Glossary and Vocabulary for Shijia Shi Pu 釋迦氏譜, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 191 yún cloud 既云革俗義匪憑虛
2 191 yún Yunnan 既云革俗義匪憑虛
3 191 yún Yun 既云革俗義匪憑虛
4 191 yún to say 既云革俗義匪憑虛
5 191 yún to have 既云革俗義匪憑虛
6 191 yún cloud; megha 既云革俗義匪憑虛
7 191 yún to say; iti 既云革俗義匪憑虛
8 180 Buddha; Awakened One 祖佛為師
9 180 relating to Buddhism 祖佛為師
10 180 a statue or image of a Buddha 祖佛為師
11 180 a Buddhist text 祖佛為師
12 180 to touch; to stroke 祖佛為師
13 180 Buddha 祖佛為師
14 180 Buddha; Awakened One 祖佛為師
15 165 wáng Wang 過去有王名曰懿摩
16 165 wáng a king 過去有王名曰懿摩
17 165 wáng Kangxi radical 96 過去有王名曰懿摩
18 165 wàng to be king; to rule 過去有王名曰懿摩
19 165 wáng a prince; a duke 過去有王名曰懿摩
20 165 wáng grand; great 過去有王名曰懿摩
21 165 wáng to treat with the ceremony due to a king 過去有王名曰懿摩
22 165 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 過去有王名曰懿摩
23 165 wáng the head of a group or gang 過去有王名曰懿摩
24 165 wáng the biggest or best of a group 過去有王名曰懿摩
25 165 wáng king; best of a kind; rāja 過去有王名曰懿摩
26 145 zhī to go 羞觀佛之本系
27 145 zhī to arrive; to go 羞觀佛之本系
28 145 zhī is 羞觀佛之本系
29 145 zhī to use 羞觀佛之本系
30 145 zhī Zhi 羞觀佛之本系
31 145 zhī winding 羞觀佛之本系
32 136 wéi to act as; to serve 祖佛為師
33 136 wéi to change into; to become 祖佛為師
34 136 wéi to be; is 祖佛為師
35 136 wéi to do 祖佛為師
36 136 wèi to support; to help 祖佛為師
37 136 wéi to govern 祖佛為師
38 136 wèi to be; bhū 祖佛為師
39 126 to use; to grasp 以今據量頗為實錄
40 126 to rely on 以今據量頗為實錄
41 126 to regard 以今據量頗為實錄
42 126 to be able to 以今據量頗為實錄
43 126 to order; to command 以今據量頗為實錄
44 126 used after a verb 以今據量頗為實錄
45 126 a reason; a cause 以今據量頗為實錄
46 126 Israel 以今據量頗為實錄
47 126 Yi 以今據量頗為實錄
48 126 use; yogena 以今據量頗為實錄
49 106 míng fame; renown; reputation 謂命時運名所以建立
50 106 míng a name; personal name; designation 謂命時運名所以建立
51 106 míng rank; position 謂命時運名所以建立
52 106 míng an excuse 謂命時運名所以建立
53 106 míng life 謂命時運名所以建立
54 106 míng to name; to call 謂命時運名所以建立
55 106 míng to express; to describe 謂命時運名所以建立
56 106 míng to be called; to have the name 謂命時運名所以建立
57 106 míng to own; to possess 謂命時運名所以建立
58 106 míng famous; renowned 謂命時運名所以建立
59 106 míng moral 謂命時運名所以建立
60 106 míng name; naman 謂命時運名所以建立
61 106 míng fame; renown; yasas 謂命時運名所以建立
62 91 xiàng to observe; to assess 四序法王化相
63 91 xiàng appearance; portrait; picture 四序法王化相
64 91 xiàng countenance; personage; character; disposition 四序法王化相
65 91 xiàng to aid; to help 四序法王化相
66 91 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 四序法王化相
67 91 xiàng a sign; a mark; appearance 四序法王化相
68 91 xiāng alternately; in turn 四序法王化相
69 91 xiāng Xiang 四序法王化相
70 91 xiāng form substance 四序法王化相
71 91 xiāng to express 四序法王化相
72 91 xiàng to choose 四序法王化相
73 91 xiāng Xiang 四序法王化相
74 91 xiāng an ancient musical instrument 四序法王化相
75 91 xiāng the seventh lunar month 四序法王化相
76 91 xiāng to compare 四序法王化相
77 91 xiàng to divine 四序法王化相
78 91 xiàng to administer 四序法王化相
79 91 xiàng helper for a blind person 四序法王化相
80 91 xiāng rhythm [music] 四序法王化相
81 91 xiāng the upper frets of a pipa 四序法王化相
82 91 xiāng coralwood 四序法王化相
83 91 xiàng ministry 四序法王化相
84 91 xiàng to supplement; to enhance 四序法王化相
85 91 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 四序法王化相
86 91 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 四序法王化相
87 91 xiàng sign; mark; liṅga 四序法王化相
88 91 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 四序法王化相
89 80 zhě ca 昔南齊僧祐律師者
90 73 suǒ a few; various; some 一序所依賢劫
91 73 suǒ a place; a location 一序所依賢劫
92 73 suǒ indicates a passive voice 一序所依賢劫
93 73 suǒ an ordinal number 一序所依賢劫
94 73 suǒ meaning 一序所依賢劫
95 73 suǒ garrison 一序所依賢劫
96 73 suǒ place; pradeśa 一序所依賢劫
97 72 yòu Kangxi radical 29 此又
98 72 ya 此云時也
99 71 jīng to go through; to experience 經云如一大城方四十里
100 71 jīng a sutra; a scripture 經云如一大城方四十里
101 71 jīng warp 經云如一大城方四十里
102 71 jīng longitude 經云如一大城方四十里
103 71 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經云如一大城方四十里
104 71 jīng a woman's period 經云如一大城方四十里
105 71 jīng to bear; to endure 經云如一大城方四十里
106 71 jīng to hang; to die by hanging 經云如一大城方四十里
107 71 jīng classics 經云如一大城方四十里
108 71 jīng to be frugal; to save 經云如一大城方四十里
109 71 jīng a classic; a scripture; canon 經云如一大城方四十里
110 71 jīng a standard; a norm 經云如一大城方四十里
111 71 jīng a section of a Confucian work 經云如一大城方四十里
112 71 jīng to measure 經云如一大城方四十里
113 71 jīng human pulse 經云如一大城方四十里
114 71 jīng menstruation; a woman's period 經云如一大城方四十里
115 71 jīng sutra; discourse 經云如一大城方四十里
116 67 shēng to be born; to give birth
117 67 shēng to live
118 67 shēng raw
119 67 shēng a student
120 67 shēng life
121 67 shēng to produce; to give rise
122 67 shēng alive
123 67 shēng a lifetime
124 67 shēng to initiate; to become
125 67 shēng to grow
126 67 shēng unfamiliar
127 67 shēng not experienced
128 67 shēng hard; stiff; strong
129 67 shēng having academic or professional knowledge
130 67 shēng a male role in traditional theatre
131 67 shēng gender
132 67 shēng to develop; to grow
133 67 shēng to set up
134 67 shēng a prostitute
135 67 shēng a captive
136 67 shēng a gentleman
137 67 shēng Kangxi radical 100
138 67 shēng unripe
139 67 shēng nature
140 67 shēng to inherit; to succeed
141 67 shēng destiny
142 67 shēng birth
143 67 shēng arise; produce; utpad
144 67 便 biàn convenient; handy; easy 便
145 67 便 biàn advantageous 便
146 67 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便
147 67 便 pián fat; obese 便
148 67 便 biàn to make easy 便
149 67 便 biàn an unearned advantage 便
150 67 便 biàn ordinary; plain 便
151 67 便 biàn in passing 便
152 67 便 biàn informal 便
153 67 便 biàn appropriate; suitable 便
154 67 便 biàn an advantageous occasion 便
155 67 便 biàn stool 便
156 67 便 pián quiet; quiet and comfortable 便
157 67 便 biàn proficient; skilled 便
158 67 便 pián shrewd; slick; good with words 便
159 67 to be near by; to be close to 即賢劫中千佛是也
160 67 at that time 即賢劫中千佛是也
161 67 to be exactly the same as; to be thus 即賢劫中千佛是也
162 67 supposed; so-called 即賢劫中千佛是也
163 67 to arrive at; to ascend 即賢劫中千佛是也
164 64 zhōng middle 謂居止洲中何義而知
165 64 zhōng medium; medium sized 謂居止洲中何義而知
166 64 zhōng China 謂居止洲中何義而知
167 64 zhòng to hit the mark 謂居止洲中何義而知
168 64 zhōng midday 謂居止洲中何義而知
169 64 zhōng inside 謂居止洲中何義而知
170 64 zhōng during 謂居止洲中何義而知
171 64 zhōng Zhong 謂居止洲中何義而知
172 64 zhōng intermediary 謂居止洲中何義而知
173 64 zhōng half 謂居止洲中何義而知
174 64 zhòng to reach; to attain 謂居止洲中何義而知
175 64 zhòng to suffer; to infect 謂居止洲中何義而知
176 64 zhòng to obtain 謂居止洲中何義而知
177 64 zhòng to pass an exam 謂居止洲中何義而知
178 64 zhōng middle 謂居止洲中何義而知
179 60 Kangxi radical 49 命已到北雪山
180 60 to bring to an end; to stop 命已到北雪山
181 60 to complete 命已到北雪山
182 60 to demote; to dismiss 命已到北雪山
183 60 to recover from an illness 命已到北雪山
184 60 former; pūrvaka 命已到北雪山
185 58 rén person; people; a human being 九紀四姓作牧君人
186 58 rén Kangxi radical 9 九紀四姓作牧君人
187 58 rén a kind of person 九紀四姓作牧君人
188 58 rén everybody 九紀四姓作牧君人
189 58 rén adult 九紀四姓作牧君人
190 58 rén somebody; others 九紀四姓作牧君人
191 58 rén an upright person 九紀四姓作牧君人
192 58 rén person; manuṣya 九紀四姓作牧君人
193 57 ér Kangxi radical 126 謂居止洲中何義而知
194 57 ér as if; to seem like 謂居止洲中何義而知
195 57 néng can; able 謂居止洲中何義而知
196 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂居止洲中何義而知
197 57 ér to arrive; up to 謂居止洲中何義而知
198 56 zhì Kangxi radical 133 最後成佛號曰樓至
199 56 zhì to arrive 最後成佛號曰樓至
200 56 zhì approach; upagama 最後成佛號曰樓至
201 55 to go; to 菩薩往於甘蔗園中
202 55 to rely on; to depend on 菩薩往於甘蔗園中
203 55 Yu 菩薩往於甘蔗園中
204 55 a crow 菩薩往於甘蔗園中
205 54 one 撰釋迦譜一帙十卷
206 54 Kangxi radical 1 撰釋迦譜一帙十卷
207 54 pure; concentrated 撰釋迦譜一帙十卷
208 54 first 撰釋迦譜一帙十卷
209 54 the same 撰釋迦譜一帙十卷
210 54 sole; single 撰釋迦譜一帙十卷
211 54 a very small amount 撰釋迦譜一帙十卷
212 54 Yi 撰釋迦譜一帙十卷
213 54 other 撰釋迦譜一帙十卷
214 54 to unify 撰釋迦譜一帙十卷
215 54 accidentally; coincidentally 撰釋迦譜一帙十卷
216 54 abruptly; suddenly 撰釋迦譜一帙十卷
217 54 one; eka 撰釋迦譜一帙十卷
218 51 infix potential marker 即目自形不勞繁述
219 51 tiān day 天傾西北地缺東南
220 51 tiān heaven 天傾西北地缺東南
221 51 tiān nature 天傾西北地缺東南
222 51 tiān sky 天傾西北地缺東南
223 51 tiān weather 天傾西北地缺東南
224 51 tiān father; husband 天傾西北地缺東南
225 51 tiān a necessity 天傾西北地缺東南
226 51 tiān season 天傾西北地缺東南
227 51 tiān destiny 天傾西北地缺東南
228 51 tiān very high; sky high [prices] 天傾西北地缺東南
229 51 tiān a deva; a god 天傾西北地缺東南
230 51 tiān Heaven 天傾西北地缺東南
231 50 sān three 試舉五科用開三返
232 50 sān third 試舉五科用開三返
233 50 sān more than two 試舉五科用開三返
234 50 sān very few 試舉五科用開三返
235 50 sān San 試舉五科用開三返
236 50 sān three; tri 試舉五科用開三返
237 50 sān sa 試舉五科用開三返
238 50 sān three kinds; trividha 試舉五科用開三返
239 50 shí time; a point or period of time 此云時也
240 50 shí a season; a quarter of a year 此云時也
241 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 此云時也
242 50 shí fashionable 此云時也
243 50 shí fate; destiny; luck 此云時也
244 50 shí occasion; opportunity; chance 此云時也
245 50 shí tense 此云時也
246 50 shí particular; special 此云時也
247 50 shí to plant; to cultivate 此云時也
248 50 shí an era; a dynasty 此云時也
249 50 shí time [abstract] 此云時也
250 50 shí seasonal 此云時也
251 50 shí to wait upon 此云時也
252 50 shí hour 此云時也
253 50 shí appropriate; proper; timely 此云時也
254 50 shí Shi 此云時也
255 50 shí a present; currentlt 此云時也
256 50 shí time; kāla 此云時也
257 50 shí at that time; samaya 此云時也
258 49 菩薩 púsà bodhisattva 昔者菩薩
259 49 菩薩 púsà bodhisattva 昔者菩薩
260 49 菩薩 púsà bodhisattva 昔者菩薩
261 49 jīn today; present; now 以今據量頗為實錄
262 49 jīn Jin 以今據量頗為實錄
263 49 jīn modern 以今據量頗為實錄
264 49 jīn now; adhunā 以今據量頗為實錄
265 46 big; huge; large
266 46 Kangxi radical 37
267 46 great; major; important
268 46 size
269 46 old
270 46 oldest; earliest
271 46 adult
272 46 dài an important person
273 46 senior
274 46 an element
275 46 great; mahā
276 46 Kangxi radical 132 自可前修博觀
277 46 Zi 自可前修博觀
278 46 a nose 自可前修博觀
279 46 the beginning; the start 自可前修博觀
280 46 origin 自可前修博觀
281 46 to employ; to use 自可前修博觀
282 46 to be 自可前修博觀
283 46 self; soul; ātman 自可前修博觀
284 44 太子 tàizǐ a crown prince 太子身黃金色
285 44 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 太子身黃金色
286 44 cóng to follow 從拘留
287 44 cóng to comply; to submit; to defer 從拘留
288 44 cóng to participate in something 從拘留
289 44 cóng to use a certain method or principle 從拘留
290 44 cóng something secondary 從拘留
291 44 cóng remote relatives 從拘留
292 44 cóng secondary 從拘留
293 44 cóng to go on; to advance 從拘留
294 44 cōng at ease; informal 從拘留
295 44 zòng a follower; a supporter 從拘留
296 44 zòng to release 從拘留
297 44 zòng perpendicular; longitudinal 從拘留
298 44 yán to speak; to say; said 言瞿曇者
299 44 yán language; talk; words; utterance; speech 言瞿曇者
300 44 yán Kangxi radical 149 言瞿曇者
301 44 yán phrase; sentence 言瞿曇者
302 44 yán a word; a syllable 言瞿曇者
303 44 yán a theory; a doctrine 言瞿曇者
304 44 yán to regard as 言瞿曇者
305 44 yán to act as 言瞿曇者
306 44 yán word; vacana 言瞿曇者
307 44 yán speak; vad 言瞿曇者
308 44 eight 八萬餘國聚落
309 44 Kangxi radical 12 八萬餘國聚落
310 44 eighth 八萬餘國聚落
311 44 all around; all sides 八萬餘國聚落
312 44 eight; aṣṭa 八萬餘國聚落
313 44 desire 本欲召其質也
314 44 to desire; to wish 本欲召其質也
315 44 to desire; to intend 本欲召其質也
316 44 lust 本欲召其質也
317 44 desire; intention; wish; kāma 本欲召其質也
318 43 wǎng to go (in a direction) 菩薩往於甘蔗園中
319 43 wǎng in the past 菩薩往於甘蔗園中
320 43 wǎng to turn toward 菩薩往於甘蔗園中
321 43 wǎng to be friends with; to have a social connection with 菩薩往於甘蔗園中
322 43 wǎng to send a gift 菩薩往於甘蔗園中
323 43 wǎng former times 菩薩往於甘蔗園中
324 43 wǎng someone who has passed away 菩薩往於甘蔗園中
325 43 wǎng to go; gam 菩薩往於甘蔗園中
326 43 jiàn to see 第四禪天曾見往事
327 43 jiàn opinion; view; understanding 第四禪天曾見往事
328 43 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 第四禪天曾見往事
329 43 jiàn refer to; for details see 第四禪天曾見往事
330 43 jiàn to listen to 第四禪天曾見往事
331 43 jiàn to meet 第四禪天曾見往事
332 43 jiàn to receive (a guest) 第四禪天曾見往事
333 43 jiàn let me; kindly 第四禪天曾見往事
334 43 jiàn Jian 第四禪天曾見往事
335 43 xiàn to appear 第四禪天曾見往事
336 43 xiàn to introduce 第四禪天曾見往事
337 43 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 第四禪天曾見往事
338 43 jiàn seeing; observing; darśana 第四禪天曾見往事
339 43 Kangxi radical 71 考校終古無的可尋
340 43 to not have; without 考校終古無的可尋
341 43 mo 考校終古無的可尋
342 43 to not have 考校終古無的可尋
343 43 Wu 考校終古無的可尋
344 43 mo 考校終古無的可尋
345 43 five 試舉五科用開三返
346 43 fifth musical note 試舉五科用開三返
347 43 Wu 試舉五科用開三返
348 43 the five elements 試舉五科用開三返
349 43 five; pañca 試舉五科用開三返
350 43 seven 佛成七
351 43 a genre of poetry 佛成七
352 43 seventh day memorial ceremony 佛成七
353 43 seven; sapta 佛成七
354 42 a pagoda; a stupa 加髮爪與之起塔
355 42 a tower 加髮爪與之起塔
356 42 a tart 加髮爪與之起塔
357 42 a pagoda; a stupa 加髮爪與之起塔
358 42 four 四序法王化相
359 42 note a musical scale 四序法王化相
360 42 fourth 四序法王化相
361 42 Si 四序法王化相
362 42 four; catur 四序法王化相
363 41 day of the month; a certain day 父姓名為日也
364 41 Kangxi radical 72 父姓名為日也
365 41 a day 父姓名為日也
366 41 Japan 父姓名為日也
367 41 sun 父姓名為日也
368 41 daytime 父姓名為日也
369 41 sunlight 父姓名為日也
370 41 everyday 父姓名為日也
371 41 season 父姓名為日也
372 41 available time 父姓名為日也
373 41 in the past 父姓名為日也
374 41 mi 父姓名為日也
375 41 sun; sūrya 父姓名為日也
376 41 a day; divasa 父姓名為日也
377 40 lìng to make; to cause to be; to lead 令遠出國
378 40 lìng to issue a command 令遠出國
379 40 lìng rules of behavior; customs 令遠出國
380 40 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令遠出國
381 40 lìng a season 令遠出國
382 40 lìng respected; good reputation 令遠出國
383 40 lìng good 令遠出國
384 40 lìng pretentious 令遠出國
385 40 lìng a transcending state of existence 令遠出國
386 40 lìng a commander 令遠出國
387 40 lìng a commanding quality; an impressive character 令遠出國
388 40 lìng lyrics 令遠出國
389 40 lìng Ling 令遠出國
390 40 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令遠出國
391 40 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 謂得姓久近根條離合
392 40 děi to want to; to need to 謂得姓久近根條離合
393 40 děi must; ought to 謂得姓久近根條離合
394 40 de 謂得姓久近根條離合
395 40 de infix potential marker 謂得姓久近根條離合
396 40 to result in 謂得姓久近根條離合
397 40 to be proper; to fit; to suit 謂得姓久近根條離合
398 40 to be satisfied 謂得姓久近根條離合
399 40 to be finished 謂得姓久近根條離合
400 40 děi satisfying 謂得姓久近根條離合
401 40 to contract 謂得姓久近根條離合
402 40 to hear 謂得姓久近根條離合
403 40 to have; there is 謂得姓久近根條離合
404 40 marks time passed 謂得姓久近根條離合
405 40 obtain; attain; prāpta 謂得姓久近根條離合
406 39 to enter 入金剛定得
407 39 Kangxi radical 11 入金剛定得
408 39 radical 入金剛定得
409 39 income 入金剛定得
410 39 to conform with 入金剛定得
411 39 to descend 入金剛定得
412 39 the entering tone 入金剛定得
413 39 to pay 入金剛定得
414 39 to join 入金剛定得
415 39 entering; praveśa 入金剛定得
416 39 entered; attained; āpanna 入金剛定得
417 39 self 我子有能
418 39 [my] dear 我子有能
419 39 Wo 我子有能
420 39 self; atman; attan 我子有能
421 39 ga 我子有能
422 38 lái to come 從山飛來哀
423 38 lái please 從山飛來哀
424 38 lái used to substitute for another verb 從山飛來哀
425 38 lái used between two word groups to express purpose and effect 從山飛來哀
426 38 lái wheat 從山飛來哀
427 38 lái next; future 從山飛來哀
428 38 lái a simple complement of direction 從山飛來哀
429 38 lái to occur; to arise 從山飛來哀
430 38 lái to earn 從山飛來哀
431 38 lái to come; āgata 從山飛來哀
432 38 zài in; at 貫在木上流血于地
433 38 zài to exist; to be living 貫在木上流血于地
434 38 zài to consist of 貫在木上流血于地
435 38 zài to be at a post 貫在木上流血于地
436 38 zài in; bhū 貫在木上流血于地
437 38 èr two 二曰甘蔗
438 38 èr Kangxi radical 7 二曰甘蔗
439 38 èr second 二曰甘蔗
440 38 èr twice; double; di- 二曰甘蔗
441 38 èr more than one kind 二曰甘蔗
442 38 èr two; dvā; dvi 二曰甘蔗
443 38 èr both; dvaya 二曰甘蔗
444 37 tool; device; utensil; equipment; instrument 有貪食者具男女根
445 37 to possess; to have 有貪食者具男女根
446 37 to prepare 有貪食者具男女根
447 37 to write; to describe; to state 有貪食者具男女根
448 37 Ju 有貪食者具男女根
449 37 talent; ability 有貪食者具男女根
450 37 a feast; food 有貪食者具男女根
451 37 to arrange; to provide 有貪食者具男女根
452 37 furnishings 有貪食者具男女根
453 37 to understand 有貪食者具男女根
454 37 a mat for sitting and sleeping on 有貪食者具男女根
455 36 ka 各懷憂惱
456 36 Yi 亦云舍夷國
457 36 yuē to speak; to say 今此劫者名之曰賢
458 36 yuē Kangxi radical 73 今此劫者名之曰賢
459 36 yuē to be called 今此劫者名之曰賢
460 36 yuē said; ukta 今此劫者名之曰賢
461 35 chū rudimentary; elementary 初序所依賢劫者
462 35 chū original 初序所依賢劫者
463 35 chū foremost, first; prathama 初序所依賢劫者
464 35 qǐng to ask; to inquire 請知彼既受已
465 35 qíng circumstances; state of affairs; situation 請知彼既受已
466 35 qǐng to beg; to entreat 請知彼既受已
467 35 qǐng please 請知彼既受已
468 35 qǐng to request 請知彼既受已
469 35 qǐng to hire; to employ; to engage 請知彼既受已
470 35 qǐng to make an appointment 請知彼既受已
471 35 qǐng to greet 請知彼既受已
472 35 qǐng to invite 請知彼既受已
473 35 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請知彼既受已
474 35 fāng square; quadrilateral; one side 三序所託方土
475 35 fāng Fang 三序所託方土
476 35 fāng Kangxi radical 70 三序所託方土
477 35 fāng square shaped 三序所託方土
478 35 fāng prescription 三序所託方土
479 35 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 三序所託方土
480 35 fāng local 三序所託方土
481 35 fāng a way; a method 三序所託方土
482 35 fāng a direction; a side; a position 三序所託方土
483 35 fāng an area; a region 三序所託方土
484 35 fāng a party; a side 三序所託方土
485 35 fāng a principle; a formula 三序所託方土
486 35 fāng honest; upright; proper 三序所託方土
487 35 fāng magic 三序所託方土
488 35 fāng earth 三序所託方土
489 35 fāng earthly; mundane 三序所託方土
490 35 fāng a scope; an aspect 三序所託方土
491 35 fāng side-by-side; parallel 三序所託方土
492 35 fāng agreeable; equable 三序所託方土
493 35 fāng equal; equivalent 三序所託方土
494 35 fāng to compare 三序所託方土
495 35 fāng a wooden tablet for writing 三序所託方土
496 35 fāng a convention; a common practice 三序所託方土
497 35 fāng a law; a standard 三序所託方土
498 35 fāng to own; to possess 三序所託方土
499 35 fāng to disobey; to violate 三序所託方土
500 35 fāng to slander; to defame 三序所託方土

Frequencies of all Words

Top 1258

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 191 yún cloud 既云革俗義匪憑虛
2 191 yún Yunnan 既云革俗義匪憑虛
3 191 yún Yun 既云革俗義匪憑虛
4 191 yún to say 既云革俗義匪憑虛
5 191 yún to have 既云革俗義匪憑虛
6 191 yún a particle with no meaning 既云革俗義匪憑虛
7 191 yún in this way 既云革俗義匪憑虛
8 191 yún cloud; megha 既云革俗義匪憑虛
9 191 yún to say; iti 既云革俗義匪憑虛
10 180 Buddha; Awakened One 祖佛為師
11 180 relating to Buddhism 祖佛為師
12 180 a statue or image of a Buddha 祖佛為師
13 180 a Buddhist text 祖佛為師
14 180 to touch; to stroke 祖佛為師
15 180 Buddha 祖佛為師
16 180 Buddha; Awakened One 祖佛為師
17 165 wáng Wang 過去有王名曰懿摩
18 165 wáng a king 過去有王名曰懿摩
19 165 wáng Kangxi radical 96 過去有王名曰懿摩
20 165 wàng to be king; to rule 過去有王名曰懿摩
21 165 wáng a prince; a duke 過去有王名曰懿摩
22 165 wáng grand; great 過去有王名曰懿摩
23 165 wáng to treat with the ceremony due to a king 過去有王名曰懿摩
24 165 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 過去有王名曰懿摩
25 165 wáng the head of a group or gang 過去有王名曰懿摩
26 165 wáng the biggest or best of a group 過去有王名曰懿摩
27 165 wáng king; best of a kind; rāja 過去有王名曰懿摩
28 145 zhī him; her; them; that 羞觀佛之本系
29 145 zhī used between a modifier and a word to form a word group 羞觀佛之本系
30 145 zhī to go 羞觀佛之本系
31 145 zhī this; that 羞觀佛之本系
32 145 zhī genetive marker 羞觀佛之本系
33 145 zhī it 羞觀佛之本系
34 145 zhī in; in regards to 羞觀佛之本系
35 145 zhī all 羞觀佛之本系
36 145 zhī and 羞觀佛之本系
37 145 zhī however 羞觀佛之本系
38 145 zhī if 羞觀佛之本系
39 145 zhī then 羞觀佛之本系
40 145 zhī to arrive; to go 羞觀佛之本系
41 145 zhī is 羞觀佛之本系
42 145 zhī to use 羞觀佛之本系
43 145 zhī Zhi 羞觀佛之本系
44 145 zhī winding 羞觀佛之本系
45 136 wèi for; to 祖佛為師
46 136 wèi because of 祖佛為師
47 136 wéi to act as; to serve 祖佛為師
48 136 wéi to change into; to become 祖佛為師
49 136 wéi to be; is 祖佛為師
50 136 wéi to do 祖佛為師
51 136 wèi for 祖佛為師
52 136 wèi because of; for; to 祖佛為師
53 136 wèi to 祖佛為師
54 136 wéi in a passive construction 祖佛為師
55 136 wéi forming a rehetorical question 祖佛為師
56 136 wéi forming an adverb 祖佛為師
57 136 wéi to add emphasis 祖佛為師
58 136 wèi to support; to help 祖佛為師
59 136 wéi to govern 祖佛為師
60 136 wèi to be; bhū 祖佛為師
61 134 yǒu is; are; to exist 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
62 134 yǒu to have; to possess 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
63 134 yǒu indicates an estimate 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
64 134 yǒu indicates a large quantity 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
65 134 yǒu indicates an affirmative response 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
66 134 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
67 134 yǒu used to compare two things 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
68 134 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
69 134 yǒu used before the names of dynasties 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
70 134 yǒu a certain thing; what exists 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
71 134 yǒu multiple of ten and ... 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
72 134 yǒu abundant 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
73 134 yǒu purposeful 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
74 134 yǒu You 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
75 134 yǒu 1. existence; 2. becoming 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
76 134 yǒu becoming; bhava 有長壽天三年取一芥城雖空劫猶未盡
77 126 so as to; in order to 以今據量頗為實錄
78 126 to use; to regard as 以今據量頗為實錄
79 126 to use; to grasp 以今據量頗為實錄
80 126 according to 以今據量頗為實錄
81 126 because of 以今據量頗為實錄
82 126 on a certain date 以今據量頗為實錄
83 126 and; as well as 以今據量頗為實錄
84 126 to rely on 以今據量頗為實錄
85 126 to regard 以今據量頗為實錄
86 126 to be able to 以今據量頗為實錄
87 126 to order; to command 以今據量頗為實錄
88 126 further; moreover 以今據量頗為實錄
89 126 used after a verb 以今據量頗為實錄
90 126 very 以今據量頗為實錄
91 126 already 以今據量頗為實錄
92 126 increasingly 以今據量頗為實錄
93 126 a reason; a cause 以今據量頗為實錄
94 126 Israel 以今據量頗為實錄
95 126 Yi 以今據量頗為實錄
96 126 use; yogena 以今據量頗為實錄
97 106 míng measure word for people 謂命時運名所以建立
98 106 míng fame; renown; reputation 謂命時運名所以建立
99 106 míng a name; personal name; designation 謂命時運名所以建立
100 106 míng rank; position 謂命時運名所以建立
101 106 míng an excuse 謂命時運名所以建立
102 106 míng life 謂命時運名所以建立
103 106 míng to name; to call 謂命時運名所以建立
104 106 míng to express; to describe 謂命時運名所以建立
105 106 míng to be called; to have the name 謂命時運名所以建立
106 106 míng to own; to possess 謂命時運名所以建立
107 106 míng famous; renowned 謂命時運名所以建立
108 106 míng moral 謂命時運名所以建立
109 106 míng name; naman 謂命時運名所以建立
110 106 míng fame; renown; yasas 謂命時運名所以建立
111 91 xiāng each other; one another; mutually 四序法王化相
112 91 xiàng to observe; to assess 四序法王化相
113 91 xiàng appearance; portrait; picture 四序法王化相
114 91 xiàng countenance; personage; character; disposition 四序法王化相
115 91 xiàng to aid; to help 四序法王化相
116 91 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 四序法王化相
117 91 xiàng a sign; a mark; appearance 四序法王化相
118 91 xiāng alternately; in turn 四序法王化相
119 91 xiāng Xiang 四序法王化相
120 91 xiāng form substance 四序法王化相
121 91 xiāng to express 四序法王化相
122 91 xiàng to choose 四序法王化相
123 91 xiāng Xiang 四序法王化相
124 91 xiāng an ancient musical instrument 四序法王化相
125 91 xiāng the seventh lunar month 四序法王化相
126 91 xiāng to compare 四序法王化相
127 91 xiàng to divine 四序法王化相
128 91 xiàng to administer 四序法王化相
129 91 xiàng helper for a blind person 四序法王化相
130 91 xiāng rhythm [music] 四序法王化相
131 91 xiāng the upper frets of a pipa 四序法王化相
132 91 xiāng coralwood 四序法王化相
133 91 xiàng ministry 四序法王化相
134 91 xiàng to supplement; to enhance 四序法王化相
135 91 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 四序法王化相
136 91 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 四序法王化相
137 91 xiàng sign; mark; liṅga 四序法王化相
138 91 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 四序法王化相
139 80 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 昔南齊僧祐律師者
140 80 zhě that 昔南齊僧祐律師者
141 80 zhě nominalizing function word 昔南齊僧祐律師者
142 80 zhě used to mark a definition 昔南齊僧祐律師者
143 80 zhě used to mark a pause 昔南齊僧祐律師者
144 80 zhě topic marker; that; it 昔南齊僧祐律師者
145 80 zhuó according to 昔南齊僧祐律師者
146 80 zhě ca 昔南齊僧祐律師者
147 80 this; these 此云時也
148 80 in this way 此云時也
149 80 otherwise; but; however; so 此云時也
150 80 at this time; now; here 此云時也
151 80 this; here; etad 此云時也
152 73 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一序所依賢劫
153 73 suǒ an office; an institute 一序所依賢劫
154 73 suǒ introduces a relative clause 一序所依賢劫
155 73 suǒ it 一序所依賢劫
156 73 suǒ if; supposing 一序所依賢劫
157 73 suǒ a few; various; some 一序所依賢劫
158 73 suǒ a place; a location 一序所依賢劫
159 73 suǒ indicates a passive voice 一序所依賢劫
160 73 suǒ that which 一序所依賢劫
161 73 suǒ an ordinal number 一序所依賢劫
162 73 suǒ meaning 一序所依賢劫
163 73 suǒ garrison 一序所依賢劫
164 73 suǒ place; pradeśa 一序所依賢劫
165 73 suǒ that which; yad 一序所依賢劫
166 72 yòu again; also 此又
167 72 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 此又
168 72 yòu Kangxi radical 29 此又
169 72 yòu and 此又
170 72 yòu furthermore 此又
171 72 yòu in addition 此又
172 72 yòu but 此又
173 72 yòu again; also; moreover; punar 此又
174 72 also; too 此云時也
175 72 a final modal particle indicating certainy or decision 此云時也
176 72 either 此云時也
177 72 even 此云時也
178 72 used to soften the tone 此云時也
179 72 used for emphasis 此云時也
180 72 used to mark contrast 此云時也
181 72 used to mark compromise 此云時也
182 72 ya 此云時也
183 71 jīng to go through; to experience 經云如一大城方四十里
184 71 jīng a sutra; a scripture 經云如一大城方四十里
185 71 jīng warp 經云如一大城方四十里
186 71 jīng longitude 經云如一大城方四十里
187 71 jīng often; regularly; frequently 經云如一大城方四十里
188 71 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經云如一大城方四十里
189 71 jīng a woman's period 經云如一大城方四十里
190 71 jīng to bear; to endure 經云如一大城方四十里
191 71 jīng to hang; to die by hanging 經云如一大城方四十里
192 71 jīng classics 經云如一大城方四十里
193 71 jīng to be frugal; to save 經云如一大城方四十里
194 71 jīng a classic; a scripture; canon 經云如一大城方四十里
195 71 jīng a standard; a norm 經云如一大城方四十里
196 71 jīng a section of a Confucian work 經云如一大城方四十里
197 71 jīng to measure 經云如一大城方四十里
198 71 jīng human pulse 經云如一大城方四十里
199 71 jīng menstruation; a woman's period 經云如一大城方四十里
200 71 jīng sutra; discourse 經云如一大城方四十里
201 70 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故經說云
202 70 old; ancient; former; past 故經說云
203 70 reason; cause; purpose 故經說云
204 70 to die 故經說云
205 70 so; therefore; hence 故經說云
206 70 original 故經說云
207 70 accident; happening; instance 故經說云
208 70 a friend; an acquaintance; friendship 故經說云
209 70 something in the past 故經說云
210 70 deceased; dead 故經說云
211 70 still; yet 故經說云
212 70 therefore; tasmāt 故經說云
213 67 shēng to be born; to give birth
214 67 shēng to live
215 67 shēng raw
216 67 shēng a student
217 67 shēng life
218 67 shēng to produce; to give rise
219 67 shēng alive
220 67 shēng a lifetime
221 67 shēng to initiate; to become
222 67 shēng to grow
223 67 shēng unfamiliar
224 67 shēng not experienced
225 67 shēng hard; stiff; strong
226 67 shēng very; extremely
227 67 shēng having academic or professional knowledge
228 67 shēng a male role in traditional theatre
229 67 shēng gender
230 67 shēng to develop; to grow
231 67 shēng to set up
232 67 shēng a prostitute
233 67 shēng a captive
234 67 shēng a gentleman
235 67 shēng Kangxi radical 100
236 67 shēng unripe
237 67 shēng nature
238 67 shēng to inherit; to succeed
239 67 shēng destiny
240 67 shēng birth
241 67 shēng arise; produce; utpad
242 67 便 biàn convenient; handy; easy 便
243 67 便 biàn advantageous 便
244 67 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便
245 67 便 pián fat; obese 便
246 67 便 biàn to make easy 便
247 67 便 biàn an unearned advantage 便
248 67 便 biàn ordinary; plain 便
249 67 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便
250 67 便 biàn in passing 便
251 67 便 biàn informal 便
252 67 便 biàn right away; then; right after 便
253 67 便 biàn appropriate; suitable 便
254 67 便 biàn an advantageous occasion 便
255 67 便 biàn stool 便
256 67 便 pián quiet; quiet and comfortable 便
257 67 便 biàn proficient; skilled 便
258 67 便 biàn even if; even though 便
259 67 便 pián shrewd; slick; good with words 便
260 67 便 biàn then; atha 便
261 67 promptly; right away; immediately 即賢劫中千佛是也
262 67 to be near by; to be close to 即賢劫中千佛是也
263 67 at that time 即賢劫中千佛是也
264 67 to be exactly the same as; to be thus 即賢劫中千佛是也
265 67 supposed; so-called 即賢劫中千佛是也
266 67 if; but 即賢劫中千佛是也
267 67 to arrive at; to ascend 即賢劫中千佛是也
268 67 then; following 即賢劫中千佛是也
269 67 so; just so; eva 即賢劫中千佛是也
270 65 zhū all; many; various 因食多少諸惡湊集
271 65 zhū Zhu 因食多少諸惡湊集
272 65 zhū all; members of the class 因食多少諸惡湊集
273 65 zhū interrogative particle 因食多少諸惡湊集
274 65 zhū him; her; them; it 因食多少諸惡湊集
275 65 zhū of; in 因食多少諸惡湊集
276 65 zhū all; many; sarva 因食多少諸惡湊集
277 64 zhōng middle 謂居止洲中何義而知
278 64 zhōng medium; medium sized 謂居止洲中何義而知
279 64 zhōng China 謂居止洲中何義而知
280 64 zhòng to hit the mark 謂居止洲中何義而知
281 64 zhōng in; amongst 謂居止洲中何義而知
282 64 zhōng midday 謂居止洲中何義而知
283 64 zhōng inside 謂居止洲中何義而知
284 64 zhōng during 謂居止洲中何義而知
285 64 zhōng Zhong 謂居止洲中何義而知
286 64 zhōng intermediary 謂居止洲中何義而知
287 64 zhōng half 謂居止洲中何義而知
288 64 zhōng just right; suitably 謂居止洲中何義而知
289 64 zhōng while 謂居止洲中何義而知
290 64 zhòng to reach; to attain 謂居止洲中何義而知
291 64 zhòng to suffer; to infect 謂居止洲中何義而知
292 64 zhòng to obtain 謂居止洲中何義而知
293 64 zhòng to pass an exam 謂居止洲中何義而知
294 64 zhōng middle 謂居止洲中何義而知
295 60 already 命已到北雪山
296 60 Kangxi radical 49 命已到北雪山
297 60 from 命已到北雪山
298 60 to bring to an end; to stop 命已到北雪山
299 60 final aspectual particle 命已到北雪山
300 60 afterwards; thereafter 命已到北雪山
301 60 too; very; excessively 命已到北雪山
302 60 to complete 命已到北雪山
303 60 to demote; to dismiss 命已到北雪山
304 60 to recover from an illness 命已到北雪山
305 60 certainly 命已到北雪山
306 60 an interjection of surprise 命已到北雪山
307 60 this 命已到北雪山
308 60 former; pūrvaka 命已到北雪山
309 60 former; pūrvaka 命已到北雪山
310 58 rén person; people; a human being 九紀四姓作牧君人
311 58 rén Kangxi radical 9 九紀四姓作牧君人
312 58 rén a kind of person 九紀四姓作牧君人
313 58 rén everybody 九紀四姓作牧君人
314 58 rén adult 九紀四姓作牧君人
315 58 rén somebody; others 九紀四姓作牧君人
316 58 rén an upright person 九紀四姓作牧君人
317 58 rén person; manuṣya 九紀四姓作牧君人
318 57 ér and; as well as; but (not); yet (not) 謂居止洲中何義而知
319 57 ér Kangxi radical 126 謂居止洲中何義而知
320 57 ér you 謂居止洲中何義而知
321 57 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 謂居止洲中何義而知
322 57 ér right away; then 謂居止洲中何義而知
323 57 ér but; yet; however; while; nevertheless 謂居止洲中何義而知
324 57 ér if; in case; in the event that 謂居止洲中何義而知
325 57 ér therefore; as a result; thus 謂居止洲中何義而知
326 57 ér how can it be that? 謂居止洲中何義而知
327 57 ér so as to 謂居止洲中何義而知
328 57 ér only then 謂居止洲中何義而知
329 57 ér as if; to seem like 謂居止洲中何義而知
330 57 néng can; able 謂居止洲中何義而知
331 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂居止洲中何義而知
332 57 ér me 謂居止洲中何義而知
333 57 ér to arrive; up to 謂居止洲中何義而知
334 57 ér possessive 謂居止洲中何義而知
335 57 ér and; ca 謂居止洲中何義而知
336 56 zhì to; until 最後成佛號曰樓至
337 56 zhì Kangxi radical 133 最後成佛號曰樓至
338 56 zhì extremely; very; most 最後成佛號曰樓至
339 56 zhì to arrive 最後成佛號曰樓至
340 56 zhì approach; upagama 最後成佛號曰樓至
341 55 in; at 菩薩往於甘蔗園中
342 55 in; at 菩薩往於甘蔗園中
343 55 in; at; to; from 菩薩往於甘蔗園中
344 55 to go; to 菩薩往於甘蔗園中
345 55 to rely on; to depend on 菩薩往於甘蔗園中
346 55 to go to; to arrive at 菩薩往於甘蔗園中
347 55 from 菩薩往於甘蔗園中
348 55 give 菩薩往於甘蔗園中
349 55 oppposing 菩薩往於甘蔗園中
350 55 and 菩薩往於甘蔗園中
351 55 compared to 菩薩往於甘蔗園中
352 55 by 菩薩往於甘蔗園中
353 55 and; as well as 菩薩往於甘蔗園中
354 55 for 菩薩往於甘蔗園中
355 55 Yu 菩薩往於甘蔗園中
356 55 a crow 菩薩往於甘蔗園中
357 55 whew; wow 菩薩往於甘蔗園中
358 55 near to; antike 菩薩往於甘蔗園中
359 54 one 撰釋迦譜一帙十卷
360 54 Kangxi radical 1 撰釋迦譜一帙十卷
361 54 as soon as; all at once 撰釋迦譜一帙十卷
362 54 pure; concentrated 撰釋迦譜一帙十卷
363 54 whole; all 撰釋迦譜一帙十卷
364 54 first 撰釋迦譜一帙十卷
365 54 the same 撰釋迦譜一帙十卷
366 54 each 撰釋迦譜一帙十卷
367 54 certain 撰釋迦譜一帙十卷
368 54 throughout 撰釋迦譜一帙十卷
369 54 used in between a reduplicated verb 撰釋迦譜一帙十卷
370 54 sole; single 撰釋迦譜一帙十卷
371 54 a very small amount 撰釋迦譜一帙十卷
372 54 Yi 撰釋迦譜一帙十卷
373 54 other 撰釋迦譜一帙十卷
374 54 to unify 撰釋迦譜一帙十卷
375 54 accidentally; coincidentally 撰釋迦譜一帙十卷
376 54 abruptly; suddenly 撰釋迦譜一帙十卷
377 54 or 撰釋迦譜一帙十卷
378 54 one; eka 撰釋迦譜一帙十卷
379 51 not; no 即目自形不勞繁述
380 51 expresses that a certain condition cannot be acheived 即目自形不勞繁述
381 51 as a correlative 即目自形不勞繁述
382 51 no (answering a question) 即目自形不勞繁述
383 51 forms a negative adjective from a noun 即目自形不勞繁述
384 51 at the end of a sentence to form a question 即目自形不勞繁述
385 51 to form a yes or no question 即目自形不勞繁述
386 51 infix potential marker 即目自形不勞繁述
387 51 no; na 即目自形不勞繁述
388 51 tiān day 天傾西北地缺東南
389 51 tiān day 天傾西北地缺東南
390 51 tiān heaven 天傾西北地缺東南
391 51 tiān nature 天傾西北地缺東南
392 51 tiān sky 天傾西北地缺東南
393 51 tiān weather 天傾西北地缺東南
394 51 tiān father; husband 天傾西北地缺東南
395 51 tiān a necessity 天傾西北地缺東南
396 51 tiān season 天傾西北地缺東南
397 51 tiān destiny 天傾西北地缺東南
398 51 tiān very high; sky high [prices] 天傾西北地缺東南
399 51 tiān very 天傾西北地缺東南
400 51 tiān a deva; a god 天傾西北地缺東南
401 51 tiān Heaven 天傾西北地缺東南
402 50 sān three 試舉五科用開三返
403 50 sān third 試舉五科用開三返
404 50 sān more than two 試舉五科用開三返
405 50 sān very few 試舉五科用開三返
406 50 sān repeatedly 試舉五科用開三返
407 50 sān San 試舉五科用開三返
408 50 sān three; tri 試舉五科用開三返
409 50 sān sa 試舉五科用開三返
410 50 sān three kinds; trividha 試舉五科用開三返
411 50 shí time; a point or period of time 此云時也
412 50 shí a season; a quarter of a year 此云時也
413 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 此云時也
414 50 shí at that time 此云時也
415 50 shí fashionable 此云時也
416 50 shí fate; destiny; luck 此云時也
417 50 shí occasion; opportunity; chance 此云時也
418 50 shí tense 此云時也
419 50 shí particular; special 此云時也
420 50 shí to plant; to cultivate 此云時也
421 50 shí hour (measure word) 此云時也
422 50 shí an era; a dynasty 此云時也
423 50 shí time [abstract] 此云時也
424 50 shí seasonal 此云時也
425 50 shí frequently; often 此云時也
426 50 shí occasionally; sometimes 此云時也
427 50 shí on time 此云時也
428 50 shí this; that 此云時也
429 50 shí to wait upon 此云時也
430 50 shí hour 此云時也
431 50 shí appropriate; proper; timely 此云時也
432 50 shí Shi 此云時也
433 50 shí a present; currentlt 此云時也
434 50 shí time; kāla 此云時也
435 50 shí at that time; samaya 此云時也
436 50 shí then; atha 此云時也
437 49 jiē all; each and every; in all cases 皆化
438 49 jiē same; equally 皆化
439 49 jiē all; sarva 皆化
440 49 菩薩 púsà bodhisattva 昔者菩薩
441 49 菩薩 púsà bodhisattva 昔者菩薩
442 49 菩薩 púsà bodhisattva 昔者菩薩
443 49 shì is; are; am; to be 劫是何名
444 49 shì is exactly 劫是何名
445 49 shì is suitable; is in contrast 劫是何名
446 49 shì this; that; those 劫是何名
447 49 shì really; certainly 劫是何名
448 49 shì correct; yes; affirmative 劫是何名
449 49 shì true 劫是何名
450 49 shì is; has; exists 劫是何名
451 49 shì used between repetitions of a word 劫是何名
452 49 shì a matter; an affair 劫是何名
453 49 shì Shi 劫是何名
454 49 shì is; bhū 劫是何名
455 49 shì this; idam 劫是何名
456 49 jīn today; present; now 以今據量頗為實錄
457 49 jīn Jin 以今據量頗為實錄
458 49 jīn modern 以今據量頗為實錄
459 49 jīn now; adhunā 以今據量頗為實錄
460 46 big; huge; large
461 46 Kangxi radical 37
462 46 great; major; important
463 46 size
464 46 old
465 46 greatly; very
466 46 oldest; earliest
467 46 adult
468 46 tài greatest; grand
469 46 dài an important person
470 46 senior
471 46 approximately
472 46 tài greatest; grand
473 46 an element
474 46 great; mahā
475 46 naturally; of course; certainly 自可前修博觀
476 46 from; since 自可前修博觀
477 46 self; oneself; itself 自可前修博觀
478 46 Kangxi radical 132 自可前修博觀
479 46 Zi 自可前修博觀
480 46 a nose 自可前修博觀
481 46 the beginning; the start 自可前修博觀
482 46 origin 自可前修博觀
483 46 originally 自可前修博觀
484 46 still; to remain 自可前修博觀
485 46 in person; personally 自可前修博觀
486 46 in addition; besides 自可前修博觀
487 46 if; even if 自可前修博觀
488 46 but 自可前修博觀
489 46 because 自可前修博觀
490 46 to employ; to use 自可前修博觀
491 46 to be 自可前修博觀
492 46 own; one's own; oneself 自可前修博觀
493 46 self; soul; ātman 自可前修博觀
494 44 太子 tàizǐ a crown prince 太子身黃金色
495 44 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 太子身黃金色
496 44 cóng from 從拘留
497 44 cóng to follow 從拘留
498 44 cóng past; through 從拘留
499 44 cóng to comply; to submit; to defer 從拘留
500 44 cóng to participate in something 從拘留

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wáng king; best of a kind; rāja
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
zhě ca
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦腻吒 阿迦膩吒 97 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八德 98 Eight Virtues
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
白净王 白淨王 98 Shuddhodana; Suddhodana
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋伽仙 98 Sage Bhagava
般阇罗 般闍羅 98 Pancala
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
北方 98 The North
北门 北門 98 North Gate
北洲 98 Uttarakuru
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
博望 98 Bowang
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
程邈 99 Cheng Miao
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
纯陀 純陀 99 Cunda
除业 除業 99 Vikiranosnisa
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大善权经 大善權經 100 sūtra on the Means for Great Good
大威德 100 Yamantaka
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大光 100 Vistīrṇavatī
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大铁围 大鐵圍 100 Mahacakravala
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大宛 100
  1. Dayuan
  2. horses from Dayuan
大夏 100 Bactria
第四禅天 第四禪天 100 Fourth Dhyāna Heaven
典籍 100 canonical text
顶生 頂生 100 Mūrdhaga
锭光佛 錠光佛 100 Dipankara Buddha
定远 定遠 100 Dingyuan
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 100 East Gate
东夏 東夏 100 Eastern China
东川 東川 100 Dongchuan
兜率 100 Tusita
兜率宫 兜率宮 100 Tuṣita Palace
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
度母 100 Tara
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法灭尽经 法滅盡經 102 Fa Mie Jin Jing
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法句 102 Dhammapada
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵文 102 Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法意 102 Fayi
沸星 102 Pusya
佛七 102 Amitabha Chanting Retreat
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
甘露饭王 甘露飯王 103 King Amitodana
高州 103 Gaozhou
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
郭璞 71 Guo Pu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉王 漢王 104 Han Wang
何承天 104 He Chentian
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
合浦 104 Hepu
河西 104 Hexi
河源 104 Heyuan
花林 104 Flower Copse
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
黄河 黃河 104 Yellow River
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
迦兰 迦蘭 106 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
迦陵伽王 106 Rajah of Kalinga; King Kali; Kalirājā
迦那含牟尼 106 Kanakamuni
犍陟 106 Kaṇṭhaka; Kanthaka
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶波 迦葉波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
鹫山 鷲山 106 Vulture Peak
拘睒弥 拘睒彌 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
拘尸那竭 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
瞿夷 106 Gautami; Gautamī; Gotami; Gotamī
拘夷那竭 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
开元 開元 107 Kai Yuan
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
空劫 107 The kalpa of void
昆仑山 崑崙山 107 Kunlun (Karakorum) mountain range
蓝毘尼园 藍毘尼園 108 Lumbini
两汉 兩漢 76 Han Dynasty
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
108 Gansu
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
罗山 羅山 108 Luoshan
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
满空 滿空 109 Mangong
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
摩诃波阇波提 摩訶波闍波提 109 Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati
摩诃男 摩訶男 109 Mahanama; Mahānāma
摩竭提 109 Magadha
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
摩偷罗国 摩偷羅國 109 Mathurā
摩耶 109 Maya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南城 110 Nancheng
难陀 難陀 110 Nanda
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼连 尼連 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
频婆娑罗 頻婆娑羅 112 King Bimbisāra
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍 112 Vaiśya
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普曜 112 lalitavistara sūtra
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
揵陀 113 Gandhara
只桓 祇桓 113 Jetavana
祇洹 113 Jetavana
庆友 慶友 113 Nandimitra; the Dragon Subduing Arhat
庆安 慶安 113 Qing'an county
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人乘 114 Human Vehicle
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
日种 日種 114 Sūryavaṃśa
入大乘论 入大乘論 114 Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun
如东 如東 114 Rudong
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧祐 115 Sengyou
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
善慧 115 Shan Hui
山东 山東 115 Shandong
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
山南 115 Lhokha
山上 115 Shanshang
善生 115 sīgāla
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
115
  1. Shao
  2. Shao
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
身毒 115 the Indian subcontinent
圣子 聖子 115 Holy Son; Jesus Christ; God the Son
神州 115 China
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍夷 115 Śākya
十弟子 115 ten great disciples of the Buddha
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世高 115 An Shigao
释氏 釋氏 115 Sakya clan
世祖 115 Shi Zu
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦氏谱 釋迦氏譜 115 Shijia Shi Pu
释迦族 釋迦族 115 Sakya Clan
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四明 115 Si Ming
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四洲 115 Four Continents
四分 115 four divisions of cognition
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
嵩山 115 Mount Song
孙陀罗难陀 孫陀羅難陀 115 Sundarananda; Sunanda
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太山 116 Taishan
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天祠 116 devalaya
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
通化 116 Tonghua
土神 116 Earth God
王臣 119 Wang Chen
王会 王會 119 Wang Hui
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
万年 萬年 119 Wannian
魏晋 魏晉 119 Wei and Jin dynasties
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
乌长国 烏長國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
显德 顯德 120 Xiande
香山 120 Fragrant Hills Park
仙人住处 仙人住處 120 āśramapada
夏至 120 Xiazhi
悉达 悉達 120 Siddhartha
熙连河 熙連河 120 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
88 Xiong
秀林 120 Xiulin; Hsiulin
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
轩辕氏 軒轅氏 120 Xuanyuanshi
须达 須達 120 Sudatta
须达多 須達多 120 Sudatta
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
一乘 121 ekayāna; one vehicle
义存 義存 121
  1. Yicun
  2. Yicun
优波崛多 優波崛多 121 Upagupta
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
禹贡 禹貢 121 Yu Gong; Tribute of Yu
悦头檀 悅頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
宅经 宅經 122 The Yellow Emperor's Classic on the Feng Shui of Dwellings
震旦 122 China
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
智严 智嚴 122 Zhi Yan
至大 122 Zhida reign
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
中说 中說 122 Zhong Shuo
中原 122 the Central Plains of China
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中天 122 Central North India
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
周四 週四 122 Thursday
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
字林 122 Zilin
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 460.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
爱念 愛念 195 to miss
菴罗 菴羅 196 mango
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八功德水 98 water with eight merits
八塔 98
  1. Eight Pagodas
  2. eight stupas
八相 98 eight stages of buddha’s progress
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八转 八轉 98 eightfold declension
八不 98 eight negations
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白毫 98 urna
八敬法 98 eight precepts of respect
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
薄福 98 little merit
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝箧 寶篋 98 precious box; ratna-karaṇḍaka
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
宝印 寶印 98 precious seal
本起 98 jātaka; a jātaka story
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
毕钵罗 畢鉢羅 98 bodhi tree; peepul
比量 98 inference; anumāna
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
补处 補處 98 occupies a vacated place
不害 98 non-harm
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不可称 不可稱 98 unequalled
不可量 98 immeasurable
不来 不來 98 not coming
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常光 99 unceasing radiance; halo
长寿天 長壽天 99 devas of long life
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
成满 成滿 99 to become complete
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
初发心 初發心 99 initial determination
幢幡 99 a hanging banner
初果 99 srotaāpanna
除馑女 除饉女 99 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
除疑 99 to eliminate doubt
出游四门 出遊四門 99 four encounters with impermanence on leaving the palace gates
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大弟子 100 chief disciple
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大空 100 the great void
道果 100 the fruit of the path
大时 大時 100 eon; kalpa
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
大悟 100 great awakening; great enlightenment
大仙 100 a great sage; maharsi
得道 100 to attain enlightenment
得近 100 approached; āsannībhūta
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
地味 100 earth cake
地大 100 earth; earth element
顶受 頂受 100 to respectfully receive
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断惑 斷惑 100 to end delusion
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
多身 100 many existences
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶因 惡因 195 an evil cause
恶念 惡念 195 evil intentions
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二序 195 two kinds of introduction
二种 二種 195 two kinds
二入 195 two methods of entering [the truth]
二十五有 195 twenty-five forms of existence
二众 二眾 195 two groups
法供 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非道 102 heterodox views
非想 102 non-perection
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛德 102 Buddha virtue
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛手 102 Buddha's Hands
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛姓 102 Buddha's Family Name
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
根钝 根鈍 103 limited capacities
供佛 103 to make offerings to the Buddha
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
光照大千 103 Light Shines on the Universe
广说 廣說 103 to explain; to teach
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
过去庄严劫 過去莊嚴劫 103 past kalpa
含灵 含靈 104 living things; having a soul
和上 104 an abbot; a monk
后五 後五 104 following five hundred years
后说 後說 104 spoken later
化导 化導 104 instruct and guide
化佛 104 a Buddha image
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
化人 104 a conjured person
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化作 104 to produce; to conjure
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
跏坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
寂定 106 samadhi
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
静念 靜念 106 Calm the Thought
境相 106 world of objects
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
经法 經法 106 canonical teachings
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
俱空 106 both self and all things are empty
觉道 覺道 106 Path of Awakening
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦具 107 hell
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
来迎 來迎 108 coming to greet
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
利根 108 natural powers of intelligence
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六入 108 the six sense objects
六师 六師 108 the six teachers
六通 108 six supernatural powers
利养 利養 108 gain
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
龙神 龍神 108 dragon spirit
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
妙果 109 wonderful fruit
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
摩竭 109 makara
牧牛 109 cowherd
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
纳衣 納衣 110 monastic robes
那含 110 anāgāmin
那由他 110 a nayuta
能破 110 refutation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念言 110 words from memory
尼干 尼乾 110 nirgrantha
尼拘律树 尼拘律樹 110 Indian banyan; nyagrodha tree
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七大 113 seven elements
千佛 113 thousand Buddhas
且止 113 obstruct
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
取果 113 a producing seed; producing fruit
劝请 勸請 113 to request; to implore
取灭度 取滅度 113 to enter Nirvāṇa; to pass away
群有 113 everything that exists
群生 113 all living beings
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
日观 日觀 114 contemplation of the sun
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
乳养 乳養 114 to nourish and nurture
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三达 三達 115 three insights; trividya
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三毒 115 three poisons; trivisa
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三匝 115 to circumambulate three times
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
僧坊 115 monastic quarters
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深法 115 a profound truth
身受 115 the sense of touch; physical perception
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
圣果 聖果 115 sacred fruit
昇天 115 rise to heaven
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
释迦子 釋迦子 115 a disciple of the Buddha; a monk
十六大阿罗汉 十六大阿羅漢 115 sixteen Arhats
施僧 115 to provide a meal for monastics
十善 115 the ten virtues
事相 115 phenomenon; esoteric practice
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
受食 115 one who receives food
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四兵 115 four divisions of troups
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四恶 四惡 115 four evil destinies
四生 115 four types of birth
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四姓 115 four castes
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四果 115 four fruits
四事 115 the four necessities
死尸 死屍 115 a corpse
四天 115 four kinds of heaven
宿业 宿業 115 past karma
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所恭敬 115 honored
所作已办 所作已辦 115 their work done
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
胎相 116 womb
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
天地人 116 heaven, earth, and humans
天鼓 116 divine drum
天冠 116 deva crown
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天人中尊 116 god of the gods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天众 天眾 116 devas
天尊 116 most honoured among devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂身 塗身 116 to annoint
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀摩 116 dharma
往诣 往詣 119 to go to; upagam
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我身 119 I; myself
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五观 五觀 119 five contemplations
五戒 119 the five precepts
五净居天 五淨居天 119
  1. five pure abodes
  2. five deities of the pure abodes
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
五事 119 five dharmas; five categories
五衰 119 five signs of decline [of devas]
五衰相现 五衰相現 119 Five Signs of Decay
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五转 五轉 119 five evolutions
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无始 無始 119 without beginning
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
现生 現生 120 the present life
现相 現相 120 world of objects
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小王 120 minor kings
小乘经 小乘經 120 Agamas
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
信乐 信樂 120 joy of believing
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行法 120 cultivation method
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
修行梵行 120 led the holy life
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
夜叉 121 yaksa
业受 業受 121 karmic lifespan
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
一食 121 one meal
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
一由旬 121 one yojana
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
迎请 迎請 121 invocation
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
遗身 遺身 121 relics
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优昙花 優曇花 121 udumbara flower
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
欲生 121 arising from desire
阅叉 閱叉 121 yaksa
欲心 121 a lustful heart
赞歎 讚歎 122 praise
长者子 長者子 122 the son of an elder
瞻婆 122 campaka
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正治 122 right effort
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
质多 質多 122 citta
智慧力 122 power of wisdom
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众苦 眾苦 122 all suffering
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
昼度树 晝度樹 122 coral tree
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
资生 資生 122 the necessities of life
自说 自說 122 udāna; expressions
自言 122 to admit by oneself
罪報 罪報 122 retribution
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha