Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 131 | 之 | zhī | to go | 明律篇第四之三 |
| 2 | 131 | 之 | zhī | to arrive; to go | 明律篇第四之三 |
| 3 | 131 | 之 | zhī | is | 明律篇第四之三 |
| 4 | 131 | 之 | zhī | to use | 明律篇第四之三 |
| 5 | 131 | 之 | zhī | Zhi | 明律篇第四之三 |
| 6 | 131 | 之 | zhī | winding | 明律篇第四之三 |
| 7 | 89 | 也 | yě | ya | 襄陽人也 |
| 8 | 67 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 9 | 67 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 10 | 67 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 11 | 67 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 12 | 57 | 年 | nián | year | 年十六遂削 |
| 13 | 57 | 年 | nián | New Year festival | 年十六遂削 |
| 14 | 57 | 年 | nián | age | 年十六遂削 |
| 15 | 57 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十六遂削 |
| 16 | 57 | 年 | nián | an era; a period | 年十六遂削 |
| 17 | 57 | 年 | nián | a date | 年十六遂削 |
| 18 | 57 | 年 | nián | time; years | 年十六遂削 |
| 19 | 57 | 年 | nián | harvest | 年十六遂削 |
| 20 | 57 | 年 | nián | annual; every year | 年十六遂削 |
| 21 | 57 | 年 | nián | year; varṣa | 年十六遂削 |
| 22 | 55 | 其 | qí | Qi | 德俾其訓勵 |
| 23 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 自長安而旋于塞上 |
| 24 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 自長安而旋于塞上 |
| 25 | 50 | 而 | néng | can; able | 自長安而旋于塞上 |
| 26 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 自長安而旋于塞上 |
| 27 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 自長安而旋于塞上 |
| 28 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 29 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 30 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 31 | 47 | 為 | wéi | to do | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 32 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 33 | 47 | 為 | wéi | to govern | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 34 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 35 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十九人附見二人 |
| 36 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十九人附見二人 |
| 37 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十九人附見二人 |
| 38 | 39 | 人 | rén | everybody | 正傳十九人附見二人 |
| 39 | 39 | 人 | rén | adult | 正傳十九人附見二人 |
| 40 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十九人附見二人 |
| 41 | 39 | 人 | rén | an upright person | 正傳十九人附見二人 |
| 42 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十九人附見二人 |
| 43 | 37 | 于 | yú | to go; to | 于二宗推為上首 |
| 44 | 37 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于二宗推為上首 |
| 45 | 37 | 于 | yú | Yu | 于二宗推為上首 |
| 46 | 37 | 于 | wū | a crow | 于二宗推為上首 |
| 47 | 36 | 於 | yú | to go; to | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 48 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 49 | 36 | 於 | yú | Yu | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 50 | 36 | 於 | wū | a crow | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 51 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰能覺 |
| 52 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰能覺 |
| 53 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 師曰能覺 |
| 54 | 35 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰能覺 |
| 55 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 才勸勉毳裘不誅華族 |
| 56 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 57 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 58 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 59 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 60 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 61 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 62 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 63 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 64 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 65 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 66 | 33 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 明律篇第四之三 |
| 67 | 33 | 律 | lǜ | to tune | 明律篇第四之三 |
| 68 | 33 | 律 | lǜ | to restrain | 明律篇第四之三 |
| 69 | 33 | 律 | lǜ | pitch pipes | 明律篇第四之三 |
| 70 | 33 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 明律篇第四之三 |
| 71 | 33 | 律 | lǜ | a requirement | 明律篇第四之三 |
| 72 | 33 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 明律篇第四之三 |
| 73 | 31 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則生淨方之兆也 |
| 74 | 31 | 則 | zé | a grade; a level | 則生淨方之兆也 |
| 75 | 31 | 則 | zé | an example; a model | 則生淨方之兆也 |
| 76 | 31 | 則 | zé | a weighing device | 則生淨方之兆也 |
| 77 | 31 | 則 | zé | to grade; to rank | 則生淨方之兆也 |
| 78 | 31 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則生淨方之兆也 |
| 79 | 31 | 則 | zé | to do | 則生淨方之兆也 |
| 80 | 31 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則生淨方之兆也 |
| 81 | 28 | 傳 | chuán | to transmit | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 82 | 28 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 83 | 28 | 傳 | chuán | to teach | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 84 | 28 | 傳 | chuán | to summon | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 85 | 28 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 86 | 28 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 87 | 28 | 傳 | chuán | to express | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 88 | 28 | 傳 | chuán | to conduct | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 89 | 28 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 90 | 28 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 91 | 28 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 92 | 26 | 三 | sān | three | 明律篇第四之三 |
| 93 | 26 | 三 | sān | third | 明律篇第四之三 |
| 94 | 26 | 三 | sān | more than two | 明律篇第四之三 |
| 95 | 26 | 三 | sān | very few | 明律篇第四之三 |
| 96 | 26 | 三 | sān | San | 明律篇第四之三 |
| 97 | 26 | 三 | sān | three; tri | 明律篇第四之三 |
| 98 | 26 | 三 | sān | sa | 明律篇第四之三 |
| 99 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 明律篇第四之三 |
| 100 | 26 | 文 | wén | writing; text | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 101 | 26 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 102 | 26 | 文 | wén | Wen | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 103 | 26 | 文 | wén | lines or grain on an object | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 104 | 26 | 文 | wén | culture | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 105 | 26 | 文 | wén | refined writings | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 106 | 26 | 文 | wén | civil; non-military | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 107 | 26 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 108 | 26 | 文 | wén | wen | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 109 | 26 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 110 | 26 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 111 | 26 | 文 | wén | beautiful | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 112 | 26 | 文 | wén | a text; a manuscript | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 113 | 26 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 114 | 26 | 文 | wén | the text of an imperial order | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 115 | 26 | 文 | wén | liberal arts | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 116 | 26 | 文 | wén | a rite; a ritual | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 117 | 26 | 文 | wén | a tattoo | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 118 | 26 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 119 | 26 | 文 | wén | text; grantha | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 120 | 26 | 文 | wén | letter; vyañjana | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 121 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 122 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 123 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 124 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 125 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 126 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 127 | 25 | 時 | shí | tense | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 128 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 129 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 130 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 131 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 132 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 133 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 134 | 25 | 時 | shí | hour | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 135 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 136 | 25 | 時 | shí | Shi | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 137 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 138 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 139 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 140 | 24 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 至暮冬八日 |
| 141 | 24 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 至暮冬八日 |
| 142 | 24 | 日 | rì | a day | 至暮冬八日 |
| 143 | 24 | 日 | rì | Japan | 至暮冬八日 |
| 144 | 24 | 日 | rì | sun | 至暮冬八日 |
| 145 | 24 | 日 | rì | daytime | 至暮冬八日 |
| 146 | 24 | 日 | rì | sunlight | 至暮冬八日 |
| 147 | 24 | 日 | rì | everyday | 至暮冬八日 |
| 148 | 24 | 日 | rì | season | 至暮冬八日 |
| 149 | 24 | 日 | rì | available time | 至暮冬八日 |
| 150 | 24 | 日 | rì | in the past | 至暮冬八日 |
| 151 | 24 | 日 | mì | mi | 至暮冬八日 |
| 152 | 24 | 日 | rì | sun; sūrya | 至暮冬八日 |
| 153 | 24 | 日 | rì | a day; divasa | 至暮冬八日 |
| 154 | 24 | 乃 | nǎi | to be | 次乃周遊列郡登陟名 |
| 155 | 24 | 中 | zhōng | middle | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 156 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 157 | 24 | 中 | zhōng | China | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 158 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 159 | 24 | 中 | zhōng | midday | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 160 | 24 | 中 | zhōng | inside | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 161 | 24 | 中 | zhōng | during | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 162 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 163 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 164 | 24 | 中 | zhōng | half | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 165 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 166 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 167 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 168 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 169 | 24 | 中 | zhōng | middle | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 170 | 23 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 171 | 23 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 172 | 23 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 173 | 23 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 174 | 23 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 175 | 23 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 176 | 23 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 177 | 23 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 178 | 23 | 二 | èr | two | 正傳十九人附見二人 |
| 179 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 正傳十九人附見二人 |
| 180 | 23 | 二 | èr | second | 正傳十九人附見二人 |
| 181 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 正傳十九人附見二人 |
| 182 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 正傳十九人附見二人 |
| 183 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 正傳十九人附見二人 |
| 184 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 正傳十九人附見二人 |
| 185 | 22 | 者 | zhě | ca | 出家者可滯一方 |
| 186 | 22 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 母氏妊之倏惡 |
| 187 | 22 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 母氏妊之倏惡 |
| 188 | 22 | 氏 | shì | family name; clan name | 母氏妊之倏惡 |
| 189 | 22 | 氏 | shì | maiden name; nee | 母氏妊之倏惡 |
| 190 | 22 | 氏 | shì | shi | 母氏妊之倏惡 |
| 191 | 22 | 氏 | shì | shi | 母氏妊之倏惡 |
| 192 | 22 | 氏 | shì | Shi | 母氏妊之倏惡 |
| 193 | 22 | 氏 | shì | shi | 母氏妊之倏惡 |
| 194 | 22 | 氏 | shì | lineage | 母氏妊之倏惡 |
| 195 | 22 | 氏 | zhī | zhi | 母氏妊之倏惡 |
| 196 | 22 | 氏 | shì | clan | 母氏妊之倏惡 |
| 197 | 22 | 氏 | shì | Viśākhā | 母氏妊之倏惡 |
| 198 | 20 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋辯才 |
| 199 | 20 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋辯才 |
| 200 | 20 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋辯才 |
| 201 | 20 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋辯才 |
| 202 | 20 | 釋 | shì | to put down | 釋辯才 |
| 203 | 20 | 釋 | shì | to resolve | 釋辯才 |
| 204 | 20 | 釋 | shì | to melt | 釋辯才 |
| 205 | 20 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋辯才 |
| 206 | 20 | 釋 | shì | Buddhism | 釋辯才 |
| 207 | 20 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋辯才 |
| 208 | 20 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋辯才 |
| 209 | 20 | 釋 | shì | explain | 釋辯才 |
| 210 | 20 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋辯才 |
| 211 | 20 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 遇禪僧摩頂 |
| 212 | 20 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 遇禪僧摩頂 |
| 213 | 20 | 僧 | sēng | Seng | 遇禪僧摩頂 |
| 214 | 20 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 遇禪僧摩頂 |
| 215 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 出家如歸無所顧戀 |
| 216 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 出家如歸無所顧戀 |
| 217 | 20 | 無 | mó | mo | 出家如歸無所顧戀 |
| 218 | 20 | 無 | wú | to not have | 出家如歸無所顧戀 |
| 219 | 20 | 無 | wú | Wu | 出家如歸無所顧戀 |
| 220 | 20 | 無 | mó | mo | 出家如歸無所顧戀 |
| 221 | 20 | 師 | shī | teacher | 師甚器之 |
| 222 | 20 | 師 | shī | multitude | 師甚器之 |
| 223 | 20 | 師 | shī | a host; a leader | 師甚器之 |
| 224 | 20 | 師 | shī | an expert | 師甚器之 |
| 225 | 20 | 師 | shī | an example; a model | 師甚器之 |
| 226 | 20 | 師 | shī | master | 師甚器之 |
| 227 | 20 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師甚器之 |
| 228 | 20 | 師 | shī | Shi | 師甚器之 |
| 229 | 20 | 師 | shī | to imitate | 師甚器之 |
| 230 | 20 | 師 | shī | troops | 師甚器之 |
| 231 | 20 | 師 | shī | shi | 師甚器之 |
| 232 | 20 | 師 | shī | an army division | 師甚器之 |
| 233 | 20 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師甚器之 |
| 234 | 20 | 師 | shī | a lion | 師甚器之 |
| 235 | 20 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師甚器之 |
| 236 | 19 | 一 | yī | one | 仍賜紫衣一副 |
| 237 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 仍賜紫衣一副 |
| 238 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 仍賜紫衣一副 |
| 239 | 19 | 一 | yī | first | 仍賜紫衣一副 |
| 240 | 19 | 一 | yī | the same | 仍賜紫衣一副 |
| 241 | 19 | 一 | yī | sole; single | 仍賜紫衣一副 |
| 242 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 仍賜紫衣一副 |
| 243 | 19 | 一 | yī | Yi | 仍賜紫衣一副 |
| 244 | 19 | 一 | yī | other | 仍賜紫衣一副 |
| 245 | 19 | 一 | yī | to unify | 仍賜紫衣一副 |
| 246 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 仍賜紫衣一副 |
| 247 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 仍賜紫衣一副 |
| 248 | 19 | 一 | yī | one; eka | 仍賜紫衣一副 |
| 249 | 19 | 法 | fǎ | method; way | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 250 | 19 | 法 | fǎ | France | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 251 | 19 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 252 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 253 | 19 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 254 | 19 | 法 | fǎ | an institution | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 255 | 19 | 法 | fǎ | to emulate | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 256 | 19 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 257 | 19 | 法 | fǎ | punishment | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 258 | 19 | 法 | fǎ | Fa | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 259 | 19 | 法 | fǎ | a precedent | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 260 | 19 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 261 | 19 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 262 | 19 | 法 | fǎ | Dharma | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 263 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 264 | 19 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 265 | 19 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 266 | 19 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 267 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 髮隷本州大雲寺 |
| 268 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 髮隷本州大雲寺 |
| 269 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 髮隷本州大雲寺 |
| 270 | 19 | 大 | dà | size | 髮隷本州大雲寺 |
| 271 | 19 | 大 | dà | old | 髮隷本州大雲寺 |
| 272 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 髮隷本州大雲寺 |
| 273 | 19 | 大 | dà | adult | 髮隷本州大雲寺 |
| 274 | 19 | 大 | dài | an important person | 髮隷本州大雲寺 |
| 275 | 19 | 大 | dà | senior | 髮隷本州大雲寺 |
| 276 | 19 | 大 | dà | an element | 髮隷本州大雲寺 |
| 277 | 19 | 大 | dà | great; mahā | 髮隷本州大雲寺 |
| 278 | 18 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 七歲依峴山寂禪師出家 |
| 279 | 18 | 山 | shān | Shan | 七歲依峴山寂禪師出家 |
| 280 | 18 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 七歲依峴山寂禪師出家 |
| 281 | 18 | 山 | shān | a mountain-like shape | 七歲依峴山寂禪師出家 |
| 282 | 18 | 山 | shān | a gable | 七歲依峴山寂禪師出家 |
| 283 | 18 | 山 | shān | mountain; giri | 七歲依峴山寂禪師出家 |
| 284 | 17 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至暮冬八日 |
| 285 | 17 | 至 | zhì | to arrive | 至暮冬八日 |
| 286 | 17 | 至 | zhì | approach; upagama | 至暮冬八日 |
| 287 | 17 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 288 | 17 | 唐 | táng | Tang | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 289 | 17 | 唐 | táng | exagerated | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 290 | 17 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 291 | 17 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 292 | 17 | 唐 | táng | China | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 293 | 17 | 唐 | táng | rude | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 294 | 17 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 295 | 17 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 296 | 17 | 公 | gōng | official | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 297 | 17 | 公 | gōng | male | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 298 | 17 | 公 | gōng | duke; lord | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 299 | 17 | 公 | gōng | fair; equitable | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 300 | 17 | 公 | gōng | Mr.; mister | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 301 | 17 | 公 | gōng | father-in-law | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 302 | 17 | 公 | gōng | form of address; your honor | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 303 | 17 | 公 | gōng | accepted; mutual | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 304 | 17 | 公 | gōng | metric | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 305 | 17 | 公 | gōng | to release to the public | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 306 | 17 | 公 | gōng | the common good | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 307 | 17 | 公 | gōng | to divide equally | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 308 | 17 | 公 | gōng | Gong | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 309 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 出家如歸無所顧戀 |
| 310 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 出家如歸無所顧戀 |
| 311 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 出家如歸無所顧戀 |
| 312 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 出家如歸無所顧戀 |
| 313 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 出家如歸無所顧戀 |
| 314 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 出家如歸無所顧戀 |
| 315 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 出家如歸無所顧戀 |
| 316 | 16 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 317 | 16 | 記 | jì | to record; to note | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 318 | 16 | 記 | jì | notes; a record | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 319 | 16 | 記 | jì | a sign; a mark | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 320 | 16 | 記 | jì | a birthmark | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 321 | 16 | 記 | jì | a memorandum | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 322 | 16 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 323 | 16 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 324 | 16 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 冥然一食虛淡終辰 |
| 325 | 16 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 冥然一食虛淡終辰 |
| 326 | 16 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 冥然一食虛淡終辰 |
| 327 | 16 | 終 | zhōng | to study in detail | 冥然一食虛淡終辰 |
| 328 | 16 | 終 | zhōng | death | 冥然一食虛淡終辰 |
| 329 | 16 | 終 | zhōng | Zhong | 冥然一食虛淡終辰 |
| 330 | 16 | 終 | zhōng | to die | 冥然一食虛淡終辰 |
| 331 | 16 | 終 | zhōng | end; anta | 冥然一食虛淡終辰 |
| 332 | 16 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 悲悼作塔銘云 |
| 333 | 16 | 塔 | tǎ | a tower | 悲悼作塔銘云 |
| 334 | 16 | 塔 | tǎ | a tart | 悲悼作塔銘云 |
| 335 | 16 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 悲悼作塔銘云 |
| 336 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 其夜未渠聞管絃之聲自西至 |
| 337 | 15 | 自 | zì | Zi | 其夜未渠聞管絃之聲自西至 |
| 338 | 15 | 自 | zì | a nose | 其夜未渠聞管絃之聲自西至 |
| 339 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 其夜未渠聞管絃之聲自西至 |
| 340 | 15 | 自 | zì | origin | 其夜未渠聞管絃之聲自西至 |
| 341 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 其夜未渠聞管絃之聲自西至 |
| 342 | 15 | 自 | zì | to be | 其夜未渠聞管絃之聲自西至 |
| 343 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 其夜未渠聞管絃之聲自西至 |
| 344 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 既居是嗣興佛 |
| 345 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 既居是嗣興佛 |
| 346 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 既居是嗣興佛 |
| 347 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 既居是嗣興佛 |
| 348 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 既居是嗣興佛 |
| 349 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 既居是嗣興佛 |
| 350 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 既居是嗣興佛 |
| 351 | 15 | 戒 | jiè | to quit | 弱冠往長安安國寺得滿足戒 |
| 352 | 15 | 戒 | jiè | to warn against | 弱冠往長安安國寺得滿足戒 |
| 353 | 15 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 弱冠往長安安國寺得滿足戒 |
| 354 | 15 | 戒 | jiè | vow | 弱冠往長安安國寺得滿足戒 |
| 355 | 15 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 弱冠往長安安國寺得滿足戒 |
| 356 | 15 | 戒 | jiè | to ordain | 弱冠往長安安國寺得滿足戒 |
| 357 | 15 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 弱冠往長安安國寺得滿足戒 |
| 358 | 15 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 弱冠往長安安國寺得滿足戒 |
| 359 | 15 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 弱冠往長安安國寺得滿足戒 |
| 360 | 15 | 戒 | jiè | boundary; realm | 弱冠往長安安國寺得滿足戒 |
| 361 | 15 | 戒 | jiè | third finger | 弱冠往長安安國寺得滿足戒 |
| 362 | 15 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 弱冠往長安安國寺得滿足戒 |
| 363 | 15 | 戒 | jiè | morality | 弱冠往長安安國寺得滿足戒 |
| 364 | 15 | 宗 | zōng | school; sect | 宗黨怪焉 |
| 365 | 15 | 宗 | zōng | ancestor | 宗黨怪焉 |
| 366 | 15 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 宗黨怪焉 |
| 367 | 15 | 宗 | zōng | purpose | 宗黨怪焉 |
| 368 | 15 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 宗黨怪焉 |
| 369 | 15 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 宗黨怪焉 |
| 370 | 15 | 宗 | zōng | clan; family | 宗黨怪焉 |
| 371 | 15 | 宗 | zōng | a model | 宗黨怪焉 |
| 372 | 15 | 宗 | zōng | a county | 宗黨怪焉 |
| 373 | 15 | 宗 | zōng | religion | 宗黨怪焉 |
| 374 | 15 | 宗 | zōng | essential; necessary | 宗黨怪焉 |
| 375 | 15 | 宗 | zōng | summation | 宗黨怪焉 |
| 376 | 15 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 宗黨怪焉 |
| 377 | 15 | 宗 | zōng | Zong | 宗黨怪焉 |
| 378 | 15 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 宗黨怪焉 |
| 379 | 15 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 宗黨怪焉 |
| 380 | 15 | 道 | dào | way; road; path | 循毘尼之道 |
| 381 | 15 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 循毘尼之道 |
| 382 | 15 | 道 | dào | Tao; the Way | 循毘尼之道 |
| 383 | 15 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 循毘尼之道 |
| 384 | 15 | 道 | dào | to think | 循毘尼之道 |
| 385 | 15 | 道 | dào | circuit; a province | 循毘尼之道 |
| 386 | 15 | 道 | dào | a course; a channel | 循毘尼之道 |
| 387 | 15 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 循毘尼之道 |
| 388 | 15 | 道 | dào | a doctrine | 循毘尼之道 |
| 389 | 15 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 循毘尼之道 |
| 390 | 15 | 道 | dào | a skill | 循毘尼之道 |
| 391 | 15 | 道 | dào | a sect | 循毘尼之道 |
| 392 | 15 | 道 | dào | a line | 循毘尼之道 |
| 393 | 15 | 道 | dào | Way | 循毘尼之道 |
| 394 | 15 | 道 | dào | way; path; marga | 循毘尼之道 |
| 395 | 15 | 行 | xíng | to walk | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 396 | 15 | 行 | xíng | capable; competent | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 397 | 15 | 行 | háng | profession | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 398 | 15 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 399 | 15 | 行 | xíng | to travel | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 400 | 15 | 行 | xìng | actions; conduct | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 401 | 15 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 402 | 15 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 403 | 15 | 行 | háng | horizontal line | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 404 | 15 | 行 | héng | virtuous deeds | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 405 | 15 | 行 | hàng | a line of trees | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 406 | 15 | 行 | hàng | bold; steadfast | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 407 | 15 | 行 | xíng | to move | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 408 | 15 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 409 | 15 | 行 | xíng | travel | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 410 | 15 | 行 | xíng | to circulate | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 411 | 15 | 行 | xíng | running script; running script | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 412 | 15 | 行 | xíng | temporary | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 413 | 15 | 行 | háng | rank; order | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 414 | 15 | 行 | háng | a business; a shop | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 415 | 15 | 行 | xíng | to depart; to leave | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 416 | 15 | 行 | xíng | to experience | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 417 | 15 | 行 | xíng | path; way | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 418 | 15 | 行 | xíng | xing; ballad | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 419 | 15 | 行 | xíng | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 | |
| 420 | 15 | 行 | xíng | Practice | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 421 | 15 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 422 | 15 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 423 | 15 | 與 | yǔ | to give | 與護戎任公時親道論 |
| 424 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 與護戎任公時親道論 |
| 425 | 15 | 與 | yù | to particate in | 與護戎任公時親道論 |
| 426 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 與護戎任公時親道論 |
| 427 | 15 | 與 | yù | to help | 與護戎任公時親道論 |
| 428 | 15 | 與 | yǔ | for | 與護戎任公時親道論 |
| 429 | 15 | 號 | hào | number | 號律沙彌也 |
| 430 | 15 | 號 | háo | to yell; to howl | 號律沙彌也 |
| 431 | 15 | 號 | hào | a name | 號律沙彌也 |
| 432 | 15 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 號律沙彌也 |
| 433 | 15 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 號律沙彌也 |
| 434 | 15 | 號 | hào | a size | 號律沙彌也 |
| 435 | 15 | 號 | hào | a date; a day of the month | 號律沙彌也 |
| 436 | 15 | 號 | hào | to make a mark | 號律沙彌也 |
| 437 | 15 | 號 | hào | to examine a pulse | 號律沙彌也 |
| 438 | 15 | 號 | hào | an order; a command | 號律沙彌也 |
| 439 | 15 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 號律沙彌也 |
| 440 | 15 | 號 | hào | a kind; a type | 號律沙彌也 |
| 441 | 15 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 號律沙彌也 |
| 442 | 15 | 號 | hào | a bugle call | 號律沙彌也 |
| 443 | 15 | 號 | hào | to beckon; to call | 號律沙彌也 |
| 444 | 15 | 號 | hào | to command; to order | 號律沙彌也 |
| 445 | 15 | 號 | hào | to assert | 號律沙彌也 |
| 446 | 15 | 號 | hào | to address | 號律沙彌也 |
| 447 | 15 | 號 | háo | to sob; to cry | 號律沙彌也 |
| 448 | 15 | 號 | hào | named; nāma | 號律沙彌也 |
| 449 | 14 | 見 | jiàn | to see | 正傳十九人附見二人 |
| 450 | 14 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳十九人附見二人 |
| 451 | 14 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳十九人附見二人 |
| 452 | 14 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳十九人附見二人 |
| 453 | 14 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳十九人附見二人 |
| 454 | 14 | 見 | jiàn | to meet | 正傳十九人附見二人 |
| 455 | 14 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳十九人附見二人 |
| 456 | 14 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳十九人附見二人 |
| 457 | 14 | 見 | jiàn | Jian | 正傳十九人附見二人 |
| 458 | 14 | 見 | xiàn | to appear | 正傳十九人附見二人 |
| 459 | 14 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳十九人附見二人 |
| 460 | 14 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳十九人附見二人 |
| 461 | 14 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳十九人附見二人 |
| 462 | 14 | 後 | hòu | after; later | 後從僧 |
| 463 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 後從僧 |
| 464 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 後從僧 |
| 465 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 後從僧 |
| 466 | 14 | 後 | hòu | late; later | 後從僧 |
| 467 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後從僧 |
| 468 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後從僧 |
| 469 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 後從僧 |
| 470 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後從僧 |
| 471 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後從僧 |
| 472 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 後從僧 |
| 473 | 14 | 後 | hòu | following | 後從僧 |
| 474 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 後從僧 |
| 475 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後從僧 |
| 476 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 後從僧 |
| 477 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後從僧 |
| 478 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後從僧 |
| 479 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後從僧 |
| 480 | 14 | 後 | hòu | later; paścima | 後從僧 |
| 481 | 14 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何可止息 |
| 482 | 14 | 何 | hé | what | 何可止息 |
| 483 | 14 | 何 | hé | He | 何可止息 |
| 484 | 14 | 學 | xué | to study; to learn | 志學之年發心捨家 |
| 485 | 14 | 學 | xué | to imitate | 志學之年發心捨家 |
| 486 | 14 | 學 | xué | a school; an academy | 志學之年發心捨家 |
| 487 | 14 | 學 | xué | to understand | 志學之年發心捨家 |
| 488 | 14 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 志學之年發心捨家 |
| 489 | 14 | 學 | xué | learned | 志學之年發心捨家 |
| 490 | 14 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 志學之年發心捨家 |
| 491 | 14 | 學 | xué | a learner | 志學之年發心捨家 |
| 492 | 14 | 知 | zhī | to know | 童而有知 |
| 493 | 14 | 知 | zhī | to comprehend | 童而有知 |
| 494 | 14 | 知 | zhī | to inform; to tell | 童而有知 |
| 495 | 14 | 知 | zhī | to administer | 童而有知 |
| 496 | 14 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 童而有知 |
| 497 | 14 | 知 | zhī | to be close friends | 童而有知 |
| 498 | 14 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 童而有知 |
| 499 | 14 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 童而有知 |
| 500 | 14 | 知 | zhī | knowledge | 童而有知 |
Frequencies of all Words
Top 1266
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 131 | 之 | zhī | him; her; them; that | 明律篇第四之三 |
| 2 | 131 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 明律篇第四之三 |
| 3 | 131 | 之 | zhī | to go | 明律篇第四之三 |
| 4 | 131 | 之 | zhī | this; that | 明律篇第四之三 |
| 5 | 131 | 之 | zhī | genetive marker | 明律篇第四之三 |
| 6 | 131 | 之 | zhī | it | 明律篇第四之三 |
| 7 | 131 | 之 | zhī | in; in regards to | 明律篇第四之三 |
| 8 | 131 | 之 | zhī | all | 明律篇第四之三 |
| 9 | 131 | 之 | zhī | and | 明律篇第四之三 |
| 10 | 131 | 之 | zhī | however | 明律篇第四之三 |
| 11 | 131 | 之 | zhī | if | 明律篇第四之三 |
| 12 | 131 | 之 | zhī | then | 明律篇第四之三 |
| 13 | 131 | 之 | zhī | to arrive; to go | 明律篇第四之三 |
| 14 | 131 | 之 | zhī | is | 明律篇第四之三 |
| 15 | 131 | 之 | zhī | to use | 明律篇第四之三 |
| 16 | 131 | 之 | zhī | Zhi | 明律篇第四之三 |
| 17 | 131 | 之 | zhī | winding | 明律篇第四之三 |
| 18 | 89 | 也 | yě | also; too | 襄陽人也 |
| 19 | 89 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 襄陽人也 |
| 20 | 89 | 也 | yě | either | 襄陽人也 |
| 21 | 89 | 也 | yě | even | 襄陽人也 |
| 22 | 89 | 也 | yě | used to soften the tone | 襄陽人也 |
| 23 | 89 | 也 | yě | used for emphasis | 襄陽人也 |
| 24 | 89 | 也 | yě | used to mark contrast | 襄陽人也 |
| 25 | 89 | 也 | yě | used to mark compromise | 襄陽人也 |
| 26 | 89 | 也 | yě | ya | 襄陽人也 |
| 27 | 67 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 28 | 67 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 29 | 67 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 30 | 67 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 31 | 57 | 年 | nián | year | 年十六遂削 |
| 32 | 57 | 年 | nián | New Year festival | 年十六遂削 |
| 33 | 57 | 年 | nián | age | 年十六遂削 |
| 34 | 57 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十六遂削 |
| 35 | 57 | 年 | nián | an era; a period | 年十六遂削 |
| 36 | 57 | 年 | nián | a date | 年十六遂削 |
| 37 | 57 | 年 | nián | time; years | 年十六遂削 |
| 38 | 57 | 年 | nián | harvest | 年十六遂削 |
| 39 | 57 | 年 | nián | annual; every year | 年十六遂削 |
| 40 | 57 | 年 | nián | year; varṣa | 年十六遂削 |
| 41 | 55 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 德俾其訓勵 |
| 42 | 55 | 其 | qí | to add emphasis | 德俾其訓勵 |
| 43 | 55 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 德俾其訓勵 |
| 44 | 55 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 德俾其訓勵 |
| 45 | 55 | 其 | qí | he; her; it; them | 德俾其訓勵 |
| 46 | 55 | 其 | qí | probably; likely | 德俾其訓勵 |
| 47 | 55 | 其 | qí | will | 德俾其訓勵 |
| 48 | 55 | 其 | qí | may | 德俾其訓勵 |
| 49 | 55 | 其 | qí | if | 德俾其訓勵 |
| 50 | 55 | 其 | qí | or | 德俾其訓勵 |
| 51 | 55 | 其 | qí | Qi | 德俾其訓勵 |
| 52 | 55 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 德俾其訓勵 |
| 53 | 50 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 自長安而旋于塞上 |
| 54 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 自長安而旋于塞上 |
| 55 | 50 | 而 | ér | you | 自長安而旋于塞上 |
| 56 | 50 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 自長安而旋于塞上 |
| 57 | 50 | 而 | ér | right away; then | 自長安而旋于塞上 |
| 58 | 50 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 自長安而旋于塞上 |
| 59 | 50 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 自長安而旋于塞上 |
| 60 | 50 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 自長安而旋于塞上 |
| 61 | 50 | 而 | ér | how can it be that? | 自長安而旋于塞上 |
| 62 | 50 | 而 | ér | so as to | 自長安而旋于塞上 |
| 63 | 50 | 而 | ér | only then | 自長安而旋于塞上 |
| 64 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 自長安而旋于塞上 |
| 65 | 50 | 而 | néng | can; able | 自長安而旋于塞上 |
| 66 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 自長安而旋于塞上 |
| 67 | 50 | 而 | ér | me | 自長安而旋于塞上 |
| 68 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 自長安而旋于塞上 |
| 69 | 50 | 而 | ér | possessive | 自長安而旋于塞上 |
| 70 | 50 | 而 | ér | and; ca | 自長安而旋于塞上 |
| 71 | 49 | 焉 | yān | where; how | 宗黨怪焉 |
| 72 | 49 | 焉 | yān | here; this | 宗黨怪焉 |
| 73 | 49 | 焉 | yān | used for emphasis | 宗黨怪焉 |
| 74 | 49 | 焉 | yān | only | 宗黨怪焉 |
| 75 | 49 | 焉 | yān | in it; there | 宗黨怪焉 |
| 76 | 47 | 為 | wèi | for; to | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 77 | 47 | 為 | wèi | because of | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 78 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 79 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 80 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 81 | 47 | 為 | wéi | to do | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 82 | 47 | 為 | wèi | for | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 83 | 47 | 為 | wèi | because of; for; to | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 84 | 47 | 為 | wèi | to | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 85 | 47 | 為 | wéi | in a passive construction | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 86 | 47 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 87 | 47 | 為 | wéi | forming an adverb | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 88 | 47 | 為 | wéi | to add emphasis | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 89 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 90 | 47 | 為 | wéi | to govern | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 91 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 92 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十九人附見二人 |
| 93 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十九人附見二人 |
| 94 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十九人附見二人 |
| 95 | 39 | 人 | rén | everybody | 正傳十九人附見二人 |
| 96 | 39 | 人 | rén | adult | 正傳十九人附見二人 |
| 97 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十九人附見二人 |
| 98 | 39 | 人 | rén | an upright person | 正傳十九人附見二人 |
| 99 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十九人附見二人 |
| 100 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有疑必決 |
| 101 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有疑必決 |
| 102 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有疑必決 |
| 103 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有疑必決 |
| 104 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有疑必決 |
| 105 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有疑必決 |
| 106 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有疑必決 |
| 107 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有疑必決 |
| 108 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有疑必決 |
| 109 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有疑必決 |
| 110 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有疑必決 |
| 111 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 有疑必決 |
| 112 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 有疑必決 |
| 113 | 38 | 有 | yǒu | You | 有疑必決 |
| 114 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有疑必決 |
| 115 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有疑必決 |
| 116 | 37 | 于 | yú | in; at | 于二宗推為上首 |
| 117 | 37 | 于 | yú | in; at | 于二宗推為上首 |
| 118 | 37 | 于 | yú | in; at; to; from | 于二宗推為上首 |
| 119 | 37 | 于 | yú | to go; to | 于二宗推為上首 |
| 120 | 37 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于二宗推為上首 |
| 121 | 37 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 于二宗推為上首 |
| 122 | 37 | 于 | yú | from | 于二宗推為上首 |
| 123 | 37 | 于 | yú | give | 于二宗推為上首 |
| 124 | 37 | 于 | yú | oppposing | 于二宗推為上首 |
| 125 | 37 | 于 | yú | and | 于二宗推為上首 |
| 126 | 37 | 于 | yú | compared to | 于二宗推為上首 |
| 127 | 37 | 于 | yú | by | 于二宗推為上首 |
| 128 | 37 | 于 | yú | and; as well as | 于二宗推為上首 |
| 129 | 37 | 于 | yú | for | 于二宗推為上首 |
| 130 | 37 | 于 | yú | Yu | 于二宗推為上首 |
| 131 | 37 | 于 | wū | a crow | 于二宗推為上首 |
| 132 | 37 | 于 | wū | whew; wow | 于二宗推為上首 |
| 133 | 37 | 于 | yú | near to; antike | 于二宗推為上首 |
| 134 | 36 | 於 | yú | in; at | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 135 | 36 | 於 | yú | in; at | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 136 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 137 | 36 | 於 | yú | to go; to | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 138 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 139 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 140 | 36 | 於 | yú | from | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 141 | 36 | 於 | yú | give | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 142 | 36 | 於 | yú | oppposing | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 143 | 36 | 於 | yú | and | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 144 | 36 | 於 | yú | compared to | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 145 | 36 | 於 | yú | by | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 146 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 147 | 36 | 於 | yú | for | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 148 | 36 | 於 | yú | Yu | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 149 | 36 | 於 | wū | a crow | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 150 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 151 | 36 | 於 | yú | near to; antike | 末塗尤於大乘頓教留心 |
| 152 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰能覺 |
| 153 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰能覺 |
| 154 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 師曰能覺 |
| 155 | 35 | 曰 | yuē | particle without meaning | 師曰能覺 |
| 156 | 35 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰能覺 |
| 157 | 35 | 不 | bù | not; no | 才勸勉毳裘不誅華族 |
| 158 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 才勸勉毳裘不誅華族 |
| 159 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 才勸勉毳裘不誅華族 |
| 160 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 才勸勉毳裘不誅華族 |
| 161 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 才勸勉毳裘不誅華族 |
| 162 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 才勸勉毳裘不誅華族 |
| 163 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 才勸勉毳裘不誅華族 |
| 164 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 才勸勉毳裘不誅華族 |
| 165 | 35 | 不 | bù | no; na | 才勸勉毳裘不誅華族 |
| 166 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 167 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 168 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 169 | 34 | 以 | yǐ | according to | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 170 | 34 | 以 | yǐ | because of | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 171 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 172 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 173 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 174 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 175 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 176 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 177 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 178 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 179 | 34 | 以 | yǐ | very | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 180 | 34 | 以 | yǐ | already | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 181 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 182 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 183 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 184 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 185 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 厥長者明記每受經法必以等身為限 |
| 186 | 33 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 明律篇第四之三 |
| 187 | 33 | 律 | lǜ | to tune | 明律篇第四之三 |
| 188 | 33 | 律 | lǜ | to restrain | 明律篇第四之三 |
| 189 | 33 | 律 | lǜ | pitch pipes | 明律篇第四之三 |
| 190 | 33 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 明律篇第四之三 |
| 191 | 33 | 律 | lǜ | a requirement | 明律篇第四之三 |
| 192 | 33 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 明律篇第四之三 |
| 193 | 31 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則生淨方之兆也 |
| 194 | 31 | 則 | zé | then | 則生淨方之兆也 |
| 195 | 31 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則生淨方之兆也 |
| 196 | 31 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則生淨方之兆也 |
| 197 | 31 | 則 | zé | a grade; a level | 則生淨方之兆也 |
| 198 | 31 | 則 | zé | an example; a model | 則生淨方之兆也 |
| 199 | 31 | 則 | zé | a weighing device | 則生淨方之兆也 |
| 200 | 31 | 則 | zé | to grade; to rank | 則生淨方之兆也 |
| 201 | 31 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則生淨方之兆也 |
| 202 | 31 | 則 | zé | to do | 則生淨方之兆也 |
| 203 | 31 | 則 | zé | only | 則生淨方之兆也 |
| 204 | 31 | 則 | zé | immediately | 則生淨方之兆也 |
| 205 | 31 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則生淨方之兆也 |
| 206 | 31 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則生淨方之兆也 |
| 207 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是邦也宰臣杜 |
| 208 | 28 | 是 | shì | is exactly | 是邦也宰臣杜 |
| 209 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是邦也宰臣杜 |
| 210 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 是邦也宰臣杜 |
| 211 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 是邦也宰臣杜 |
| 212 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是邦也宰臣杜 |
| 213 | 28 | 是 | shì | true | 是邦也宰臣杜 |
| 214 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 是邦也宰臣杜 |
| 215 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是邦也宰臣杜 |
| 216 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 是邦也宰臣杜 |
| 217 | 28 | 是 | shì | Shi | 是邦也宰臣杜 |
| 218 | 28 | 是 | shì | is; bhū | 是邦也宰臣杜 |
| 219 | 28 | 是 | shì | this; idam | 是邦也宰臣杜 |
| 220 | 28 | 傳 | chuán | to transmit | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 221 | 28 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 222 | 28 | 傳 | chuán | to teach | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 223 | 28 | 傳 | chuán | to summon | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 224 | 28 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 225 | 28 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 226 | 28 | 傳 | chuán | to express | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 227 | 28 | 傳 | chuán | to conduct | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 228 | 28 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 229 | 28 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 230 | 28 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐朔方龍興寺辯才傳 |
| 231 | 26 | 三 | sān | three | 明律篇第四之三 |
| 232 | 26 | 三 | sān | third | 明律篇第四之三 |
| 233 | 26 | 三 | sān | more than two | 明律篇第四之三 |
| 234 | 26 | 三 | sān | very few | 明律篇第四之三 |
| 235 | 26 | 三 | sān | repeatedly | 明律篇第四之三 |
| 236 | 26 | 三 | sān | San | 明律篇第四之三 |
| 237 | 26 | 三 | sān | three; tri | 明律篇第四之三 |
| 238 | 26 | 三 | sān | sa | 明律篇第四之三 |
| 239 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 明律篇第四之三 |
| 240 | 26 | 文 | wén | writing; text | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 241 | 26 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 242 | 26 | 文 | wén | Wen | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 243 | 26 | 文 | wén | lines or grain on an object | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 244 | 26 | 文 | wén | culture | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 245 | 26 | 文 | wén | refined writings | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 246 | 26 | 文 | wén | civil; non-military | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 247 | 26 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 248 | 26 | 文 | wén | wen | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 249 | 26 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 250 | 26 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 251 | 26 | 文 | wén | beautiful | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 252 | 26 | 文 | wén | a text; a manuscript | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 253 | 26 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 254 | 26 | 文 | wén | the text of an imperial order | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 255 | 26 | 文 | wén | liberal arts | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 256 | 26 | 文 | wén | a rite; a ritual | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 257 | 26 | 文 | wén | a tattoo | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 258 | 26 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 259 | 26 | 文 | wén | text; grantha | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 260 | 26 | 文 | wén | letter; vyañjana | 若僧詮葬近郭文之墓也 |
| 261 | 25 | 或 | huò | or; either; else | 或奉恩莊嚴草堂等寺 |
| 262 | 25 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或奉恩莊嚴草堂等寺 |
| 263 | 25 | 或 | huò | some; someone | 或奉恩莊嚴草堂等寺 |
| 264 | 25 | 或 | míngnián | suddenly | 或奉恩莊嚴草堂等寺 |
| 265 | 25 | 或 | huò | or; vā | 或奉恩莊嚴草堂等寺 |
| 266 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 267 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 268 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 269 | 25 | 時 | shí | at that time | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 270 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 271 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 272 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 273 | 25 | 時 | shí | tense | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 274 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 275 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 276 | 25 | 時 | shí | hour (measure word) | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 277 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 278 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 279 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 280 | 25 | 時 | shí | frequently; often | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 281 | 25 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 282 | 25 | 時 | shí | on time | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 283 | 25 | 時 | shí | this; that | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 284 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 285 | 25 | 時 | shí | hour | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 286 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 287 | 25 | 時 | shí | Shi | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 288 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 289 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 290 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 291 | 25 | 時 | shí | then; atha | 時府帥虢國常公素仰才名 |
| 292 | 24 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 至暮冬八日 |
| 293 | 24 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 至暮冬八日 |
| 294 | 24 | 日 | rì | a day | 至暮冬八日 |
| 295 | 24 | 日 | rì | Japan | 至暮冬八日 |
| 296 | 24 | 日 | rì | sun | 至暮冬八日 |
| 297 | 24 | 日 | rì | daytime | 至暮冬八日 |
| 298 | 24 | 日 | rì | sunlight | 至暮冬八日 |
| 299 | 24 | 日 | rì | everyday | 至暮冬八日 |
| 300 | 24 | 日 | rì | season | 至暮冬八日 |
| 301 | 24 | 日 | rì | available time | 至暮冬八日 |
| 302 | 24 | 日 | rì | a day | 至暮冬八日 |
| 303 | 24 | 日 | rì | in the past | 至暮冬八日 |
| 304 | 24 | 日 | mì | mi | 至暮冬八日 |
| 305 | 24 | 日 | rì | sun; sūrya | 至暮冬八日 |
| 306 | 24 | 日 | rì | a day; divasa | 至暮冬八日 |
| 307 | 24 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 次乃周遊列郡登陟名 |
| 308 | 24 | 乃 | nǎi | to be | 次乃周遊列郡登陟名 |
| 309 | 24 | 乃 | nǎi | you; yours | 次乃周遊列郡登陟名 |
| 310 | 24 | 乃 | nǎi | also; moreover | 次乃周遊列郡登陟名 |
| 311 | 24 | 乃 | nǎi | however; but | 次乃周遊列郡登陟名 |
| 312 | 24 | 乃 | nǎi | if | 次乃周遊列郡登陟名 |
| 313 | 24 | 中 | zhōng | middle | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 314 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 315 | 24 | 中 | zhōng | China | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 316 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 317 | 24 | 中 | zhōng | in; amongst | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 318 | 24 | 中 | zhōng | midday | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 319 | 24 | 中 | zhōng | inside | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 320 | 24 | 中 | zhōng | during | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 321 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 322 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 323 | 24 | 中 | zhōng | half | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 324 | 24 | 中 | zhōng | just right; suitably | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 325 | 24 | 中 | zhōng | while | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 326 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 327 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 328 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 329 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 330 | 24 | 中 | zhōng | middle | 天復中廷尉評王儋為碑頌德云 |
| 331 | 23 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 332 | 23 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 333 | 23 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 334 | 23 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 335 | 23 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 336 | 23 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 337 | 23 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 338 | 23 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 339 | 23 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 今豫章武昌晉陵講士多行此義 |
| 340 | 23 | 二 | èr | two | 正傳十九人附見二人 |
| 341 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 正傳十九人附見二人 |
| 342 | 23 | 二 | èr | second | 正傳十九人附見二人 |
| 343 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 正傳十九人附見二人 |
| 344 | 23 | 二 | èr | another; the other | 正傳十九人附見二人 |
| 345 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 正傳十九人附見二人 |
| 346 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 正傳十九人附見二人 |
| 347 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 正傳十九人附見二人 |
| 348 | 23 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 皆才之敦勸矣勅 |
| 349 | 23 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 皆才之敦勸矣勅 |
| 350 | 23 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 皆才之敦勸矣勅 |
| 351 | 23 | 矣 | yǐ | to form a question | 皆才之敦勸矣勅 |
| 352 | 23 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 皆才之敦勸矣勅 |
| 353 | 23 | 矣 | yǐ | sigh | 皆才之敦勸矣勅 |
| 354 | 23 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 皆才之敦勸矣勅 |
| 355 | 23 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 出家如歸無所顧戀 |
| 356 | 23 | 如 | rú | if | 出家如歸無所顧戀 |
| 357 | 23 | 如 | rú | in accordance with | 出家如歸無所顧戀 |
| 358 | 23 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 出家如歸無所顧戀 |
| 359 | 23 | 如 | rú | this | 出家如歸無所顧戀 |
| 360 | 23 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 出家如歸無所顧戀 |
| 361 | 23 | 如 | rú | to go to | 出家如歸無所顧戀 |
| 362 | 23 | 如 | rú | to meet | 出家如歸無所顧戀 |
| 363 | 23 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 出家如歸無所顧戀 |
| 364 | 23 | 如 | rú | at least as good as | 出家如歸無所顧戀 |
| 365 | 23 | 如 | rú | and | 出家如歸無所顧戀 |
| 366 | 23 | 如 | rú | or | 出家如歸無所顧戀 |
| 367 | 23 | 如 | rú | but | 出家如歸無所顧戀 |
| 368 | 23 | 如 | rú | then | 出家如歸無所顧戀 |
| 369 | 23 | 如 | rú | naturally | 出家如歸無所顧戀 |
| 370 | 23 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 出家如歸無所顧戀 |
| 371 | 23 | 如 | rú | you | 出家如歸無所顧戀 |
| 372 | 23 | 如 | rú | the second lunar month | 出家如歸無所顧戀 |
| 373 | 23 | 如 | rú | in; at | 出家如歸無所顧戀 |
| 374 | 23 | 如 | rú | Ru | 出家如歸無所顧戀 |
| 375 | 23 | 如 | rú | Thus | 出家如歸無所顧戀 |
| 376 | 23 | 如 | rú | thus; tathā | 出家如歸無所顧戀 |
| 377 | 23 | 如 | rú | like; iva | 出家如歸無所顧戀 |
| 378 | 23 | 如 | rú | suchness; tathatā | 出家如歸無所顧戀 |
| 379 | 22 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 出家者可滯一方 |
| 380 | 22 | 者 | zhě | that | 出家者可滯一方 |
| 381 | 22 | 者 | zhě | nominalizing function word | 出家者可滯一方 |
| 382 | 22 | 者 | zhě | used to mark a definition | 出家者可滯一方 |
| 383 | 22 | 者 | zhě | used to mark a pause | 出家者可滯一方 |
| 384 | 22 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 出家者可滯一方 |
| 385 | 22 | 者 | zhuó | according to | 出家者可滯一方 |
| 386 | 22 | 者 | zhě | ca | 出家者可滯一方 |
| 387 | 22 | 此 | cǐ | this; these | 營福業成此精廬 |
| 388 | 22 | 此 | cǐ | in this way | 營福業成此精廬 |
| 389 | 22 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 營福業成此精廬 |
| 390 | 22 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 營福業成此精廬 |
| 391 | 22 | 此 | cǐ | this; here; etad | 營福業成此精廬 |
| 392 | 22 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 母氏妊之倏惡 |
| 393 | 22 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 母氏妊之倏惡 |
| 394 | 22 | 氏 | shì | family name; clan name | 母氏妊之倏惡 |
| 395 | 22 | 氏 | shì | maiden name; nee | 母氏妊之倏惡 |
| 396 | 22 | 氏 | shì | shi | 母氏妊之倏惡 |
| 397 | 22 | 氏 | shì | shi | 母氏妊之倏惡 |
| 398 | 22 | 氏 | shì | Shi | 母氏妊之倏惡 |
| 399 | 22 | 氏 | shì | shi | 母氏妊之倏惡 |
| 400 | 22 | 氏 | shì | lineage | 母氏妊之倏惡 |
| 401 | 22 | 氏 | zhī | zhi | 母氏妊之倏惡 |
| 402 | 22 | 氏 | shì | clan | 母氏妊之倏惡 |
| 403 | 22 | 氏 | shì | Viśākhā | 母氏妊之倏惡 |
| 404 | 20 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋辯才 |
| 405 | 20 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋辯才 |
| 406 | 20 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋辯才 |
| 407 | 20 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋辯才 |
| 408 | 20 | 釋 | shì | to put down | 釋辯才 |
| 409 | 20 | 釋 | shì | to resolve | 釋辯才 |
| 410 | 20 | 釋 | shì | to melt | 釋辯才 |
| 411 | 20 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋辯才 |
| 412 | 20 | 釋 | shì | Buddhism | 釋辯才 |
| 413 | 20 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋辯才 |
| 414 | 20 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋辯才 |
| 415 | 20 | 釋 | shì | explain | 釋辯才 |
| 416 | 20 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋辯才 |
| 417 | 20 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 遇禪僧摩頂 |
| 418 | 20 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 遇禪僧摩頂 |
| 419 | 20 | 僧 | sēng | Seng | 遇禪僧摩頂 |
| 420 | 20 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 遇禪僧摩頂 |
| 421 | 20 | 無 | wú | no | 出家如歸無所顧戀 |
| 422 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 出家如歸無所顧戀 |
| 423 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 出家如歸無所顧戀 |
| 424 | 20 | 無 | wú | has not yet | 出家如歸無所顧戀 |
| 425 | 20 | 無 | mó | mo | 出家如歸無所顧戀 |
| 426 | 20 | 無 | wú | do not | 出家如歸無所顧戀 |
| 427 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 出家如歸無所顧戀 |
| 428 | 20 | 無 | wú | regardless of | 出家如歸無所顧戀 |
| 429 | 20 | 無 | wú | to not have | 出家如歸無所顧戀 |
| 430 | 20 | 無 | wú | um | 出家如歸無所顧戀 |
| 431 | 20 | 無 | wú | Wu | 出家如歸無所顧戀 |
| 432 | 20 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 出家如歸無所顧戀 |
| 433 | 20 | 無 | wú | not; non- | 出家如歸無所顧戀 |
| 434 | 20 | 無 | mó | mo | 出家如歸無所顧戀 |
| 435 | 20 | 師 | shī | teacher | 師甚器之 |
| 436 | 20 | 師 | shī | multitude | 師甚器之 |
| 437 | 20 | 師 | shī | a host; a leader | 師甚器之 |
| 438 | 20 | 師 | shī | an expert | 師甚器之 |
| 439 | 20 | 師 | shī | an example; a model | 師甚器之 |
| 440 | 20 | 師 | shī | master | 師甚器之 |
| 441 | 20 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師甚器之 |
| 442 | 20 | 師 | shī | Shi | 師甚器之 |
| 443 | 20 | 師 | shī | to imitate | 師甚器之 |
| 444 | 20 | 師 | shī | troops | 師甚器之 |
| 445 | 20 | 師 | shī | shi | 師甚器之 |
| 446 | 20 | 師 | shī | an army division | 師甚器之 |
| 447 | 20 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師甚器之 |
| 448 | 20 | 師 | shī | a lion | 師甚器之 |
| 449 | 20 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師甚器之 |
| 450 | 19 | 一 | yī | one | 仍賜紫衣一副 |
| 451 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 仍賜紫衣一副 |
| 452 | 19 | 一 | yī | as soon as; all at once | 仍賜紫衣一副 |
| 453 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 仍賜紫衣一副 |
| 454 | 19 | 一 | yì | whole; all | 仍賜紫衣一副 |
| 455 | 19 | 一 | yī | first | 仍賜紫衣一副 |
| 456 | 19 | 一 | yī | the same | 仍賜紫衣一副 |
| 457 | 19 | 一 | yī | each | 仍賜紫衣一副 |
| 458 | 19 | 一 | yī | certain | 仍賜紫衣一副 |
| 459 | 19 | 一 | yī | throughout | 仍賜紫衣一副 |
| 460 | 19 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 仍賜紫衣一副 |
| 461 | 19 | 一 | yī | sole; single | 仍賜紫衣一副 |
| 462 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 仍賜紫衣一副 |
| 463 | 19 | 一 | yī | Yi | 仍賜紫衣一副 |
| 464 | 19 | 一 | yī | other | 仍賜紫衣一副 |
| 465 | 19 | 一 | yī | to unify | 仍賜紫衣一副 |
| 466 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 仍賜紫衣一副 |
| 467 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 仍賜紫衣一副 |
| 468 | 19 | 一 | yī | or | 仍賜紫衣一副 |
| 469 | 19 | 一 | yī | one; eka | 仍賜紫衣一副 |
| 470 | 19 | 法 | fǎ | method; way | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 471 | 19 | 法 | fǎ | France | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 472 | 19 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 473 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 474 | 19 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 475 | 19 | 法 | fǎ | an institution | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 476 | 19 | 法 | fǎ | to emulate | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 477 | 19 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 478 | 19 | 法 | fǎ | punishment | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 479 | 19 | 法 | fǎ | Fa | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 480 | 19 | 法 | fǎ | a precedent | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 481 | 19 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 482 | 19 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 483 | 19 | 法 | fǎ | Dharma | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 484 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 485 | 19 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 486 | 19 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 487 | 19 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 與廬阜法真天台靈祐荊門法裔興果 |
| 488 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 髮隷本州大雲寺 |
| 489 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 髮隷本州大雲寺 |
| 490 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 髮隷本州大雲寺 |
| 491 | 19 | 大 | dà | size | 髮隷本州大雲寺 |
| 492 | 19 | 大 | dà | old | 髮隷本州大雲寺 |
| 493 | 19 | 大 | dà | greatly; very | 髮隷本州大雲寺 |
| 494 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 髮隷本州大雲寺 |
| 495 | 19 | 大 | dà | adult | 髮隷本州大雲寺 |
| 496 | 19 | 大 | tài | greatest; grand | 髮隷本州大雲寺 |
| 497 | 19 | 大 | dài | an important person | 髮隷本州大雲寺 |
| 498 | 19 | 大 | dà | senior | 髮隷本州大雲寺 |
| 499 | 19 | 大 | dà | approximately | 髮隷本州大雲寺 |
| 500 | 19 | 大 | tài | greatest; grand | 髮隷本州大雲寺 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 有 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白居易 | 98 | Bai Juyi | |
| 白乐天 | 白樂天 | 98 | Bai Letian; Bai Juyi |
| 白山 | 98 | Baishan | |
| 报恩寺 | 報恩寺 | 98 |
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 本州 | 98 | Honshū | |
| 兵部 | 98 | Ministry of War | |
| 曹魏 | 99 | Cao Wei | |
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 常熟 | 99 | Changshu | |
| 成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 成公 | 99 | Lord Cheng | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大和 | 100 |
|
|
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 大理 | 100 |
|
|
| 道恒 | 100 | Daoheng | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
| 典座 | 100 |
|
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东林寺 | 東林寺 | 100 | Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery |
| 东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经疏 | 法華經疏 | 102 | Fahua Jing Shu; Commentary on the Lotus sūtra |
| 法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
| 法光 | 102 | Faguang | |
| 梵宫 | 梵宮 | 102 | Palace of Brahmā |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 邽 | 103 | Gui | |
| 归善 | 歸善 | 103 | Guishan |
| 虢 | 103 |
|
|
| 国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 后堂 | 後堂 | 104 | Associate Instructor |
| 后唐 | 後唐 | 104 | Later Tang |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 怀素 | 懷素 | 104 | Huai Su |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧琳 | 104 | Hui Lin | |
| 慧照 | 104 | Hui Zhao | |
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 嘉禾 | 106 |
|
|
| 建昌 | 106 | Jianchang | |
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 江州 | 106 |
|
|
| 建宁 | 建寧 | 106 | Jianning |
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 嘉平 | 106 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
| 嘉祥寺 | 106 | Jiaxiang Temple | |
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 金陵 | 106 |
|
|
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 觉生 | 覺生 | 106 |
|
| 俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
| 开平 | 107 |
|
|
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 昆明池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
| 昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 良贲 | 良賁 | 108 | Liang Ben |
| 梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
| 两浙 | 兩浙 | 108 | Liangzhe |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 临安 | 臨安 | 108 |
|
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
| 灵山会 | 靈山會 | 108 | Assembly at Grdhrakuta; Assembly at Vulture Peak |
| 灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
| 灵光寺 | 靈光寺 | 108 | Lingguang Temple |
| 六月 | 108 |
|
|
| 溧阳 | 溧陽 | 108 | Liyang |
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
| 龙纪 | 龍紀 | 108 | Longji |
| 庐阜 | 廬阜 | 108 | Lufu |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 律宗 | 108 | Vinaya School | |
| 鄮 | 109 | Mao | |
| 孟津 | 109 | Mengjin | |
| 明本 | 109 |
|
|
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 南城 | 110 | Nancheng | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南山律 | 110 | Nanshan Vinyaya school | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 彭亨 | 112 | Pahang | |
| 毘陵 | 112 | Piling | |
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 婆麁富罗 | 婆麁富羅 | 112 | Vatsiputriya |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 千佛寺 | 113 | Qianfo Temple | |
| 乾符 | 113 | Qianfu | |
| 乾宁 | 乾寧 | 113 | Qianning |
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
| 七月 | 113 |
|
|
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧诠 | 僧詮 | 115 | Seng Quan |
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 鄯 | 115 | Shan | |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 上京 | 115 | Shangjing | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 神凑 | 神湊 | 115 | Shencou |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 隋炀帝 | 隋煬帝 | 115 | Emperor Yang of Sui |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太和 | 116 |
|
|
| 台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 昙无德律 | 曇無德律 | 116 | Dharmaguptaka Vinaya |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文德 | 119 | Wende | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 武宗 | 119 |
|
|
| 武昌 | 119 |
|
|
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 相部律宗 | 120 | Xiang Bu Vinaya School | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 相国寺 | 相國寺 | 120 |
|
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 咸通 | 120 | Xiantong | |
| 猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
| 新安 | 120 | Xin'an | |
| 刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
| 兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 新郑 | 新鄭 | 120 | Xinzheng |
| 西山 | 120 |
|
|
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄畅 | 玄暢 | 120 | Xuan Chang |
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 宣宗 | 120 |
|
|
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 颜鲁公 | 顏魯公 | 121 | Yan Lugong; Yan Zhenqing |
| 雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永福 | 121 | Yongfu | |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 玉泉寺 | 121 | Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu | |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 于都 | 於都 | 121 | Yudu |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
| 张果 | 張果 | 122 | Zhang Guo |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 浙 | 122 |
|
|
| 郑州 | 鄭州 | 122 | Zhengzhou |
| 贞元 | 貞元 | 122 |
|
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 支法 | 122 | Zhifa | |
| 智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 周三 | 週三 | 122 | Wednesday |
| 庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
| 竹林寺 | 122 | Zhulin Temple | |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance | |
| 宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain | |
| 坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 191.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe |
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 白塔 | 98 | White Pagoda | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 不空 | 98 |
|
|
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参译 | 參譯 | 99 | translation verifier |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
| 常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 垂诫 | 垂誡 | 99 | admonition; admonishment |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
| 大塔 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 杜多 | 100 | elimination of defilements through ascetic practice | |
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
| 遁世 | 100 | to withdraw from the world | |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 法教 | 102 |
|
|
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 方坟 | 方墳 | 102 | stupa |
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 非家 | 102 | homeless | |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 覆肩衣 | 102 | sankaksika; a five-stripped robe | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
| 过去七佛 | 過去七佛 | 103 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata |
| 果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 讲导 | 講導 | 106 | to teach and lead to people to conversion |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 净方 | 淨方 | 106 | pure land |
| 精庐 | 精廬 | 106 | vihāra; hermitage |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净刹 | 淨剎 | 106 | pure land |
| 俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
| 卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 空门 | 空門 | 107 |
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 律疏 | 108 | vinaya commentary | |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 木叉 | 109 |
|
|
| 纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
| 毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 清众 | 清眾 | 113 |
|
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入室 | 114 |
|
|
| 三科 | 115 | three categories | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三生 | 115 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三缚 | 三縛 | 115 | three bonds |
| 三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 僧坊 | 115 | monastic quarters | |
| 僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 上首 | 115 |
|
|
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
| 声尘 | 聲塵 | 115 | Sound; hearing; hearing sense objects |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 声闻戒 | 聲聞戒 | 115 | śrāvaka precepts |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
| 十利 | 115 | ten benefits | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 式叉迦罗尼 | 式叉迦羅尼 | 115 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 水乳 | 115 | water and milk | |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 同分 | 116 | same class | |
| 外护 | 外護 | 119 | external protection |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 五分 | 119 |
|
|
| 五宗 | 119 | five schools | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
| 夏腊 | 夏臘 | 120 | Dharma year; years since ordination |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 悬记 | 懸記 | 120 | to prophesize; to predict |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 因地 | 121 |
|
|
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 一期 | 121 |
|
|
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
| 余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 真身 | 122 | true body | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证义 | 證義 | 122 | proofread the meaning |
| 正法久住 | 122 |
|
|
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 制教 | 122 | teaching of rules | |
| 众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 嘱讬 | 囑託 | 122 | To Request |
| 自性 | 122 |
|
|
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 最上 | 122 | supreme |