | 15 | 世 | shì | a period of thirty years | 世以為得正統 |
| 329 | 15 | 世 | shì | the world | 世以為得正統 |
| 330 | 15 | 世 | shì | years; age | 世以為得正統 |
| 331 | 15 | 世 | shì | a dynasty | 世以為得正統 |
| 332 | 15 | 世 | shì | secular; worldly | 世以為得正統 |
| 333 | 15 | 世 | shì | over generations | 世以為得正統 |
| 334 | 15 | 世 | shì | world | 世以為得正統 |
| 335 | 15 | 世 | shì | an era | 世以為得正統 |
| 336 | 15 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世以為得正統 |
| 337 | 15 | 世 | shì | to keep good family relations | 世以為得正統 |
| 338 | 15 | 世 | shì | Shi | 世以為得正統 |
| 339 | 15 | 世 | shì | a geologic epoch | 世以為得正統 |
| 340 | 15 | 世 | shì | hereditary | 世以為得正統 |
| 341 | 15 | 世 | shì | later generations | 世以為得正統 |
| 342 | 15 | 世 | shì | a successor; an heir | 世以為得正統 |
| 343 | 15 | 世 | shì | the current times | 世以為得正統 |
| 344 | 15 | 世 | shì | loka; a world | 世以為得正統 |
| 345 | 14 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 遣使建玄都壇 |
| 346 | 14 | 玄 | xuán | black | 遣使建玄都壇 |
| 347 | 14 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 遣使建玄都壇 |
| 348 | 14 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 遣使建玄都壇 |
| 349 | 14 | 玄 | xuán | occult; mystical | 遣使建玄都壇 |
| 350 | 14 | 玄 | xuán | meditative and silent | 遣使建玄都壇 |
| 351 | 14 | 玄 | xuán | pretending | 遣使建玄都壇 |
| 352 | 14 | 玄 | xuán | Xuan | 遣使建玄都壇 |
| 353 | 14 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 遣使建玄都壇 |
| 354 | 14 | 都 | dū | capital city | 都雲中 |
| 355 | 14 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都雲中 |
| 356 | 14 | 都 | dōu | all | 都雲中 |
| 357 | 14 | 都 | dū | elegant; refined | 都雲中 |
| 358 | 14 | 都 | dū | Du | 都雲中 |
| 359 | 14 | 都 | dū | to establish a capital city | 都雲中 |
| 360 | 14 | 都 | dū | to reside | 都雲中 |
| 361 | 14 | 都 | dū | to total; to tally | 都雲中 |
| 362 | 14 | 五 | wǔ | five | 法運通塞志第十七之五 |
| 363 | 14 | 五 | wǔ | fifth musical note | 法運通塞志第十七之五 |
| 364 | 14 | 五 | wǔ | Wu | 法運通塞志第十七之五 |
| 365 | 14 | 五 | wǔ | the five elements | 法運通塞志第十七之五 |
| 366 | 14 | 五 | wǔ | five; pañca | 法運通塞志第十七之五 |
| 367 | 14 | 復 | fù | to go back; to return | 老君復降 |
| 368 | 14 | 復 | fù | to resume; to restart | 老君復降 |
| 369 | 14 | 復 | fù | to do in detail | 老君復降 |
| 370 | 14 | 復 | fù | to restore | 老君復降 |
| 371 | 14 | 復 | fù | to respond; to reply to | 老君復降 |
| 372 | 14 | 復 | fù | Fu; Return | 老君復降 |
| 373 | 14 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 老君復降 |
| 374 | 14 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 老君復降 |
| 375 | 14 | 復 | fù | Fu | 老君復降 |
| 376 | 14 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 老君復降 |
| 377 | 14 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 老君復降 |
| 378 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言誠可以為教世 |
| 379 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言誠可以為教世 |
| 380 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言誠可以為教世 |
| 381 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 言誠可以為教世 |
| 382 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 言誠可以為教世 |
| 383 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言誠可以為教世 |
| 384 | 14 | 言 | yán | to regard as | 言誠可以為教世 |
| 385 | 14 | 言 | yán | to act as | 言誠可以為教世 |
| 386 | 14 | 言 | yán | word; vacana | 言誠可以為教世 |
| 387 | 14 | 言 | yán | speak; vad | 言誠可以為教世 |
| 388 | 14 | 統 | tǒng | to govern; to command; to control | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 389 | 14 | 統 | tǒng | beginning of a thread; a clue | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 390 | 14 | 統 | tǒng | a series; a sequence | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 391 | 14 | 統 | tǒng | essential points | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 392 | 14 | 統 | tǒng | tubular | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 393 | 14 | 統 | tǒng | Tong | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 394 | 14 | 統 | tǒng | to rule; rājya | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 395 | 14 | 高 | gāo | high; tall | 高以術致先帝恐陛下耳 |
| 396 | 14 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 高以術致先帝恐陛下耳 |
| 397 | 14 | 高 | gāo | height | 高以術致先帝恐陛下耳 |
| 398 | 14 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 高以術致先帝恐陛下耳 |
| 399 | 14 | 高 | gāo | high pitched; loud | 高以術致先帝恐陛下耳 |
| 400 | 14 | 高 | gāo | fine; good | 高以術致先帝恐陛下耳 |
| 401 | 14 | 高 | gāo | senior | 高以術致先帝恐陛下耳 |
| 402 | 14 | 高 | gāo | expensive | 高以術致先帝恐陛下耳 |
| 403 | 14 | 高 | gāo | Gao | 高以術致先帝恐陛下耳 |
| 404 | 14 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 高以術致先帝恐陛下耳 |
| 405 | 14 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 高以術致先帝恐陛下耳 |
| 406 | 14 | 高 | gāo | to respect | 高以術致先帝恐陛下耳 |
| 407 | 14 | 高 | gāo | height; samucchraya | 高以術致先帝恐陛下耳 |
| 408 | 14 | 高 | gāo | eminent; unnata | 高以術致先帝恐陛下耳 |
| 409 | 14 | 崔 | cuī | Cui | 信獨司徒崔浩上書贊其事 |
| 410 | 14 | 崔 | cuī | high; lofty | 信獨司徒崔浩上書贊其事 |
| 411 | 14 | 乃 | nǎi | to be | 乃命有司 |
| 412 | 13 | 入 | rù | to enter | 於降生日輿像入城行道 |
| 413 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 於降生日輿像入城行道 |
| 414 | 13 | 入 | rù | radical | 於降生日輿像入城行道 |
| 415 | 13 | 入 | rù | income | 於降生日輿像入城行道 |
| 416 | 13 | 入 | rù | to conform with | 於降生日輿像入城行道 |
| 417 | 13 | 入 | rù | to descend | 於降生日輿像入城行道 |
| 418 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 於降生日輿像入城行道 |
| 419 | 13 | 入 | rù | to pay | 於降生日輿像入城行道 |
| 420 | 13 | 入 | rù | to join | 於降生日輿像入城行道 |
| 421 | 13 | 入 | rù | entering; praveśa | 於降生日輿像入城行道 |
| 422 | 13 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 於降生日輿像入城行道 |
| 423 | 13 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 424 | 13 | 殿 | diàn | a palace compound | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 425 | 13 | 殿 | diàn | rear; last | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 426 | 13 | 殿 | diàn | rearguard | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 427 | 13 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 428 | 13 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 429 | 13 | 殿 | diàn | to stop | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 430 | 13 | 殿 | diàn | temple; prāsāda | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 431 | 13 | 建 | jiàn | to build; to construct | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 432 | 13 | 建 | jiàn | to establish | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 433 | 13 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 434 | 13 | 建 | jiàn | Jian River | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 435 | 13 | 建 | jiàn | Fujian | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 436 | 13 | 建 | jiàn | to appoint | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 437 | 13 | 建 | jiàn | to stand upright | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 438 | 13 | 建 | jiàn | to determine | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 439 | 13 | 建 | jiàn | area of the night sky that the Bigger Dipper points to | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 440 | 13 | 建 | jiàn | Jian | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 441 | 13 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
| 442 | 13 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂改元大赦 |
| 443 | 13 | 遂 | suì | to advance | 遂改元大赦 |
| 444 | 13 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂改元大赦 |
| 445 | 13 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂改元大赦 |
| 446 | 13 | 遂 | suì | an area the capital | 遂改元大赦 |
| 447 | 13 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂改元大赦 |
| 448 | 13 | 遂 | suì | a flint | 遂改元大赦 |
| 449 | 13 | 遂 | suì | to satisfy | 遂改元大赦 |
| 450 | 13 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂改元大赦 |
| 451 | 13 | 遂 | suì | to grow | 遂改元大赦 |
| 452 | 13 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂改元大赦 |
| 453 | 13 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂改元大赦 |
| 454 | 13 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂改元大赦 |
| 455 | 13 | 勅 | chì | imperial decree | 勅天下寺改名招提 |
| 456 | 13 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅天下寺改名招提 |
| 457 | 13 | 王 | wáng | Wang | 帝數幸王園寺 |
| 458 | 13 | 王 | wáng | a king | 帝數幸王園寺 |
| 459 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 帝數幸王園寺 |
| 460 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 帝數幸王園寺 |
| 461 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 帝數幸王園寺 |
| 462 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 帝數幸王園寺 |
| 463 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 帝數幸王園寺 |
| 464 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 帝數幸王園寺 |
| 465 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 帝數幸王園寺 |
| 466 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 帝數幸王園寺 |
| 467 | 13 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 帝數幸王園寺 |
| 468 | 12 | 居 | jū | residence; dwelling | 徙居崇光宮 |
| 469 | 12 | 居 | jū | to be at a position | 徙居崇光宮 |
| 470 | 12 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 徙居崇光宮 |
| 471 | 12 | 居 | jū | to stay put | 徙居崇光宮 |
| 472 | 12 | 居 | jū | to claim; to assert | 徙居崇光宮 |
| 473 | 12 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 徙居崇光宮 |
| 474 | 12 | 居 | jū | to sit down | 徙居崇光宮 |
| 475 | 12 | 居 | jū | to possess | 徙居崇光宮 |
| 476 | 12 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 徙居崇光宮 |
| 477 | 12 | 居 | jū | Ju | 徙居崇光宮 |
| 478 | 12 | 居 | jū | dwell; vāsa | 徙居崇光宮 |
| 479 | 12 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無少長悉阬之 |
| 480 | 12 | 無 | wú | to not have; without | 無少長悉阬之 |
| 481 | 12 | 無 | mó | mo | 無少長悉阬之 |
| 482 | 12 | 無 | wú | to not have | 無少長悉阬之 |
| 483 | 12 | 無 | wú | Wu | 無少長悉阬之 |
| 484 | 12 | 無 | mó | mo | 無少長悉阬之 |
| 485 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即見高於空中 |
| 486 | 12 | 即 | jí | at that time | 即見高於空中 |
| 487 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即見高於空中 |
| 488 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即見高於空中 |
| 489 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即見高於空中 |
| 490 | 12 | 及 | jí | to reach | 及帝 |
| 491 | 12 | 及 | jí | to attain | 及帝 |
| 492 | 12 | 及 | jí | to understand | 及帝 |
| 493 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及帝 |
| 494 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及帝 |
| 495 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及帝 |
| 496 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 及帝 |
| 497 | 12 | 靜 | jìng | still; calm | 起靜輪天宮 |
| 498 | 12 | 靜 | jìng | to stop; to halt | 起靜輪天宮 |
| 499 | 12 | 靜 | jìng | silent; quiet | 起靜輪天宮 |
| 500 | 12 | 靜 | jìng | ready to die to preserve one's chastity | 起靜輪天宮 |
Frequencies of all Words
Top 1156
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 160 | 之 | zhī | him; her; them; that | 法運通塞志第十七之五 |
| 2 | 160 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 法運通塞志第十七之五 |
| 3 | 160 | 之 | zhī | to go | 法運通塞志第十七之五 |
| 4 | 160 | 之 | zhī | this; that | 法運通塞志第十七之五 |
| 5 | 160 | 之 | zhī | genetive marker | 法運通塞志第十七之五 |
| 6 | 160 | 之 | zhī | it | 法運通塞志第十七之五 |
| 7 | 160 | 之 | zhī | in; in regards to | 法運通塞志第十七之五 |
| 8 | 160 | 之 | zhī | all | 法運通塞志第十七之五 |
| 9 | 160 | 之 | zhī | and | 法運通塞志第十七之五 |
| 10 | 160 | 之 | zhī | however | 法運通塞志第十七之五 |
| 11 | 160 | 之 | zhī | if | 法運通塞志第十七之五 |
| 12 | 160 | 之 | zhī | then | 法運通塞志第十七之五 |
| 13 | 160 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法運通塞志第十七之五 |
| 14 | 160 | 之 | zhī | is | 法運通塞志第十七之五 |
| 15 | 160 | 之 | zhī | to use | 法運通塞志第十七之五 |
| 16 | 160 | 之 | zhī | Zhi | 法運通塞志第十七之五 |
| 17 | 160 | 之 | zhī | winding | 法運通塞志第十七之五 |
| 18 | 79 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 奉老君所授書以 |
| 19 | 79 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 奉老君所授書以 |
| 20 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 奉老君所授書以 |
| 21 | 79 | 以 | yǐ | according to | 奉老君所授書以 |
| 22 | 79 | 以 | yǐ | because of | 奉老君所授書以 |
| 23 | 79 | 以 | yǐ | on a certain date | 奉老君所授書以 |
| 24 | 79 | 以 | yǐ | and; as well as | 奉老君所授書以 |
| 25 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 奉老君所授書以 |
| 26 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 奉老君所授書以 |
| 27 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 奉老君所授書以 |
| 28 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 奉老君所授書以 |
| 29 | 79 | 以 | yǐ | further; moreover | 奉老君所授書以 |
| 30 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 奉老君所授書以 |
| 31 | 79 | 以 | yǐ | very | 奉老君所授書以 |
| 32 | 79 | 以 | yǐ | already | 奉老君所授書以 |
| 33 | 79 | 以 | yǐ | increasingly | 奉老君所授書以 |
| 34 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 奉老君所授書以 |
| 35 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 奉老君所授書以 |
| 36 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 奉老君所授書以 |
| 37 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 奉老君所授書以 |
| 38 | 78 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝生知 |
| 39 | 78 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝生知 |
| 40 | 78 | 帝 | dì | a god | 帝生知 |
| 41 | 78 | 帝 | dì | imperialism | 帝生知 |
| 42 | 78 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝生知 |
| 43 | 78 | 帝 | dì | Indra | 帝生知 |
| 44 | 74 | 為 | wèi | for; to | 故茲並陳用為照映 |
| 45 | 74 | 為 | wèi | because of | 故茲並陳用為照映 |
| 46 | 74 | 為 | wéi | to act as; to serve | 故茲並陳用為照映 |
| 47 | 74 | 為 | wéi | to change into; to become | 故茲並陳用為照映 |
| 48 | 74 | 為 | wéi | to be; is | 故茲並陳用為照映 |
| 49 | 74 | 為 | wéi | to do | 故茲並陳用為照映 |
| 50 | 74 | 為 | wèi | for | 故茲並陳用為照映 |
| 51 | 74 | 為 | wèi | because of; for; to | 故茲並陳用為照映 |
| 52 | 74 | 為 | wèi | to | 故茲並陳用為照映 |
| 53 | 74 | 為 | wéi | in a passive construction | 故茲並陳用為照映 |
| 54 | 74 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 故茲並陳用為照映 |
| 55 | 74 | 為 | wéi | forming an adverb | 故茲並陳用為照映 |
| 56 | 74 | 為 | wéi | to add emphasis | 故茲並陳用為照映 |
| 57 | 74 | 為 | wèi | to support; to help | 故茲並陳用為照映 |
| 58 | 74 | 為 | wéi | to govern | 故茲並陳用為照映 |
| 59 | 74 | 為 | wèi | to be; bhū | 故茲並陳用為照映 |
| 60 | 60 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謂曰 |
| 61 | 60 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謂曰 |
| 62 | 60 | 曰 | yuē | to be called | 謂曰 |
| 63 | 60 | 曰 | yuē | particle without meaning | 謂曰 |
| 64 | 60 | 曰 | yuē | said; ukta | 謂曰 |
| 65 | 55 | 年 | nián | year | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 66 | 55 | 年 | nián | New Year festival | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 67 | 55 | 年 | nián | age | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 68 | 55 | 年 | nián | life span; life expectancy | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 69 | 55 | 年 | nián | an era; a period | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 70 | 55 | 年 | nián | a date | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 71 | 55 | 年 | nián | time; years | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 72 | 55 | 年 | nián | harvest | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 73 | 55 | 年 | nián | annual; every year | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 74 | 55 | 年 | nián | year; varṣa | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 75 | 51 | 於 | yú | in; at | 矧北史之於二教 |
| 76 | 51 | 於 | yú | in; at | 矧北史之於二教 |
| 77 | 51 | 於 | yú | in; at; to; from | 矧北史之於二教 |
| 78 | 51 | 於 | yú | to go; to | 矧北史之於二教 |
| 79 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 矧北史之於二教 |
| 80 | 51 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 矧北史之於二教 |
| 81 | 51 | 於 | yú | from | 矧北史之於二教 |
| 82 | 51 | 於 | yú | give | 矧北史之於二教 |
| 83 | 51 | 於 | yú | oppposing | 矧北史之於二教 |
| 84 | 51 | 於 | yú | and | 矧北史之於二教 |
| 85 | 51 | 於 | yú | compared to | 矧北史之於二教 |
| 86 | 51 | 於 | yú | by | 矧北史之於二教 |
| 87 | 51 | 於 | yú | and; as well as | 矧北史之於二教 |
| 88 | 51 | 於 | yú | for | 矧北史之於二教 |
| 89 | 51 | 於 | yú | Yu | 矧北史之於二教 |
| 90 | 51 | 於 | wū | a crow | 矧北史之於二教 |
| 91 | 51 | 於 | wū | whew; wow | 矧北史之於二教 |
| 92 | 51 | 於 | yú | near to; antike | 矧北史之於二教 |
| 93 | 44 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
| 94 | 44 | 沙門 | shāmén | sramana | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
| 95 | 44 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
| 96 | 43 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 帝三臨其喪 |
| 97 | 43 | 其 | qí | to add emphasis | 帝三臨其喪 |
| 98 | 43 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 帝三臨其喪 |
| 99 | 43 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 帝三臨其喪 |
| 100 | 43 | 其 | qí | he; her; it; them | 帝三臨其喪 |
| 101 | 43 | 其 | qí | probably; likely | 帝三臨其喪 |
| 102 | 43 | 其 | qí | will | 帝三臨其喪 |
| 103 | 43 | 其 | qí | may | 帝三臨其喪 |
| 104 | 43 | 其 | qí | if | 帝三臨其喪 |
| 105 | 43 | 其 | qí | or | 帝三臨其喪 |
| 106 | 43 | 其 | qí | Qi | 帝三臨其喪 |
| 107 | 43 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 帝三臨其喪 |
| 108 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 謂之北朝者 |
| 109 | 40 | 者 | zhě | that | 謂之北朝者 |
| 110 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 謂之北朝者 |
| 111 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 謂之北朝者 |
| 112 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 謂之北朝者 |
| 113 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 謂之北朝者 |
| 114 | 40 | 者 | zhuó | according to | 謂之北朝者 |
| 115 | 40 | 者 | zhě | ca | 謂之北朝者 |
| 116 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 勅天下寺改名招提 |
| 117 | 40 | 寺 | sì | a government office | 勅天下寺改名招提 |
| 118 | 40 | 寺 | sì | a eunuch | 勅天下寺改名招提 |
| 119 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 勅天下寺改名招提 |
| 120 | 37 | 詔 | zhào | an imperial decree | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 121 | 37 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 122 | 37 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 禁軍旅毋得有犯 |
| 123 | 37 | 有 | yǒu | to have; to possess | 禁軍旅毋得有犯 |
| 124 | 37 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 禁軍旅毋得有犯 |
| 125 | 37 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 禁軍旅毋得有犯 |
| 126 | 37 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 禁軍旅毋得有犯 |
| 127 | 37 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 禁軍旅毋得有犯 |
| 128 | 37 | 有 | yǒu | used to compare two things | 禁軍旅毋得有犯 |
| 129 | 37 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 禁軍旅毋得有犯 |
| 130 | 37 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 禁軍旅毋得有犯 |
| 131 | 37 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 禁軍旅毋得有犯 |
| 132 | 37 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 禁軍旅毋得有犯 |
| 133 | 37 | 有 | yǒu | abundant | 禁軍旅毋得有犯 |
| 134 | 37 | 有 | yǒu | purposeful | 禁軍旅毋得有犯 |
| 135 | 37 | 有 | yǒu | You | 禁軍旅毋得有犯 |
| 136 | 37 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 禁軍旅毋得有犯 |
| 137 | 37 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 禁軍旅毋得有犯 |
| 138 | 37 | 也 | yě | also; too | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 139 | 37 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 140 | 37 | 也 | yě | either | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 141 | 37 | 也 | yě | even | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 142 | 37 | 也 | yě | used to soften the tone | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 143 | 37 | 也 | yě | used for emphasis | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 144 | 37 | 也 | yě | used to mark contrast | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 145 | 37 | 也 | yě | used to mark compromise | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 146 | 37 | 也 | yě | ya | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 147 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 位在諸王公上不稱臣 |
| 148 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 位在諸王公上不稱臣 |
| 149 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 位在諸王公上不稱臣 |
| 150 | 33 | 上 | shàng | shang | 位在諸王公上不稱臣 |
| 151 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 位在諸王公上不稱臣 |
| 152 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 位在諸王公上不稱臣 |
| 153 | 33 | 上 | shàng | advanced | 位在諸王公上不稱臣 |
| 154 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 位在諸王公上不稱臣 |
| 155 | 33 | 上 | shàng | time | 位在諸王公上不稱臣 |
| 156 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 位在諸王公上不稱臣 |
| 157 | 33 | 上 | shàng | far | 位在諸王公上不稱臣 |
| 158 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 位在諸王公上不稱臣 |
| 159 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 位在諸王公上不稱臣 |
| 160 | 33 | 上 | shàng | to report | 位在諸王公上不稱臣 |
| 161 | 33 | 上 | shàng | to offer | 位在諸王公上不稱臣 |
| 162 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 位在諸王公上不稱臣 |
| 163 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 位在諸王公上不稱臣 |
| 164 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 位在諸王公上不稱臣 |
| 165 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 位在諸王公上不稱臣 |
| 166 | 33 | 上 | shàng | to burn | 位在諸王公上不稱臣 |
| 167 | 33 | 上 | shàng | to remember | 位在諸王公上不稱臣 |
| 168 | 33 | 上 | shang | on; in | 位在諸王公上不稱臣 |
| 169 | 33 | 上 | shàng | upward | 位在諸王公上不稱臣 |
| 170 | 33 | 上 | shàng | to add | 位在諸王公上不稱臣 |
| 171 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 位在諸王公上不稱臣 |
| 172 | 33 | 上 | shàng | to meet | 位在諸王公上不稱臣 |
| 173 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 位在諸王公上不稱臣 |
| 174 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 位在諸王公上不稱臣 |
| 175 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 位在諸王公上不稱臣 |
| 176 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 位在諸王公上不稱臣 |
| 177 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 人所寄藏物 |
| 178 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人所寄藏物 |
| 179 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 人所寄藏物 |
| 180 | 32 | 人 | rén | everybody | 人所寄藏物 |
| 181 | 32 | 人 | rén | adult | 人所寄藏物 |
| 182 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 人所寄藏物 |
| 183 | 32 | 人 | rén | an upright person | 人所寄藏物 |
| 184 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 人所寄藏物 |
| 185 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 法運通塞志第十七之五 |
| 186 | 31 | 法 | fǎ | France | 法運通塞志第十七之五 |
| 187 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法運通塞志第十七之五 |
| 188 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法運通塞志第十七之五 |
| 189 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法運通塞志第十七之五 |
| 190 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 法運通塞志第十七之五 |
| 191 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 法運通塞志第十七之五 |
| 192 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法運通塞志第十七之五 |
| 193 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 法運通塞志第十七之五 |
| 194 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 法運通塞志第十七之五 |
| 195 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 法運通塞志第十七之五 |
| 196 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法運通塞志第十七之五 |
| 197 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法運通塞志第十七之五 |
| 198 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 法運通塞志第十七之五 |
| 199 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法運通塞志第十七之五 |
| 200 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法運通塞志第十七之五 |
| 201 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法運通塞志第十七之五 |
| 202 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法運通塞志第十七之五 |
| 203 | 27 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而世居中原盛行典禮 |
| 204 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而世居中原盛行典禮 |
| 205 | 27 | 而 | ér | you | 而世居中原盛行典禮 |
| 206 | 27 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而世居中原盛行典禮 |
| 207 | 27 | 而 | ér | right away; then | 而世居中原盛行典禮 |
| 208 | 27 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而世居中原盛行典禮 |
| 209 | 27 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而世居中原盛行典禮 |
| 210 | 27 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而世居中原盛行典禮 |
| 211 | 27 | 而 | ér | how can it be that? | 而世居中原盛行典禮 |
| 212 | 27 | 而 | ér | so as to | 而世居中原盛行典禮 |
| 213 | 27 | 而 | ér | only then | 而世居中原盛行典禮 |
| 214 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 而世居中原盛行典禮 |
| 215 | 27 | 而 | néng | can; able | 而世居中原盛行典禮 |
| 216 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而世居中原盛行典禮 |
| 217 | 27 | 而 | ér | me | 而世居中原盛行典禮 |
| 218 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 而世居中原盛行典禮 |
| 219 | 27 | 而 | ér | possessive | 而世居中原盛行典禮 |
| 220 | 27 | 而 | ér | and; ca | 而世居中原盛行典禮 |
| 221 | 26 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 永興元年 |
| 222 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 消息所繫良多 |
| 223 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 消息所繫良多 |
| 224 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 消息所繫良多 |
| 225 | 24 | 所 | suǒ | it | 消息所繫良多 |
| 226 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 消息所繫良多 |
| 227 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 消息所繫良多 |
| 228 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 消息所繫良多 |
| 229 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 消息所繫良多 |
| 230 | 24 | 所 | suǒ | that which | 消息所繫良多 |
| 231 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 消息所繫良多 |
| 232 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 消息所繫良多 |
| 233 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 消息所繫良多 |
| 234 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 消息所繫良多 |
| 235 | 24 | 所 | suǒ | that which; yad | 消息所繫良多 |
| 236 | 23 | 師 | shī | teacher | 命太子晃師事 |
| 237 | 23 | 師 | shī | multitude | 命太子晃師事 |
| 238 | 23 | 師 | shī | a host; a leader | 命太子晃師事 |
| 239 | 23 | 師 | shī | an expert | 命太子晃師事 |
| 240 | 23 | 師 | shī | an example; a model | 命太子晃師事 |
| 241 | 23 | 師 | shī | master | 命太子晃師事 |
| 242 | 23 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 命太子晃師事 |
| 243 | 23 | 師 | shī | Shi | 命太子晃師事 |
| 244 | 23 | 師 | shī | to imitate | 命太子晃師事 |
| 245 | 23 | 師 | shī | troops | 命太子晃師事 |
| 246 | 23 | 師 | shī | shi | 命太子晃師事 |
| 247 | 23 | 師 | shī | an army division | 命太子晃師事 |
| 248 | 23 | 師 | shī | the 7th hexagram | 命太子晃師事 |
| 249 | 23 | 師 | shī | a lion | 命太子晃師事 |
| 250 | 23 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 命太子晃師事 |
| 251 | 23 | 三 | sān | three | 除削三張租米 |
| 252 | 23 | 三 | sān | third | 除削三張租米 |
| 253 | 23 | 三 | sān | more than two | 除削三張租米 |
| 254 | 23 | 三 | sān | very few | 除削三張租米 |
| 255 | 23 | 三 | sān | repeatedly | 除削三張租米 |
| 256 | 23 | 三 | sān | San | 除削三張租米 |
| 257 | 23 | 三 | sān | three; tri | 除削三張租米 |
| 258 | 23 | 三 | sān | sa | 除削三張租米 |
| 259 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 除削三張租米 |
| 260 | 22 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 張陵令病人輸米悔過 |
| 261 | 22 | 令 | lìng | to issue a command | 張陵令病人輸米悔過 |
| 262 | 22 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 張陵令病人輸米悔過 |
| 263 | 22 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 張陵令病人輸米悔過 |
| 264 | 22 | 令 | lìng | a season | 張陵令病人輸米悔過 |
| 265 | 22 | 令 | lìng | respected; good reputation | 張陵令病人輸米悔過 |
| 266 | 22 | 令 | lìng | good | 張陵令病人輸米悔過 |
| 267 | 22 | 令 | lìng | pretentious | 張陵令病人輸米悔過 |
| 268 | 22 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 張陵令病人輸米悔過 |
| 269 | 22 | 令 | lìng | a commander | 張陵令病人輸米悔過 |
| 270 | 22 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 張陵令病人輸米悔過 |
| 271 | 22 | 令 | lìng | lyrics | 張陵令病人輸米悔過 |
| 272 | 22 | 令 | lìng | Ling | 張陵令病人輸米悔過 |
| 273 | 22 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 張陵令病人輸米悔過 |
| 274 | 22 | 經 | jīng | to go through; to experience | 初平中山所經郡國 |
| 275 | 22 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 初平中山所經郡國 |
| 276 | 22 | 經 | jīng | warp | 初平中山所經郡國 |
| 277 | 22 | 經 | jīng | longitude | 初平中山所經郡國 |
| 278 | 22 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 初平中山所經郡國 |
| 279 | 22 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 初平中山所經郡國 |
| 280 | 22 | 經 | jīng | a woman's period | 初平中山所經郡國 |
| 281 | 22 | 經 | jīng | to bear; to endure | 初平中山所經郡國 |
| 282 | 22 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 初平中山所經郡國 |
| 283 | 22 | 經 | jīng | classics | 初平中山所經郡國 |
| 284 | 22 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 初平中山所經郡國 |
| 285 | 22 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 初平中山所經郡國 |
| 286 | 22 | 經 | jīng | a standard; a norm | 初平中山所經郡國 |
| 287 | 22 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 初平中山所經郡國 |
| 288 | 22 | 經 | jīng | to measure | 初平中山所經郡國 |
| 289 | 22 | 經 | jīng | human pulse | 初平中山所經郡國 |
| 290 | 22 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 初平中山所經郡國 |
| 291 | 22 | 經 | jīng | sutra; discourse | 初平中山所經郡國 |
| 292 | 22 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自周秦至于六朝 |
| 293 | 22 | 自 | zì | from; since | 自周秦至于六朝 |
| 294 | 22 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自周秦至于六朝 |
| 295 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自周秦至于六朝 |
| 296 | 22 | 自 | zì | Zi | 自周秦至于六朝 |
| 297 | 22 | 自 | zì | a nose | 自周秦至于六朝 |
| 298 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 自周秦至于六朝 |
| 299 | 22 | 自 | zì | origin | 自周秦至于六朝 |
| 300 | 22 | 自 | zì | originally | 自周秦至于六朝 |
| 301 | 22 | 自 | zì | still; to remain | 自周秦至于六朝 |
| 302 | 22 | 自 | zì | in person; personally | 自周秦至于六朝 |
| 303 | 22 | 自 | zì | in addition; besides | 自周秦至于六朝 |
| 304 | 22 | 自 | zì | if; even if | 自周秦至于六朝 |
| 305 | 22 | 自 | zì | but | 自周秦至于六朝 |
| 306 | 22 | 自 | zì | because | 自周秦至于六朝 |
| 307 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 自周秦至于六朝 |
| 308 | 22 | 自 | zì | to be | 自周秦至于六朝 |
| 309 | 22 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自周秦至于六朝 |
| 310 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自周秦至于六朝 |
| 311 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 西天王臣恨不覩佛 |
| 312 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 西天王臣恨不覩佛 |
| 313 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 西天王臣恨不覩佛 |
| 314 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 西天王臣恨不覩佛 |
| 315 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 西天王臣恨不覩佛 |
| 316 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 西天王臣恨不覩佛 |
| 317 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 西天王臣恨不覩佛 |
| 318 | 21 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧受俗官之始 |
| 319 | 21 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧受俗官之始 |
| 320 | 21 | 僧 | sēng | Seng | 僧受俗官之始 |
| 321 | 21 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧受俗官之始 |
| 322 | 20 | 道 | dào | way; road; path | 顯彰仁道 |
| 323 | 20 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 顯彰仁道 |
| 324 | 20 | 道 | dào | Tao; the Way | 顯彰仁道 |
| 325 | 20 | 道 | dào | measure word for long things | 顯彰仁道 |
| 326 | 20 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 顯彰仁道 |
| 327 | 20 | 道 | dào | to think | 顯彰仁道 |
| 328 | 20 | 道 | dào | times | 顯彰仁道 |
| 329 | 20 | 道 | dào | circuit; a province | 顯彰仁道 |
| 330 | 20 | 道 | dào | a course; a channel | 顯彰仁道 |
| 331 | 20 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 顯彰仁道 |
| 332 | 20 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 顯彰仁道 |
| 333 | 20 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 顯彰仁道 |
| 334 | 20 | 道 | dào | a centimeter | 顯彰仁道 |
| 335 | 20 | 道 | dào | a doctrine | 顯彰仁道 |
| 336 | 20 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 顯彰仁道 |
| 337 | 20 | 道 | dào | a skill | 顯彰仁道 |
| 338 | 20 | 道 | dào | a sect | 顯彰仁道 |
| 339 | 20 | 道 | dào | a line | 顯彰仁道 |
| 340 | 20 | 道 | dào | Way | 顯彰仁道 |
| 341 | 20 | 道 | dào | way; path; marga | 顯彰仁道 |
| 342 | 20 | 至 | zhì | to; until | 馳至泣曰 |
| 343 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 馳至泣曰 |
| 344 | 20 | 至 | zhì | extremely; very; most | 馳至泣曰 |
| 345 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 馳至泣曰 |
| 346 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 馳至泣曰 |
| 347 | 20 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 言誠可以為教世 |
| 348 | 20 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 言誠可以為教世 |
| 349 | 20 | 教 | jiào | to make; to cause | 言誠可以為教世 |
| 350 | 20 | 教 | jiào | religion | 言誠可以為教世 |
| 351 | 20 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 言誠可以為教世 |
| 352 | 20 | 教 | jiào | Jiao | 言誠可以為教世 |
| 353 | 20 | 教 | jiào | a directive; an order | 言誠可以為教世 |
| 354 | 20 | 教 | jiào | to urge; to incite | 言誠可以為教世 |
| 355 | 20 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 言誠可以為教世 |
| 356 | 20 | 教 | jiào | etiquette | 言誠可以為教世 |
| 357 | 20 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 言誠可以為教世 |
| 358 | 19 | 浩 | hào | great; numerous; vast; abundant | 信獨司徒崔浩上書贊其事 |
| 359 | 19 | 國 | guó | a country; a nation | 初平中山所經郡國 |
| 360 | 19 | 國 | guó | the capital of a state | 初平中山所經郡國 |
| 361 | 19 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 初平中山所經郡國 |
| 362 | 19 | 國 | guó | a state; a kingdom | 初平中山所經郡國 |
| 363 | 19 | 國 | guó | a place; a land | 初平中山所經郡國 |
| 364 | 19 | 國 | guó | domestic; Chinese | 初平中山所經郡國 |
| 365 | 19 | 國 | guó | national | 初平中山所經郡國 |
| 366 | 19 | 國 | guó | top in the nation | 初平中山所經郡國 |
| 367 | 19 | 國 | guó | Guo | 初平中山所經郡國 |
| 368 | 19 | 國 | guó | community; nation; janapada | 初平中山所經郡國 |
| 369 | 19 | 此 | cǐ | this; these | 此敘史者之微旨也 |
| 370 | 19 | 此 | cǐ | in this way | 此敘史者之微旨也 |
| 371 | 19 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此敘史者之微旨也 |
| 372 | 19 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此敘史者之微旨也 |
| 373 | 19 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此敘史者之微旨也 |
| 374 | 18 | 一 | yī | one | 所司失旨一 |
| 375 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 所司失旨一 |
| 376 | 18 | 一 | yī | as soon as; all at once | 所司失旨一 |
| 377 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 所司失旨一 |
| 378 | 18 | 一 | yì | whole; all | 所司失旨一 |
| 379 | 18 | 一 | yī | first | 所司失旨一 |
| 380 | 18 | 一 | yī | the same | 所司失旨一 |
| 381 | 18 | 一 | yī | each | 所司失旨一 |
| 382 | 18 | 一 | yī | certain | 所司失旨一 |
| 383 | 18 | 一 | yī | throughout | 所司失旨一 |
| 384 | 18 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 所司失旨一 |
| 385 | 18 | 一 | yī | sole; single | 所司失旨一 |
| 386 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 所司失旨一 |
| 387 | 18 | 一 | yī | Yi | 所司失旨一 |
| 388 | 18 | 一 | yī | other | 所司失旨一 |
| 389 | 18 | 一 | yī | to unify | 所司失旨一 |
| 390 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 所司失旨一 |
| 391 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 所司失旨一 |
| 392 | 18 | 一 | yī | or | 所司失旨一 |
| 393 | 18 | 一 | yī | one; eka | 所司失旨一 |
| 394 | 18 | 不 | bù | not; no | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 395 | 18 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 396 | 18 | 不 | bù | as a correlative | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 397 | 18 | 不 | bù | no (answering a question) | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 398 | 18 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 399 | 18 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 400 | 18 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 401 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 402 | 18 | 不 | bù | no; na | 不鄙夷之如晉五胡也 |
| 403 | 17 | 二 | èr | two | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 404 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 405 | 17 | 二 | èr | second | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 406 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 407 | 17 | 二 | èr | another; the other | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 408 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 409 | 17 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 410 | 17 | 二 | èr | both; dvaya | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
| 411 | 17 | 子 | zǐ | child; son | 嗣太祖子 |
| 412 | 17 | 子 | zǐ | egg; newborn | 嗣太祖子 |
| 413 | 17 | 子 | zǐ | first earthly branch | 嗣太祖子 |
| 414 | 17 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 嗣太祖子 |
| 415 | 17 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 嗣太祖子 |
| 416 | 17 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 嗣太祖子 |
| 417 | 17 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 嗣太祖子 |
| 418 | 17 | 子 | zǐ | master | 嗣太祖子 |
| 419 | 17 | 子 | zǐ | viscount | 嗣太祖子 |
| 420 | 17 | 子 | zi | you; your honor | 嗣太祖子 |
| 421 | 17 | 子 | zǐ | masters | 嗣太祖子 |
| 422 | 17 | 子 | zǐ | person | 嗣太祖子 |
| 423 | 17 | 子 | zǐ | young | 嗣太祖子 |
| 424 | 17 | 子 | zǐ | seed | 嗣太祖子 |
| 425 | 17 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 嗣太祖子 |
| 426 | 17 | 子 | zǐ | a copper coin | 嗣太祖子 |
| 427 | 17 | 子 | zǐ | bundle | 嗣太祖子 |
| 428 | 17 | 子 | zǐ | female dragonfly | 嗣太祖子 |
| 429 | 17 | 子 | zǐ | constituent | 嗣太祖子 |
| 430 | 17 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 嗣太祖子 |
| 431 | 17 | 子 | zǐ | dear | 嗣太祖子 |
| 432 | 17 | 子 | zǐ | little one | 嗣太祖子 |
| 433 | 17 | 子 | zǐ | son; putra | 嗣太祖子 |
| 434 | 17 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 嗣太祖子 |
| 435 | 17 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 輿諸寺像行於廣衢 |
| 436 | 17 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 輿諸寺像行於廣衢 |
| 437 | 17 | 像 | xiàng | appearance | 輿諸寺像行於廣衢 |
| 438 | 17 | 像 | xiàng | for example | 輿諸寺像行於廣衢 |
| 439 | 17 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 輿諸寺像行於廣衢 |
| 440 | 17 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使迎入平城 |
| 441 | 17 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使迎入平城 |
| 442 | 17 | 使 | shǐ | to indulge | 使迎入平城 |
| 443 | 17 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使迎入平城 |
| 444 | 17 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使迎入平城 |
| 445 | 17 | 使 | shǐ | to dispatch | 使迎入平城 |
| 446 | 17 | 使 | shǐ | if | 使迎入平城 |
| 447 | 17 | 使 | shǐ | to use | 使迎入平城 |
| 448 | 17 | 使 | shǐ | to be able to | 使迎入平城 |
| 449 | 17 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使迎入平城 |
| 450 | 16 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 見沙門皆致 |
| 451 | 16 | 皆 | jiē | same; equally | 見沙門皆致 |
| 452 | 16 | 皆 | jiē | all; sarva | 見沙門皆致 |
| 453 | 16 | 與 | yǔ | and | 和上與崇公當生何所 |
| 454 | 16 | 與 | yǔ | to give | 和上與崇公當生何所 |
| 455 | 16 | 與 | yǔ | together with | 和上與崇公當生何所 |
| 456 | 16 | 與 | yú | interrogative particle | 和上與崇公當生何所 |
| 457 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 和上與崇公當生何所 |
| 458 | 16 | 與 | yù | to particate in | 和上與崇公當生何所 |
| 459 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 和上與崇公當生何所 |
| 460 | 16 | 與 | yù | to help | 和上與崇公當生何所 |
| 461 | 16 | 與 | yǔ | for | 和上與崇公當生何所 |
| 462 | 16 | 與 | yǔ | and; ca | 和上與崇公當生何所 |
| 463 | 16 | 見 | jiàn | to see | 見沙門皆致 |
| 464 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見沙門皆致 |
| 465 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見沙門皆致 |
| 466 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見沙門皆致 |
| 467 | 16 | 見 | jiàn | passive marker | 見沙門皆致 |
| 468 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 見沙門皆致 |
| 469 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 見沙門皆致 |
| 470 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見沙門皆致 |
| 471 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見沙門皆致 |
| 472 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 見沙門皆致 |
| 473 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 見沙門皆致 |
| 474 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 見沙門皆致 |
| 475 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見沙門皆致 |
| 476 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見沙門皆致 |
| 477 | 15 | 謂 | wèi | to call | 謂之北朝者 |
| 478 | 15 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之北朝者 |
| 479 | 15 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之北朝者 |
| 480 | 15 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之北朝者 |
| 481 | 15 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之北朝者 |
| 482 | 15 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之北朝者 |
| 483 | 15 | 謂 | wèi | to think | 謂之北朝者 |
| 484 | 15 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之北朝者 |
| 485 | 15 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之北朝者 |
| 486 | 15 | 謂 | wèi | and | 謂之北朝者 |
| 487 | 15 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之北朝者 |
| 488 | 15 | 謂 | wèi | Wei | 謂之北朝者 |
| 489 | 15 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂之北朝者 |
| 490 | 15 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂之北朝者 |
| 491 | 15 | 世 | shì | a generation | 世以為得正統 |
| 492 | 15 | 世 | shì | a period of thirty years | 世以為得正統 |
| 493 | 15 | 世 | shì | the world | 世以為得正統 |
| 494 | 15 | 世 | shì | years; age | 世以為得正統 |
| 495 | 15 | 世 | shì | a dynasty | 世以為得正統 |
| 496 | 15 | 世 | shì | secular; worldly | 世以為得正統 |
| 497 | 15 | 世 | shì | over generations | 世以為得正統 |
| 498 | 15 | 世 | shì | always | 世以為得正統 |
| 499 | 15 | 世 | shì | world | 世以為得正統 |
| 500 | 15 | 世 | shì | a life; a lifetime | 世以為得正統 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 帝 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 沙门 | 沙門 |
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 者 | zhě | ca | |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 白塔寺 | 66 |
|
|
| 保元 | 98 | Hōgen | |
| 保定 | 98 |
|
|
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 北朝 | 98 | Northern Dynasties | |
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 北史 | 98 | History of the Northern Dynasties | |
| 北天竺 | 98 | Northern India | |
| 北魏 | 98 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 北周 | 98 | Northern Zhou Dynasty | |
| 宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 阊阖宫 | 閶闔宮 | 99 | Chang He Palace |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 达观 | 達觀 | 100 |
|
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
| 定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法常 | 102 | Damei Fachang | |
| 法和 | 102 | Fahe | |
| 法进 | 法進 | 102 | Fajin |
| 梵 | 102 |
|
|
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 干笃 | 乾篤 | 103 | India |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 广陵王 | 廣陵王 | 103 | Prince of Guangling |
| 广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
| 汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
| 弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 皇始 | 104 | Huangshi reign | |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧可 | 104 | Huike | |
| 慧远 | 慧遠 | 104 |
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 蓟 | 薊 | 106 |
|
| 建德 | 106 | Jiande | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 吉迦夜 | 106 | Kinkara; Kiṅkara | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 景明 | 106 | Jingming reign | |
| 景祐 | 106 | Jingyu | |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
| 勒那摩提 | 108 |
|
|
| 辽阳 | 遼陽 | 108 | Liaoyang |
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
| 六朝 | 108 | Six Dynasties | |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 隆化 | 108 | Longhua | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 陆修静 | 陸修靜 | 108 | Lu Xiujing |
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 洛州 | 108 | Luozhou | |
| 鹿野 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 马邑 | 馬邑 | 109 | Mayi |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 南天竺 | 110 | Southern India | |
| 内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 平城 | 112 |
|
|
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 普泰 | 80 |
|
|
| 菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
| 蒲州 | 112 | Puzhou; Yongji | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 日天子 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧史略 | 115 | Abbreviated History of Monastics Written in the Song | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 少林寺 | 115 | Shaolin Temple | |
| 圣明 | 聖明 | 115 |
|
| 神龟 | 神龜 | 115 | Shengui reign |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 神瑞 | 115 | Shenrui reign | |
| 时经 | 時經 | 115 | Sūtra on Times |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 十住 | 115 |
|
|
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 始光 | 115 | Shiguang reign | |
| 释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 十月 | 115 |
|
|
| 疏勒国 | 疏勒國 | 115 | Shule |
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 司隷 | 115 | Director; Inspector; Si Li | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 宋云 | 宋雲 | 115 | Song Yun |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
| 泰常 | 116 | Taichang reign | |
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太平真君 | 116 | Taiping Zhenjun reign | |
| 泰始 | 116 | Taishi reign | |
| 太延 | 116 | Taiyan reign | |
| 昙始 | 曇始 | 116 | Tan Shi |
| 昙曜 | 曇曜 | 116 | Tan Yao |
| 唐书 | 唐書 | 116 | Old Book of Tang |
| 昙延 | 曇延 | 116 | Tanyan |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 拓拔 | 116 | Tuoba | |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 王玄谟 | 王玄謨 | 119 | Wang Xuanmo |
| 维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
| 魏收 | 119 | Wei Shou | |
| 魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 五胡 | 119 | Wu Hu | |
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 五斗米道 | 119 | Way of Five Pecks of Rice | |
| 武泰 | 119 | Wutai reign | |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西汉 | 西漢 | 120 | Western Han |
| 西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
| 西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 西安 | 120 | Xian | |
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 献文 | 獻文 | 120 | Emperor Xianwen of Northern Wei |
| 孝明 | 120 |
|
|
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 孝昭 | 120 | Xiaozhao | |
| 孝庄 | 孝莊 | 120 | Xiaozhuang; Emperor Xiaozhuang of Northern Wei |
| 兴安 | 興安 | 120 |
|
| 兴和 | 興和 | 120 | Xinghe |
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 熊耳山 | 120 | Mt Xiong'er | |
| 熙平 | 120 | Xiping reign | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 玄畅 | 玄暢 | 120 | Xuan Chang |
| 玄高 | 120 | Xuangao | |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 荀 | 120 |
|
|
| 徐州 | 120 |
|
|
| 彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 延昌 | 121 | Yanchang reign | |
| 炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
| 杨坚 | 楊堅 | 121 | Yang Jian; Emperor Wen of Sui |
| 延和 | 121 |
|
|
| 延兴 | 121 |
|
|
| 瑶光寺 | 瑤光寺 | 121 | Yaoguang Temple |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 宜城 | 121 | Yicheng | |
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 永宁 | 永寧 | 121 |
|
| 永平 | 121 |
|
|
| 永熙 | 121 | Yongxi reign | |
| 永兴 | 121 |
|
|
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 元氏 | 121 | Yuanshi | |
| 云门寺 | 雲門寺 | 121 | Yunmen Temple |
| 宇文 | 121 |
|
|
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 122 | The Storehouse of Sundry Valuables; Za Baozang Jing |
| 张道陵 | 張道陵 | 122 | Zhang Daoling |
| 张角 | 張角 | 122 | Zhang Jue |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵归真 | 趙歸真 | 122 | Zhao Guizhen |
| 昭玄寺 | 122 | Zhaoxuan Temple | |
| 震旦 | 122 | China | |
| 正光 | 122 | Zhengxing reign | |
| 正平 | 122 | Zhengping reign | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 志磐 | 122 | Zhi Pan | |
| 知事 | 122 |
|
|
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 中山 | 122 |
|
|
| 竺 | 122 |
|
|
| 邹国 | 鄒國 | 90 | state of Zou |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 135.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
| 大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
| 放光 | 102 |
|
|
| 犯重 | 102 | a serious offense | |
| 废释 | 廢釋 | 102 | persecution of Buddhism |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 父母恩 | 102 | kindness of parents | |
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
| 经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
| 敬信 | 106 |
|
|
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
| 妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩萨僧 | 菩薩僧 | 112 |
|
| 菩萨大士 | 菩薩大士 | 112 | bodhisattva-mahāsattva |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
| 清众 | 清眾 | 113 |
|
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 仁祠 | 114 | a Buddhist temple | |
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三武 | 115 | the three emperors of Wu | |
| 三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 僧坊 | 115 | monastic quarters | |
| 僧衣 | 115 | monastic robes | |
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣节 | 聖節 | 115 | emperor's birthday |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 神识 | 神識 | 115 | soul |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 时放光明 | 時放光明 | 115 | on which occasions it is lit up with radiance |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 事密 | 115 | esoteric practice | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 昙谟 | 曇謨 | 116 | dharma |
| 瓦钵 | 瓦鉢 | 119 | an alms bowl; a small pottery bowl; patra |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修心 | 120 |
|
|
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
| 一化 | 121 | the influence of a Buddha in one Buddha-period | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 智愿 | 智願 | 122 | aspiration and wisdom |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 坐床 | 122 | sitting mat; pitha |