Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 24

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 76 zhī to go 日之夕矣
2 76 zhī to arrive; to go 日之夕矣
3 76 zhī is 日之夕矣
4 76 zhī to use 日之夕矣
5 76 zhī Zhi 日之夕矣
6 51 ya 未知何許人也
7 50 ér Kangxi radical 126 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
8 50 ér as if; to seem like 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
9 50 néng can; able 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
10 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
11 50 ér to arrive; up to 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
12 48 yuē to speak; to say 令曰
13 48 yuē Kangxi radical 73 令曰
14 48 yuē to be called 令曰
15 48 yuē said; ukta 令曰
16 38 to go; to
17 38 to rely on; to depend on
18 38 Yu
19 38 a crow
20 36 Qi 神問其名曰一人
21 32 rén person; people; a human being 正傳二十一人附見三人
22 32 rén Kangxi radical 9 正傳二十一人附見三人
23 32 rén a kind of person 正傳二十一人附見三人
24 32 rén everybody 正傳二十一人附見三人
25 32 rén adult 正傳二十一人附見三人
26 32 rén somebody; others 正傳二十一人附見三人
27 32 rén an upright person 正傳二十一人附見三人
28 32 rén person; manuṣya 正傳二十一人附見三人
29 31 jīng to go through; to experience 經寫裝畢齎而就廟宿
30 31 jīng a sutra; a scripture 經寫裝畢齎而就廟宿
31 31 jīng warp 經寫裝畢齎而就廟宿
32 31 jīng longitude 經寫裝畢齎而就廟宿
33 31 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經寫裝畢齎而就廟宿
34 31 jīng a woman's period 經寫裝畢齎而就廟宿
35 31 jīng to bear; to endure 經寫裝畢齎而就廟宿
36 31 jīng to hang; to die by hanging 經寫裝畢齎而就廟宿
37 31 jīng classics 經寫裝畢齎而就廟宿
38 31 jīng to be frugal; to save 經寫裝畢齎而就廟宿
39 31 jīng a classic; a scripture; canon 經寫裝畢齎而就廟宿
40 31 jīng a standard; a norm 經寫裝畢齎而就廟宿
41 31 jīng a section of a Confucian work 經寫裝畢齎而就廟宿
42 31 jīng to measure 經寫裝畢齎而就廟宿
43 31 jīng human pulse 經寫裝畢齎而就廟宿
44 31 jīng menstruation; a woman's period 經寫裝畢齎而就廟宿
45 31 jīng sutra; discourse 經寫裝畢齎而就廟宿
46 31 wéi to act as; to serve 為藉
47 31 wéi to change into; to become 為藉
48 31 wéi to be; is 為藉
49 31 wéi to do 為藉
50 31 wèi to support; to help 為藉
51 31 wéi to govern 為藉
52 31 wèi to be; bhū 為藉
53 30 jiàn to see 正傳二十一人附見三人
54 30 jiàn opinion; view; understanding 正傳二十一人附見三人
55 30 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳二十一人附見三人
56 30 jiàn refer to; for details see 正傳二十一人附見三人
57 30 jiàn to listen to 正傳二十一人附見三人
58 30 jiàn to meet 正傳二十一人附見三人
59 30 jiàn to receive (a guest) 正傳二十一人附見三人
60 30 jiàn let me; kindly 正傳二十一人附見三人
61 30 jiàn Jian 正傳二十一人附見三人
62 30 xiàn to appear 正傳二十一人附見三人
63 30 xiàn to introduce 正傳二十一人附見三人
64 30 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳二十一人附見三人
65 30 jiàn seeing; observing; darśana 正傳二十一人附見三人
66 29 sēng a Buddhist monk 同學僧已死
67 29 sēng a person with dark skin 同學僧已死
68 29 sēng Seng 同學僧已死
69 29 sēng Sangha; monastic community 同學僧已死
70 26 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
71 26 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
72 26 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
73 26 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
74 25 zhōng middle 使者引堅入牆院中
75 25 zhōng medium; medium sized 使者引堅入牆院中
76 25 zhōng China 使者引堅入牆院中
77 25 zhòng to hit the mark 使者引堅入牆院中
78 25 zhōng midday 使者引堅入牆院中
79 25 zhōng inside 使者引堅入牆院中
80 25 zhōng during 使者引堅入牆院中
81 25 zhōng Zhong 使者引堅入牆院中
82 25 zhōng intermediary 使者引堅入牆院中
83 25 zhōng half 使者引堅入牆院中
84 25 zhòng to reach; to attain 使者引堅入牆院中
85 25 zhòng to suffer; to infect 使者引堅入牆院中
86 25 zhòng to obtain 使者引堅入牆院中
87 25 zhòng to pass an exam 使者引堅入牆院中
88 25 zhōng middle 使者引堅入牆院中
89 25 to use; to grasp 以事告之
90 25 to rely on 以事告之
91 25 to regard 以事告之
92 25 to be able to 以事告之
93 25 to order; to command 以事告之
94 25 used after a verb 以事告之
95 25 a reason; a cause 以事告之
96 25 Israel 以事告之
97 25 Yi 以事告之
98 25 use; yogena 以事告之
99 25 infix potential marker 形變不
100 24 one 神問其名曰一人
101 24 Kangxi radical 1 神問其名曰一人
102 24 pure; concentrated 神問其名曰一人
103 24 first 神問其名曰一人
104 24 the same 神問其名曰一人
105 24 sole; single 神問其名曰一人
106 24 a very small amount 神問其名曰一人
107 24 Yi 神問其名曰一人
108 24 other 神問其名曰一人
109 24 to unify 神問其名曰一人
110 24 accidentally; coincidentally 神問其名曰一人
111 24 abruptly; suddenly 神問其名曰一人
112 24 one; eka 神問其名曰一人
113 24 guāng light 孝和帝於林光殿解齋
114 24 guāng brilliant; bright; shining 孝和帝於林光殿解齋
115 24 guāng to shine 孝和帝於林光殿解齋
116 24 guāng to bare; to go naked 孝和帝於林光殿解齋
117 24 guāng bare; naked 孝和帝於林光殿解齋
118 24 guāng glory; honor 孝和帝於林光殿解齋
119 24 guāng scenery 孝和帝於林光殿解齋
120 24 guāng smooth 孝和帝於林光殿解齋
121 24 guāng sheen; luster; gloss 孝和帝於林光殿解齋
122 24 guāng time; a moment 孝和帝於林光殿解齋
123 24 guāng grace; favor 孝和帝於林光殿解齋
124 24 guāng Guang 孝和帝於林光殿解齋
125 24 guāng to manifest 孝和帝於林光殿解齋
126 24 guāng light; radiance; prabha; tejas 孝和帝於林光殿解齋
127 24 guāng a ray of light; rasmi 孝和帝於林光殿解齋
128 24 zhì Kangxi radical 133 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
129 24 zhì to arrive 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
130 24 zhì approach; upagama 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
131 23 zhě ca 釋行堅者
132 23 yún cloud 人難云
133 23 yún Yunnan 人難云
134 23 yún Yun 人難云
135 23 yún to say 人難云
136 23 yún to have 人難云
137 23 yún cloud; megha 人難云
138 23 yún to say; iti 人難云
139 22 to go; to 歷一中劫入于地
140 22 to rely on; to depend on 歷一中劫入于地
141 22 Yu 歷一中劫入于地
142 22 a crow 歷一中劫入于地
143 22 chuán to transmit 隋行堅傳
144 22 zhuàn a biography 隋行堅傳
145 22 chuán to teach 隋行堅傳
146 22 chuán to summon 隋行堅傳
147 22 chuán to pass on to later generations 隋行堅傳
148 22 chuán to spread; to propagate 隋行堅傳
149 22 chuán to express 隋行堅傳
150 22 chuán to conduct 隋行堅傳
151 22 zhuàn a posthouse 隋行堅傳
152 22 zhuàn a commentary 隋行堅傳
153 22 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 隋行堅傳
154 20 nǎi to be 乃於國清寺兜率臺上晝夜精勤念佛
155 19 to enter 入嶽
156 19 Kangxi radical 11 入嶽
157 19 radical 入嶽
158 19 income 入嶽
159 19 to conform with 入嶽
160 19 to descend 入嶽
161 19 the entering tone 入嶽
162 19 to pay 入嶽
163 19 to join 入嶽
164 19 entering; praveśa 入嶽
165 19 entered; attained; āpanna 入嶽
166 19 shì to release; to set free 釋行堅者
167 19 shì to explain; to interpret 釋行堅者
168 19 shì to remove; to dispell; to clear up 釋行堅者
169 19 shì to give up; to abandon 釋行堅者
170 19 shì to put down 釋行堅者
171 19 shì to resolve 釋行堅者
172 19 shì to melt 釋行堅者
173 19 shì Śākyamuni 釋行堅者
174 19 shì Buddhism 釋行堅者
175 19 shì Śākya; Shakya 釋行堅者
176 19 pleased; glad 釋行堅者
177 19 shì explain 釋行堅者
178 19 shì Śakra; Indra 釋行堅者
179 19 táng Tang Dynasty 唐京兆禪定寺慧悟傳
180 19 táng Tang 唐京兆禪定寺慧悟傳
181 19 táng exagerated 唐京兆禪定寺慧悟傳
182 19 táng vast; extensive 唐京兆禪定寺慧悟傳
183 19 táng a garden area; courtyard path 唐京兆禪定寺慧悟傳
184 19 táng China 唐京兆禪定寺慧悟傳
185 19 táng rude 唐京兆禪定寺慧悟傳
186 19 táng Tang; China; cīna 唐京兆禪定寺慧悟傳
187 19 Kangxi radical 71 此無別舍
188 19 to not have; without 此無別舍
189 19 mo 此無別舍
190 19 to not have 此無別舍
191 19 Wu 此無別舍
192 19 mo 此無別舍
193 18 xíng to walk 隋行堅傳
194 18 xíng capable; competent 隋行堅傳
195 18 háng profession 隋行堅傳
196 18 xíng Kangxi radical 144 隋行堅傳
197 18 xíng to travel 隋行堅傳
198 18 xìng actions; conduct 隋行堅傳
199 18 xíng to do; to act; to practice 隋行堅傳
200 18 xíng all right; OK; okay 隋行堅傳
201 18 háng horizontal line 隋行堅傳
202 18 héng virtuous deeds 隋行堅傳
203 18 hàng a line of trees 隋行堅傳
204 18 hàng bold; steadfast 隋行堅傳
205 18 xíng to move 隋行堅傳
206 18 xíng to put into effect; to implement 隋行堅傳
207 18 xíng travel 隋行堅傳
208 18 xíng to circulate 隋行堅傳
209 18 xíng running script; running script 隋行堅傳
210 18 xíng temporary 隋行堅傳
211 18 háng rank; order 隋行堅傳
212 18 háng a business; a shop 隋行堅傳
213 18 xíng to depart; to leave 隋行堅傳
214 18 xíng to experience 隋行堅傳
215 18 xíng path; way 隋行堅傳
216 18 xíng xing; ballad 隋行堅傳
217 18 xíng Xing 隋行堅傳
218 18 xíng Practice 隋行堅傳
219 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 隋行堅傳
220 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 隋行堅傳
221 17 tōng to go through; to open 警方三歲有教其誦通
222 17 tōng open 警方三歲有教其誦通
223 17 tōng to connect 警方三歲有教其誦通
224 17 tōng to know well 警方三歲有教其誦通
225 17 tōng to report 警方三歲有教其誦通
226 17 tōng to commit adultery 警方三歲有教其誦通
227 17 tōng common; in general 警方三歲有教其誦通
228 17 tōng to transmit 警方三歲有教其誦通
229 17 tōng to attain a goal 警方三歲有教其誦通
230 17 tōng to communicate with 警方三歲有教其誦通
231 17 tōng to pardon; to forgive 警方三歲有教其誦通
232 17 tōng free-flowing; smooth 警方三歲有教其誦通
233 17 tōng smoothly; without a hitch 警方三歲有教其誦通
234 17 tōng erudite; learned 警方三歲有教其誦通
235 17 tōng an expert 警方三歲有教其誦通
236 17 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 警方三歲有教其誦通
237 17 tōng [intellectual] penetration; prativedha 警方三歲有教其誦通
238 17 hòu after; later 後因出家
239 17 hòu empress; queen 後因出家
240 17 hòu sovereign 後因出家
241 17 hòu the god of the earth 後因出家
242 17 hòu late; later 後因出家
243 17 hòu offspring; descendents 後因出家
244 17 hòu to fall behind; to lag 後因出家
245 17 hòu behind; back 後因出家
246 17 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後因出家
247 17 hòu Hou 後因出家
248 17 hòu after; behind 後因出家
249 17 hòu following 後因出家
250 17 hòu to be delayed 後因出家
251 17 hòu to abandon; to discard 後因出家
252 17 hòu feudal lords 後因出家
253 17 hòu Hou 後因出家
254 17 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後因出家
255 17 hòu rear; paścāt 後因出家
256 17 hòu later; paścima 後因出家
257 16 zài in; at 一人在獄受對
258 16 zài to exist; to be living 一人在獄受對
259 16 zài to consist of 一人在獄受對
260 16 zài to be at a post 一人在獄受對
261 16 zài in; bhū 一人在獄受對
262 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 願得見之
263 16 děi to want to; to need to 願得見之
264 16 děi must; ought to 願得見之
265 16 de 願得見之
266 16 de infix potential marker 願得見之
267 16 to result in 願得見之
268 16 to be proper; to fit; to suit 願得見之
269 16 to be satisfied 願得見之
270 16 to be finished 願得見之
271 16 děi satisfying 願得見之
272 16 to contract 願得見之
273 16 to hear 願得見之
274 16 to have; there is 願得見之
275 16 marks time passed 願得見之
276 16 obtain; attain; prāpta 願得見之
277 16 shén divine; mysterious; magical; supernatural 唯神廊廡下
278 16 shén a deity; a god; a spiritual being 唯神廊廡下
279 16 shén spirit; will; attention 唯神廊廡下
280 16 shén soul; spirit; divine essence 唯神廊廡下
281 16 shén expression 唯神廊廡下
282 16 shén a portrait 唯神廊廡下
283 16 shén a person with supernatural powers 唯神廊廡下
284 16 shén Shen 唯神廊廡下
285 16 shén spiritual powers; ṛddhi 唯神廊廡下
286 16 shí time; a point or period of time 時有金色光明來
287 16 shí a season; a quarter of a year 時有金色光明來
288 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有金色光明來
289 16 shí fashionable 時有金色光明來
290 16 shí fate; destiny; luck 時有金色光明來
291 16 shí occasion; opportunity; chance 時有金色光明來
292 16 shí tense 時有金色光明來
293 16 shí particular; special 時有金色光明來
294 16 shí to plant; to cultivate 時有金色光明來
295 16 shí an era; a dynasty 時有金色光明來
296 16 shí time [abstract] 時有金色光明來
297 16 shí seasonal 時有金色光明來
298 16 shí to wait upon 時有金色光明來
299 16 shí hour 時有金色光明來
300 16 shí appropriate; proper; timely 時有金色光明來
301 16 shí Shi 時有金色光明來
302 16 shí a present; currentlt 時有金色光明來
303 16 shí time; kāla 時有金色光明來
304 16 shí at that time; samaya 時有金色光明來
305 15 shēng to be born; to give birth 何故生
306 15 shēng to live 何故生
307 15 shēng raw 何故生
308 15 shēng a student 何故生
309 15 shēng life 何故生
310 15 shēng to produce; to give rise 何故生
311 15 shēng alive 何故生
312 15 shēng a lifetime 何故生
313 15 shēng to initiate; to become 何故生
314 15 shēng to grow 何故生
315 15 shēng unfamiliar 何故生
316 15 shēng not experienced 何故生
317 15 shēng hard; stiff; strong 何故生
318 15 shēng having academic or professional knowledge 何故生
319 15 shēng a male role in traditional theatre 何故生
320 15 shēng gender 何故生
321 15 shēng to develop; to grow 何故生
322 15 shēng to set up 何故生
323 15 shēng a prostitute 何故生
324 15 shēng a captive 何故生
325 15 shēng a gentleman 何故生
326 15 shēng Kangxi radical 100 何故生
327 15 shēng unripe 何故生
328 15 shēng nature 何故生
329 15 shēng to inherit; to succeed 何故生
330 15 shēng destiny 何故生
331 15 shēng birth 何故生
332 15 yīn cause; reason 因問之曰
333 15 yīn to accord with 因問之曰
334 15 yīn to follow 因問之曰
335 15 yīn to rely on 因問之曰
336 15 yīn via; through 因問之曰
337 15 yīn to continue 因問之曰
338 15 yīn to receive 因問之曰
339 15 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因問之曰
340 15 yīn to seize an opportunity 因問之曰
341 15 yīn to be like 因問之曰
342 15 yīn a standrd; a criterion 因問之曰
343 15 yīn cause; hetu 因問之曰
344 14 shī teacher 吾師
345 14 shī multitude 吾師
346 14 shī a host; a leader 吾師
347 14 shī an expert 吾師
348 14 shī an example; a model 吾師
349 14 shī master 吾師
350 14 shī a capital city; a well protected place 吾師
351 14 shī Shi 吾師
352 14 shī to imitate 吾師
353 14 shī troops 吾師
354 14 shī shi 吾師
355 14 shī an army division 吾師
356 14 shī the 7th hexagram 吾師
357 14 shī a lion 吾師
358 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 吾師
359 14 lái to come 可以然而來寄宿者必罹暴死之殃
360 14 lái please 可以然而來寄宿者必罹暴死之殃
361 14 lái used to substitute for another verb 可以然而來寄宿者必罹暴死之殃
362 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 可以然而來寄宿者必罹暴死之殃
363 14 lái wheat 可以然而來寄宿者必罹暴死之殃
364 14 lái next; future 可以然而來寄宿者必罹暴死之殃
365 14 lái a simple complement of direction 可以然而來寄宿者必罹暴死之殃
366 14 lái to occur; to arise 可以然而來寄宿者必罹暴死之殃
367 14 lái to earn 可以然而來寄宿者必罹暴死之殃
368 14 lái to come; āgata 可以然而來寄宿者必罹暴死之殃
369 14 jiān hard; firm 隋行堅傳
370 14 jiān strong; robust 隋行堅傳
371 14 jiān stable; secure 隋行堅傳
372 14 jiān Kirghiz people 隋行堅傳
373 14 jiān armor 隋行堅傳
374 14 jiān military stronghold 隋行堅傳
375 14 jiān core; main body 隋行堅傳
376 14 jiān Jian 隋行堅傳
377 14 jiān resolute 隋行堅傳
378 14 jiān firm; dṛḍha 隋行堅傳
379 14 yán to speak; to say; said 言訖天曉
380 14 yán language; talk; words; utterance; speech 言訖天曉
381 14 yán Kangxi radical 149 言訖天曉
382 14 yán phrase; sentence 言訖天曉
383 14 yán a word; a syllable 言訖天曉
384 14 yán a theory; a doctrine 言訖天曉
385 14 yán to regard as 言訖天曉
386 14 yán to act as 言訖天曉
387 14 yán word; vacana 言訖天曉
388 14 yán speak; vad 言訖天曉
389 14 suì to comply with; to follow along 遂却引於半千人之
390 14 suì to advance 遂却引於半千人之
391 14 suì to follow through; to achieve 遂却引於半千人之
392 14 suì to follow smoothly 遂却引於半千人之
393 14 suì an area the capital 遂却引於半千人之
394 14 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂却引於半千人之
395 14 suì a flint 遂却引於半千人之
396 14 suì to satisfy 遂却引於半千人之
397 14 suì to propose; to nominate 遂却引於半千人之
398 14 suì to grow 遂却引於半千人之
399 14 suì to use up; to stop 遂却引於半千人之
400 14 suì sleeve used in archery 遂却引於半千人之
401 14 suì satisfy; pūraṇa 遂却引於半千人之
402 14 zhōng end; finish; conclusion 莫知終畢
403 14 zhōng to complete; to finish 莫知終畢
404 14 zhōng all; entire; from start to finish 莫知終畢
405 14 zhōng to study in detail 莫知終畢
406 14 zhōng death 莫知終畢
407 14 zhōng Zhong 莫知終畢
408 14 zhōng to die 莫知終畢
409 14 zhōng end; anta 莫知終畢
410 14 day of the month; a certain day 日之夕矣
411 14 Kangxi radical 72 日之夕矣
412 14 a day 日之夕矣
413 14 Japan 日之夕矣
414 14 sun 日之夕矣
415 14 daytime 日之夕矣
416 14 sunlight 日之夕矣
417 14 everyday 日之夕矣
418 14 season 日之夕矣
419 14 available time 日之夕矣
420 14 in the past 日之夕矣
421 14 mi 日之夕矣
422 14 sun; sūrya 日之夕矣
423 14 a day; divasa 日之夕矣
424 13 nián year 不詳何許人也髫年離俗應法
425 13 nián New Year festival 不詳何許人也髫年離俗應法
426 13 nián age 不詳何許人也髫年離俗應法
427 13 nián life span; life expectancy 不詳何許人也髫年離俗應法
428 13 nián an era; a period 不詳何許人也髫年離俗應法
429 13 nián a date 不詳何許人也髫年離俗應法
430 13 nián time; years 不詳何許人也髫年離俗應法
431 13 nián harvest 不詳何許人也髫年離俗應法
432 13 nián annual; every year 不詳何許人也髫年離俗應法
433 13 nián year; varṣa 不詳何許人也髫年離俗應法
434 13 Kangxi radical 49 同學僧已死
435 13 to bring to an end; to stop 同學僧已死
436 13 to complete 同學僧已死
437 13 to demote; to dismiss 同學僧已死
438 13 to recover from an illness 同學僧已死
439 13 former; pūrvaka 同學僧已死
440 13 wèn to ask 因問之曰
441 13 wèn to inquire after 因問之曰
442 13 wèn to interrogate 因問之曰
443 13 wèn to hold responsible 因問之曰
444 13 wèn to request something 因問之曰
445 13 wèn to rebuke 因問之曰
446 13 wèn to send an official mission bearing gifts 因問之曰
447 13 wèn news 因問之曰
448 13 wèn to propose marriage 因問之曰
449 13 wén to inform 因問之曰
450 13 wèn to research 因問之曰
451 13 wèn Wen 因問之曰
452 13 wèn a question 因問之曰
453 13 wèn ask; prccha 因問之曰
454 13 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 警方三歲有教其誦通
455 13 sòng to recount; to narrate 警方三歲有教其誦通
456 13 sòng a poem 警方三歲有教其誦通
457 13 sòng recite; priase; pāṭha 警方三歲有教其誦通
458 12 suǒ a few; various; some 本所齋意在師一人
459 12 suǒ a place; a location 本所齋意在師一人
460 12 suǒ indicates a passive voice 本所齋意在師一人
461 12 suǒ an ordinal number 本所齋意在師一人
462 12 suǒ meaning 本所齋意在師一人
463 12 suǒ garrison 本所齋意在師一人
464 12 suǒ place; pradeśa 本所齋意在師一人
465 12 precious 松直凌空玉堅絕污
466 12 jade; a precious stone; a gem 松直凌空玉堅絕污
467 12 Kangxi radical 96 松直凌空玉堅絕污
468 12 fair; beautiful 松直凌空玉堅絕污
469 12 your 松直凌空玉堅絕污
470 12 pure white 松直凌空玉堅絕污
471 12 to groom 松直凌空玉堅絕污
472 12 precious stone; sphaṭika 松直凌空玉堅絕污
473 12 wén to hear 可一更聞屋中環
474 12 wén Wen 可一更聞屋中環
475 12 wén sniff at; to smell 可一更聞屋中環
476 12 wén to be widely known 可一更聞屋中環
477 12 wén to confirm; to accept 可一更聞屋中環
478 12 wén information 可一更聞屋中環
479 12 wèn famous; well known 可一更聞屋中環
480 12 wén knowledge; learning 可一更聞屋中環
481 12 wèn popularity; prestige; reputation 可一更聞屋中環
482 12 wén to question 可一更聞屋中環
483 12 wén heard; śruta 可一更聞屋中環
484 12 wén hearing; śruti 可一更聞屋中環
485 12 Kangxi radical 132 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
486 12 Zi 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
487 12 a nose 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
488 12 the beginning; the start 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
489 12 origin 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
490 12 to employ; to use 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
491 12 to be 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
492 12 self; soul; ātman 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
493 12 shēng sound
494 12 shēng sheng
495 12 shēng voice
496 12 shēng music
497 12 shēng language
498 12 shēng fame; reputation; honor
499 12 shēng a message
500 12 shēng a consonant

Frequencies of all Words

Top 1321

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 76 zhī him; her; them; that 日之夕矣
2 76 zhī used between a modifier and a word to form a word group 日之夕矣
3 76 zhī to go 日之夕矣
4 76 zhī this; that 日之夕矣
5 76 zhī genetive marker 日之夕矣
6 76 zhī it 日之夕矣
7 76 zhī in 日之夕矣
8 76 zhī all 日之夕矣
9 76 zhī and 日之夕矣
10 76 zhī however 日之夕矣
11 76 zhī if 日之夕矣
12 76 zhī then 日之夕矣
13 76 zhī to arrive; to go 日之夕矣
14 76 zhī is 日之夕矣
15 76 zhī to use 日之夕矣
16 76 zhī Zhi 日之夕矣
17 51 also; too 未知何許人也
18 51 a final modal particle indicating certainy or decision 未知何許人也
19 51 either 未知何許人也
20 51 even 未知何許人也
21 51 used to soften the tone 未知何許人也
22 51 used for emphasis 未知何許人也
23 51 used to mark contrast 未知何許人也
24 51 used to mark compromise 未知何許人也
25 51 ya 未知何許人也
26 50 ér and; as well as; but (not); yet (not) 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
27 50 ér Kangxi radical 126 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
28 50 ér you 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
29 50 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
30 50 ér right away; then 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
31 50 ér but; yet; however; while; nevertheless 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
32 50 ér if; in case; in the event that 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
33 50 ér therefore; as a result; thus 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
34 50 ér how can it be that? 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
35 50 ér so as to 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
36 50 ér only then 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
37 50 ér as if; to seem like 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
38 50 néng can; able 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
39 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
40 50 ér me 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
41 50 ér to arrive; up to 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
42 50 ér possessive 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
43 50 ér and; ca 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
44 48 yuē to speak; to say 令曰
45 48 yuē Kangxi radical 73 令曰
46 48 yuē to be called 令曰
47 48 yuē particle without meaning 令曰
48 48 yuē said; ukta 令曰
49 39 yǒu is; are; to exist 寧有之邪
50 39 yǒu to have; to possess 寧有之邪
51 39 yǒu indicates an estimate 寧有之邪
52 39 yǒu indicates a large quantity 寧有之邪
53 39 yǒu indicates an affirmative response 寧有之邪
54 39 yǒu a certain; used before a person, time, or place 寧有之邪
55 39 yǒu used to compare two things 寧有之邪
56 39 yǒu used in a polite formula before certain verbs 寧有之邪
57 39 yǒu used before the names of dynasties 寧有之邪
58 39 yǒu a certain thing; what exists 寧有之邪
59 39 yǒu multiple of ten and ... 寧有之邪
60 39 yǒu abundant 寧有之邪
61 39 yǒu purposeful 寧有之邪
62 39 yǒu You 寧有之邪
63 39 yǒu 1. existence; 2. becoming 寧有之邪
64 39 yǒu becoming; bhava 寧有之邪
65 38 in; at
66 38 in; at
67 38 in; at; to; from
68 38 to go; to
69 38 to rely on; to depend on
70 38 to go to; to arrive at
71 38 from
72 38 give
73 38 oppposing
74 38 and
75 38 compared to
76 38 by
77 38 and; as well as
78 38 for
79 38 Yu
80 38 a crow
81 38 whew; wow
82 38 near to; antike
83 36 his; hers; its; theirs 神問其名曰一人
84 36 to add emphasis 神問其名曰一人
85 36 used when asking a question in reply to a question 神問其名曰一人
86 36 used when making a request or giving an order 神問其名曰一人
87 36 he; her; it; them 神問其名曰一人
88 36 probably; likely 神問其名曰一人
89 36 will 神問其名曰一人
90 36 may 神問其名曰一人
91 36 if 神問其名曰一人
92 36 or 神問其名曰一人
93 36 Qi 神問其名曰一人
94 36 he; her; it; saḥ; sā; tad 神問其名曰一人
95 32 rén person; people; a human being 正傳二十一人附見三人
96 32 rén Kangxi radical 9 正傳二十一人附見三人
97 32 rén a kind of person 正傳二十一人附見三人
98 32 rén everybody 正傳二十一人附見三人
99 32 rén adult 正傳二十一人附見三人
100 32 rén somebody; others 正傳二十一人附見三人
101 32 rén an upright person 正傳二十一人附見三人
102 32 rén person; manuṣya 正傳二十一人附見三人
103 31 jīng to go through; to experience 經寫裝畢齎而就廟宿
104 31 jīng a sutra; a scripture 經寫裝畢齎而就廟宿
105 31 jīng warp 經寫裝畢齎而就廟宿
106 31 jīng longitude 經寫裝畢齎而就廟宿
107 31 jīng often; regularly; frequently 經寫裝畢齎而就廟宿
108 31 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經寫裝畢齎而就廟宿
109 31 jīng a woman's period 經寫裝畢齎而就廟宿
110 31 jīng to bear; to endure 經寫裝畢齎而就廟宿
111 31 jīng to hang; to die by hanging 經寫裝畢齎而就廟宿
112 31 jīng classics 經寫裝畢齎而就廟宿
113 31 jīng to be frugal; to save 經寫裝畢齎而就廟宿
114 31 jīng a classic; a scripture; canon 經寫裝畢齎而就廟宿
115 31 jīng a standard; a norm 經寫裝畢齎而就廟宿
116 31 jīng a section of a Confucian work 經寫裝畢齎而就廟宿
117 31 jīng to measure 經寫裝畢齎而就廟宿
118 31 jīng human pulse 經寫裝畢齎而就廟宿
119 31 jīng menstruation; a woman's period 經寫裝畢齎而就廟宿
120 31 jīng sutra; discourse 經寫裝畢齎而就廟宿
121 31 wèi for; to 為藉
122 31 wèi because of 為藉
123 31 wéi to act as; to serve 為藉
124 31 wéi to change into; to become 為藉
125 31 wéi to be; is 為藉
126 31 wéi to do 為藉
127 31 wèi for 為藉
128 31 wèi because of; for; to 為藉
129 31 wèi to 為藉
130 31 wéi in a passive construction 為藉
131 31 wéi forming a rehetorical question 為藉
132 31 wéi forming an adverb 為藉
133 31 wéi to add emphasis 為藉
134 31 wèi to support; to help 為藉
135 31 wéi to govern 為藉
136 31 wèi to be; bhū 為藉
137 30 jiàn to see 正傳二十一人附見三人
138 30 jiàn opinion; view; understanding 正傳二十一人附見三人
139 30 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳二十一人附見三人
140 30 jiàn refer to; for details see 正傳二十一人附見三人
141 30 jiàn passive marker 正傳二十一人附見三人
142 30 jiàn to listen to 正傳二十一人附見三人
143 30 jiàn to meet 正傳二十一人附見三人
144 30 jiàn to receive (a guest) 正傳二十一人附見三人
145 30 jiàn let me; kindly 正傳二十一人附見三人
146 30 jiàn Jian 正傳二十一人附見三人
147 30 xiàn to appear 正傳二十一人附見三人
148 30 xiàn to introduce 正傳二十一人附見三人
149 30 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳二十一人附見三人
150 30 jiàn seeing; observing; darśana 正傳二十一人附見三人
151 29 sēng a Buddhist monk 同學僧已死
152 29 sēng a person with dark skin 同學僧已死
153 29 sēng Seng 同學僧已死
154 29 sēng Sangha; monastic community 同學僧已死
155 28 this; these 此無別舍
156 28 in this way 此無別舍
157 28 otherwise; but; however; so 此無別舍
158 28 at this time; now; here 此無別舍
159 28 this; here; etad 此無別舍
160 26 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
161 26 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
162 26 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
163 26 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
164 25 zhōng middle 使者引堅入牆院中
165 25 zhōng medium; medium sized 使者引堅入牆院中
166 25 zhōng China 使者引堅入牆院中
167 25 zhòng to hit the mark 使者引堅入牆院中
168 25 zhōng in; amongst 使者引堅入牆院中
169 25 zhōng midday 使者引堅入牆院中
170 25 zhōng inside 使者引堅入牆院中
171 25 zhōng during 使者引堅入牆院中
172 25 zhōng Zhong 使者引堅入牆院中
173 25 zhōng intermediary 使者引堅入牆院中
174 25 zhōng half 使者引堅入牆院中
175 25 zhōng just right; suitably 使者引堅入牆院中
176 25 zhōng while 使者引堅入牆院中
177 25 zhòng to reach; to attain 使者引堅入牆院中
178 25 zhòng to suffer; to infect 使者引堅入牆院中
179 25 zhòng to obtain 使者引堅入牆院中
180 25 zhòng to pass an exam 使者引堅入牆院中
181 25 zhōng middle 使者引堅入牆院中
182 25 so as to; in order to 以事告之
183 25 to use; to regard as 以事告之
184 25 to use; to grasp 以事告之
185 25 according to 以事告之
186 25 because of 以事告之
187 25 on a certain date 以事告之
188 25 and; as well as 以事告之
189 25 to rely on 以事告之
190 25 to regard 以事告之
191 25 to be able to 以事告之
192 25 to order; to command 以事告之
193 25 further; moreover 以事告之
194 25 used after a verb 以事告之
195 25 very 以事告之
196 25 already 以事告之
197 25 increasingly 以事告之
198 25 a reason; a cause 以事告之
199 25 Israel 以事告之
200 25 Yi 以事告之
201 25 use; yogena 以事告之
202 25 not; no 形變不
203 25 expresses that a certain condition cannot be acheived 形變不
204 25 as a correlative 形變不
205 25 no (answering a question) 形變不
206 25 forms a negative adjective from a noun 形變不
207 25 at the end of a sentence to form a question 形變不
208 25 to form a yes or no question 形變不
209 25 infix potential marker 形變不
210 25 no; na 形變不
211 24 one 神問其名曰一人
212 24 Kangxi radical 1 神問其名曰一人
213 24 as soon as; all at once 神問其名曰一人
214 24 pure; concentrated 神問其名曰一人
215 24 whole; all 神問其名曰一人
216 24 first 神問其名曰一人
217 24 the same 神問其名曰一人
218 24 each 神問其名曰一人
219 24 certain 神問其名曰一人
220 24 throughout 神問其名曰一人
221 24 used in between a reduplicated verb 神問其名曰一人
222 24 sole; single 神問其名曰一人
223 24 a very small amount 神問其名曰一人
224 24 Yi 神問其名曰一人
225 24 other 神問其名曰一人
226 24 to unify 神問其名曰一人
227 24 accidentally; coincidentally 神問其名曰一人
228 24 abruptly; suddenly 神問其名曰一人
229 24 or 神問其名曰一人
230 24 one; eka 神問其名曰一人
231 24 yān where; how 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
232 24 yān here; this 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
233 24 yān used for emphasis 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
234 24 yān only 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
235 24 yān in it; there 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
236 24 guāng light 孝和帝於林光殿解齋
237 24 guāng brilliant; bright; shining 孝和帝於林光殿解齋
238 24 guāng to shine 孝和帝於林光殿解齋
239 24 guāng only 孝和帝於林光殿解齋
240 24 guāng to bare; to go naked 孝和帝於林光殿解齋
241 24 guāng bare; naked 孝和帝於林光殿解齋
242 24 guāng glory; honor 孝和帝於林光殿解齋
243 24 guāng scenery 孝和帝於林光殿解齋
244 24 guāng smooth 孝和帝於林光殿解齋
245 24 guāng used up 孝和帝於林光殿解齋
246 24 guāng sheen; luster; gloss 孝和帝於林光殿解齋
247 24 guāng time; a moment 孝和帝於林光殿解齋
248 24 guāng grace; favor 孝和帝於林光殿解齋
249 24 guāng Guang 孝和帝於林光殿解齋
250 24 guāng to manifest 孝和帝於林光殿解齋
251 24 guāng welcome 孝和帝於林光殿解齋
252 24 guāng light; radiance; prabha; tejas 孝和帝於林光殿解齋
253 24 guāng a ray of light; rasmi 孝和帝於林光殿解齋
254 24 zhì to; until 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
255 24 zhì Kangxi radical 133 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
256 24 zhì extremely; very; most 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
257 24 zhì to arrive 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
258 24 zhì approach; upagama 遇死者特至聞弟子聲而自死焉
259 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 釋行堅者
260 23 zhě that 釋行堅者
261 23 zhě nominalizing function word 釋行堅者
262 23 zhě used to mark a definition 釋行堅者
263 23 zhě used to mark a pause 釋行堅者
264 23 zhě topic marker; that; it 釋行堅者
265 23 zhuó according to 釋行堅者
266 23 zhě ca 釋行堅者
267 23 yún cloud 人難云
268 23 yún Yunnan 人難云
269 23 yún Yun 人難云
270 23 yún to say 人難云
271 23 yún to have 人難云
272 23 yún a particle with no meaning 人難云
273 23 yún in this way 人難云
274 23 yún cloud; megha 人難云
275 23 yún to say; iti 人難云
276 22 in; at 歷一中劫入于地
277 22 in; at 歷一中劫入于地
278 22 in; at; to; from 歷一中劫入于地
279 22 to go; to 歷一中劫入于地
280 22 to rely on; to depend on 歷一中劫入于地
281 22 to go to; to arrive at 歷一中劫入于地
282 22 from 歷一中劫入于地
283 22 give 歷一中劫入于地
284 22 oppposing 歷一中劫入于地
285 22 and 歷一中劫入于地
286 22 compared to 歷一中劫入于地
287 22 by 歷一中劫入于地
288 22 and; as well as 歷一中劫入于地
289 22 for 歷一中劫入于地
290 22 Yu 歷一中劫入于地
291 22 a crow 歷一中劫入于地
292 22 whew; wow 歷一中劫入于地
293 22 near to; antike 歷一中劫入于地
294 22 chuán to transmit 隋行堅傳
295 22 zhuàn a biography 隋行堅傳
296 22 chuán to teach 隋行堅傳
297 22 chuán to summon 隋行堅傳
298 22 chuán to pass on to later generations 隋行堅傳
299 22 chuán to spread; to propagate 隋行堅傳
300 22 chuán to express 隋行堅傳
301 22 chuán to conduct 隋行堅傳
302 22 zhuàn a posthouse 隋行堅傳
303 22 zhuàn a commentary 隋行堅傳
304 22 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 隋行堅傳
305 20 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃於國清寺兜率臺上晝夜精勤念佛
306 20 nǎi to be 乃於國清寺兜率臺上晝夜精勤念佛
307 20 nǎi you; yours 乃於國清寺兜率臺上晝夜精勤念佛
308 20 nǎi also; moreover 乃於國清寺兜率臺上晝夜精勤念佛
309 20 nǎi however; but 乃於國清寺兜率臺上晝夜精勤念佛
310 20 nǎi if 乃於國清寺兜率臺上晝夜精勤念佛
311 19 to enter 入嶽
312 19 Kangxi radical 11 入嶽
313 19 radical 入嶽
314 19 income 入嶽
315 19 to conform with 入嶽
316 19 to descend 入嶽
317 19 the entering tone 入嶽
318 19 to pay 入嶽
319 19 to join 入嶽
320 19 entering; praveśa 入嶽
321 19 entered; attained; āpanna 入嶽
322 19 shì to release; to set free 釋行堅者
323 19 shì to explain; to interpret 釋行堅者
324 19 shì to remove; to dispell; to clear up 釋行堅者
325 19 shì to give up; to abandon 釋行堅者
326 19 shì to put down 釋行堅者
327 19 shì to resolve 釋行堅者
328 19 shì to melt 釋行堅者
329 19 shì Śākyamuni 釋行堅者
330 19 shì Buddhism 釋行堅者
331 19 shì Śākya; Shakya 釋行堅者
332 19 pleased; glad 釋行堅者
333 19 shì explain 釋行堅者
334 19 shì Śakra; Indra 釋行堅者
335 19 táng Tang Dynasty 唐京兆禪定寺慧悟傳
336 19 táng Tang 唐京兆禪定寺慧悟傳
337 19 táng exagerated 唐京兆禪定寺慧悟傳
338 19 táng vast; extensive 唐京兆禪定寺慧悟傳
339 19 táng in vain; for nothing 唐京兆禪定寺慧悟傳
340 19 táng a garden area; courtyard path 唐京兆禪定寺慧悟傳
341 19 táng China 唐京兆禪定寺慧悟傳
342 19 táng rude 唐京兆禪定寺慧悟傳
343 19 táng Tang; China; cīna 唐京兆禪定寺慧悟傳
344 19 no 此無別舍
345 19 Kangxi radical 71 此無別舍
346 19 to not have; without 此無別舍
347 19 has not yet 此無別舍
348 19 mo 此無別舍
349 19 do not 此無別舍
350 19 not; -less; un- 此無別舍
351 19 regardless of 此無別舍
352 19 to not have 此無別舍
353 19 um 此無別舍
354 19 Wu 此無別舍
355 19 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 此無別舍
356 19 not; non- 此無別舍
357 19 mo 此無別舍
358 18 xíng to walk 隋行堅傳
359 18 xíng capable; competent 隋行堅傳
360 18 háng profession 隋行堅傳
361 18 háng line; row 隋行堅傳
362 18 xíng Kangxi radical 144 隋行堅傳
363 18 xíng to travel 隋行堅傳
364 18 xìng actions; conduct 隋行堅傳
365 18 xíng to do; to act; to practice 隋行堅傳
366 18 xíng all right; OK; okay 隋行堅傳
367 18 háng horizontal line 隋行堅傳
368 18 héng virtuous deeds 隋行堅傳
369 18 hàng a line of trees 隋行堅傳
370 18 hàng bold; steadfast 隋行堅傳
371 18 xíng to move 隋行堅傳
372 18 xíng to put into effect; to implement 隋行堅傳
373 18 xíng travel 隋行堅傳
374 18 xíng to circulate 隋行堅傳
375 18 xíng running script; running script 隋行堅傳
376 18 xíng temporary 隋行堅傳
377 18 xíng soon 隋行堅傳
378 18 háng rank; order 隋行堅傳
379 18 háng a business; a shop 隋行堅傳
380 18 xíng to depart; to leave 隋行堅傳
381 18 xíng to experience 隋行堅傳
382 18 xíng path; way 隋行堅傳
383 18 xíng xing; ballad 隋行堅傳
384 18 xíng a round [of drinks] 隋行堅傳
385 18 xíng Xing 隋行堅傳
386 18 xíng moreover; also 隋行堅傳
387 18 xíng Practice 隋行堅傳
388 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 隋行堅傳
389 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 隋行堅傳
390 17 tōng to go through; to open 警方三歲有教其誦通
391 17 tōng open 警方三歲有教其誦通
392 17 tōng instance; occurrence; bout 警方三歲有教其誦通
393 17 tōng to connect 警方三歲有教其誦通
394 17 tōng to know well 警方三歲有教其誦通
395 17 tōng to report 警方三歲有教其誦通
396 17 tōng to commit adultery 警方三歲有教其誦通
397 17 tōng common; in general 警方三歲有教其誦通
398 17 tōng to transmit 警方三歲有教其誦通
399 17 tōng to attain a goal 警方三歲有教其誦通
400 17 tōng finally; in the end 警方三歲有教其誦通
401 17 tōng to communicate with 警方三歲有教其誦通
402 17 tōng thoroughly 警方三歲有教其誦通
403 17 tōng to pardon; to forgive 警方三歲有教其誦通
404 17 tōng free-flowing; smooth 警方三歲有教其誦通
405 17 tōng smoothly; without a hitch 警方三歲有教其誦通
406 17 tōng erudite; learned 警方三歲有教其誦通
407 17 tōng an expert 警方三歲有教其誦通
408 17 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 警方三歲有教其誦通
409 17 tōng [intellectual] penetration; prativedha 警方三歲有教其誦通
410 17 hòu after; later 後因出家
411 17 hòu empress; queen 後因出家
412 17 hòu sovereign 後因出家
413 17 hòu behind 後因出家
414 17 hòu the god of the earth 後因出家
415 17 hòu late; later 後因出家
416 17 hòu arriving late 後因出家
417 17 hòu offspring; descendents 後因出家
418 17 hòu to fall behind; to lag 後因出家
419 17 hòu behind; back 後因出家
420 17 hòu then 後因出家
421 17 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後因出家
422 17 hòu Hou 後因出家
423 17 hòu after; behind 後因出家
424 17 hòu following 後因出家
425 17 hòu to be delayed 後因出家
426 17 hòu to abandon; to discard 後因出家
427 17 hòu feudal lords 後因出家
428 17 hòu Hou 後因出家
429 17 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後因出家
430 17 hòu rear; paścāt 後因出家
431 17 hòu later; paścima 後因出家
432 16 zài in; at 一人在獄受對
433 16 zài at 一人在獄受對
434 16 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一人在獄受對
435 16 zài to exist; to be living 一人在獄受對
436 16 zài to consist of 一人在獄受對
437 16 zài to be at a post 一人在獄受對
438 16 zài in; bhū 一人在獄受對
439 16 de potential marker 願得見之
440 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 願得見之
441 16 děi must; ought to 願得見之
442 16 děi to want to; to need to 願得見之
443 16 děi must; ought to 願得見之
444 16 de 願得見之
445 16 de infix potential marker 願得見之
446 16 to result in 願得見之
447 16 to be proper; to fit; to suit 願得見之
448 16 to be satisfied 願得見之
449 16 to be finished 願得見之
450 16 de result of degree 願得見之
451 16 de marks completion of an action 願得見之
452 16 děi satisfying 願得見之
453 16 to contract 願得見之
454 16 marks permission or possibility 願得見之
455 16 expressing frustration 願得見之
456 16 to hear 願得見之
457 16 to have; there is 願得見之
458 16 marks time passed 願得見之
459 16 obtain; attain; prāpta 願得見之
460 16 shén divine; mysterious; magical; supernatural 唯神廊廡下
461 16 shén a deity; a god; a spiritual being 唯神廊廡下
462 16 shén spirit; will; attention 唯神廊廡下
463 16 shén soul; spirit; divine essence 唯神廊廡下
464 16 shén expression 唯神廊廡下
465 16 shén a portrait 唯神廊廡下
466 16 shén a person with supernatural powers 唯神廊廡下
467 16 shén Shen 唯神廊廡下
468 16 shén spiritual powers; ṛddhi 唯神廊廡下
469 16 shí time; a point or period of time 時有金色光明來
470 16 shí a season; a quarter of a year 時有金色光明來
471 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有金色光明來
472 16 shí at that time 時有金色光明來
473 16 shí fashionable 時有金色光明來
474 16 shí fate; destiny; luck 時有金色光明來
475 16 shí occasion; opportunity; chance 時有金色光明來
476 16 shí tense 時有金色光明來
477 16 shí particular; special 時有金色光明來
478 16 shí to plant; to cultivate 時有金色光明來
479 16 shí hour (measure word) 時有金色光明來
480 16 shí an era; a dynasty 時有金色光明來
481 16 shí time [abstract] 時有金色光明來
482 16 shí seasonal 時有金色光明來
483 16 shí frequently; often 時有金色光明來
484 16 shí occasionally; sometimes 時有金色光明來
485 16 shí on time 時有金色光明來
486 16 shí this; that 時有金色光明來
487 16 shí to wait upon 時有金色光明來
488 16 shí hour 時有金色光明來
489 16 shí appropriate; proper; timely 時有金色光明來
490 16 shí Shi 時有金色光明來
491 16 shí a present; currentlt 時有金色光明來
492 16 shí time; kāla 時有金色光明來
493 16 shí at that time; samaya 時有金色光明來
494 16 shí then; atha 時有金色光明來
495 15 shēng to be born; to give birth 何故生
496 15 shēng to live 何故生
497 15 shēng raw 何故生
498 15 shēng a student 何故生
499 15 shēng life 何故生
500 15 shēng to produce; to give rise 何故生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
ér and; ca
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
he; her; it; saḥ; sā; tad
rén person; manuṣya
jīng sutra; discourse
wèi to be; bhū
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安史之乱 安史之亂 196 the An Shi Rebellion
安吉 196 Anji
安乐集 安樂集 196 Anle Ji
安养 安養 196 Western Pure Land
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
北方 98 The North
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
本州 98 Honshū
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
常精进菩萨 常精進菩薩 99 Nityodyukta bodhisattva
成都 67 Chengdu
承明 99 Chengxing reign
城阳 城陽 99 Chengyang
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
刺史 99 Regional Inspector
翠微 99 Cuiwei
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大光 100 Vistīrṇavatī
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大历 大曆 100 Dali
道綽 100 Dao Chuo
道阶 道階 100 Daojie
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
定日 100 Tingri
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 68 East Gate
兜率 100 Tusita
多宝塔 多寶塔 100 Prabhutaratna Stupa; Duobao Pagoda
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法朗 102 Fa Lang
法华寺 法華寺 102 Fahua Temple
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
扶风 扶風 102 Fufeng
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
广平 廣平 103 Guangping
广州 廣州 103 Guangzhou
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音寺 觀音寺 103
  1. Guanyin Temple
  2. Kwanumsa
  3. Gwaneumsa
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
姑苏 姑蘇 103 Gusu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
洪州 104 Hongzhou
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
湖州 104 Huzhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
旌德 106 Jingde
景龙 景龍 74 Jinglong reign
径山 徑山 106 Jingshan Temple
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金台 金臺 106 Jintai
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 75 Kai Yuan
蓝田 藍田 108 Lantian
蓝田县 藍田縣 108 Lantian county
廉使 108 Surveillence Commissioner
麟德 108 Linde
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵武 靈武 108 Lingwu
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
龙朔 龍朔 108 Longshuo
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛阳 洛陽 108 Luoyang
律宗 108 Vinaya School
满空 滿空 109 Mangong
77 Min
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
南关 南關 110 Nanguan
番禺 112 Panyu
普贤 普賢 112 Samantabhadra
乾元 113 Qianyuan
青龙寺 青龍寺 113 Qing Long Temple
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧洪 115 Senghong
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
沈约 沈約 83 Shen Yue
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释智 釋智 115 Shi Zhi
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
肃宗 肅宗 83
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
83 Sui Dynasty
随叶 隨葉 115 Visvabhu; Viśvabhu
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
肃宗帝 肅宗帝 83 Emperor Suzong of Tang
太白山 116 Mt Taibai
泰山 84 Mount Tai
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
太原 84 Taiyuan
台州 116 Taizhou
唐凤 唐鳳 84 Audrey Tang
唐河 116 Tanghe
天宝 天寶 116 Tianbao
天台山 116 Mount Tiantai
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
119 Wei River
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文德 119 Wende
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
乌程 烏程 119 Wucheng
武德 119 Wude
吴兴 吳興 87 Wuxing
无愠 無慍 119 Wuyun
相国 相國 120 Chancellor of State
小乘 120 Hinayana
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
120
  1. Xue
  2. Xue
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
颜鲁公 顏魯公 121 Yan Lugong; Yan Zhenqing
琰摩 121 Yama
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
药上 藥上 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
义福 義福 121 Yifu
永徽 121 Yonghui
永泰 121 Yongtai
永贞 永貞 121 Yongzhen
有顶 有頂 121 Akanistha
玉华宫 玉華宮 121 Yu Hua Palace
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
长孙无忌 長孫無忌 122 Zhangsun Wuji
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵国 趙國 90 State of Zhao
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
至德 122 Zhide reign
中东 中東 122 Middle East
中环 中環 122 Central, Hong Kong Island
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122 Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 150.

Simplified Traditional Pinyin English
白毫 98 urna
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
薄福 98 little merit
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
本寺 98 main temple; home temple; this temple
必应 必應 98 must
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
初地 99 the first ground
垂诫 垂誡 99 admonition; admonishment
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
二师 二師 195 two kinds of teachers
二众 二眾 195 two groups
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法名 102 Dharma name
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
分别功德 分別功德 102 distinguished merit
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛境 102 world of the Buddha; realm of the Buddha
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
毫相 104 urna
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化佛 104 a Buddha image
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒法 106 the rules of the precepts
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
戒行 106 to abide by precepts
解行 106 to understand and practice
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
经法 經法 106 canonical teachings
净域 淨域 106 pure land
卷第二十 106 scroll 20
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
开遮 開遮 107 to allow and to prohibit
开制 開制 107 to allow and to prohibit
空法 107 to regard all things as empty
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
来迎 來迎 108 coming to greet
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
能持 110 ability to uphold the precepts
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
念言 110 words from memory
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
勤苦 113 devoted and suffering
取果 113 a producing seed; producing fruit
肉身 114 the physical body
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三变 三變 115 three transformations
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
圣教 聖教 115 sacred teachings
圣众 聖眾 115 holy ones
身入 115 the sense of touch
十念 115 to chant ten times
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
俗姓 115 secular surname
檀越 116 an alms giver; a donor
天华 天華 116 divine flowers
天乐 天樂 116 heavenly music
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
无得 無得 119 Non-Attainment
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
下品下生 120 bottom of the lowest grade
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
写经 寫經 120 to copy sutras
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
薪尽 薪盡 120 with the fuel consumed [the fire is extinguished]
新译 新譯 120 new translation
行入 120 entrance by practice
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
杨枝 楊枝 121 willow branch
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
药食 藥食 121 Medicinal Meal
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
亿劫 億劫 121 a kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
坐百宝莲华 坐百寶蓮華 122 sitting on a lotus flower with a hundred jewels