Glossary and Vocabulary for Hong Zan Fa Hua Zhuan 弘贊法華傳, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 38 zhī to go 是時晉武之世
2 38 zhī to arrive; to go 是時晉武之世
3 38 zhī is 是時晉武之世
4 38 zhī to use 是時晉武之世
5 38 zhī Zhi 是時晉武之世
6 35 jīng to go through; to experience 法花三昧經六卷亦一本加正字
7 35 jīng a sutra; a scripture 法花三昧經六卷亦一本加正字
8 35 jīng warp 法花三昧經六卷亦一本加正字
9 35 jīng longitude 法花三昧經六卷亦一本加正字
10 35 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 法花三昧經六卷亦一本加正字
11 35 jīng a woman's period 法花三昧經六卷亦一本加正字
12 35 jīng to bear; to endure 法花三昧經六卷亦一本加正字
13 35 jīng to hang; to die by hanging 法花三昧經六卷亦一本加正字
14 35 jīng classics 法花三昧經六卷亦一本加正字
15 35 jīng to be frugal; to save 法花三昧經六卷亦一本加正字
16 35 jīng a classic; a scripture; canon 法花三昧經六卷亦一本加正字
17 35 jīng a standard; a norm 法花三昧經六卷亦一本加正字
18 35 jīng a section of a Confucian work 法花三昧經六卷亦一本加正字
19 35 jīng to measure 法花三昧經六卷亦一本加正字
20 35 jīng human pulse 法花三昧經六卷亦一本加正字
21 35 jīng menstruation; a woman's period 法花三昧經六卷亦一本加正字
22 35 jīng sutra; discourse 法花三昧經六卷亦一本加正字
23 31 to use; to grasp 以魏高
24 31 to rely on 以魏高
25 31 to regard 以魏高
26 31 to be able to 以魏高
27 31 to order; to command 以魏高
28 31 used after a verb 以魏高
29 31 a reason; a cause 以魏高
30 31 Israel 以魏高
31 31 Yi 以魏高
32 31 use; yogena 以魏高
33 27 nián year 年八歲出家
34 27 nián New Year festival 年八歲出家
35 27 nián age 年八歲出家
36 27 nián life span; life expectancy 年八歲出家
37 27 nián an era; a period 年八歲出家
38 27 nián a date 年八歲出家
39 27 nián time; years 年八歲出家
40 27 nián harvest 年八歲出家
41 27 nián annual; every year 年八歲出家
42 27 nián year; varṣa 年八歲出家
43 26 ér Kangxi radical 126 雖崇京邑而方
44 26 ér as if; to seem like 雖崇京邑而方
45 26 néng can; able 雖崇京邑而方
46 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖崇京邑而方
47 26 ér to arrive; up to 雖崇京邑而方
48 26 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 藍谷沙門惠詳撰
49 26 沙門 shāmén sramana 藍谷沙門惠詳撰
50 26 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 藍谷沙門惠詳撰
51 24 method; way 法花三昧經六卷亦一本加正字
52 24 France 法花三昧經六卷亦一本加正字
53 24 the law; rules; regulations 法花三昧經六卷亦一本加正字
54 24 the teachings of the Buddha; Dharma 法花三昧經六卷亦一本加正字
55 24 a standard; a norm 法花三昧經六卷亦一本加正字
56 24 an institution 法花三昧經六卷亦一本加正字
57 24 to emulate 法花三昧經六卷亦一本加正字
58 24 magic; a magic trick 法花三昧經六卷亦一本加正字
59 24 punishment 法花三昧經六卷亦一本加正字
60 24 Fa 法花三昧經六卷亦一本加正字
61 24 a precedent 法花三昧經六卷亦一本加正字
62 24 a classification of some kinds of Han texts 法花三昧經六卷亦一本加正字
63 24 relating to a ceremony or rite 法花三昧經六卷亦一本加正字
64 24 Dharma 法花三昧經六卷亦一本加正字
65 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法花三昧經六卷亦一本加正字
66 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法花三昧經六卷亦一本加正字
67 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法花三昧經六卷亦一本加正字
68 24 quality; characteristic 法花三昧經六卷亦一本加正字
69 24 to go; to 於交州譯
70 24 to rely on; to depend on 於交州譯
71 24 Yu 於交州譯
72 24 a crow 於交州譯
73 24 wéi to act as; to serve 沙門竺高座為師
74 24 wéi to change into; to become 沙門竺高座為師
75 24 wéi to be; is 沙門竺高座為師
76 24 wéi to do 沙門竺高座為師
77 24 wèi to support; to help 沙門竺高座為師
78 24 wéi to govern 沙門竺高座為師
79 24 wèi to be; bhū 沙門竺高座為師
80 22 infix potential marker 勞不告倦
81 22 èr two 譯論二人
82 22 èr Kangxi radical 7 譯論二人
83 22 èr second 譯論二人
84 22 èr twice; double; di- 譯論二人
85 22 èr more than one kind 譯論二人
86 22 èr two; dvā; dvi 譯論二人
87 22 èr both; dvaya 譯論二人
88 21 nǎi to be 護乃慨然發憤
89 19 yòu right; right-hand 右二條非正經
90 19 yòu to help; to assist 右二條非正經
91 19 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右二條非正經
92 19 yòu to bless and protect 右二條非正經
93 19 yòu an official building 右二條非正經
94 19 yòu the west 右二條非正經
95 19 yòu right wing; conservative 右二條非正經
96 19 yòu super 右二條非正經
97 19 yòu right 右二條非正經
98 19 yòu right; dakṣiṇa 右二條非正經
99 19 zhì Kangxi radical 133 遂隨師至西域
100 19 zhì to arrive 遂隨師至西域
101 19 zhì approach; upagama 遂隨師至西域
102 18 rén person; people; a human being 譯經真偽合十四人
103 18 rén Kangxi radical 9 譯經真偽合十四人
104 18 rén a kind of person 譯經真偽合十四人
105 18 rén everybody 譯經真偽合十四人
106 18 rén adult 譯經真偽合十四人
107 18 rén somebody; others 譯經真偽合十四人
108 18 rén an upright person 譯經真偽合十四人
109 18 rén person; manuṣya 譯經真偽合十四人
110 18 to be near by; to be close to 過目即能
111 18 at that time 過目即能
112 18 to be exactly the same as; to be thus 過目即能
113 18 supposed; so-called 過目即能
114 18 to arrive at; to ascend 過目即能
115 18 Qi 龜茲王聞其棄榮
116 17 juǎn to coil; to roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
117 17 juǎn a coil; a roll; a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
118 17 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
119 17 juǎn to sweep up; to carry away 法花三昧經六卷亦一本加正字
120 17 juǎn to involve; to embroil 法花三昧經六卷亦一本加正字
121 17 juǎn a break roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
122 17 juàn an examination paper 法花三昧經六卷亦一本加正字
123 17 juàn a file 法花三昧經六卷亦一本加正字
124 17 quán crinkled; curled 法花三昧經六卷亦一本加正字
125 17 juǎn to include 法花三昧經六卷亦一本加正字
126 17 juǎn to store away 法花三昧經六卷亦一本加正字
127 17 juǎn to sever; to break off 法花三昧經六卷亦一本加正字
128 17 juǎn Juan 法花三昧經六卷亦一本加正字
129 17 juàn tired 法花三昧經六卷亦一本加正字
130 17 quán beautiful 法花三昧經六卷亦一本加正字
131 17 juǎn wrapped 法花三昧經六卷亦一本加正字
132 17 sēng a Buddhist monk 又有得道之僧
133 17 sēng a person with dark skin 又有得道之僧
134 17 sēng Seng 又有得道之僧
135 17 sēng Sangha; monastic community 又有得道之僧
136 17 suǒ a few; various; some 所譯賢劫正法
137 17 suǒ a place; a location 所譯賢劫正法
138 17 suǒ indicates a passive voice 所譯賢劫正法
139 17 suǒ an ordinal number 所譯賢劫正法
140 17 suǒ meaning 所譯賢劫正法
141 17 suǒ garrison 所譯賢劫正法
142 17 suǒ place; pradeśa 所譯賢劫正法
143 17 yún cloud 無別廣傳經目云然
144 17 yún Yunnan 無別廣傳經目云然
145 17 yún Yun 無別廣傳經目云然
146 17 yún to say 無別廣傳經目云然
147 17 yún to have 無別廣傳經目云然
148 17 yún cloud; megha 無別廣傳經目云然
149 17 yún to say; iti 無別廣傳經目云然
150 16 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 妙法蓮花經一部七卷
151 16 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 妙法蓮花經一部七卷
152 16 ya 護之力也
153 16 to translate; to interpret 譯論二人
154 16 to explain 譯論二人
155 16 to decode; to encode 譯論二人
156 15 force 護之力也
157 15 Kangxi radical 19 護之力也
158 15 to exert oneself; to make an effort 護之力也
159 15 to force 護之力也
160 15 labor; forced labor 護之力也
161 15 physical strength 護之力也
162 15 power 護之力也
163 15 Li 護之力也
164 15 ability; capability 護之力也
165 15 influence 護之力也
166 15 strength; power; bala 護之力也
167 15 dào way; road; path 東晉釋支道根
168 15 dào principle; a moral; morality 東晉釋支道根
169 15 dào Tao; the Way 東晉釋支道根
170 15 dào to say; to speak; to talk 東晉釋支道根
171 15 dào to think 東晉釋支道根
172 15 dào circuit; a province 東晉釋支道根
173 15 dào a course; a channel 東晉釋支道根
174 15 dào a method; a way of doing something 東晉釋支道根
175 15 dào a doctrine 東晉釋支道根
176 15 dào Taoism; Daoism 東晉釋支道根
177 15 dào a skill 東晉釋支道根
178 15 dào a sect 東晉釋支道根
179 15 dào a line 東晉釋支道根
180 15 dào Way 東晉釋支道根
181 15 dào way; path; marga 東晉釋支道根
182 15 yán stern; serious; strict; severe; austere 宋澋州釋智嚴
183 15 yán Yan 宋澋州釋智嚴
184 15 yán urgent 宋澋州釋智嚴
185 15 yán meticulous; rigorous 宋澋州釋智嚴
186 15 yán harsh; cruel 宋澋州釋智嚴
187 15 yán majestic; impressive 宋澋州釋智嚴
188 15 yán a precaution 宋澋州釋智嚴
189 15 yán solemn and respectful 宋澋州釋智嚴
190 15 yán to set in order 宋澋州釋智嚴
191 15 yán inspiring respect; formidable 宋澋州釋智嚴
192 15 yán fierce; violent 宋澋州釋智嚴
193 15 yán to command; to instruct 宋澋州釋智嚴
194 15 yán father 宋澋州釋智嚴
195 15 yán to fear 宋澋州釋智嚴
196 15 yán to respect 宋澋州釋智嚴
197 15 yán adornment; alaṃkṛta 宋澋州釋智嚴
198 15 yán a garland; an adornment; avataṃsa 宋澋州釋智嚴
199 14 yuē to speak; to say 羅漢達麼瞿沙曰
200 14 yuē Kangxi radical 73 羅漢達麼瞿沙曰
201 14 yuē to be called 羅漢達麼瞿沙曰
202 14 yuē said; ukta 羅漢達麼瞿沙曰
203 14 shí mixed; miscellaneous 什祖父達多
204 14 shí a group of ten sections in the Shijing 什祖父達多
205 14 shí Shi 什祖父達多
206 14 shí tenfold 什祖父達多
207 14 shí one hundred percent 什祖父達多
208 14 shí ten 什祖父達多
209 13 to give 與法
210 13 to accompany 與法
211 13 to particate in 與法
212 13 of the same kind 與法
213 13 to help 與法
214 13 for 與法
215 13 shī teacher 沙門竺高座為師
216 13 shī multitude 沙門竺高座為師
217 13 shī a host; a leader 沙門竺高座為師
218 13 shī an expert 沙門竺高座為師
219 13 shī an example; a model 沙門竺高座為師
220 13 shī master 沙門竺高座為師
221 13 shī a capital city; a well protected place 沙門竺高座為師
222 13 shī Shi 沙門竺高座為師
223 13 shī to imitate 沙門竺高座為師
224 13 shī troops 沙門竺高座為師
225 13 shī shi 沙門竺高座為師
226 13 shī an army division 沙門竺高座為師
227 13 shī the 7th hexagram 沙門竺高座為師
228 13 shī a lion 沙門竺高座為師
229 13 shī spiritual guide; teacher; ācārya 沙門竺高座為師
230 12 one 法花三昧經一卷
231 12 Kangxi radical 1 法花三昧經一卷
232 12 pure; concentrated 法花三昧經一卷
233 12 first 法花三昧經一卷
234 12 the same 法花三昧經一卷
235 12 sole; single 法花三昧經一卷
236 12 a very small amount 法花三昧經一卷
237 12 Yi 法花三昧經一卷
238 12 other 法花三昧經一卷
239 12 to unify 法花三昧經一卷
240 12 accidentally; coincidentally 法花三昧經一卷
241 12 abruptly; suddenly 法花三昧經一卷
242 12 one; eka 法花三昧經一卷
243 12 Kangxi radical 132 自燉煌
244 12 Zi 自燉煌
245 12 a nose 自燉煌
246 12 the beginning; the start 自燉煌
247 12 origin 自燉煌
248 12 to employ; to use 自燉煌
249 12 to be 自燉煌
250 12 self; soul; ātman 自燉煌
251 12 zhī to support 東晉西域釋訶支
252 12 zhī a branch 東晉西域釋訶支
253 12 zhī a sect; a denomination; a division 東晉西域釋訶支
254 12 zhī Kangxi radical 65 東晉西域釋訶支
255 12 zhī hands and feet; limb 東晉西域釋訶支
256 12 zhī to disperse; to pay 東晉西域釋訶支
257 12 zhī earthly branch 東晉西域釋訶支
258 12 zhī Zhi 東晉西域釋訶支
259 12 zhī able to sustain 東晉西域釋訶支
260 12 zhī to receive; to draw; to get 東晉西域釋訶支
261 12 zhī to dispatch; to assign 東晉西域釋訶支
262 12 zhī limb; avayava 東晉西域釋訶支
263 12 zài in; at 等深蘊在葱外
264 12 zài to exist; to be living 等深蘊在葱外
265 12 zài to consist of 等深蘊在葱外
266 12 zài to be at a post 等深蘊在葱外
267 12 zài in; bhū 等深蘊在葱外
268 12 蓮花經 Liánhuā jīng The Lotus Sutra 妙法蓮花經一部七卷
269 12 liú to flow; to spread; to circulate 經法所以廣流中夏
270 12 liú a class 經法所以廣流中夏
271 12 liú water 經法所以廣流中夏
272 12 liú a current 經法所以廣流中夏
273 12 liú a group 經法所以廣流中夏
274 12 liú to move 經法所以廣流中夏
275 12 liú to trend; to incline 經法所以廣流中夏
276 12 liú to banish; to deport; to send into exile 經法所以廣流中夏
277 12 liú to indulge; to pamper 經法所以廣流中夏
278 12 liú passing quickly; turning continuously 經法所以廣流中夏
279 12 liú accidental 經法所以廣流中夏
280 12 liú with no basis 經法所以廣流中夏
281 12 liú to flow; sru 經法所以廣流中夏
282 12 liú continuation; prabandha 經法所以廣流中夏
283 12 Buddhist temple; monastery; mosque 齊上林寺釋法獻
284 12 a government office 齊上林寺釋法獻
285 12 a eunuch 齊上林寺釋法獻
286 12 Buddhist temple; vihāra 齊上林寺釋法獻
287 12 guó a country; a nation 遊歷諸國
288 12 guó the capital of a state 遊歷諸國
289 12 guó a feud; a vassal state 遊歷諸國
290 12 guó a state; a kingdom 遊歷諸國
291 12 guó a place; a land 遊歷諸國
292 12 guó domestic; Chinese 遊歷諸國
293 12 guó national 遊歷諸國
294 12 guó top in the nation 遊歷諸國
295 12 guó Guo 遊歷諸國
296 12 guó community; nation; janapada 遊歷諸國
297 11 wáng Wang 宋北涼河西王弟京聲
298 11 wáng a king 宋北涼河西王弟京聲
299 11 wáng Kangxi radical 96 宋北涼河西王弟京聲
300 11 wàng to be king; to rule 宋北涼河西王弟京聲
301 11 wáng a prince; a duke 宋北涼河西王弟京聲
302 11 wáng grand; great 宋北涼河西王弟京聲
303 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 宋北涼河西王弟京聲
304 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 宋北涼河西王弟京聲
305 11 wáng the head of a group or gang 宋北涼河西王弟京聲
306 11 wáng the biggest or best of a group 宋北涼河西王弟京聲
307 11 wáng king; best of a kind; rāja 宋北涼河西王弟京聲
308 11 suì to comply with; to follow along 遂隨師至西域
309 11 suì to advance 遂隨師至西域
310 11 suì to follow through; to achieve 遂隨師至西域
311 11 suì to follow smoothly 遂隨師至西域
312 11 suì an area the capital 遂隨師至西域
313 11 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂隨師至西域
314 11 suì a flint 遂隨師至西域
315 11 suì to satisfy 遂隨師至西域
316 11 suì to propose; to nominate 遂隨師至西域
317 11 suì to grow 遂隨師至西域
318 11 suì to use up; to stop 遂隨師至西域
319 11 suì sleeve used in archery 遂隨師至西域
320 11 suì satisfy; pūraṇa 遂隨師至西域
321 11 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 妙法蓮花經普門品重誦偈
322 11 sòng to recount; to narrate 妙法蓮花經普門品重誦偈
323 11 sòng a poem 妙法蓮花經普門品重誦偈
324 11 sòng recite; priase; pāṭha 妙法蓮花經普門品重誦偈
325 11 shì a generation 貴卿公世甘露元年七月
326 11 shì a period of thirty years 貴卿公世甘露元年七月
327 11 shì the world 貴卿公世甘露元年七月
328 11 shì years; age 貴卿公世甘露元年七月
329 11 shì a dynasty 貴卿公世甘露元年七月
330 11 shì secular; worldly 貴卿公世甘露元年七月
331 11 shì over generations 貴卿公世甘露元年七月
332 11 shì world 貴卿公世甘露元年七月
333 11 shì an era 貴卿公世甘露元年七月
334 11 shì from generation to generation; across generations 貴卿公世甘露元年七月
335 11 shì to keep good family relations 貴卿公世甘露元年七月
336 11 shì Shi 貴卿公世甘露元年七月
337 11 shì a geologic epoch 貴卿公世甘露元年七月
338 11 shì hereditary 貴卿公世甘露元年七月
339 11 shì later generations 貴卿公世甘露元年七月
340 11 shì a successor; an heir 貴卿公世甘露元年七月
341 11 shì the current times 貴卿公世甘露元年七月
342 11 shì loka; a world 貴卿公世甘露元年七月
343 10 shí a rock; a stone
344 10 shí Shi
345 10 shí Shijiazhuang
346 10 shí Kangxi radical 112
347 10 shí a stone needle
348 10 shí mineral
349 10 shí a stone tablet
350 10 shí rock; stone; upala
351 10 truth 諦父
352 10 to examine 諦父
353 10 truth; satya 諦父
354 10 five 方等法花經五卷
355 10 fifth musical note 方等法花經五卷
356 10 Wu 方等法花經五卷
357 10 the five elements 方等法花經五卷
358 10 five; pañca 方等法花經五卷
359 10 to complete; to finish 寺名德既多
360 10 Ji 寺名德既多
361 10 shí time; a point or period of time 是時晉武之世
362 10 shí a season; a quarter of a year 是時晉武之世
363 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時晉武之世
364 10 shí fashionable 是時晉武之世
365 10 shí fate; destiny; luck 是時晉武之世
366 10 shí occasion; opportunity; chance 是時晉武之世
367 10 shí tense 是時晉武之世
368 10 shí particular; special 是時晉武之世
369 10 shí to plant; to cultivate 是時晉武之世
370 10 shí an era; a dynasty 是時晉武之世
371 10 shí time [abstract] 是時晉武之世
372 10 shí seasonal 是時晉武之世
373 10 shí to wait upon 是時晉武之世
374 10 shí hour 是時晉武之世
375 10 shí appropriate; proper; timely 是時晉武之世
376 10 shí Shi 是時晉武之世
377 10 shí a present; currentlt 是時晉武之世
378 10 shí time; kāla 是時晉武之世
379 10 shí at that time; samaya 是時晉武之世
380 10 tóng like; same; similar 同止三僧
381 10 tóng to be the same 同止三僧
382 10 tòng an alley; a lane 同止三僧
383 10 tóng to do something for somebody 同止三僧
384 10 tóng Tong 同止三僧
385 10 tóng to meet; to gather together; to join with 同止三僧
386 10 tóng to be unified 同止三僧
387 10 tóng to approve; to endorse 同止三僧
388 10 tóng peace; harmony 同止三僧
389 10 tóng an agreement 同止三僧
390 10 tóng same; sama 同止三僧
391 10 tóng together; saha 同止三僧
392 10 day of the month; a certain day 誦經日萬言
393 10 Kangxi radical 72 誦經日萬言
394 10 a day 誦經日萬言
395 10 Japan 誦經日萬言
396 10 sun 誦經日萬言
397 10 daytime 誦經日萬言
398 10 sunlight 誦經日萬言
399 10 everyday 誦經日萬言
400 10 season 誦經日萬言
401 10 available time 誦經日萬言
402 10 in the past 誦經日萬言
403 10 mi 誦經日萬言
404 10 sun; sūrya 誦經日萬言
405 10 a day; divasa 誦經日萬言
406 10 fēng abundant; rich; lush; bountiful
407 10 fēng Feng
408 10 fēng good in appearance
409 10 fēng a kind of serving tray
410 10 fēng Feng [hexagram]
411 10 fēng fertile
412 10 fēng Feng [surname]
413 10 fēng great
414 10 fēng abundant; subhikṣa
415 9 qián front 口宣出前經二十七品
416 9 qián former; the past 口宣出前經二十七品
417 9 qián to go forward 口宣出前經二十七品
418 9 qián preceding 口宣出前經二十七品
419 9 qián before; earlier; prior 口宣出前經二十七品
420 9 qián to appear before 口宣出前經二十七品
421 9 qián future 口宣出前經二十七品
422 9 qián top; first 口宣出前經二十七品
423 9 qián battlefront 口宣出前經二十七品
424 9 qián before; former; pūrva 口宣出前經二十七品
425 9 qián facing; mukha 口宣出前經二十七品
426 9 Yi 法花三昧經六卷亦一本加正字
427 9 mother 其母慧解倍常
428 9 Kangxi radical 80 其母慧解倍常
429 9 female 其母慧解倍常
430 9 female elders; older female relatives 其母慧解倍常
431 9 parent; source; origin 其母慧解倍常
432 9 all women 其母慧解倍常
433 9 to foster; to nurture 其母慧解倍常
434 9 a large proportion of currency 其母慧解倍常
435 9 investment capital 其母慧解倍常
436 9 mother; maternal deity 其母慧解倍常
437 9 jué to awake 覺四大不愈
438 9 jiào sleep 覺四大不愈
439 9 jué to realize 覺四大不愈
440 9 jué to know; to understand; to sense; to perceive 覺四大不愈
441 9 jué to enlighten; to inspire 覺四大不愈
442 9 jué perception; feeling 覺四大不愈
443 9 jué a person with foresight 覺四大不愈
444 9 jué Awaken 覺四大不愈
445 9 jué enlightenment; awakening; bodhi 覺四大不愈
446 9 hòu after; later 護後
447 9 hòu empress; queen 護後
448 9 hòu sovereign 護後
449 9 hòu the god of the earth 護後
450 9 hòu late; later 護後
451 9 hòu offspring; descendents 護後
452 9 hòu to fall behind; to lag 護後
453 9 hòu behind; back 護後
454 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 護後
455 9 hòu Hou 護後
456 9 hòu after; behind 護後
457 9 hòu following 護後
458 9 hòu to be delayed 護後
459 9 hòu to abandon; to discard 護後
460 9 hòu feudal lords 護後
461 9 hòu Hou 護後
462 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 護後
463 9 hòu rear; paścāt 護後
464 9 hòu later; paścima 護後
465 9 shì to release; to set free 魏外國釋正無畏
466 9 shì to explain; to interpret 魏外國釋正無畏
467 9 shì to remove; to dispell; to clear up 魏外國釋正無畏
468 9 shì to give up; to abandon 魏外國釋正無畏
469 9 shì to put down 魏外國釋正無畏
470 9 shì to resolve 魏外國釋正無畏
471 9 shì to melt 魏外國釋正無畏
472 9 shì Śākyamuni 魏外國釋正無畏
473 9 shì Buddhism 魏外國釋正無畏
474 9 shì Śākya; Shakya 魏外國釋正無畏
475 9 pleased; glad 魏外國釋正無畏
476 9 shì explain 魏外國釋正無畏
477 9 shì Śakra; Indra 魏外國釋正無畏
478 9 sān three 及後秦姚興弘始三年九
479 9 sān third 及後秦姚興弘始三年九
480 9 sān more than two 及後秦姚興弘始三年九
481 9 sān very few 及後秦姚興弘始三年九
482 9 sān San 及後秦姚興弘始三年九
483 9 sān three; tri 及後秦姚興弘始三年九
484 9 sān sa 及後秦姚興弘始三年九
485 9 sān three kinds; trividha 及後秦姚興弘始三年九
486 9 děng et cetera; and so on 等深蘊在葱外
487 9 děng to wait 等深蘊在葱外
488 9 děng to be equal 等深蘊在葱外
489 9 děng degree; level 等深蘊在葱外
490 9 děng to compare 等深蘊在葱外
491 9 děng same; equal; sama 等深蘊在葱外
492 9 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 避相位出家東度葱嶺
493 9 出家 chūjiā to renounce 避相位出家東度葱嶺
494 9 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 避相位出家東度葱嶺
495 9 suí to follow 遂隨師至西域
496 9 suí to listen to 遂隨師至西域
497 9 suí to submit to; to comply with 遂隨師至西域
498 9 suí to be obsequious 遂隨師至西域
499 9 suí 17th hexagram 遂隨師至西域
500 9 suí let somebody do what they like 遂隨師至西域

Frequencies of all Words

Top 1082

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 38 zhī him; her; them; that 是時晉武之世
2 38 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是時晉武之世
3 38 zhī to go 是時晉武之世
4 38 zhī this; that 是時晉武之世
5 38 zhī genetive marker 是時晉武之世
6 38 zhī it 是時晉武之世
7 38 zhī in 是時晉武之世
8 38 zhī all 是時晉武之世
9 38 zhī and 是時晉武之世
10 38 zhī however 是時晉武之世
11 38 zhī if 是時晉武之世
12 38 zhī then 是時晉武之世
13 38 zhī to arrive; to go 是時晉武之世
14 38 zhī is 是時晉武之世
15 38 zhī to use 是時晉武之世
16 38 zhī Zhi 是時晉武之世
17 35 jīng to go through; to experience 法花三昧經六卷亦一本加正字
18 35 jīng a sutra; a scripture 法花三昧經六卷亦一本加正字
19 35 jīng warp 法花三昧經六卷亦一本加正字
20 35 jīng longitude 法花三昧經六卷亦一本加正字
21 35 jīng often; regularly; frequently 法花三昧經六卷亦一本加正字
22 35 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 法花三昧經六卷亦一本加正字
23 35 jīng a woman's period 法花三昧經六卷亦一本加正字
24 35 jīng to bear; to endure 法花三昧經六卷亦一本加正字
25 35 jīng to hang; to die by hanging 法花三昧經六卷亦一本加正字
26 35 jīng classics 法花三昧經六卷亦一本加正字
27 35 jīng to be frugal; to save 法花三昧經六卷亦一本加正字
28 35 jīng a classic; a scripture; canon 法花三昧經六卷亦一本加正字
29 35 jīng a standard; a norm 法花三昧經六卷亦一本加正字
30 35 jīng a section of a Confucian work 法花三昧經六卷亦一本加正字
31 35 jīng to measure 法花三昧經六卷亦一本加正字
32 35 jīng human pulse 法花三昧經六卷亦一本加正字
33 35 jīng menstruation; a woman's period 法花三昧經六卷亦一本加正字
34 35 jīng sutra; discourse 法花三昧經六卷亦一本加正字
35 31 so as to; in order to 以魏高
36 31 to use; to regard as 以魏高
37 31 to use; to grasp 以魏高
38 31 according to 以魏高
39 31 because of 以魏高
40 31 on a certain date 以魏高
41 31 and; as well as 以魏高
42 31 to rely on 以魏高
43 31 to regard 以魏高
44 31 to be able to 以魏高
45 31 to order; to command 以魏高
46 31 further; moreover 以魏高
47 31 used after a verb 以魏高
48 31 very 以魏高
49 31 already 以魏高
50 31 increasingly 以魏高
51 31 a reason; a cause 以魏高
52 31 Israel 以魏高
53 31 Yi 以魏高
54 31 use; yogena 以魏高
55 27 nián year 年八歲出家
56 27 nián New Year festival 年八歲出家
57 27 nián age 年八歲出家
58 27 nián life span; life expectancy 年八歲出家
59 27 nián an era; a period 年八歲出家
60 27 nián a date 年八歲出家
61 27 nián time; years 年八歲出家
62 27 nián harvest 年八歲出家
63 27 nián annual; every year 年八歲出家
64 27 nián year; varṣa 年八歲出家
65 26 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖崇京邑而方
66 26 ér Kangxi radical 126 雖崇京邑而方
67 26 ér you 雖崇京邑而方
68 26 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖崇京邑而方
69 26 ér right away; then 雖崇京邑而方
70 26 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖崇京邑而方
71 26 ér if; in case; in the event that 雖崇京邑而方
72 26 ér therefore; as a result; thus 雖崇京邑而方
73 26 ér how can it be that? 雖崇京邑而方
74 26 ér so as to 雖崇京邑而方
75 26 ér only then 雖崇京邑而方
76 26 ér as if; to seem like 雖崇京邑而方
77 26 néng can; able 雖崇京邑而方
78 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖崇京邑而方
79 26 ér me 雖崇京邑而方
80 26 ér to arrive; up to 雖崇京邑而方
81 26 ér possessive 雖崇京邑而方
82 26 ér and; ca 雖崇京邑而方
83 26 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 藍谷沙門惠詳撰
84 26 沙門 shāmén sramana 藍谷沙門惠詳撰
85 26 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 藍谷沙門惠詳撰
86 24 method; way 法花三昧經六卷亦一本加正字
87 24 France 法花三昧經六卷亦一本加正字
88 24 the law; rules; regulations 法花三昧經六卷亦一本加正字
89 24 the teachings of the Buddha; Dharma 法花三昧經六卷亦一本加正字
90 24 a standard; a norm 法花三昧經六卷亦一本加正字
91 24 an institution 法花三昧經六卷亦一本加正字
92 24 to emulate 法花三昧經六卷亦一本加正字
93 24 magic; a magic trick 法花三昧經六卷亦一本加正字
94 24 punishment 法花三昧經六卷亦一本加正字
95 24 Fa 法花三昧經六卷亦一本加正字
96 24 a precedent 法花三昧經六卷亦一本加正字
97 24 a classification of some kinds of Han texts 法花三昧經六卷亦一本加正字
98 24 relating to a ceremony or rite 法花三昧經六卷亦一本加正字
99 24 Dharma 法花三昧經六卷亦一本加正字
100 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法花三昧經六卷亦一本加正字
101 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法花三昧經六卷亦一本加正字
102 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法花三昧經六卷亦一本加正字
103 24 quality; characteristic 法花三昧經六卷亦一本加正字
104 24 in; at 於交州譯
105 24 in; at 於交州譯
106 24 in; at; to; from 於交州譯
107 24 to go; to 於交州譯
108 24 to rely on; to depend on 於交州譯
109 24 to go to; to arrive at 於交州譯
110 24 from 於交州譯
111 24 give 於交州譯
112 24 oppposing 於交州譯
113 24 and 於交州譯
114 24 compared to 於交州譯
115 24 by 於交州譯
116 24 and; as well as 於交州譯
117 24 for 於交州譯
118 24 Yu 於交州譯
119 24 a crow 於交州譯
120 24 whew; wow 於交州譯
121 24 near to; antike 於交州譯
122 24 wèi for; to 沙門竺高座為師
123 24 wèi because of 沙門竺高座為師
124 24 wéi to act as; to serve 沙門竺高座為師
125 24 wéi to change into; to become 沙門竺高座為師
126 24 wéi to be; is 沙門竺高座為師
127 24 wéi to do 沙門竺高座為師
128 24 wèi for 沙門竺高座為師
129 24 wèi because of; for; to 沙門竺高座為師
130 24 wèi to 沙門竺高座為師
131 24 wéi in a passive construction 沙門竺高座為師
132 24 wéi forming a rehetorical question 沙門竺高座為師
133 24 wéi forming an adverb 沙門竺高座為師
134 24 wéi to add emphasis 沙門竺高座為師
135 24 wèi to support; to help 沙門竺高座為師
136 24 wéi to govern 沙門竺高座為師
137 24 wèi to be; bhū 沙門竺高座為師
138 23 yǒu is; are; to exist 有八
139 23 yǒu to have; to possess 有八
140 23 yǒu indicates an estimate 有八
141 23 yǒu indicates a large quantity 有八
142 23 yǒu indicates an affirmative response 有八
143 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有八
144 23 yǒu used to compare two things 有八
145 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有八
146 23 yǒu used before the names of dynasties 有八
147 23 yǒu a certain thing; what exists 有八
148 23 yǒu multiple of ten and ... 有八
149 23 yǒu abundant 有八
150 23 yǒu purposeful 有八
151 23 yǒu You 有八
152 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 有八
153 23 yǒu becoming; bhava 有八
154 22 not; no 勞不告倦
155 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 勞不告倦
156 22 as a correlative 勞不告倦
157 22 no (answering a question) 勞不告倦
158 22 forms a negative adjective from a noun 勞不告倦
159 22 at the end of a sentence to form a question 勞不告倦
160 22 to form a yes or no question 勞不告倦
161 22 infix potential marker 勞不告倦
162 22 no; na 勞不告倦
163 22 èr two 譯論二人
164 22 èr Kangxi radical 7 譯論二人
165 22 èr second 譯論二人
166 22 èr twice; double; di- 譯論二人
167 22 èr another; the other 譯論二人
168 22 èr more than one kind 譯論二人
169 22 èr two; dvā; dvi 譯論二人
170 22 èr both; dvaya 譯論二人
171 21 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 護乃慨然發憤
172 21 nǎi to be 護乃慨然發憤
173 21 nǎi you; yours 護乃慨然發憤
174 21 nǎi also; moreover 護乃慨然發憤
175 21 nǎi however; but 護乃慨然發憤
176 21 nǎi if 護乃慨然發憤
177 20 chū to go out; to leave 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
178 20 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
179 20 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
180 20 chū to extend; to spread 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
181 20 chū to appear 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
182 20 chū to exceed 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
183 20 chū to publish; to post 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
184 20 chū to take up an official post 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
185 20 chū to give birth 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
186 20 chū a verb complement 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
187 20 chū to occur; to happen 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
188 20 chū to divorce 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
189 20 chū to chase away 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
190 20 chū to escape; to leave 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
191 20 chū to give 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
192 20 chū to emit 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
193 20 chū quoted from 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
194 20 chū to go out; to leave 正法花經十卷亦別出普門品光世音經
195 19 yòu right; right-hand 右二條非正經
196 19 yòu to help; to assist 右二條非正經
197 19 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右二條非正經
198 19 yòu to bless and protect 右二條非正經
199 19 yòu an official building 右二條非正經
200 19 yòu the west 右二條非正經
201 19 yòu right wing; conservative 右二條非正經
202 19 yòu super 右二條非正經
203 19 yòu right 右二條非正經
204 19 yòu right; dakṣiṇa 右二條非正經
205 19 zhì to; until 遂隨師至西域
206 19 zhì Kangxi radical 133 遂隨師至西域
207 19 zhì extremely; very; most 遂隨師至西域
208 19 zhì to arrive 遂隨師至西域
209 19 zhì approach; upagama 遂隨師至西域
210 18 rén person; people; a human being 譯經真偽合十四人
211 18 rén Kangxi radical 9 譯經真偽合十四人
212 18 rén a kind of person 譯經真偽合十四人
213 18 rén everybody 譯經真偽合十四人
214 18 rén adult 譯經真偽合十四人
215 18 rén somebody; others 譯經真偽合十四人
216 18 rén an upright person 譯經真偽合十四人
217 18 rén person; manuṣya 譯經真偽合十四人
218 18 promptly; right away; immediately 過目即能
219 18 to be near by; to be close to 過目即能
220 18 at that time 過目即能
221 18 to be exactly the same as; to be thus 過目即能
222 18 supposed; so-called 過目即能
223 18 if; but 過目即能
224 18 to arrive at; to ascend 過目即能
225 18 then; following 過目即能
226 18 so; just so; eva 過目即能
227 18 his; hers; its; theirs 龜茲王聞其棄榮
228 18 to add emphasis 龜茲王聞其棄榮
229 18 used when asking a question in reply to a question 龜茲王聞其棄榮
230 18 used when making a request or giving an order 龜茲王聞其棄榮
231 18 he; her; it; them 龜茲王聞其棄榮
232 18 probably; likely 龜茲王聞其棄榮
233 18 will 龜茲王聞其棄榮
234 18 may 龜茲王聞其棄榮
235 18 if 龜茲王聞其棄榮
236 18 or 龜茲王聞其棄榮
237 18 Qi 龜茲王聞其棄榮
238 18 he; her; it; saḥ; sā; tad 龜茲王聞其棄榮
239 17 juǎn to coil; to roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
240 17 juǎn a coil; a roll; a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
241 17 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
242 17 juǎn roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
243 17 juǎn to sweep up; to carry away 法花三昧經六卷亦一本加正字
244 17 juǎn to involve; to embroil 法花三昧經六卷亦一本加正字
245 17 juǎn a break roll 法花三昧經六卷亦一本加正字
246 17 juàn an examination paper 法花三昧經六卷亦一本加正字
247 17 juàn a file 法花三昧經六卷亦一本加正字
248 17 quán crinkled; curled 法花三昧經六卷亦一本加正字
249 17 juǎn to include 法花三昧經六卷亦一本加正字
250 17 juǎn to store away 法花三昧經六卷亦一本加正字
251 17 juǎn to sever; to break off 法花三昧經六卷亦一本加正字
252 17 juǎn Juan 法花三昧經六卷亦一本加正字
253 17 juàn a scroll 法花三昧經六卷亦一本加正字
254 17 juàn tired 法花三昧經六卷亦一本加正字
255 17 quán beautiful 法花三昧經六卷亦一本加正字
256 17 juǎn wrapped 法花三昧經六卷亦一本加正字
257 17 sēng a Buddhist monk 又有得道之僧
258 17 sēng a person with dark skin 又有得道之僧
259 17 sēng Seng 又有得道之僧
260 17 sēng Sangha; monastic community 又有得道之僧
261 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所譯賢劫正法
262 17 suǒ an office; an institute 所譯賢劫正法
263 17 suǒ introduces a relative clause 所譯賢劫正法
264 17 suǒ it 所譯賢劫正法
265 17 suǒ if; supposing 所譯賢劫正法
266 17 suǒ a few; various; some 所譯賢劫正法
267 17 suǒ a place; a location 所譯賢劫正法
268 17 suǒ indicates a passive voice 所譯賢劫正法
269 17 suǒ that which 所譯賢劫正法
270 17 suǒ an ordinal number 所譯賢劫正法
271 17 suǒ meaning 所譯賢劫正法
272 17 suǒ garrison 所譯賢劫正法
273 17 suǒ place; pradeśa 所譯賢劫正法
274 17 suǒ that which; yad 所譯賢劫正法
275 17 yún cloud 無別廣傳經目云然
276 17 yún Yunnan 無別廣傳經目云然
277 17 yún Yun 無別廣傳經目云然
278 17 yún to say 無別廣傳經目云然
279 17 yún to have 無別廣傳經目云然
280 17 yún a particle with no meaning 無別廣傳經目云然
281 17 yún in this way 無別廣傳經目云然
282 17 yún cloud; megha 無別廣傳經目云然
283 17 yún to say; iti 無別廣傳經目云然
284 16 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 妙法蓮花經一部七卷
285 16 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 妙法蓮花經一部七卷
286 16 this; these 此云法護
287 16 in this way 此云法護
288 16 otherwise; but; however; so 此云法護
289 16 at this time; now; here 此云法護
290 16 this; here; etad 此云法護
291 16 also; too 護之力也
292 16 a final modal particle indicating certainy or decision 護之力也
293 16 either 護之力也
294 16 even 護之力也
295 16 used to soften the tone 護之力也
296 16 used for emphasis 護之力也
297 16 used to mark contrast 護之力也
298 16 used to mark compromise 護之力也
299 16 ya 護之力也
300 16 to translate; to interpret 譯論二人
301 16 to explain 譯論二人
302 16 to decode; to encode 譯論二人
303 15 force 護之力也
304 15 Kangxi radical 19 護之力也
305 15 to exert oneself; to make an effort 護之力也
306 15 to force 護之力也
307 15 resolutely; strenuously 護之力也
308 15 labor; forced labor 護之力也
309 15 physical strength 護之力也
310 15 power 護之力也
311 15 Li 護之力也
312 15 ability; capability 護之力也
313 15 influence 護之力也
314 15 strength; power; bala 護之力也
315 15 dào way; road; path 東晉釋支道根
316 15 dào principle; a moral; morality 東晉釋支道根
317 15 dào Tao; the Way 東晉釋支道根
318 15 dào measure word for long things 東晉釋支道根
319 15 dào to say; to speak; to talk 東晉釋支道根
320 15 dào to think 東晉釋支道根
321 15 dào times 東晉釋支道根
322 15 dào circuit; a province 東晉釋支道根
323 15 dào a course; a channel 東晉釋支道根
324 15 dào a method; a way of doing something 東晉釋支道根
325 15 dào measure word for doors and walls 東晉釋支道根
326 15 dào measure word for courses of a meal 東晉釋支道根
327 15 dào a centimeter 東晉釋支道根
328 15 dào a doctrine 東晉釋支道根
329 15 dào Taoism; Daoism 東晉釋支道根
330 15 dào a skill 東晉釋支道根
331 15 dào a sect 東晉釋支道根
332 15 dào a line 東晉釋支道根
333 15 dào Way 東晉釋支道根
334 15 dào way; path; marga 東晉釋支道根
335 15 yán stern; serious; strict; severe; austere 宋澋州釋智嚴
336 15 yán Yan 宋澋州釋智嚴
337 15 yán urgent 宋澋州釋智嚴
338 15 yán meticulous; rigorous 宋澋州釋智嚴
339 15 yán harsh; cruel 宋澋州釋智嚴
340 15 yán majestic; impressive 宋澋州釋智嚴
341 15 yán a precaution 宋澋州釋智嚴
342 15 yán solemn and respectful 宋澋州釋智嚴
343 15 yán to set in order 宋澋州釋智嚴
344 15 yán inspiring respect; formidable 宋澋州釋智嚴
345 15 yán fierce; violent 宋澋州釋智嚴
346 15 yán to command; to instruct 宋澋州釋智嚴
347 15 yán father 宋澋州釋智嚴
348 15 yán to fear 宋澋州釋智嚴
349 15 yán to respect 宋澋州釋智嚴
350 15 yán adornment; alaṃkṛta 宋澋州釋智嚴
351 15 yán a garland; an adornment; avataṃsa 宋澋州釋智嚴
352 14 yuē to speak; to say 羅漢達麼瞿沙曰
353 14 yuē Kangxi radical 73 羅漢達麼瞿沙曰
354 14 yuē to be called 羅漢達麼瞿沙曰
355 14 yuē particle without meaning 羅漢達麼瞿沙曰
356 14 yuē said; ukta 羅漢達麼瞿沙曰
357 14 shén what 什祖父達多
358 14 shí mixed; miscellaneous 什祖父達多
359 14 shèn extremely 什祖父達多
360 14 shèn excessive; more than 什祖父達多
361 14 shí a group of ten sections in the Shijing 什祖父達多
362 14 shí Shi 什祖父達多
363 14 shí tenfold 什祖父達多
364 14 shí one hundred percent 什祖父達多
365 14 shén why? 什祖父達多
366 14 shén extremely 什祖父達多
367 14 shí ten 什祖父達多
368 14 shèn definitely; certainly 什祖父達多
369 14 shén very; bhṛśam 什祖父達多
370 13 and 與法
371 13 to give 與法
372 13 together with 與法
373 13 interrogative particle 與法
374 13 to accompany 與法
375 13 to particate in 與法
376 13 of the same kind 與法
377 13 to help 與法
378 13 for 與法
379 13 and; ca 與法
380 13 shī teacher 沙門竺高座為師
381 13 shī multitude 沙門竺高座為師
382 13 shī a host; a leader 沙門竺高座為師
383 13 shī an expert 沙門竺高座為師
384 13 shī an example; a model 沙門竺高座為師
385 13 shī master 沙門竺高座為師
386 13 shī a capital city; a well protected place 沙門竺高座為師
387 13 shī Shi 沙門竺高座為師
388 13 shī to imitate 沙門竺高座為師
389 13 shī troops 沙門竺高座為師
390 13 shī shi 沙門竺高座為師
391 13 shī an army division 沙門竺高座為師
392 13 shī the 7th hexagram 沙門竺高座為師
393 13 shī a lion 沙門竺高座為師
394 13 shī spiritual guide; teacher; ācārya 沙門竺高座為師
395 12 one 法花三昧經一卷
396 12 Kangxi radical 1 法花三昧經一卷
397 12 as soon as; all at once 法花三昧經一卷
398 12 pure; concentrated 法花三昧經一卷
399 12 whole; all 法花三昧經一卷
400 12 first 法花三昧經一卷
401 12 the same 法花三昧經一卷
402 12 each 法花三昧經一卷
403 12 certain 法花三昧經一卷
404 12 throughout 法花三昧經一卷
405 12 used in between a reduplicated verb 法花三昧經一卷
406 12 sole; single 法花三昧經一卷
407 12 a very small amount 法花三昧經一卷
408 12 Yi 法花三昧經一卷
409 12 other 法花三昧經一卷
410 12 to unify 法花三昧經一卷
411 12 accidentally; coincidentally 法花三昧經一卷
412 12 abruptly; suddenly 法花三昧經一卷
413 12 or 法花三昧經一卷
414 12 one; eka 法花三昧經一卷
415 12 naturally; of course; certainly 自燉煌
416 12 from; since 自燉煌
417 12 self; oneself; itself 自燉煌
418 12 Kangxi radical 132 自燉煌
419 12 Zi 自燉煌
420 12 a nose 自燉煌
421 12 the beginning; the start 自燉煌
422 12 origin 自燉煌
423 12 originally 自燉煌
424 12 still; to remain 自燉煌
425 12 in person; personally 自燉煌
426 12 in addition; besides 自燉煌
427 12 if; even if 自燉煌
428 12 but 自燉煌
429 12 because 自燉煌
430 12 to employ; to use 自燉煌
431 12 to be 自燉煌
432 12 own; one's own; oneself 自燉煌
433 12 self; soul; ātman 自燉煌
434 12 zhī to support 東晉西域釋訶支
435 12 zhī a branch 東晉西域釋訶支
436 12 zhī a sect; a denomination; a division 東晉西域釋訶支
437 12 zhī Kangxi radical 65 東晉西域釋訶支
438 12 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 東晉西域釋訶支
439 12 zhī hands and feet; limb 東晉西域釋訶支
440 12 zhī to disperse; to pay 東晉西域釋訶支
441 12 zhī earthly branch 東晉西域釋訶支
442 12 zhī Zhi 東晉西域釋訶支
443 12 zhī able to sustain 東晉西域釋訶支
444 12 zhī to receive; to draw; to get 東晉西域釋訶支
445 12 zhī to dispatch; to assign 東晉西域釋訶支
446 12 zhī limb; avayava 東晉西域釋訶支
447 12 zài in; at 等深蘊在葱外
448 12 zài at 等深蘊在葱外
449 12 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 等深蘊在葱外
450 12 zài to exist; to be living 等深蘊在葱外
451 12 zài to consist of 等深蘊在葱外
452 12 zài to be at a post 等深蘊在葱外
453 12 zài in; bhū 等深蘊在葱外
454 12 蓮花經 Liánhuā jīng The Lotus Sutra 妙法蓮花經一部七卷
455 12 liú to flow; to spread; to circulate 經法所以廣流中夏
456 12 liú a class 經法所以廣流中夏
457 12 liú water 經法所以廣流中夏
458 12 liú a current 經法所以廣流中夏
459 12 liú a group 經法所以廣流中夏
460 12 liú to move 經法所以廣流中夏
461 12 liú to trend; to incline 經法所以廣流中夏
462 12 liú to banish; to deport; to send into exile 經法所以廣流中夏
463 12 liú to indulge; to pamper 經法所以廣流中夏
464 12 liú passing quickly; turning continuously 經法所以廣流中夏
465 12 liú accidental 經法所以廣流中夏
466 12 liú with no basis 經法所以廣流中夏
467 12 liú to flow; sru 經法所以廣流中夏
468 12 liú continuation; prabandha 經法所以廣流中夏
469 12 zhū all; many; various 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
470 12 zhū Zhu 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
471 12 zhū all; members of the class 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
472 12 zhū interrogative particle 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
473 12 zhū him; her; them; it 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
474 12 zhū of; in 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
475 12 zhū all; many; sarva 妙法蓮花經藥草喻品加五紙諸呪並異
476 12 Buddhist temple; monastery; mosque 齊上林寺釋法獻
477 12 a government office 齊上林寺釋法獻
478 12 a eunuch 齊上林寺釋法獻
479 12 Buddhist temple; vihāra 齊上林寺釋法獻
480 12 guó a country; a nation 遊歷諸國
481 12 guó the capital of a state 遊歷諸國
482 12 guó a feud; a vassal state 遊歷諸國
483 12 guó a state; a kingdom 遊歷諸國
484 12 guó a place; a land 遊歷諸國
485 12 guó domestic; Chinese 遊歷諸國
486 12 guó national 遊歷諸國
487 12 guó top in the nation 遊歷諸國
488 12 guó Guo 遊歷諸國
489 12 guó community; nation; janapada 遊歷諸國
490 11 wáng Wang 宋北涼河西王弟京聲
491 11 wáng a king 宋北涼河西王弟京聲
492 11 wáng Kangxi radical 96 宋北涼河西王弟京聲
493 11 wàng to be king; to rule 宋北涼河西王弟京聲
494 11 wáng a prince; a duke 宋北涼河西王弟京聲
495 11 wáng grand; great 宋北涼河西王弟京聲
496 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 宋北涼河西王弟京聲
497 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 宋北涼河西王弟京聲
498 11 wáng the head of a group or gang 宋北涼河西王弟京聲
499 11 wáng the biggest or best of a group 宋北涼河西王弟京聲
500 11 wáng king; best of a kind; rāja 宋北涼河西王弟京聲

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jīng sutra; discourse
use; yogena
nián year; varṣa
ér and; ca
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
near to; antike
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝意 寶意 98 Ratnamati
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
杯度 66 Bei Du
北凉 北涼 66 Northern Liang
北天竺 98 Northern India
帛元信 98 Bo Yuanxin
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长安大寺 長安大寺 99 Chang'an Da Temple
成山 67 Chengshan
承远 承遠 99 Cheng Yuan
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
达多 達多 100 Devadatta
大康 100 Dakang
大林 100 Dalin; Talin
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩笈多 達摩笈多 100 Dharmagupta
道恒 100 Daoheng
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
100 Deng
东都 東都 68 Luoyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东夏 東夏 68 Eastern China
东越 東越 100 Dongyue
兜率宫 兜率宮 100 Tuṣita Palace
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法花经 法花經 102 Lotus Sutra
法密 102 Dharmagupta
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法献 法獻 102 Faxian
法意 102 Fayi
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
甘州 103 Ganzhou
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
光世音 103 Avalokitesvara
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
关中 關中 71 Guanzhong
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉灵帝 漢靈帝 72 Emperor Ling of Han
河西 72 Hexi
弘始 104 Hong Shi
弘一 104 Venerable Hong Yi
弘贊法华传 弘贊法華傳 104 Hong Zan Fa Hua Zhuan
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后秦 後秦 72 Later Qin
怀素 懷素 104 Huai Su
惠详 惠詳 104 Hui Xiang
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建武 106 Jianwu reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
皎然 74 Jiaoran
交州 74 Jiaozhou
罽賓 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
晋文 晉文 106 Wen of Jin
竟陵 106 Jingling
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
崛多 106 Upagupta
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康居 75 Kangju
勒那 108 Ratnamati
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
莲花经 蓮花經 76 The Lotus Sutra
龙渊寺 龍淵寺 108
  1. Longyuan Temple
  2. Yongyeonsa; Yongyeon Temple
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛水 108 Luo River
洛阳 洛陽 108 Luoyang
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南奔 78 Lamphun
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普门品经 普門品經 112 Universal Gate Sutra; Pumenping Jing
菩提流支 112 Bodhiruci
七众 七眾 113 sevenfold assembly
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
三宝录 三寶錄 115 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧叡 僧叡 115 Sengrui
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上林 115 Shanglin
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
渑池 澠池 83 Mianchi
释昙谛 釋曇諦 115 Shi Tandi
释智 釋智 115 Shi Zhi
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
始兴 始興 115 Shixing
始兴寺 始興寺 115 Shixing Temple
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋孝武 83 Emperor Xiaowu of Liu Song
宋武帝 115 Emperor Wu of Song
83 Sui Dynasty
太学 太學 84 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
昙摩罗刹 曇摩羅剎 116 Dharmarakṣa
昙延 曇延 116 Tanyan
116
  1. Teng
  2. Teng
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
天竺语 天竺語 116 Sanskrit
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
童寿 童壽 116 Kumarajiva
突厥 84 Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
陀罗 陀羅 116 Tārā
瓦官寺 119 Waguan Temple
万言 萬言 119 Wan Yan
王恢 119 Wang Hui
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武成 119 Successful Completion of the War
武德 119 Wude
吴兴 吳興 87 Wuxing
西国 西國 120 Western Regions
西海 120 Yellow Sea
西凉 西涼 120 Western Liang
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
咸康 120 Xiankang
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
萧子良 蕭子良 88 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
西明 120 Ximing; Daoxuan
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
楊州 89 Yangzhou
姚苌 姚萇 89 Yao Chang
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
伊吾 121 Yiwu
义熙 義熙 121 Yixi reign
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元嘉 121 Yuanjia reign
月氏人 121 Tokharian Indo-European people
于阗 于闐 121 Yutian
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
真丹 122 China
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
正始 122 Zhengshi reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智严 智嚴 122 Zhi Yan
祇多蜜 122 Gītamitra
支那 122 Cina; China
智人 122 Homo sapiens
至元 122 Zhiyuan
枳园寺 枳園寺 122 Zhiyuan Temple
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中夏 122 China
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
左将军 左將軍 122 General of the Left; Commander of the Left

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.

Simplified Traditional Pinyin English
不轻 不輕 98 never disparage
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
道心 100 Mind for the Way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法座 102 Dharma seat
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵本 102 a Sanskrit text
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
高座 103 a high seat; a pulpit
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经法 經法 106 canonical teachings
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第二 106 scroll 2
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
落发 落髮 108 to shave the head
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
衲衣 110 monastic robes
内空 內空 110 empty within
贫道 貧道 112 humble monk
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧徒 115 master and disciples
僧寺 115 temple; monastery
僧主 115 abbot
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
神授 115 divine revelation
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
受五戒 115 to take the Five Precepts
受具 115 to obtain full ordination
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗姓 115 secular surname
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
无得 無得 119 Non-Attainment
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
药草喻品 藥草喻品 121 Chapter on the Simile of Medicinal Herbs
译经 譯經 121 to translate the scriptures
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
众经 眾經 122 myriad of scriptures
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention