Glossary and Vocabulary for Hai Dong Gao Seng Zhuan 海東高僧傳, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 70 zhī to go 流通一之二
2 70 zhī to arrive; to go 流通一之二
3 70 zhī is 流通一之二
4 70 zhī to use 流通一之二
5 70 zhī Zhi 流通一之二
6 42 shī teacher 師以達智知世之可
7 42 shī multitude 師以達智知世之可
8 42 shī a host; a leader 師以達智知世之可
9 42 shī an expert 師以達智知世之可
10 42 shī an example; a model 師以達智知世之可
11 42 shī master 師以達智知世之可
12 42 shī a capital city; a well protected place 師以達智知世之可
13 42 shī Shi 師以達智知世之可
14 42 shī to imitate 師以達智知世之可
15 42 shī troops 師以達智知世之可
16 42 shī shi 師以達智知世之可
17 42 shī an army division 師以達智知世之可
18 42 shī the 7th hexagram 師以達智知世之可
19 42 shī a lion 師以達智知世之可
20 42 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師以達智知世之可
21 36 ér Kangxi radical 126 若安々而
22 36 ér as if; to seem like 若安々而
23 36 néng can; able 若安々而
24 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若安々而
25 36 ér to arrive; up to 若安々而
26 36 yuē to speak; to say 謂曰遷喬必出谷
27 36 yuē Kangxi radical 73 謂曰遷喬必出谷
28 36 yuē to be called 謂曰遷喬必出谷
29 36 yuē said; ukta 謂曰遷喬必出谷
30 31 nián year 但不知第何年耳
31 31 nián New Year festival 但不知第何年耳
32 31 nián age 但不知第何年耳
33 31 nián life span; life expectancy 但不知第何年耳
34 31 nián an era; a period 但不知第何年耳
35 31 nián a date 但不知第何年耳
36 31 nián time; years 但不知第何年耳
37 31 nián harvest 但不知第何年耳
38 31 nián annual; every year 但不知第何年耳
39 31 nián year; varṣa 但不知第何年耳
40 25 ya 凡聖莫測也
41 24 infix potential marker 若不
42 23 to go; to 乃於真興王十年
43 23 to rely on; to depend on 乃於真興王十年
44 23 Yu 乃於真興王十年
45 23 a crow 乃於真興王十年
46 23 to use; to grasp 師以達智知世之可
47 23 to rely on 師以達智知世之可
48 23 to regard 師以達智知世之可
49 23 to be able to 師以達智知世之可
50 23 to order; to command 師以達智知世之可
51 23 used after a verb 師以達智知世之可
52 23 a reason; a cause 師以達智知世之可
53 23 Israel 師以達智知世之可
54 23 Yi 師以達智知世之可
55 23 use; yogena 師以達智知世之可
56 20 rén person; people; a human being 玄照名二人
57 20 rén Kangxi radical 9 玄照名二人
58 20 rén a kind of person 玄照名二人
59 20 rén everybody 玄照名二人
60 20 rén adult 玄照名二人
61 20 rén somebody; others 玄照名二人
62 20 rén an upright person 玄照名二人
63 20 rén person; manuṣya 玄照名二人
64 18 Qi 其功
65 18 to enter 即附舶入
66 18 Kangxi radical 11 即附舶入
67 18 radical 即附舶入
68 18 income 即附舶入
69 18 to conform with 即附舶入
70 18 to descend 即附舶入
71 18 the entering tone 即附舶入
72 18 to pay 即附舶入
73 18 to join 即附舶入
74 18 entering; praveśa 即附舶入
75 18 entered; attained; āpanna 即附舶入
76 16 sēng a Buddhist monk 胡僧曇和
77 16 sēng a person with dark skin 胡僧曇和
78 16 sēng Seng 胡僧曇和
79 16 sēng Sangha; monastic community 胡僧曇和
80 16 suì to comply with; to follow along 遂歷事明師
81 16 shén divine; mysterious; magical; supernatural 吳求伸七日方值神驗
82 16 shén a deity; a god; a spiritual being 吳求伸七日方值神驗
83 16 shén spirit; will; attention 吳求伸七日方值神驗
84 16 shén soul; spirit; divine essence 吳求伸七日方值神驗
85 16 shén expression 吳求伸七日方值神驗
86 16 shén a portrait 吳求伸七日方值神驗
87 16 shén a person with supernatural powers 吳求伸七日方值神驗
88 16 shén Shen 吳求伸七日方值神驗
89 16 shén spiritual powers; ṛddhi 吳求伸七日方值神驗
90 16 lái to come 來儀本國
91 16 lái please 來儀本國
92 16 lái used to substitute for another verb 來儀本國
93 16 lái used between two word groups to express purpose and effect 來儀本國
94 16 lái wheat 來儀本國
95 16 lái next; future 來儀本國
96 16 lái a simple complement of direction 來儀本國
97 16 lái to occur; to arise 來儀本國
98 16 lái to earn 來儀本國
99 16 lái to come; āgata 來儀本國
100 15 xuán profound; mysterious; subtle 玄恪
101 15 xuán black 玄恪
102 15 xuán Kangxi radical 95 玄恪
103 15 xuán incredible; unreliable 玄恪
104 15 xuán occult; mystical 玄恪
105 15 xuán meditative and silent 玄恪
106 15 xuán pretending 玄恪
107 15 xuán Xuan 玄恪
108 15 xuán mysterious; subtle 玄恪
109 15 to give 與梁使齎佛舍利
110 15 to accompany 與梁使齎佛舍利
111 15 to particate in 與梁使齎佛舍利
112 15 of the same kind 與梁使齎佛舍利
113 15 to help 與梁使齎佛舍利
114 15 for 與梁使齎佛舍利
115 15 wéi to act as; to serve 為求法之先鋒
116 15 wéi to change into; to become 為求法之先鋒
117 15 wéi to be; is 為求法之先鋒
118 15 wéi to do 為求法之先鋒
119 15 wèi to support; to help 為求法之先鋒
120 15 wéi to govern 為求法之先鋒
121 15 wèi to be; bhū 為求法之先鋒
122 15 zhě ca 以採寶者非但自用
123 14 Buddhist temple; monastery; mosque 京北五冠山靈通寺住持教學
124 14 a government office 京北五冠山靈通寺住持教學
125 14 a eunuch 京北五冠山靈通寺住持教學
126 14 Buddhist temple; vihāra 京北五冠山靈通寺住持教學
127 14 新羅 Xīnluó Silla 釋覺德新羅人
128 14 nǎi to be 乃於真興王十年
129 13 wáng Wang 乃於真興王十年
130 13 wáng a king 乃於真興王十年
131 13 wáng Kangxi radical 96 乃於真興王十年
132 13 wàng to be king; to rule 乃於真興王十年
133 13 wáng a prince; a duke 乃於真興王十年
134 13 wáng grand; great 乃於真興王十年
135 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 乃於真興王十年
136 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 乃於真興王十年
137 13 wáng the head of a group or gang 乃於真興王十年
138 13 wáng the biggest or best of a group 乃於真興王十年
139 13 wáng king; best of a kind; rāja 乃於真興王十年
140 13 zhēn real; true; genuine 乃於真興王十年
141 13 zhēn sincere 乃於真興王十年
142 13 zhēn Zhen 乃於真興王十年
143 13 zhēn regular script 乃於真興王十年
144 13 zhēn a portrait 乃於真興王十年
145 13 zhēn natural state 乃於真興王十年
146 13 zhēn perfect 乃於真興王十年
147 13 zhēn ideal 乃於真興王十年
148 13 zhēn an immortal 乃於真興王十年
149 13 zhēn a true official appointment 乃於真興王十年
150 13 zhēn True 乃於真興王十年
151 13 zhēn true 乃於真興王十年
152 13 Kangxi radical 71 無荒無怠
153 13 to not have; without 無荒無怠
154 13 mo 無荒無怠
155 13 to not have 無荒無怠
156 13 Wu 無荒無怠
157 13 mo 無荒無怠
158 12 suǒ a few; various; some 二師所終
159 12 suǒ a place; a location 二師所終
160 12 suǒ indicates a passive voice 二師所終
161 12 suǒ an ordinal number 二師所終
162 12 suǒ meaning 二師所終
163 12 suǒ garrison 二師所終
164 12 suǒ place; pradeśa 二師所終
165 12 西 The West 於是西入中國
166 12 西 west 於是西入中國
167 12 西 Kangxi radical 146 於是西入中國
168 12 西 Spain 於是西入中國
169 12 西 foreign 於是西入中國
170 12 西 place of honor 於是西入中國
171 12 西 Central Asia 於是西入中國
172 12 西 Xi 於是西入中國
173 12 西 west; paścima 於是西入中國
174 12 xíng to walk 遲々而行
175 12 xíng capable; competent 遲々而行
176 12 háng profession 遲々而行
177 12 xíng Kangxi radical 144 遲々而行
178 12 xíng to travel 遲々而行
179 12 xìng actions; conduct 遲々而行
180 12 xíng to do; to act; to practice 遲々而行
181 12 xíng all right; OK; okay 遲々而行
182 12 háng horizontal line 遲々而行
183 12 héng virtuous deeds 遲々而行
184 12 hàng a line of trees 遲々而行
185 12 hàng bold; steadfast 遲々而行
186 12 xíng to move 遲々而行
187 12 xíng to put into effect; to implement 遲々而行
188 12 xíng travel 遲々而行
189 12 xíng to circulate 遲々而行
190 12 xíng running script; running script 遲々而行
191 12 xíng temporary 遲々而行
192 12 háng rank; order 遲々而行
193 12 háng a business; a shop 遲々而行
194 12 xíng to depart; to leave 遲々而行
195 12 xíng to experience 遲々而行
196 12 xíng path; way 遲々而行
197 12 xíng xing; ballad 遲々而行
198 12 xíng Xing 遲々而行
199 12 xíng Practice 遲々而行
200 12 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 遲々而行
201 12 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 遲々而行
202 11 Yi 此亦舍利之始也
203 11 wǎng to go (in a direction) 皆懷欲往之志
204 11 wǎng in the past 皆懷欲往之志
205 11 wǎng to turn toward 皆懷欲往之志
206 11 wǎng to be friends with; to have a social connection with 皆懷欲往之志
207 11 wǎng to send a gift 皆懷欲往之志
208 11 wǎng former times 皆懷欲往之志
209 11 wǎng someone who has passed away 皆懷欲往之志
210 11 wǎng to go; gam 皆懷欲往之志
211 11 guó a country; a nation 隨上國重使
212 11 guó the capital of a state 隨上國重使
213 11 guó a feud; a vassal state 隨上國重使
214 11 guó a state; a kingdom 隨上國重使
215 11 guó a place; a land 隨上國重使
216 11 guó domestic; Chinese 隨上國重使
217 11 guó national 隨上國重使
218 11 guó top in the nation 隨上國重使
219 11 guó Guo 隨上國重使
220 11 guó community; nation; janapada 隨上國重使
221 11 使 shǐ to make; to cause 與梁使齎佛舍利
222 11 使 shǐ to make use of for labor 與梁使齎佛舍利
223 11 使 shǐ to indulge 與梁使齎佛舍利
224 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 與梁使齎佛舍利
225 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 與梁使齎佛舍利
226 11 使 shǐ to dispatch 與梁使齎佛舍利
227 11 使 shǐ to use 與梁使齎佛舍利
228 11 使 shǐ to be able to 與梁使齎佛舍利
229 11 使 shǐ messenger; dūta 與梁使齎佛舍利
230 10 big; huge; large 將大備焉
231 10 Kangxi radical 37 將大備焉
232 10 great; major; important 將大備焉
233 10 size 將大備焉
234 10 old 將大備焉
235 10 oldest; earliest 將大備焉
236 10 adult 將大備焉
237 10 dài an important person 將大備焉
238 10 senior 將大備焉
239 10 an element 將大備焉
240 10 great; mahā 將大備焉
241 10 ān calm; still; quiet; peaceful 安含
242 10 ān to calm; to pacify 安含
243 10 ān safe; secure 安含
244 10 ān comfortable; happy 安含
245 10 ān to find a place for 安含
246 10 ān to install; to fix; to fit 安含
247 10 ān to be content 安含
248 10 ān to cherish 安含
249 10 ān to bestow; to confer 安含
250 10 ān amphetamine 安含
251 10 ān ampere 安含
252 10 ān to add; to submit 安含
253 10 ān to reside; to live at 安含
254 10 ān to be used to; to be familiar with 安含
255 10 ān an 安含
256 10 ān Ease 安含
257 10 ān e 安含
258 10 ān an 安含
259 10 ān peace 安含
260 10 to go; to 于興輪寺前路
261 10 to rely on; to depend on 于興輪寺前路
262 10 Yu 于興輪寺前路
263 10 a crow 于興輪寺前路
264 10 zhōng end; finish; conclusion 二師所終
265 10 zhōng to complete; to finish 二師所終
266 10 zhōng all; entire; from start to finish 二師所終
267 10 zhōng to study in detail 二師所終
268 10 zhōng death 二師所終
269 10 zhōng Zhong 二師所終
270 10 zhōng to die 二師所終
271 10 zhōng end; anta 二師所終
272 10 Germany 覺德
273 10 virtue; morality; ethics; character 覺德
274 10 kindness; favor 覺德
275 10 conduct; behavior 覺德
276 10 to be grateful 覺德
277 10 heart; intention 覺德
278 10 De 覺德
279 10 potency; natural power 覺德
280 10 wholesome; good 覺德
281 10 Virtue 覺德
282 10 merit; puṇya; puñña 覺德
283 10 guṇa 覺德
284 10 jiàn to see 且可默住而見之
285 10 jiàn opinion; view; understanding 且可默住而見之
286 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 且可默住而見之
287 10 jiàn refer to; for details see 且可默住而見之
288 10 jiàn to listen to 且可默住而見之
289 10 jiàn to meet 且可默住而見之
290 10 jiàn to receive (a guest) 且可默住而見之
291 10 jiàn let me; kindly 且可默住而見之
292 10 jiàn Jian 且可默住而見之
293 10 xiàn to appear 且可默住而見之
294 10 xiàn to introduce 且可默住而見之
295 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 且可默住而見之
296 10 jiàn seeing; observing; darśana 且可默住而見之
297 10 yún cloud 或云朴
298 10 yún Yunnan 或云朴
299 10 yún Yun 或云朴
300 10 yún to say 或云朴
301 10 yún to have 或云朴
302 10 yún cloud; megha 或云朴
303 10 yún to say; iti 或云朴
304 10 to be near by; to be close to 即附舶入
305 10 at that time 即附舶入
306 10 to be exactly the same as; to be thus 即附舶入
307 10 supposed; so-called 即附舶入
308 10 to arrive at; to ascend 即附舶入
309 10 shì to release; to set free 釋覺德新羅人
310 10 shì to explain; to interpret 釋覺德新羅人
311 10 shì to remove; to dispell; to clear up 釋覺德新羅人
312 10 shì to give up; to abandon 釋覺德新羅人
313 10 shì to put down 釋覺德新羅人
314 10 shì to resolve 釋覺德新羅人
315 10 shì to melt 釋覺德新羅人
316 10 shì Śākyamuni 釋覺德新羅人
317 10 shì Buddhism 釋覺德新羅人
318 10 shì Śākya; Shakya 釋覺德新羅人
319 10 pleased; glad 釋覺德新羅人
320 10 shì explain 釋覺德新羅人
321 10 shì Śakra; Indra 釋覺德新羅人
322 10 zhù to dwell; to live; to reside 住從
323 10 zhù to stop; to halt 住從
324 10 zhù to retain; to remain 住從
325 10 zhù to lodge at [temporarily] 住從
326 10 zhù verb complement 住從
327 10 zhù attaching; abiding; dwelling on 住從
328 9 yòu Kangxi radical 29 又以法水
329 9 to carry on the shoulder 但不知第何年耳
330 9 what 但不知第何年耳
331 9 He 但不知第何年耳
332 9 huán to go back; to turn around; to return 當還故國普振
333 9 huán to pay back; to give back 當還故國普振
334 9 huán to do in return 當還故國普振
335 9 huán Huan 當還故國普振
336 9 huán to revert 當還故國普振
337 9 huán to turn one's head; to look back 當還故國普振
338 9 huán to encircle 當還故國普振
339 9 xuán to rotate 當還故國普振
340 9 huán since 當還故國普振
341 9 hái to return; pratyāgam 當還故國普振
342 9 hái again; further; punar 當還故國普振
343 9 míng bright; luminous; brilliant 明觀
344 9 míng Ming 明觀
345 9 míng Ming Dynasty 明觀
346 9 míng obvious; explicit; clear 明觀
347 9 míng intelligent; clever; perceptive 明觀
348 9 míng to illuminate; to shine 明觀
349 9 míng consecrated 明觀
350 9 míng to understand; to comprehend 明觀
351 9 míng to explain; to clarify 明觀
352 9 míng Souther Ming; Later Ming 明觀
353 9 míng the world; the human world; the world of the living 明觀
354 9 míng eyesight; vision 明觀
355 9 míng a god; a spirit 明觀
356 9 míng fame; renown 明觀
357 9 míng open; public 明觀
358 9 míng clear 明觀
359 9 míng to become proficient 明觀
360 9 míng to be proficient 明觀
361 9 míng virtuous 明觀
362 9 míng open and honest 明觀
363 9 míng clean; neat 明觀
364 9 míng remarkable; outstanding; notable 明觀
365 9 míng next; afterwards 明觀
366 9 míng positive 明觀
367 9 míng Clear 明觀
368 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 明觀
369 9 èr two 流通一之二
370 9 èr Kangxi radical 7 流通一之二
371 9 èr second 流通一之二
372 9 èr twice; double; di- 流通一之二
373 9 èr more than one kind 流通一之二
374 9 èr two; dvā; dvi 流通一之二
375 9 èr both; dvaya 流通一之二
376 9 to complete; to finish 既奉行佛教
377 9 Ji 既奉行佛教
378 9 Kangxi radical 132 以採寶者非但自用
379 9 Zi 以採寶者非但自用
380 9 a nose 以採寶者非但自用
381 9 the beginning; the start 以採寶者非但自用
382 9 origin 以採寶者非但自用
383 9 to employ; to use 以採寶者非但自用
384 9 to be 以採寶者非但自用
385 9 self; soul; ātman 以採寶者非但自用
386 9 shí ten 忽爾十霜
387 9 shí Kangxi radical 24 忽爾十霜
388 9 shí tenth 忽爾十霜
389 9 shí complete; perfect 忽爾十霜
390 9 shí ten; daśa 忽爾十霜
391 9 one 流通一之二
392 9 Kangxi radical 1 流通一之二
393 9 pure; concentrated 流通一之二
394 9 first 流通一之二
395 9 the same 流通一之二
396 9 sole; single 流通一之二
397 9 a very small amount 流通一之二
398 9 Yi 流通一之二
399 9 other 流通一之二
400 9 to unify 流通一之二
401 9 accidentally; coincidentally 流通一之二
402 9 abruptly; suddenly 流通一之二
403 9 one; eka 流通一之二
404 9 zhì Kangxi radical 133 至舊都
405 9 zhì to arrive 至舊都
406 9 zhì approach; upagama 至舊都
407 8 sān three 三落髮為僧
408 8 sān third 三落髮為僧
409 8 sān more than two 三落髮為僧
410 8 sān very few 三落髮為僧
411 8 sān San 三落髮為僧
412 8 sān three; tri 三落髮為僧
413 8 sān sa 三落髮為僧
414 8 sān three kinds; trividha 三落髮為僧
415 8 gāo high; tall 德高行峻
416 8 gāo Kangxi radical 189 德高行峻
417 8 gāo height 德高行峻
418 8 gāo superior in level; degree; rate; grade 德高行峻
419 8 gāo high pitched; loud 德高行峻
420 8 gāo fine; good 德高行峻
421 8 gāo senior 德高行峻
422 8 gāo expensive 德高行峻
423 8 gāo Gao 德高行峻
424 8 gāo heights; an elevated place 德高行峻
425 8 gāo to be respected; to be eminent 德高行峻
426 8 gāo to respect 德高行峻
427 8 gāo height; samucchraya 德高行峻
428 8 gāo eminent; unnata 德高行峻
429 8 qǐng to ask; to inquire 請師誘令移去
430 8 qíng circumstances; state of affairs; situation 請師誘令移去
431 8 qǐng to beg; to entreat 請師誘令移去
432 8 qǐng please 請師誘令移去
433 8 qǐng to request 請師誘令移去
434 8 qǐng to hire; to employ; to engage 請師誘令移去
435 8 qǐng to make an appointment 請師誘令移去
436 8 qǐng to greet 請師誘令移去
437 8 qǐng to invite 請師誘令移去
438 8 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請師誘令移去
439 8 yóu to swim 玄遊
440 8 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 玄遊
441 8 yóu to tour 玄遊
442 8 yóu to make friends with; to associate with 玄遊
443 8 yóu to walk 玄遊
444 8 yóu to seek knowledge; to study 玄遊
445 8 yóu to take an official post 玄遊
446 8 yóu to persuade; to convince; to manipulate 玄遊
447 8 yóu to drift 玄遊
448 8 yóu to roam 玄遊
449 8 yóu to tour 玄遊
450 8 三藏 sān zàng San Zang 三藏數論
451 8 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 三藏數論
452 8 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 三藏數論
453 7 huì favor; benefit; blessing; kindness 朝使惠文俱還
454 7 huì Hui 朝使惠文俱還
455 7 huì to confer 朝使惠文俱還
456 7 huì to spoil; to dote on 朝使惠文俱還
457 7 huì gentle; amiable 朝使惠文俱還
458 7 huì would you be so kind 朝使惠文俱還
459 7 huì Kindness 朝使惠文俱還
460 7 huì devotion; mati 朝使惠文俱還
461 7 mìng life 王遽命有司
462 7 mìng to order 王遽命有司
463 7 mìng destiny; fate; luck 王遽命有司
464 7 mìng an order; a command 王遽命有司
465 7 mìng to name; to assign 王遽命有司
466 7 mìng livelihood 王遽命有司
467 7 mìng advice 王遽命有司
468 7 mìng to confer a title 王遽命有司
469 7 mìng lifespan 王遽命有司
470 7 mìng to think 王遽命有司
471 7 mìng life; jīva 王遽命有司
472 7 qiú to request 學道務求師
473 7 qiú to seek; to look for 學道務求師
474 7 qiú to implore 學道務求師
475 7 qiú to aspire to 學道務求師
476 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 學道務求師
477 7 qiú to attract 學道務求師
478 7 qiú to bribe 學道務求師
479 7 qiú Qiu 學道務求師
480 7 qiú to demand 學道務求師
481 7 qiú to end 學道務求師
482 7 qiú to seek; kāṅkṣ 學道務求師
483 7 dào way; road; path
484 7 dào principle; a moral; morality
485 7 dào Tao; the Way
486 7 dào to say; to speak; to talk
487 7 dào to think
488 7 dào circuit; a province
489 7 dào a course; a channel
490 7 dào a method; a way of doing something
491 7 dào a doctrine
492 7 dào Taoism; Daoism
493 7 dào a skill
494 7 dào a sect
495 7 dào a line
496 7 dào Way
497 7 dào way; path; marga
498 7 shǐ beginning; start 入學之始
499 7 shǐ beginning; ādi 入學之始
500 7 yán to speak; to say; said 何憂妖鬼言乎

Frequencies of all Words

Top 1142

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 70 zhī him; her; them; that 流通一之二
2 70 zhī used between a modifier and a word to form a word group 流通一之二
3 70 zhī to go 流通一之二
4 70 zhī this; that 流通一之二
5 70 zhī genetive marker 流通一之二
6 70 zhī it 流通一之二
7 70 zhī in 流通一之二
8 70 zhī all 流通一之二
9 70 zhī and 流通一之二
10 70 zhī however 流通一之二
11 70 zhī if 流通一之二
12 70 zhī then 流通一之二
13 70 zhī to arrive; to go 流通一之二
14 70 zhī is 流通一之二
15 70 zhī to use 流通一之二
16 70 zhī Zhi 流通一之二
17 42 shī teacher 師以達智知世之可
18 42 shī multitude 師以達智知世之可
19 42 shī a host; a leader 師以達智知世之可
20 42 shī an expert 師以達智知世之可
21 42 shī an example; a model 師以達智知世之可
22 42 shī master 師以達智知世之可
23 42 shī a capital city; a well protected place 師以達智知世之可
24 42 shī Shi 師以達智知世之可
25 42 shī to imitate 師以達智知世之可
26 42 shī troops 師以達智知世之可
27 42 shī shi 師以達智知世之可
28 42 shī an army division 師以達智知世之可
29 42 shī the 7th hexagram 師以達智知世之可
30 42 shī a lion 師以達智知世之可
31 42 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師以達智知世之可
32 36 ér and; as well as; but (not); yet (not) 若安々而
33 36 ér Kangxi radical 126 若安々而
34 36 ér you 若安々而
35 36 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 若安々而
36 36 ér right away; then 若安々而
37 36 ér but; yet; however; while; nevertheless 若安々而
38 36 ér if; in case; in the event that 若安々而
39 36 ér therefore; as a result; thus 若安々而
40 36 ér how can it be that? 若安々而
41 36 ér so as to 若安々而
42 36 ér only then 若安々而
43 36 ér as if; to seem like 若安々而
44 36 néng can; able 若安々而
45 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若安々而
46 36 ér me 若安々而
47 36 ér to arrive; up to 若安々而
48 36 ér possessive 若安々而
49 36 ér and; ca 若安々而
50 36 yuē to speak; to say 謂曰遷喬必出谷
51 36 yuē Kangxi radical 73 謂曰遷喬必出谷
52 36 yuē to be called 謂曰遷喬必出谷
53 36 yuē particle without meaning 謂曰遷喬必出谷
54 36 yuē said; ukta 謂曰遷喬必出谷
55 31 nián year 但不知第何年耳
56 31 nián New Year festival 但不知第何年耳
57 31 nián age 但不知第何年耳
58 31 nián life span; life expectancy 但不知第何年耳
59 31 nián an era; a period 但不知第何年耳
60 31 nián a date 但不知第何年耳
61 31 nián time; years 但不知第何年耳
62 31 nián harvest 但不知第何年耳
63 31 nián annual; every year 但不知第何年耳
64 31 nián year; varṣa 但不知第何年耳
65 25 also; too 凡聖莫測也
66 25 a final modal particle indicating certainy or decision 凡聖莫測也
67 25 either 凡聖莫測也
68 25 even 凡聖莫測也
69 25 used to soften the tone 凡聖莫測也
70 25 used for emphasis 凡聖莫測也
71 25 used to mark contrast 凡聖莫測也
72 25 used to mark compromise 凡聖莫測也
73 25 ya 凡聖莫測也
74 25 yǒu is; are; to exist 動有可觀
75 25 yǒu to have; to possess 動有可觀
76 25 yǒu indicates an estimate 動有可觀
77 25 yǒu indicates a large quantity 動有可觀
78 25 yǒu indicates an affirmative response 動有可觀
79 25 yǒu a certain; used before a person, time, or place 動有可觀
80 25 yǒu used to compare two things 動有可觀
81 25 yǒu used in a polite formula before certain verbs 動有可觀
82 25 yǒu used before the names of dynasties 動有可觀
83 25 yǒu a certain thing; what exists 動有可觀
84 25 yǒu multiple of ten and ... 動有可觀
85 25 yǒu abundant 動有可觀
86 25 yǒu purposeful 動有可觀
87 25 yǒu You 動有可觀
88 25 yǒu 1. existence; 2. becoming 動有可觀
89 25 yǒu becoming; bhava 動有可觀
90 24 not; no 若不
91 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不
92 24 as a correlative 若不
93 24 no (answering a question) 若不
94 24 forms a negative adjective from a noun 若不
95 24 at the end of a sentence to form a question 若不
96 24 to form a yes or no question 若不
97 24 infix potential marker 若不
98 24 no; na 若不
99 23 in; at 乃於真興王十年
100 23 in; at 乃於真興王十年
101 23 in; at; to; from 乃於真興王十年
102 23 to go; to 乃於真興王十年
103 23 to rely on; to depend on 乃於真興王十年
104 23 to go to; to arrive at 乃於真興王十年
105 23 from 乃於真興王十年
106 23 give 乃於真興王十年
107 23 oppposing 乃於真興王十年
108 23 and 乃於真興王十年
109 23 compared to 乃於真興王十年
110 23 by 乃於真興王十年
111 23 and; as well as 乃於真興王十年
112 23 for 乃於真興王十年
113 23 Yu 乃於真興王十年
114 23 a crow 乃於真興王十年
115 23 whew; wow 乃於真興王十年
116 23 near to; antike 乃於真興王十年
117 23 so as to; in order to 師以達智知世之可
118 23 to use; to regard as 師以達智知世之可
119 23 to use; to grasp 師以達智知世之可
120 23 according to 師以達智知世之可
121 23 because of 師以達智知世之可
122 23 on a certain date 師以達智知世之可
123 23 and; as well as 師以達智知世之可
124 23 to rely on 師以達智知世之可
125 23 to regard 師以達智知世之可
126 23 to be able to 師以達智知世之可
127 23 to order; to command 師以達智知世之可
128 23 further; moreover 師以達智知世之可
129 23 used after a verb 師以達智知世之可
130 23 very 師以達智知世之可
131 23 already 師以達智知世之可
132 23 increasingly 師以達智知世之可
133 23 a reason; a cause 師以達智知世之可
134 23 Israel 師以達智知世之可
135 23 Yi 師以達智知世之可
136 23 use; yogena 師以達智知世之可
137 20 rén person; people; a human being 玄照名二人
138 20 rén Kangxi radical 9 玄照名二人
139 20 rén a kind of person 玄照名二人
140 20 rén everybody 玄照名二人
141 20 rén adult 玄照名二人
142 20 rén somebody; others 玄照名二人
143 20 rén an upright person 玄照名二人
144 20 rén person; manuṣya 玄照名二人
145 18 his; hers; its; theirs 其功
146 18 to add emphasis 其功
147 18 used when asking a question in reply to a question 其功
148 18 used when making a request or giving an order 其功
149 18 he; her; it; them 其功
150 18 probably; likely 其功
151 18 will 其功
152 18 may 其功
153 18 if 其功
154 18 or 其功
155 18 Qi 其功
156 18 he; her; it; saḥ; sā; tad 其功
157 18 to enter 即附舶入
158 18 Kangxi radical 11 即附舶入
159 18 radical 即附舶入
160 18 income 即附舶入
161 18 to conform with 即附舶入
162 18 to descend 即附舶入
163 18 the entering tone 即附舶入
164 18 to pay 即附舶入
165 18 to join 即附舶入
166 18 entering; praveśa 即附舶入
167 18 entered; attained; āpanna 即附舶入
168 16 sēng a Buddhist monk 胡僧曇和
169 16 sēng a person with dark skin 胡僧曇和
170 16 sēng Seng 胡僧曇和
171 16 sēng Sangha; monastic community 胡僧曇和
172 16 suì to comply with; to follow along 遂歷事明師
173 16 suì thereupon 遂歷事明師
174 16 shén divine; mysterious; magical; supernatural 吳求伸七日方值神驗
175 16 shén a deity; a god; a spiritual being 吳求伸七日方值神驗
176 16 shén spirit; will; attention 吳求伸七日方值神驗
177 16 shén soul; spirit; divine essence 吳求伸七日方值神驗
178 16 shén expression 吳求伸七日方值神驗
179 16 shén a portrait 吳求伸七日方值神驗
180 16 shén a person with supernatural powers 吳求伸七日方值神驗
181 16 shén Shen 吳求伸七日方值神驗
182 16 shén spiritual powers; ṛddhi 吳求伸七日方值神驗
183 16 lái to come 來儀本國
184 16 lái indicates an approximate quantity 來儀本國
185 16 lái please 來儀本國
186 16 lái used to substitute for another verb 來儀本國
187 16 lái used between two word groups to express purpose and effect 來儀本國
188 16 lái ever since 來儀本國
189 16 lái wheat 來儀本國
190 16 lái next; future 來儀本國
191 16 lái a simple complement of direction 來儀本國
192 16 lái to occur; to arise 來儀本國
193 16 lái to earn 來儀本國
194 16 lái to come; āgata 來儀本國
195 15 xuán profound; mysterious; subtle 玄恪
196 15 xuán black 玄恪
197 15 xuán Kangxi radical 95 玄恪
198 15 xuán incredible; unreliable 玄恪
199 15 xuán occult; mystical 玄恪
200 15 xuán meditative and silent 玄恪
201 15 xuán pretending 玄恪
202 15 xuán Xuan 玄恪
203 15 xuán mysterious; subtle 玄恪
204 15 and 與梁使齎佛舍利
205 15 to give 與梁使齎佛舍利
206 15 together with 與梁使齎佛舍利
207 15 interrogative particle 與梁使齎佛舍利
208 15 to accompany 與梁使齎佛舍利
209 15 to particate in 與梁使齎佛舍利
210 15 of the same kind 與梁使齎佛舍利
211 15 to help 與梁使齎佛舍利
212 15 for 與梁使齎佛舍利
213 15 and; ca 與梁使齎佛舍利
214 15 wèi for; to 為求法之先鋒
215 15 wèi because of 為求法之先鋒
216 15 wéi to act as; to serve 為求法之先鋒
217 15 wéi to change into; to become 為求法之先鋒
218 15 wéi to be; is 為求法之先鋒
219 15 wéi to do 為求法之先鋒
220 15 wèi for 為求法之先鋒
221 15 wèi because of; for; to 為求法之先鋒
222 15 wèi to 為求法之先鋒
223 15 wéi in a passive construction 為求法之先鋒
224 15 wéi forming a rehetorical question 為求法之先鋒
225 15 wéi forming an adverb 為求法之先鋒
226 15 wéi to add emphasis 為求法之先鋒
227 15 wèi to support; to help 為求法之先鋒
228 15 wéi to govern 為求法之先鋒
229 15 wèi to be; bhū 為求法之先鋒
230 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 以採寶者非但自用
231 15 zhě that 以採寶者非但自用
232 15 zhě nominalizing function word 以採寶者非但自用
233 15 zhě used to mark a definition 以採寶者非但自用
234 15 zhě used to mark a pause 以採寶者非但自用
235 15 zhě topic marker; that; it 以採寶者非但自用
236 15 zhuó according to 以採寶者非但自用
237 15 zhě ca 以採寶者非但自用
238 14 such as; for example; for instance 備承口訅如除翳膜
239 14 if 備承口訅如除翳膜
240 14 in accordance with 備承口訅如除翳膜
241 14 to be appropriate; should; with regard to 備承口訅如除翳膜
242 14 this 備承口訅如除翳膜
243 14 it is so; it is thus; can be compared with 備承口訅如除翳膜
244 14 to go to 備承口訅如除翳膜
245 14 to meet 備承口訅如除翳膜
246 14 to appear; to seem; to be like 備承口訅如除翳膜
247 14 at least as good as 備承口訅如除翳膜
248 14 and 備承口訅如除翳膜
249 14 or 備承口訅如除翳膜
250 14 but 備承口訅如除翳膜
251 14 then 備承口訅如除翳膜
252 14 naturally 備承口訅如除翳膜
253 14 expresses a question or doubt 備承口訅如除翳膜
254 14 you 備承口訅如除翳膜
255 14 the second lunar month 備承口訅如除翳膜
256 14 in; at 備承口訅如除翳膜
257 14 Ru 備承口訅如除翳膜
258 14 Thus 備承口訅如除翳膜
259 14 thus; tathā 備承口訅如除翳膜
260 14 like; iva 備承口訅如除翳膜
261 14 suchness; tathatā 備承口訅如除翳膜
262 14 Buddhist temple; monastery; mosque 京北五冠山靈通寺住持教學
263 14 a government office 京北五冠山靈通寺住持教學
264 14 a eunuch 京北五冠山靈通寺住持教學
265 14 Buddhist temple; vihāra 京北五冠山靈通寺住持教學
266 14 this; these 此新羅
267 14 in this way 此新羅
268 14 otherwise; but; however; so 此新羅
269 14 at this time; now; here 此新羅
270 14 this; here; etad 此新羅
271 14 新羅 Xīnluó Silla 釋覺德新羅人
272 14 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃於真興王十年
273 14 nǎi to be 乃於真興王十年
274 14 nǎi you; yours 乃於真興王十年
275 14 nǎi also; moreover 乃於真興王十年
276 14 nǎi however; but 乃於真興王十年
277 14 nǎi if 乃於真興王十年
278 13 wáng Wang 乃於真興王十年
279 13 wáng a king 乃於真興王十年
280 13 wáng Kangxi radical 96 乃於真興王十年
281 13 wàng to be king; to rule 乃於真興王十年
282 13 wáng a prince; a duke 乃於真興王十年
283 13 wáng grand; great 乃於真興王十年
284 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 乃於真興王十年
285 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 乃於真興王十年
286 13 wáng the head of a group or gang 乃於真興王十年
287 13 wáng the biggest or best of a group 乃於真興王十年
288 13 wáng king; best of a kind; rāja 乃於真興王十年
289 13 zhēn real; true; genuine 乃於真興王十年
290 13 zhēn really; indeed; genuinely 乃於真興王十年
291 13 zhēn sincere 乃於真興王十年
292 13 zhēn Zhen 乃於真興王十年
293 13 zhēn clearly; unmistakably 乃於真興王十年
294 13 zhēn regular script 乃於真興王十年
295 13 zhēn a portrait 乃於真興王十年
296 13 zhēn natural state 乃於真興王十年
297 13 zhēn perfect 乃於真興王十年
298 13 zhēn ideal 乃於真興王十年
299 13 zhēn an immortal 乃於真興王十年
300 13 zhēn a true official appointment 乃於真興王十年
301 13 zhēn True 乃於真興王十年
302 13 zhēn true 乃於真興王十年
303 13 no 無荒無怠
304 13 Kangxi radical 71 無荒無怠
305 13 to not have; without 無荒無怠
306 13 has not yet 無荒無怠
307 13 mo 無荒無怠
308 13 do not 無荒無怠
309 13 not; -less; un- 無荒無怠
310 13 regardless of 無荒無怠
311 13 to not have 無荒無怠
312 13 um 無荒無怠
313 13 Wu 無荒無怠
314 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無荒無怠
315 13 not; non- 無荒無怠
316 13 mo 無荒無怠
317 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 二師所終
318 12 suǒ an office; an institute 二師所終
319 12 suǒ introduces a relative clause 二師所終
320 12 suǒ it 二師所終
321 12 suǒ if; supposing 二師所終
322 12 suǒ a few; various; some 二師所終
323 12 suǒ a place; a location 二師所終
324 12 suǒ indicates a passive voice 二師所終
325 12 suǒ that which 二師所終
326 12 suǒ an ordinal number 二師所終
327 12 suǒ meaning 二師所終
328 12 suǒ garrison 二師所終
329 12 suǒ place; pradeśa 二師所終
330 12 suǒ that which; yad 二師所終
331 12 西 The West 於是西入中國
332 12 西 west 於是西入中國
333 12 西 Kangxi radical 146 於是西入中國
334 12 西 Spain 於是西入中國
335 12 西 foreign 於是西入中國
336 12 西 place of honor 於是西入中國
337 12 西 Central Asia 於是西入中國
338 12 西 Xi 於是西入中國
339 12 西 west; paścima 於是西入中國
340 12 xíng to walk 遲々而行
341 12 xíng capable; competent 遲々而行
342 12 háng profession 遲々而行
343 12 háng line; row 遲々而行
344 12 xíng Kangxi radical 144 遲々而行
345 12 xíng to travel 遲々而行
346 12 xìng actions; conduct 遲々而行
347 12 xíng to do; to act; to practice 遲々而行
348 12 xíng all right; OK; okay 遲々而行
349 12 háng horizontal line 遲々而行
350 12 héng virtuous deeds 遲々而行
351 12 hàng a line of trees 遲々而行
352 12 hàng bold; steadfast 遲々而行
353 12 xíng to move 遲々而行
354 12 xíng to put into effect; to implement 遲々而行
355 12 xíng travel 遲々而行
356 12 xíng to circulate 遲々而行
357 12 xíng running script; running script 遲々而行
358 12 xíng temporary 遲々而行
359 12 xíng soon 遲々而行
360 12 háng rank; order 遲々而行
361 12 háng a business; a shop 遲々而行
362 12 xíng to depart; to leave 遲々而行
363 12 xíng to experience 遲々而行
364 12 xíng path; way 遲々而行
365 12 xíng xing; ballad 遲々而行
366 12 xíng a round [of drinks] 遲々而行
367 12 xíng Xing 遲々而行
368 12 xíng moreover; also 遲々而行
369 12 xíng Practice 遲々而行
370 12 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 遲々而行
371 12 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 遲々而行
372 12 shì is; are; am; to be 至是班々
373 12 shì is exactly 至是班々
374 12 shì is suitable; is in contrast 至是班々
375 12 shì this; that; those 至是班々
376 12 shì really; certainly 至是班々
377 12 shì correct; yes; affirmative 至是班々
378 12 shì true 至是班々
379 12 shì is; has; exists 至是班々
380 12 shì used between repetitions of a word 至是班々
381 12 shì a matter; an affair 至是班々
382 12 shì Shi 至是班々
383 12 shì is; bhū 至是班々
384 12 shì this; idam 至是班々
385 11 also; too 此亦舍利之始也
386 11 but 此亦舍利之始也
387 11 this; he; she 此亦舍利之始也
388 11 although; even though 此亦舍利之始也
389 11 already 此亦舍利之始也
390 11 particle with no meaning 此亦舍利之始也
391 11 Yi 此亦舍利之始也
392 11 final particle to express a completed action 皆未詳聞矣
393 11 particle to express certainty 皆未詳聞矣
394 11 would; particle to indicate a future condition 皆未詳聞矣
395 11 to form a question 皆未詳聞矣
396 11 to indicate a command 皆未詳聞矣
397 11 sigh 皆未詳聞矣
398 11 particle to express certainty; sma 皆未詳聞矣
399 11 wǎng to go (in a direction) 皆懷欲往之志
400 11 wǎng in the direction of 皆懷欲往之志
401 11 wǎng in the past 皆懷欲往之志
402 11 wǎng to turn toward 皆懷欲往之志
403 11 wǎng to be friends with; to have a social connection with 皆懷欲往之志
404 11 wǎng to send a gift 皆懷欲往之志
405 11 wǎng former times 皆懷欲往之志
406 11 wǎng someone who has passed away 皆懷欲往之志
407 11 wǎng to go; gam 皆懷欲往之志
408 11 guó a country; a nation 隨上國重使
409 11 guó the capital of a state 隨上國重使
410 11 guó a feud; a vassal state 隨上國重使
411 11 guó a state; a kingdom 隨上國重使
412 11 guó a place; a land 隨上國重使
413 11 guó domestic; Chinese 隨上國重使
414 11 guó national 隨上國重使
415 11 guó top in the nation 隨上國重使
416 11 guó Guo 隨上國重使
417 11 guó community; nation; janapada 隨上國重使
418 11 使 shǐ to make; to cause 與梁使齎佛舍利
419 11 使 shǐ to make use of for labor 與梁使齎佛舍利
420 11 使 shǐ to indulge 與梁使齎佛舍利
421 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 與梁使齎佛舍利
422 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 與梁使齎佛舍利
423 11 使 shǐ to dispatch 與梁使齎佛舍利
424 11 使 shǐ if 與梁使齎佛舍利
425 11 使 shǐ to use 與梁使齎佛舍利
426 11 使 shǐ to be able to 與梁使齎佛舍利
427 11 使 shǐ messenger; dūta 與梁使齎佛舍利
428 10 big; huge; large 將大備焉
429 10 Kangxi radical 37 將大備焉
430 10 great; major; important 將大備焉
431 10 size 將大備焉
432 10 old 將大備焉
433 10 greatly; very 將大備焉
434 10 oldest; earliest 將大備焉
435 10 adult 將大備焉
436 10 tài greatest; grand 將大備焉
437 10 dài an important person 將大備焉
438 10 senior 將大備焉
439 10 approximately 將大備焉
440 10 tài greatest; grand 將大備焉
441 10 an element 將大備焉
442 10 great; mahā 將大備焉
443 10 ān calm; still; quiet; peaceful 安含
444 10 ān to calm; to pacify 安含
445 10 ān where 安含
446 10 ān safe; secure 安含
447 10 ān comfortable; happy 安含
448 10 ān to find a place for 安含
449 10 ān to install; to fix; to fit 安含
450 10 ān to be content 安含
451 10 ān to cherish 安含
452 10 ān to bestow; to confer 安含
453 10 ān amphetamine 安含
454 10 ān ampere 安含
455 10 ān to add; to submit 安含
456 10 ān to reside; to live at 安含
457 10 ān to be used to; to be familiar with 安含
458 10 ān how; why 安含
459 10 ān thus; so; therefore 安含
460 10 ān deliberately 安含
461 10 ān naturally 安含
462 10 ān an 安含
463 10 ān Ease 安含
464 10 ān e 安含
465 10 ān an 安含
466 10 ān peace 安含
467 10 in; at 于興輪寺前路
468 10 in; at 于興輪寺前路
469 10 in; at; to; from 于興輪寺前路
470 10 to go; to 于興輪寺前路
471 10 to rely on; to depend on 于興輪寺前路
472 10 to go to; to arrive at 于興輪寺前路
473 10 from 于興輪寺前路
474 10 give 于興輪寺前路
475 10 oppposing 于興輪寺前路
476 10 and 于興輪寺前路
477 10 compared to 于興輪寺前路
478 10 by 于興輪寺前路
479 10 and; as well as 于興輪寺前路
480 10 for 于興輪寺前路
481 10 Yu 于興輪寺前路
482 10 a crow 于興輪寺前路
483 10 whew; wow 于興輪寺前路
484 10 near to; antike 于興輪寺前路
485 10 zhōng end; finish; conclusion 二師所終
486 10 zhōng finally; in the end 二師所終
487 10 zhōng to complete; to finish 二師所終
488 10 zhōng all; entire; from start to finish 二師所終
489 10 zhōng to study in detail 二師所終
490 10 zhōng death 二師所終
491 10 zhōng first half of a symmetric phrase 二師所終
492 10 zhōng Zhong 二師所終
493 10 zhōng to die 二師所終
494 10 zhōng end; anta 二師所終
495 10 Germany 覺德
496 10 virtue; morality; ethics; character 覺德
497 10 kindness; favor 覺德
498 10 conduct; behavior 覺德
499 10 to be grateful 覺德
500 10 heart; intention 覺德

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shī spiritual guide; teacher; ācārya
ér and; ca
yuē said; ukta
nián year; varṣa
ya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
near to; antike
use; yogena
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安和 196 Sotthi; Svāstika
跋摩 98 Buddhavarman
北方 98 The North
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
本记 本記 66 Annals
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
崔致远 崔致遠 67 Choe Chiwon
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
东观 東觀 100 Eastern Lodge
东夏 東夏 68 Eastern China
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
浮屠 102 Buddha stupa
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
海东高僧传 海東高僧傳 104 Hai Dong Gao Seng Zhuan
海东 海東 104 Haidong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
皇龙寺 皇龍寺 104 Hwangnyongsa
慧月 104 Hui Yue
虎丘 104 Huqiu
犍陀罗 犍陀羅 106
  1. Gandhara
  2. Gandhara
净名 淨名 106 Vimalakirti
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉训 覺訓 106 Jue Xun
蓝田 藍田 108 Lantian
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
闽越 閩越 77 Minyue
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南山 110 Nanshan; Daoxuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
平王 80 King Ping of Zhou
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
秦岭 秦嶺 81 Qinling Mountains
岐山 81 Mount Qi
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善德王 115 Queen Seondeok of Silla
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
神龙 神龍 115 Shenlong
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释智 釋智 115 Shi Zhi
师说 師說 115 Shishuo
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四天王寺 115 Shitennō-ji
苏武 蘇武 115 Su Wu
83 Sui Dynasty
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
乌苌国 烏萇國 87 Udyana; Wusun; Oddiyana
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西国 西國 88 Western Regions
西海 88 Yellow Sea
西域 120 Western Regions
新罗 新羅 88 Silla
88 Xiong
西天 120 India; Indian continent
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
120
  1. Xue
  2. Xue
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
义净 義淨 121 Yijing
义真 義真 121 Gishin
永徽 121 Yonghui
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
于阗 于闐 121 Yutian
张骞 張騫 122 Zhang Qian
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
震旦 122 China
中华 中華 122 China
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 72.

Simplified Traditional Pinyin English
菴摩罗 菴摩羅 196
  1. amra
  2. mango; āmra
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
差脱 差脫 99 shaken off; dhuta
晨钟 晨鐘 99 Morning Bell
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大藏 100 Buddhist canon
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大人相 100 marks of excellence of a great man
二利 195 dual benefits
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二师 二師 195 two kinds of teachers
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法名 102 Dharma name
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵本 102 a Sanskrit text
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
佛舍利 102 Buddha relics
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
挂锡 掛錫 103 to stay overnight at a monastery
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
后五 後五 104 following five hundred years
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
净念 淨念 106 Pure Thoughts
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
卷第二 106 scroll 2
俱舍 106 kosa; container
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
六斋日 六齋日 108
  1. six days of abstinence
  2. Six Days of Purification
落发 落髮 108 to shave the head
祕法 109 esoteric ritual
能仁 110 great in lovingkindness
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
贫道 貧道 112 humble monk
求法 113 to seek the Dharma
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧徒 115 master and disciples
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
石塔 115 a stone pagoda; stupa
四事 115 the four necessities
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
俗姓 115 secular surname
五戒 119 the five precepts
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
邪正 120 heterodox and orthodox
薪尽火灭 薪盡火滅 120 with the fuel consumed the fire is extinguished
修法 120 a ritual
玄旨 120 a profound concept
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
云遊 雲遊 121 to travel freely
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
至真 122 most-true-one; arhat
诸天 諸天 122 devas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
自悟 122 self realization