Glossary and Vocabulary for Sui Dynasty Renshou Era Catalog of Scriptures (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 2489 juǎn to coil; to roll 合三百七十八部六百十卷
2 2489 juǎn a coil; a roll; a scroll 合三百七十八部六百十卷
3 2489 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 合三百七十八部六百十卷
4 2489 juǎn to sweep up; to carry away 合三百七十八部六百十卷
5 2489 juǎn to involve; to embroil 合三百七十八部六百十卷
6 2489 juǎn a break roll 合三百七十八部六百十卷
7 2489 juàn an examination paper 合三百七十八部六百十卷
8 2489 juàn a file 合三百七十八部六百十卷
9 2489 quán crinkled; curled 合三百七十八部六百十卷
10 2489 juǎn to include 合三百七十八部六百十卷
11 2489 juǎn to store away 合三百七十八部六百十卷
12 2489 juǎn to sever; to break off 合三百七十八部六百十卷
13 2489 juǎn Juan 合三百七十八部六百十卷
14 2489 juàn tired 合三百七十八部六百十卷
15 2489 quán beautiful 合三百七十八部六百十卷
16 2489 juǎn wrapped 合三百七十八部六百十卷
17 2029 one 猛施經一卷
18 2029 Kangxi radical 1 猛施經一卷
19 2029 pure; concentrated 猛施經一卷
20 2029 first 猛施經一卷
21 2029 the same 猛施經一卷
22 2029 sole; single 猛施經一卷
23 2029 a very small amount 猛施經一卷
24 2029 Yi 猛施經一卷
25 2029 other 猛施經一卷
26 2029 to unify 猛施經一卷
27 2029 accidentally; coincidentally 猛施經一卷
28 2029 abruptly; suddenly 猛施經一卷
29 2029 one; eka 猛施經一卷
30 1395 jīng to go through; to experience 閑居經十卷
31 1395 jīng a sutra; a scripture 閑居經十卷
32 1395 jīng warp 閑居經十卷
33 1395 jīng longitude 閑居經十卷
34 1395 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 閑居經十卷
35 1395 jīng a woman's period 閑居經十卷
36 1395 jīng to bear; to endure 閑居經十卷
37 1395 jīng to hang; to die by hanging 閑居經十卷
38 1395 jīng classics 閑居經十卷
39 1395 jīng to be frugal; to save 閑居經十卷
40 1395 jīng a classic; a scripture; canon 閑居經十卷
41 1395 jīng a standard; a norm 閑居經十卷
42 1395 jīng a section of a Confucian work 閑居經十卷
43 1395 jīng to measure 閑居經十卷
44 1395 jīng human pulse 閑居經十卷
45 1395 jīng menstruation; a woman's period 閑居經十卷
46 1395 jīng sutra; discourse 閑居經十卷
47 618 to translate; to interpret 晉世沙門竺法護譯
48 618 to explain 晉世沙門竺法護譯
49 618 to decode; to encode 晉世沙門竺法護譯
50 304 shì a generation 晉世沙門竺法護譯
51 304 shì a period of thirty years 晉世沙門竺法護譯
52 304 shì the world 晉世沙門竺法護譯
53 304 shì years; age 晉世沙門竺法護譯
54 304 shì a dynasty 晉世沙門竺法護譯
55 304 shì secular; worldly 晉世沙門竺法護譯
56 304 shì over generations 晉世沙門竺法護譯
57 304 shì world 晉世沙門竺法護譯
58 304 shì an era 晉世沙門竺法護譯
59 304 shì from generation to generation; across generations 晉世沙門竺法護譯
60 304 shì to keep good family relations 晉世沙門竺法護譯
61 304 shì Shi 晉世沙門竺法護譯
62 304 shì a geologic epoch 晉世沙門竺法護譯
63 304 shì hereditary 晉世沙門竺法護譯
64 304 shì later generations 晉世沙門竺法護譯
65 304 shì a successor; an heir 晉世沙門竺法護譯
66 304 shì the current times 晉世沙門竺法護譯
67 304 shì loka; a world 晉世沙門竺法護譯
68 258 míng fame; renown; reputation 一名猛施道地經
69 258 míng a name; personal name; designation 一名猛施道地經
70 258 míng rank; position 一名猛施道地經
71 258 míng an excuse 一名猛施道地經
72 258 míng life 一名猛施道地經
73 258 míng to name; to call 一名猛施道地經
74 258 míng to express; to describe 一名猛施道地經
75 258 míng to be called; to have the name 一名猛施道地經
76 258 míng to own; to possess 一名猛施道地經
77 258 míng famous; renowned 一名猛施道地經
78 258 míng moral 一名猛施道地經
79 258 míng name; naman 一名猛施道地經
80 258 míng fame; renown; yasas 一名猛施道地經
81 240 èr two 孛本經二卷
82 240 èr Kangxi radical 7 孛本經二卷
83 240 èr second 孛本經二卷
84 240 èr twice; double; di- 孛本經二卷
85 240 èr more than one kind 孛本經二卷
86 240 èr two; dvā; dvi 孛本經二卷
87 240 èr both; dvaya 孛本經二卷
88 219 nián year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
89 219 nián New Year festival 宋元嘉年求那跋陀羅譯
90 219 nián age 宋元嘉年求那跋陀羅譯
91 219 nián life span; life expectancy 宋元嘉年求那跋陀羅譯
92 219 nián an era; a period 宋元嘉年求那跋陀羅譯
93 219 nián a date 宋元嘉年求那跋陀羅譯
94 219 nián time; years 宋元嘉年求那跋陀羅譯
95 219 nián harvest 宋元嘉年求那跋陀羅譯
96 219 nián annual; every year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
97 219 nián year; varṣa 宋元嘉年求那跋陀羅譯
98 181 yòu right; right-hand 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
99 181 yòu to help; to assist 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
100 181 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
101 181 yòu to bless and protect 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
102 181 yòu an official building 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
103 181 yòu the west 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
104 181 yòu right wing; conservative 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
105 181 yòu super 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
106 181 yòu right 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
107 181 yòu right; dakṣiṇa 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
108 155 běn to be one's own 闕本
109 155 běn origin; source; root; foundation; basis 闕本
110 155 běn the roots of a plant 闕本
111 155 běn capital 闕本
112 155 běn main; central; primary 闕本
113 155 běn according to 闕本
114 155 běn a version; an edition 闕本
115 155 běn a memorial [presented to the emperor] 闕本
116 155 běn a book 闕本
117 155 běn trunk of a tree 闕本
118 155 běn to investigate the root of 闕本
119 155 běn a manuscript for a play 闕本
120 155 běn Ben 闕本
121 155 běn root; origin; mula 闕本
122 155 běn becoming, being, existing; bhava 闕本
123 155 běn former; previous; pūrva 闕本
124 134 jìn shanxi 晉世沙門竺法護譯
125 134 jìn jin [dynasty] 晉世沙門竺法護譯
126 134 jìn to move forward; to promote; to advance 晉世沙門竺法護譯
127 134 jìn to raise 晉世沙門竺法護譯
128 134 jìn Jin [state] 晉世沙門竺法護譯
129 134 jìn Jin 晉世沙門竺法護譯
130 108 different; other 異了本生死經一卷
131 108 to distinguish; to separate; to discriminate 異了本生死經一卷
132 108 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
133 108 unfamiliar; foreign 異了本生死經一卷
134 108 unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
135 108 to marvel; to wonder 異了本生死經一卷
136 108 distinction; viśeṣa 異了本生死經一卷
137 107 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 晉世沙門竺法護譯
138 96 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
139 96 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
140 96 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
141 83 tóng like; same; similar 同號佛名一卷
142 83 tóng to be the same 同號佛名一卷
143 83 tòng an alley; a lane 同號佛名一卷
144 83 tóng to do something for somebody 同號佛名一卷
145 83 tóng Tong 同號佛名一卷
146 83 tóng to meet; to gather together; to join with 同號佛名一卷
147 83 tóng to be unified 同號佛名一卷
148 83 tóng to approve; to endorse 同號佛名一卷
149 83 tóng peace; harmony 同號佛名一卷
150 83 tóng an agreement 同號佛名一卷
151 83 tóng same; sama 同號佛名一卷
152 83 tóng together; saha 同號佛名一卷
153 80 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
154 80 relating to Buddhism 佛從兜率降中陰經四卷
155 80 a statue or image of a Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
156 80 a Buddhist text 佛從兜率降中陰經四卷
157 80 to touch; to stroke 佛從兜率降中陰經四卷
158 80 Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
159 80 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
160 78 four 海龍王經四卷
161 78 note a musical scale 海龍王經四卷
162 78 fourth 海龍王經四卷
163 78 Si 海龍王經四卷
164 78 four; catur 海龍王經四卷
165 72 sān three 後魏興和三年瞿曇
166 72 sān third 後魏興和三年瞿曇
167 72 sān more than two 後魏興和三年瞿曇
168 72 sān very few 後魏興和三年瞿曇
169 72 sān San 後魏興和三年瞿曇
170 72 sān three; tri 後魏興和三年瞿曇
171 72 sān sa 後魏興和三年瞿曇
172 72 sān three kinds; trividha 後魏興和三年瞿曇
173 71 to go; to 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
174 71 to rely on; to depend on 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
175 71 Yu 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
176 71 a crow 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
177 70 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說兜沙經一卷
178 62 wèn to ask 一名空寂菩薩所問經
179 62 wèn to inquire after 一名空寂菩薩所問經
180 62 wèn to interrogate 一名空寂菩薩所問經
181 62 wèn to hold responsible 一名空寂菩薩所問經
182 62 wèn to request something 一名空寂菩薩所問經
183 62 wèn to rebuke 一名空寂菩薩所問經
184 62 wèn to send an official mission bearing gifts 一名空寂菩薩所問經
185 62 wèn news 一名空寂菩薩所問經
186 62 wèn to propose marriage 一名空寂菩薩所問經
187 62 wén to inform 一名空寂菩薩所問經
188 62 wèn to research 一名空寂菩薩所問經
189 62 wèn Wen 一名空寂菩薩所問經
190 62 wèn a question 一名空寂菩薩所問經
191 62 wèn ask; prccha 一名空寂菩薩所問經
192 60 wáng Wang 孔雀王神呪經一卷
193 60 wáng a king 孔雀王神呪經一卷
194 60 wáng Kangxi radical 96 孔雀王神呪經一卷
195 60 wàng to be king; to rule 孔雀王神呪經一卷
196 60 wáng a prince; a duke 孔雀王神呪經一卷
197 60 wáng grand; great 孔雀王神呪經一卷
198 60 wáng to treat with the ceremony due to a king 孔雀王神呪經一卷
199 60 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 孔雀王神呪經一卷
200 60 wáng the head of a group or gang 孔雀王神呪經一卷
201 60 wáng the biggest or best of a group 孔雀王神呪經一卷
202 60 wáng king; best of a kind; rāja 孔雀王神呪經一卷
203 55 shí ten 合三百七十八部六百十卷
204 55 shí Kangxi radical 24 合三百七十八部六百十卷
205 55 shí tenth 合三百七十八部六百十卷
206 55 shí complete; perfect 合三百七十八部六百十卷
207 55 shí ten; daśa 合三百七十八部六百十卷
208 54 fān to translate 重翻闕本
209 54 fān to flit about; to flap 重翻闕本
210 54 fān to turn over 重翻闕本
211 54 fān to change; to convert; to revise 重翻闕本
212 54 fān to reverse; to withdraw 重翻闕本
213 54 fān turned over; viparyaya 重翻闕本
214 52 後魏 òu wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 後魏興和三年瞿曇
215 51 zhòu charm; spell; incantation 觀世音懺悔除罪呪經一卷
216 51 zhòu a curse 觀世音懺悔除罪呪經一卷
217 51 zhòu urging; adjure 觀世音懺悔除罪呪經一卷
218 51 zhòu mantra 觀世音懺悔除罪呪經一卷
219 51 five 寶頂經五卷
220 51 fifth musical note 寶頂經五卷
221 51 Wu 寶頂經五卷
222 51 the five elements 寶頂經五卷
223 51 five; pañca 寶頂經五卷
224 50 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘波羅提木叉一卷
225 50 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘波羅提木叉一卷
226 50 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘波羅提木叉一卷
227 50 zhòng heavy 重翻闕本
228 50 chóng to repeat 重翻闕本
229 50 zhòng significant; serious; important 重翻闕本
230 50 chóng layered; folded; tiered 重翻闕本
231 50 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重翻闕本
232 50 zhòng sad 重翻闕本
233 50 zhòng a weight 重翻闕本
234 50 zhòng large in amount; valuable 重翻闕本
235 50 zhòng thick; dense; strong 重翻闕本
236 50 zhòng to prefer 重翻闕本
237 50 zhòng to add 重翻闕本
238 50 zhòng heavy; guru 重翻闕本
239 50 lùn to comment; to discuss 成就三乘論一卷
240 50 lùn a theory; a doctrine 成就三乘論一卷
241 50 lùn to evaluate 成就三乘論一卷
242 50 lùn opinion; speech; statement 成就三乘論一卷
243 50 lùn to convict 成就三乘論一卷
244 50 lùn to edit; to compile 成就三乘論一卷
245 50 lùn a treatise; sastra 成就三乘論一卷
246 50 lùn discussion 成就三乘論一卷
247 49 sòng Song dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
248 49 sòng Song 宋元嘉年求那跋陀羅譯
249 49 sòng Liu Song Dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
250 49 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
251 49 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
252 48 big; huge; large 大忍辱經十卷
253 48 Kangxi radical 37 大忍辱經十卷
254 48 great; major; important 大忍辱經十卷
255 48 size 大忍辱經十卷
256 48 old 大忍辱經十卷
257 48 oldest; earliest 大忍辱經十卷
258 48 adult 大忍辱經十卷
259 48 dài an important person 大忍辱經十卷
260 48 senior 大忍辱經十卷
261 48 an element 大忍辱經十卷
262 48 great; mahā 大忍辱經十卷
263 47 pǐn product; goods; thing 是如來名號品
264 47 pǐn degree; rate; grade; a standard 是如來名號品
265 47 pǐn a work (of art) 是如來名號品
266 47 pǐn kind; type; category; variety 是如來名號品
267 47 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 是如來名號品
268 47 pǐn to sample; to taste; to appreciate 是如來名號品
269 47 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 是如來名號品
270 47 pǐn to play a flute 是如來名號品
271 47 pǐn a family name 是如來名號品
272 47 pǐn character; style 是如來名號品
273 47 pǐn pink; light red 是如來名號品
274 47 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 是如來名號品
275 47 pǐn a fret 是如來名號品
276 47 pǐn Pin 是如來名號品
277 47 pǐn a rank in the imperial government 是如來名號品
278 47 pǐn standard 是如來名號品
279 47 pǐn chapter; varga 是如來名號品
280 45 què a watchtower; a guard tower 闕本
281 45 quē a fault; deficiency; a mistake 闕本
282 45 què palace 闕本
283 45 què a stone carving in front of a tomb 闕本
284 45 quē to be deficient 闕本
285 45 quē to reserve; to put to the side 闕本
286 45 quē Que 闕本
287 45 quē an unfilled official position 闕本
288 45 quē to lose 闕本
289 45 quē omitted 闕本
290 44 後秦 Hòu Qín Later Qin 後秦弘始年羅什譯
291 43 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 隋翻經沙門及學士等撰
292 43 沙門 shāmén sramana 隋翻經沙門及學士等撰
293 43 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 隋翻經沙門及學士等撰
294 42 bié other 羅別譯
295 42 bié special 羅別譯
296 42 bié to leave 羅別譯
297 42 bié to distinguish 羅別譯
298 42 bié to pin 羅別譯
299 42 bié to insert; to jam 羅別譯
300 42 bié to turn 羅別譯
301 42 bié Bie 羅別譯
302 42 wéi to act as; to serve 色為非常念經一卷
303 42 wéi to change into; to become 色為非常念經一卷
304 42 wéi to be; is 色為非常念經一卷
305 42 wéi to do 色為非常念經一卷
306 42 wèi to support; to help 色為非常念經一卷
307 42 wéi to govern 色為非常念經一卷
308 42 wèi to be; bhū 色為非常念經一卷
309 40 Wu 吳黃武年支謙譯
310 40 Jiangsu 吳黃武年支謙譯
311 40 Wu 吳黃武年支謙譯
312 40 Wu dialect 吳黃武年支謙譯
313 40 Eastern Wu 吳黃武年支謙譯
314 40 to speak loudly 吳黃武年支謙譯
315 38 羅什 luó shén Kumārajīva 後秦弘始年羅什譯
316 38 gòng to share 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
317 38 gòng Communist 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
318 38 gòng to connect; to join; to combine 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
319 38 gòng to include 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
320 38 gòng same; in common 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
321 38 gǒng to cup one fist in the other hand 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
322 38 gǒng to surround; to circle 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
323 38 gōng to provide 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
324 38 gōng respectfully 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
325 38 gōng Gong 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
326 38 suǒ a few; various; some 一名空寂菩薩所問經
327 38 suǒ a place; a location 一名空寂菩薩所問經
328 38 suǒ indicates a passive voice 一名空寂菩薩所問經
329 38 suǒ an ordinal number 一名空寂菩薩所問經
330 38 suǒ meaning 一名空寂菩薩所問經
331 38 suǒ garrison 一名空寂菩薩所問經
332 38 suǒ place; pradeśa 一名空寂菩薩所問經
333 34 支謙 zhī qiān Zhi Qian 吳黃武年支謙譯
334 34 method; way 晉惠帝世沙門帛法祖譯
335 34 France 晉惠帝世沙門帛法祖譯
336 34 the law; rules; regulations 晉惠帝世沙門帛法祖譯
337 34 the teachings of the Buddha; Dharma 晉惠帝世沙門帛法祖譯
338 34 a standard; a norm 晉惠帝世沙門帛法祖譯
339 34 an institution 晉惠帝世沙門帛法祖譯
340 34 to emulate 晉惠帝世沙門帛法祖譯
341 34 magic; a magic trick 晉惠帝世沙門帛法祖譯
342 34 punishment 晉惠帝世沙門帛法祖譯
343 34 Fa 晉惠帝世沙門帛法祖譯
344 34 a precedent 晉惠帝世沙門帛法祖譯
345 34 a classification of some kinds of Han texts 晉惠帝世沙門帛法祖譯
346 34 relating to a ceremony or rite 晉惠帝世沙門帛法祖譯
347 34 Dharma 晉惠帝世沙門帛法祖譯
348 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 晉惠帝世沙門帛法祖譯
349 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 晉惠帝世沙門帛法祖譯
350 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 晉惠帝世沙門帛法祖譯
351 34 quality; characteristic 晉惠帝世沙門帛法祖譯
352 32 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 遺日說般若經一卷
353 32 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 遺日說般若經一卷
354 32 shuì to persuade 遺日說般若經一卷
355 32 shuō to teach; to recite; to explain 遺日說般若經一卷
356 32 shuō a doctrine; a theory 遺日說般若經一卷
357 32 shuō to claim; to assert 遺日說般若經一卷
358 32 shuō allocution 遺日說般若經一卷
359 32 shuō to criticize; to scold 遺日說般若經一卷
360 32 shuō to indicate; to refer to 遺日說般若經一卷
361 32 shuō speach; vāda 遺日說般若經一卷
362 32 shuō to speak; bhāṣate 遺日說般若經一卷
363 32 shuō to instruct 遺日說般若經一卷
364 31 liù six 正法華經六卷
365 31 liù sixth 正法華經六卷
366 31 liù a note on the Gongche scale 正法華經六卷
367 31 liù six; ṣaṭ 正法華經六卷
368 31 Suí Sui Dynasty 隋翻經沙門及學士等撰
369 31 shí time; a point or period of time 始造浴佛時經一卷
370 31 shí a season; a quarter of a year 始造浴佛時經一卷
371 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 始造浴佛時經一卷
372 31 shí fashionable 始造浴佛時經一卷
373 31 shí fate; destiny; luck 始造浴佛時經一卷
374 31 shí occasion; opportunity; chance 始造浴佛時經一卷
375 31 shí tense 始造浴佛時經一卷
376 31 shí particular; special 始造浴佛時經一卷
377 31 shí to plant; to cultivate 始造浴佛時經一卷
378 31 shí an era; a dynasty 始造浴佛時經一卷
379 31 shí time [abstract] 始造浴佛時經一卷
380 31 shí seasonal 始造浴佛時經一卷
381 31 shí to wait upon 始造浴佛時經一卷
382 31 shí hour 始造浴佛時經一卷
383 31 shí appropriate; proper; timely 始造浴佛時經一卷
384 31 shí Shi 始造浴佛時經一卷
385 31 shí a present; currentlt 始造浴佛時經一卷
386 31 shí time; kāla 始造浴佛時經一卷
387 31 shí at that time; samaya 始造浴佛時經一卷
388 31 seven 海意經七卷
389 31 a genre of poetry 海意經七卷
390 31 seventh day memorial ceremony 海意經七卷
391 31 seven; sapta 海意經七卷
392 30 三昧 sānmèi samadhi 淨度三昧經一卷
393 30 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 淨度三昧經一卷
394 30 eight 菩薩戒經八卷
395 30 Kangxi radical 12 菩薩戒經八卷
396 30 eighth 菩薩戒經八卷
397 30 all around; all sides 菩薩戒經八卷
398 30 eight; aṣṭa 菩薩戒經八卷
399 29 元嘉 yuánjiā Yuanjia reign 宋元嘉年求那跋陀羅譯
400 29 zhuàn to compile 隋翻經沙門及學士等撰
401 29 zhuàn to compose; to write 隋翻經沙門及學士等撰
402 29 zhuàn to make using one's hands 隋翻經沙門及學士等撰
403 29 zhuàn to prepare; to provide 隋翻經沙門及學士等撰
404 29 zhuàn to take by the hand 隋翻經沙門及學士等撰
405 29 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 隋翻經沙門及學士等撰
406 29 zhuàn inclination; interest 隋翻經沙門及學士等撰
407 28 神呪 shénzhòu charm; spell 孔雀王神呪經一卷
408 28 弘始 hóng Shǐ Hong Shi 後秦弘始年羅什譯
409 28 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 四部喻經一卷
410 28 Yu 四部喻經一卷
411 28 to explain 四部喻經一卷
412 28 to understand 四部喻經一卷
413 28 allegory; dṛṣṭānta 四部喻經一卷
414 28 安世高 ān shì gāo An Shigao 右二經後漢世安世高譯
415 28 luó Luo 羅別譯
416 28 luó to catch; to capture 羅別譯
417 28 luó gauze 羅別譯
418 28 luó a sieve; cloth for filtering 羅別譯
419 28 luó a net for catching birds 羅別譯
420 28 luó to recruit 羅別譯
421 28 luó to include 羅別譯
422 28 luó to distribute 羅別譯
423 28 luó ra 羅別譯
424 28 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 梵志闍孫經一卷
425 27 三經 sān jīng three sutras; group of three scriptures 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
426 25 長者 zhǎngzhě the elderly 長者賢首經一卷
427 25 長者 zhǎngzhě an elder 長者賢首經一卷
428 25 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 長者賢首經一卷
429 25 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 長者賢首經一卷
430 25 female; feminine 阿闍世女經一卷
431 25 female 阿闍世女經一卷
432 25 Kangxi radical 38 阿闍世女經一卷
433 25 to marry off a daughter 阿闍世女經一卷
434 25 daughter 阿闍世女經一卷
435 25 soft; feminine 阿闍世女經一卷
436 25 the Maiden lunar lodging 阿闍世女經一卷
437 25 woman; nārī 阿闍世女經一卷
438 25 daughter; duhitṛ 阿闍世女經一卷
439 25 開皇 Kāi Huáng Kai Huang reign 大隋開皇年崛多譯
440 25 開皇 kāihuáng Kaihuang 大隋開皇年崛多譯
441 24 rén person; people; a human being 人有五力經一卷
442 24 rén Kangxi radical 9 人有五力經一卷
443 24 rén a kind of person 人有五力經一卷
444 24 rén everybody 人有五力經一卷
445 24 rén adult 人有五力經一卷
446 24 rén somebody; others 人有五力經一卷
447 24 rén an upright person 人有五力經一卷
448 24 rén person; manuṣya 人有五力經一卷
449 24 to gather; to collect 法句集二卷
450 24 collected works; collection 法句集二卷
451 24 to stablize; to settle 法句集二卷
452 24 used in place names 法句集二卷
453 24 to mix; to blend 法句集二卷
454 24 to hit the mark 法句集二卷
455 24 to compile 法句集二卷
456 24 to finish; to accomplish 法句集二卷
457 24 to rest; to perch 法句集二卷
458 24 a market 法句集二卷
459 24 the origin of suffering 法句集二卷
460 24 děng et cetera; and so on 隋翻經沙門及學士等撰
461 24 děng to wait 隋翻經沙門及學士等撰
462 24 děng to be equal 隋翻經沙門及學士等撰
463 24 děng degree; level 隋翻經沙門及學士等撰
464 24 děng to compare 隋翻經沙門及學士等撰
465 24 děng same; equal; sama 隋翻經沙門及學士等撰
466 24 真諦 zhēndì truth 陳世真諦譯
467 24 真諦 zhēndì paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 陳世真諦譯
468 24 真諦 zhēndì Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha 陳世真諦譯
469 23 chén Chen 陳世真諦譯
470 23 chén Chen of the Southern dynasties 陳世真諦譯
471 23 chén to arrange 陳世真諦譯
472 23 chén to display; to exhibit 陳世真諦譯
473 23 chén to narrate; to state; to explain 陳世真諦譯
474 23 chén stale 陳世真諦譯
475 23 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳世真諦譯
476 23 chén aged [wine]; matured 陳世真諦譯
477 23 chén a path to a residence 陳世真諦譯
478 23 zhèn a battle; a battle array 陳世真諦譯
479 23 南齊 Nán Qí Southern Qi Dynasty 南齊永明年沙
480 23 南齊 nán qí Southern Qi 南齊永明年沙
481 23 黃武 huángwǔ Huangwu reign 吳黃武年支謙譯
482 23 婆羅門 póluómén Brahmin; 五百婆羅門問有無經一卷
483 23 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 五百婆羅門問有無經一卷
484 23 zhī to support 留支於相州譯
485 23 zhī a branch 留支於相州譯
486 23 zhī a sect; a denomination; a division 留支於相州譯
487 23 zhī Kangxi radical 65 留支於相州譯
488 23 zhī hands and feet; limb 留支於相州譯
489 23 zhī to disperse; to pay 留支於相州譯
490 23 zhī earthly branch 留支於相州譯
491 23 zhī Zhi 留支於相州譯
492 23 zhī able to sustain 留支於相州譯
493 23 zhī to receive; to draw; to get 留支於相州譯
494 23 zhī to dispatch; to assign 留支於相州譯
495 23 zhī limb; avayava 留支於相州譯
496 23 Kangxi radical 71 舊錄有目而無經本
497 23 to not have; without 舊錄有目而無經本
498 23 mo 舊錄有目而無經本
499 23 to not have 舊錄有目而無經本
500 23 Wu 舊錄有目而無經本

Frequencies of all Words

Top 845

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 2489 juǎn to coil; to roll 合三百七十八部六百十卷
2 2489 juǎn a coil; a roll; a scroll 合三百七十八部六百十卷
3 2489 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 合三百七十八部六百十卷
4 2489 juǎn roll 合三百七十八部六百十卷
5 2489 juǎn to sweep up; to carry away 合三百七十八部六百十卷
6 2489 juǎn to involve; to embroil 合三百七十八部六百十卷
7 2489 juǎn a break roll 合三百七十八部六百十卷
8 2489 juàn an examination paper 合三百七十八部六百十卷
9 2489 juàn a file 合三百七十八部六百十卷
10 2489 quán crinkled; curled 合三百七十八部六百十卷
11 2489 juǎn to include 合三百七十八部六百十卷
12 2489 juǎn to store away 合三百七十八部六百十卷
13 2489 juǎn to sever; to break off 合三百七十八部六百十卷
14 2489 juǎn Juan 合三百七十八部六百十卷
15 2489 juàn a scroll 合三百七十八部六百十卷
16 2489 juàn tired 合三百七十八部六百十卷
17 2489 quán beautiful 合三百七十八部六百十卷
18 2489 juǎn wrapped 合三百七十八部六百十卷
19 2029 one 猛施經一卷
20 2029 Kangxi radical 1 猛施經一卷
21 2029 as soon as; all at once 猛施經一卷
22 2029 pure; concentrated 猛施經一卷
23 2029 whole; all 猛施經一卷
24 2029 first 猛施經一卷
25 2029 the same 猛施經一卷
26 2029 each 猛施經一卷
27 2029 certain 猛施經一卷
28 2029 throughout 猛施經一卷
29 2029 used in between a reduplicated verb 猛施經一卷
30 2029 sole; single 猛施經一卷
31 2029 a very small amount 猛施經一卷
32 2029 Yi 猛施經一卷
33 2029 other 猛施經一卷
34 2029 to unify 猛施經一卷
35 2029 accidentally; coincidentally 猛施經一卷
36 2029 abruptly; suddenly 猛施經一卷
37 2029 or 猛施經一卷
38 2029 one; eka 猛施經一卷
39 1395 jīng to go through; to experience 閑居經十卷
40 1395 jīng a sutra; a scripture 閑居經十卷
41 1395 jīng warp 閑居經十卷
42 1395 jīng longitude 閑居經十卷
43 1395 jīng often; regularly; frequently 閑居經十卷
44 1395 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 閑居經十卷
45 1395 jīng a woman's period 閑居經十卷
46 1395 jīng to bear; to endure 閑居經十卷
47 1395 jīng to hang; to die by hanging 閑居經十卷
48 1395 jīng classics 閑居經十卷
49 1395 jīng to be frugal; to save 閑居經十卷
50 1395 jīng a classic; a scripture; canon 閑居經十卷
51 1395 jīng a standard; a norm 閑居經十卷
52 1395 jīng a section of a Confucian work 閑居經十卷
53 1395 jīng to measure 閑居經十卷
54 1395 jīng human pulse 閑居經十卷
55 1395 jīng menstruation; a woman's period 閑居經十卷
56 1395 jīng sutra; discourse 閑居經十卷
57 618 to translate; to interpret 晉世沙門竺法護譯
58 618 to explain 晉世沙門竺法護譯
59 618 to decode; to encode 晉世沙門竺法護譯
60 343 chū to go out; to leave 出要經二十卷
61 343 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出要經二十卷
62 343 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出要經二十卷
63 343 chū to extend; to spread 出要經二十卷
64 343 chū to appear 出要經二十卷
65 343 chū to exceed 出要經二十卷
66 343 chū to publish; to post 出要經二十卷
67 343 chū to take up an official post 出要經二十卷
68 343 chū to give birth 出要經二十卷
69 343 chū a verb complement 出要經二十卷
70 343 chū to occur; to happen 出要經二十卷
71 343 chū to divorce 出要經二十卷
72 343 chū to chase away 出要經二十卷
73 343 chū to escape; to leave 出要經二十卷
74 343 chū to give 出要經二十卷
75 343 chū to emit 出要經二十卷
76 343 chū quoted from 出要經二十卷
77 343 chū to go out; to leave 出要經二十卷
78 304 shì a generation 晉世沙門竺法護譯
79 304 shì a period of thirty years 晉世沙門竺法護譯
80 304 shì the world 晉世沙門竺法護譯
81 304 shì years; age 晉世沙門竺法護譯
82 304 shì a dynasty 晉世沙門竺法護譯
83 304 shì secular; worldly 晉世沙門竺法護譯
84 304 shì over generations 晉世沙門竺法護譯
85 304 shì always 晉世沙門竺法護譯
86 304 shì world 晉世沙門竺法護譯
87 304 shì a life; a lifetime 晉世沙門竺法護譯
88 304 shì an era 晉世沙門竺法護譯
89 304 shì from generation to generation; across generations 晉世沙門竺法護譯
90 304 shì to keep good family relations 晉世沙門竺法護譯
91 304 shì Shi 晉世沙門竺法護譯
92 304 shì a geologic epoch 晉世沙門竺法護譯
93 304 shì hereditary 晉世沙門竺法護譯
94 304 shì later generations 晉世沙門竺法護譯
95 304 shì a successor; an heir 晉世沙門竺法護譯
96 304 shì the current times 晉世沙門竺法護譯
97 304 shì loka; a world 晉世沙門竺法護譯
98 258 míng measure word for people 一名猛施道地經
99 258 míng fame; renown; reputation 一名猛施道地經
100 258 míng a name; personal name; designation 一名猛施道地經
101 258 míng rank; position 一名猛施道地經
102 258 míng an excuse 一名猛施道地經
103 258 míng life 一名猛施道地經
104 258 míng to name; to call 一名猛施道地經
105 258 míng to express; to describe 一名猛施道地經
106 258 míng to be called; to have the name 一名猛施道地經
107 258 míng to own; to possess 一名猛施道地經
108 258 míng famous; renowned 一名猛施道地經
109 258 míng moral 一名猛施道地經
110 258 míng name; naman 一名猛施道地經
111 258 míng fame; renown; yasas 一名猛施道地經
112 240 èr two 孛本經二卷
113 240 èr Kangxi radical 7 孛本經二卷
114 240 èr second 孛本經二卷
115 240 èr twice; double; di- 孛本經二卷
116 240 èr another; the other 孛本經二卷
117 240 èr more than one kind 孛本經二卷
118 240 èr two; dvā; dvi 孛本經二卷
119 240 èr both; dvaya 孛本經二卷
120 219 nián year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
121 219 nián New Year festival 宋元嘉年求那跋陀羅譯
122 219 nián age 宋元嘉年求那跋陀羅譯
123 219 nián life span; life expectancy 宋元嘉年求那跋陀羅譯
124 219 nián an era; a period 宋元嘉年求那跋陀羅譯
125 219 nián a date 宋元嘉年求那跋陀羅譯
126 219 nián time; years 宋元嘉年求那跋陀羅譯
127 219 nián harvest 宋元嘉年求那跋陀羅譯
128 219 nián annual; every year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
129 219 nián year; varṣa 宋元嘉年求那跋陀羅譯
130 181 yòu right; right-hand 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
131 181 yòu to help; to assist 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
132 181 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
133 181 yòu to bless and protect 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
134 181 yòu an official building 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
135 181 yòu the west 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
136 181 yòu right wing; conservative 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
137 181 yòu super 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
138 181 yòu right 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
139 181 yòu right; dakṣiṇa 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
140 155 běn measure word for books 闕本
141 155 běn this (city, week, etc) 闕本
142 155 běn originally; formerly 闕本
143 155 běn to be one's own 闕本
144 155 běn origin; source; root; foundation; basis 闕本
145 155 běn the roots of a plant 闕本
146 155 běn self 闕本
147 155 běn measure word for flowering plants 闕本
148 155 běn capital 闕本
149 155 běn main; central; primary 闕本
150 155 běn according to 闕本
151 155 běn a version; an edition 闕本
152 155 běn a memorial [presented to the emperor] 闕本
153 155 běn a book 闕本
154 155 běn trunk of a tree 闕本
155 155 běn to investigate the root of 闕本
156 155 běn a manuscript for a play 闕本
157 155 běn Ben 闕本
158 155 běn root; origin; mula 闕本
159 155 běn becoming, being, existing; bhava 闕本
160 155 běn former; previous; pūrva 闕本
161 134 jìn shanxi 晉世沙門竺法護譯
162 134 jìn jin [dynasty] 晉世沙門竺法護譯
163 134 jìn to move forward; to promote; to advance 晉世沙門竺法護譯
164 134 jìn to raise 晉世沙門竺法護譯
165 134 jìn Jin [state] 晉世沙門竺法護譯
166 134 jìn Jin 晉世沙門竺法護譯
167 108 different; other 異了本生死經一卷
168 108 to distinguish; to separate; to discriminate 異了本生死經一卷
169 108 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
170 108 unfamiliar; foreign 異了本生死經一卷
171 108 unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
172 108 to marvel; to wonder 異了本生死經一卷
173 108 another; other 異了本生死經一卷
174 108 distinction; viśeṣa 異了本生死經一卷
175 107 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 晉世沙門竺法護譯
176 96 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
177 96 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
178 96 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
179 83 tóng like; same; similar 同號佛名一卷
180 83 tóng simultaneously; coincide 同號佛名一卷
181 83 tóng together 同號佛名一卷
182 83 tóng together 同號佛名一卷
183 83 tóng to be the same 同號佛名一卷
184 83 tòng an alley; a lane 同號佛名一卷
185 83 tóng same- 同號佛名一卷
186 83 tóng to do something for somebody 同號佛名一卷
187 83 tóng Tong 同號佛名一卷
188 83 tóng to meet; to gather together; to join with 同號佛名一卷
189 83 tóng to be unified 同號佛名一卷
190 83 tóng to approve; to endorse 同號佛名一卷
191 83 tóng peace; harmony 同號佛名一卷
192 83 tóng an agreement 同號佛名一卷
193 83 tóng same; sama 同號佛名一卷
194 83 tóng together; saha 同號佛名一卷
195 80 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
196 80 relating to Buddhism 佛從兜率降中陰經四卷
197 80 a statue or image of a Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
198 80 a Buddhist text 佛從兜率降中陰經四卷
199 80 to touch; to stroke 佛從兜率降中陰經四卷
200 80 Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
201 80 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
202 78 four 海龍王經四卷
203 78 note a musical scale 海龍王經四卷
204 78 fourth 海龍王經四卷
205 78 Si 海龍王經四卷
206 78 four; catur 海龍王經四卷
207 73 huò or; either; else 一名善王皇帝功德尊經或為一卷
208 73 huò maybe; perhaps; might; possibly 一名善王皇帝功德尊經或為一卷
209 73 huò some; someone 一名善王皇帝功德尊經或為一卷
210 73 míngnián suddenly 一名善王皇帝功德尊經或為一卷
211 73 huò or; vā 一名善王皇帝功德尊經或為一卷
212 72 sān three 後魏興和三年瞿曇
213 72 sān third 後魏興和三年瞿曇
214 72 sān more than two 後魏興和三年瞿曇
215 72 sān very few 後魏興和三年瞿曇
216 72 sān repeatedly 後魏興和三年瞿曇
217 72 sān San 後魏興和三年瞿曇
218 72 sān three; tri 後魏興和三年瞿曇
219 72 sān sa 後魏興和三年瞿曇
220 72 sān three kinds; trividha 後魏興和三年瞿曇
221 71 in; at 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
222 71 in; at 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
223 71 in; at; to; from 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
224 71 to go; to 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
225 71 to rely on; to depend on 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
226 71 to go to; to arrive at 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
227 71 from 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
228 71 give 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
229 71 oppposing 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
230 71 and 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
231 71 compared to 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
232 71 by 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
233 71 and; as well as 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
234 71 for 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
235 71 Yu 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
236 71 a crow 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
237 71 whew; wow 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
238 71 near to; antike 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯
239 70 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說兜沙經一卷
240 62 wèn to ask 一名空寂菩薩所問經
241 62 wèn to inquire after 一名空寂菩薩所問經
242 62 wèn to interrogate 一名空寂菩薩所問經
243 62 wèn to hold responsible 一名空寂菩薩所問經
244 62 wèn to request something 一名空寂菩薩所問經
245 62 wèn to rebuke 一名空寂菩薩所問經
246 62 wèn to send an official mission bearing gifts 一名空寂菩薩所問經
247 62 wèn news 一名空寂菩薩所問經
248 62 wèn to propose marriage 一名空寂菩薩所問經
249 62 wén to inform 一名空寂菩薩所問經
250 62 wèn to research 一名空寂菩薩所問經
251 62 wèn Wen 一名空寂菩薩所問經
252 62 wèn to 一名空寂菩薩所問經
253 62 wèn a question 一名空寂菩薩所問經
254 62 wèn ask; prccha 一名空寂菩薩所問經
255 60 wáng Wang 孔雀王神呪經一卷
256 60 wáng a king 孔雀王神呪經一卷
257 60 wáng Kangxi radical 96 孔雀王神呪經一卷
258 60 wàng to be king; to rule 孔雀王神呪經一卷
259 60 wáng a prince; a duke 孔雀王神呪經一卷
260 60 wáng grand; great 孔雀王神呪經一卷
261 60 wáng to treat with the ceremony due to a king 孔雀王神呪經一卷
262 60 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 孔雀王神呪經一卷
263 60 wáng the head of a group or gang 孔雀王神呪經一卷
264 60 wáng the biggest or best of a group 孔雀王神呪經一卷
265 60 wáng king; best of a kind; rāja 孔雀王神呪經一卷
266 55 shí ten 合三百七十八部六百十卷
267 55 shí Kangxi radical 24 合三百七十八部六百十卷
268 55 shí tenth 合三百七十八部六百十卷
269 55 shí complete; perfect 合三百七十八部六百十卷
270 55 shí ten; daśa 合三百七十八部六百十卷
271 54 fān to translate 重翻闕本
272 54 fān to flit about; to flap 重翻闕本
273 54 fān to turn over 重翻闕本
274 54 fān to change; to convert; to revise 重翻闕本
275 54 fān to reverse; to withdraw 重翻闕本
276 54 fān turned over; viparyaya 重翻闕本
277 52 後魏 òu wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 後魏興和三年瞿曇
278 52 shì is; are; am; to be 是如來名號品
279 52 shì is exactly 是如來名號品
280 52 shì is suitable; is in contrast 是如來名號品
281 52 shì this; that; those 是如來名號品
282 52 shì really; certainly 是如來名號品
283 52 shì correct; yes; affirmative 是如來名號品
284 52 shì true 是如來名號品
285 52 shì is; has; exists 是如來名號品
286 52 shì used between repetitions of a word 是如來名號品
287 52 shì a matter; an affair 是如來名號品
288 52 shì Shi 是如來名號品
289 52 shì is; bhū 是如來名號品
290 52 shì this; idam 是如來名號品
291 51 zhòu charm; spell; incantation 觀世音懺悔除罪呪經一卷
292 51 zhòu a curse 觀世音懺悔除罪呪經一卷
293 51 zhòu urging; adjure 觀世音懺悔除罪呪經一卷
294 51 zhòu mantra 觀世音懺悔除罪呪經一卷
295 51 five 寶頂經五卷
296 51 fifth musical note 寶頂經五卷
297 51 Wu 寶頂經五卷
298 51 the five elements 寶頂經五卷
299 51 five; pañca 寶頂經五卷
300 50 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘波羅提木叉一卷
301 50 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘波羅提木叉一卷
302 50 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘波羅提木叉一卷
303 50 zhòng heavy 重翻闕本
304 50 chóng to repeat 重翻闕本
305 50 chóng repetition; iteration; layer 重翻闕本
306 50 chóng again 重翻闕本
307 50 zhòng significant; serious; important 重翻闕本
308 50 chóng layered; folded; tiered 重翻闕本
309 50 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重翻闕本
310 50 zhòng sad 重翻闕本
311 50 zhòng a weight 重翻闕本
312 50 zhòng large in amount; valuable 重翻闕本
313 50 zhòng thick; dense; strong 重翻闕本
314 50 zhòng to prefer 重翻闕本
315 50 zhòng to add 重翻闕本
316 50 zhòng cautiously; prudently 重翻闕本
317 50 zhòng heavy; guru 重翻闕本
318 50 lùn to comment; to discuss 成就三乘論一卷
319 50 lùn a theory; a doctrine 成就三乘論一卷
320 50 lùn by the; per 成就三乘論一卷
321 50 lùn to evaluate 成就三乘論一卷
322 50 lùn opinion; speech; statement 成就三乘論一卷
323 50 lùn to convict 成就三乘論一卷
324 50 lùn to edit; to compile 成就三乘論一卷
325 50 lùn a treatise; sastra 成就三乘論一卷
326 50 lùn discussion 成就三乘論一卷
327 49 sòng Song dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
328 49 sòng Song 宋元嘉年求那跋陀羅譯
329 49 sòng Liu Song Dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
330 49 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
331 49 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
332 48 big; huge; large 大忍辱經十卷
333 48 Kangxi radical 37 大忍辱經十卷
334 48 great; major; important 大忍辱經十卷
335 48 size 大忍辱經十卷
336 48 old 大忍辱經十卷
337 48 greatly; very 大忍辱經十卷
338 48 oldest; earliest 大忍辱經十卷
339 48 adult 大忍辱經十卷
340 48 tài greatest; grand 大忍辱經十卷
341 48 dài an important person 大忍辱經十卷
342 48 senior 大忍辱經十卷
343 48 approximately 大忍辱經十卷
344 48 tài greatest; grand 大忍辱經十卷
345 48 an element 大忍辱經十卷
346 48 great; mahā 大忍辱經十卷
347 47 pǐn product; goods; thing 是如來名號品
348 47 pǐn degree; rate; grade; a standard 是如來名號品
349 47 pǐn a work (of art) 是如來名號品
350 47 pǐn kind; type; category; variety 是如來名號品
351 47 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 是如來名號品
352 47 pǐn to sample; to taste; to appreciate 是如來名號品
353 47 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 是如來名號品
354 47 pǐn to play a flute 是如來名號品
355 47 pǐn a family name 是如來名號品
356 47 pǐn character; style 是如來名號品
357 47 pǐn pink; light red 是如來名號品
358 47 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 是如來名號品
359 47 pǐn a fret 是如來名號品
360 47 pǐn Pin 是如來名號品
361 47 pǐn a rank in the imperial government 是如來名號品
362 47 pǐn standard 是如來名號品
363 47 pǐn chapter; varga 是如來名號品
364 45 què a watchtower; a guard tower 闕本
365 45 quē a fault; deficiency; a mistake 闕本
366 45 què palace 闕本
367 45 què a stone carving in front of a tomb 闕本
368 45 quē to be deficient 闕本
369 45 quē to reserve; to put to the side 闕本
370 45 quē Que 闕本
371 45 quē an unfilled official position 闕本
372 45 quē to lose 闕本
373 45 quē omitted 闕本
374 44 後秦 Hòu Qín Later Qin 後秦弘始年羅什譯
375 43 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 隋翻經沙門及學士等撰
376 43 沙門 shāmén sramana 隋翻經沙門及學士等撰
377 43 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 隋翻經沙門及學士等撰
378 42 bié do not; must not 羅別譯
379 42 bié other 羅別譯
380 42 bié special 羅別譯
381 42 bié to leave 羅別譯
382 42 bié besides; moreover; furthermore; in addition 羅別譯
383 42 bié to distinguish 羅別譯
384 42 bié to pin 羅別譯
385 42 bié to insert; to jam 羅別譯
386 42 bié to turn 羅別譯
387 42 bié Bie 羅別譯
388 42 bié other; anya 羅別譯
389 42 wèi for; to 色為非常念經一卷
390 42 wèi because of 色為非常念經一卷
391 42 wéi to act as; to serve 色為非常念經一卷
392 42 wéi to change into; to become 色為非常念經一卷
393 42 wéi to be; is 色為非常念經一卷
394 42 wéi to do 色為非常念經一卷
395 42 wèi for 色為非常念經一卷
396 42 wèi because of; for; to 色為非常念經一卷
397 42 wèi to 色為非常念經一卷
398 42 wéi in a passive construction 色為非常念經一卷
399 42 wéi forming a rehetorical question 色為非常念經一卷
400 42 wéi forming an adverb 色為非常念經一卷
401 42 wéi to add emphasis 色為非常念經一卷
402 42 wèi to support; to help 色為非常念經一卷
403 42 wéi to govern 色為非常念經一卷
404 42 wèi to be; bhū 色為非常念經一卷
405 40 Wu 吳黃武年支謙譯
406 40 Jiangsu 吳黃武年支謙譯
407 40 Wu 吳黃武年支謙譯
408 40 Wu dialect 吳黃武年支謙譯
409 40 Eastern Wu 吳黃武年支謙譯
410 40 to speak loudly 吳黃武年支謙譯
411 38 羅什 luó shén Kumārajīva 後秦弘始年羅什譯
412 38 gòng together 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
413 38 gòng to share 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
414 38 gòng Communist 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
415 38 gòng to connect; to join; to combine 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
416 38 gòng to include 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
417 38 gòng all together; in total 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
418 38 gòng same; in common 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
419 38 gòng and 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
420 38 gǒng to cup one fist in the other hand 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
421 38 gǒng to surround; to circle 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
422 38 gōng to provide 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
423 38 gōng respectfully 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
424 38 gōng Gong 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
425 38 gòng together; saha 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯
426 38 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一名空寂菩薩所問經
427 38 suǒ an office; an institute 一名空寂菩薩所問經
428 38 suǒ introduces a relative clause 一名空寂菩薩所問經
429 38 suǒ it 一名空寂菩薩所問經
430 38 suǒ if; supposing 一名空寂菩薩所問經
431 38 suǒ a few; various; some 一名空寂菩薩所問經
432 38 suǒ a place; a location 一名空寂菩薩所問經
433 38 suǒ indicates a passive voice 一名空寂菩薩所問經
434 38 suǒ that which 一名空寂菩薩所問經
435 38 suǒ an ordinal number 一名空寂菩薩所問經
436 38 suǒ meaning 一名空寂菩薩所問經
437 38 suǒ garrison 一名空寂菩薩所問經
438 38 suǒ place; pradeśa 一名空寂菩薩所問經
439 38 suǒ that which; yad 一名空寂菩薩所問經
440 35 yǒu is; are; to exist 舊錄有目而無經本
441 35 yǒu to have; to possess 舊錄有目而無經本
442 35 yǒu indicates an estimate 舊錄有目而無經本
443 35 yǒu indicates a large quantity 舊錄有目而無經本
444 35 yǒu indicates an affirmative response 舊錄有目而無經本
445 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 舊錄有目而無經本
446 35 yǒu used to compare two things 舊錄有目而無經本
447 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 舊錄有目而無經本
448 35 yǒu used before the names of dynasties 舊錄有目而無經本
449 35 yǒu a certain thing; what exists 舊錄有目而無經本
450 35 yǒu multiple of ten and ... 舊錄有目而無經本
451 35 yǒu abundant 舊錄有目而無經本
452 35 yǒu purposeful 舊錄有目而無經本
453 35 yǒu You 舊錄有目而無經本
454 35 yǒu 1. existence; 2. becoming 舊錄有目而無經本
455 35 yǒu becoming; bhava 舊錄有目而無經本
456 34 支謙 zhī qiān Zhi Qian 吳黃武年支謙譯
457 34 method; way 晉惠帝世沙門帛法祖譯
458 34 France 晉惠帝世沙門帛法祖譯
459 34 the law; rules; regulations 晉惠帝世沙門帛法祖譯
460 34 the teachings of the Buddha; Dharma 晉惠帝世沙門帛法祖譯
461 34 a standard; a norm 晉惠帝世沙門帛法祖譯
462 34 an institution 晉惠帝世沙門帛法祖譯
463 34 to emulate 晉惠帝世沙門帛法祖譯
464 34 magic; a magic trick 晉惠帝世沙門帛法祖譯
465 34 punishment 晉惠帝世沙門帛法祖譯
466 34 Fa 晉惠帝世沙門帛法祖譯
467 34 a precedent 晉惠帝世沙門帛法祖譯
468 34 a classification of some kinds of Han texts 晉惠帝世沙門帛法祖譯
469 34 relating to a ceremony or rite 晉惠帝世沙門帛法祖譯
470 34 Dharma 晉惠帝世沙門帛法祖譯
471 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 晉惠帝世沙門帛法祖譯
472 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 晉惠帝世沙門帛法祖譯
473 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 晉惠帝世沙門帛法祖譯
474 34 quality; characteristic 晉惠帝世沙門帛法祖譯
475 32 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 遺日說般若經一卷
476 32 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 遺日說般若經一卷
477 32 shuì to persuade 遺日說般若經一卷
478 32 shuō to teach; to recite; to explain 遺日說般若經一卷
479 32 shuō a doctrine; a theory 遺日說般若經一卷
480 32 shuō to claim; to assert 遺日說般若經一卷
481 32 shuō allocution 遺日說般若經一卷
482 32 shuō to criticize; to scold 遺日說般若經一卷
483 32 shuō to indicate; to refer to 遺日說般若經一卷
484 32 shuō speach; vāda 遺日說般若經一卷
485 32 shuō to speak; bhāṣate 遺日說般若經一卷
486 32 shuō to instruct 遺日說般若經一卷
487 31 liù six 正法華經六卷
488 31 liù sixth 正法華經六卷
489 31 liù a note on the Gongche scale 正法華經六卷
490 31 liù six; ṣaṭ 正法華經六卷
491 31 Suí Sui Dynasty 隋翻經沙門及學士等撰
492 31 shí time; a point or period of time 始造浴佛時經一卷
493 31 shí a season; a quarter of a year 始造浴佛時經一卷
494 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 始造浴佛時經一卷
495 31 shí at that time 始造浴佛時經一卷
496 31 shí fashionable 始造浴佛時經一卷
497 31 shí fate; destiny; luck 始造浴佛時經一卷
498 31 shí occasion; opportunity; chance 始造浴佛時經一卷
499 31 shí tense 始造浴佛時經一卷
500 31 shí particular; special 始造浴佛時經一卷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
chū to go out; to leave
shì loka; a world
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
nián year; varṣa
yòu right; dakṣiṇa
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
阿鸠留经 阿鳩留經 97 Aguru Sutra
阿差末 97 Akṣayamati (Echamo)
阿閦佛国经 阿閦佛國經 196 Akṣobhya Buddha Sutra
阿梵和利 196 Āmrapālī; Ambapālī
阿含口解 196 Discourse of the Explanation
阿含正行经 阿含正行經 196 Ahan Zheng Xing Jing
爱经 愛經 195 Kama Sutra
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安法钦 安法欽 196 An Faqin
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安世高 196 An Shigao
安宅神呪经 安宅神呪經 196 Sutra on the Mantra for a Safe Home; An Zhai Shen Zhou Jing
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律 196 Aniruddha
阿那律八念经 阿那律八念經 196 Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难七梦经 阿難七夢經 196 Anan Qi Meng Jing
阿难四事经 阿難四事經 196 Sutra Spoken by Ananda on Four Matters; Anan Si Shi Jing
阿难同学经 阿難同學經 196 Anan Tongxue Jing
阿难问事佛吉凶经 阿難問事佛吉凶經 196 Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿耨达龙王经 阿耨達龍王經 196 Naga King Anavatapta Sutra
阿耨风经 阿耨風經 196 Anoufeng Jing; Udaka Sutta
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙毘婆沙论 阿毘曇毘婆沙論 196 Abhidharma vibhāṣā śāstra
阿毘昙五法经 阿毘曇五法經 196 Scripture on the Five Dharmas of the Abhidharma
阿毘昙五法行经 阿毘曇五法行經 196 Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing
阿毘昙心论 阿毘曇心論 196 Abhidharma hṛdaya śāstra
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王经 阿闍世王經 196 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing
阿术达 阿術達 65 Asuddharta
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八部佛名经 八部佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant
八大人觉 八大人覺 98 Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
八佛名经 八佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
八吉祥神呪经 八吉祥神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky and Spiritual Mantras; Ba Jixiang Shen Zhou Jing
八师经 八師經 98 Sutra on Eight Teachers; Ba Shi Jing
八阳神呪经 八陽神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Ba Yang Shen Zhou Jing)
八正道经 八正道經 98 Sutra on the Eightfold Noble Path; Ba Zheng Dao Jing
百佛名经 百佛名經 98 Bai Fo Ming Jing
百六十品经 百六十品經 98 Sutra in One Hundred and Sixty Parts
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
百字论 百字論 98 Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun
白延 98 Bai Yan
跋摩 98 Buddhavarman
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝梁经 寶梁經 98 Ratnarāśi; Bao Liang Jing
宝女经 寶女經 98 Bao Nu Jing
宝如来三昧经 寶如來三昧經 98 Bao Rulai Sanmei Jing
胞胎经 胞胎經 98 Garbhāvakrāntinirdeśa; Bao Tai Jing
宝网经 寶網經 98 Ratnajālīparipṛcchā; Bao Wang Jing
宝行王正论 寶行王正論 98 Garland of Jewels; Ratnavali
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
薄拘罗经 薄拘羅經 98 Bakkulasutta
宝女问慧经 寶女問慧經 98 Bao Nu Wen Hui Jing
宝月 寶月 98 Ratnacandra
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北方 98 The North
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
孛经抄 孛經抄 98 Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra
北凉 北涼 66 Northern Liang
贝多树下思惟十二因缘经 貝多樹下思惟十二因緣經 98 Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing
卑摩罗叉 卑摩羅叉 98 Vimalāksa
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
本相猗致经 本相猗致經 98 Sutra on the Causes of Forms of Existence; Ben Xiang Yi Zhi Jing
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
本记 本記 66 Annals
本事经 本事經 98 Itivṛttakasūtra; Benshi Jing
弊魔试目连经 弊魔試目連經 98 Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta
别译杂阿含经 別譯雜阿含經 98 An Alternative Translation of the Saṃyukta āgama; Saṁyukatāgamasūtra
鞞摩肃经 鞞摩肅經 66 Bimosu Jing; Vekhaṇasasutta
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
宾头卢突罗阇为优陀延王说法经 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法經 98 Bintoulu Tu Luo She Wei Youtuoyan Wang Shuofa Jing
比丘听施经 比丘聽施經 98 Biqiu Ting Shi Jing
帛尸梨蜜多罗 帛尸梨蜜多羅 98 Śrīmitra
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波斯 66 Persia
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
不增不减经 不增不減經 98 Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing
不自守意经 不自守意經 98 Fo Shuo Bu Zi Shou Yi Jing; Pamādavihārī; Pamadaviharin Sutta
不必定入定入印经 不必定入定入印經 98 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Bubi Ding Dingzhi Ru Yin Jing
不空羂索经 不空羂索經 98 Amoghapasa Sutra
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
不退转法轮经 不退轉法輪經 98 Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing
禅法要解 禪法要解 99 Chan Fa Yao Jie
禅行法想经 禪行法想經 99 Sutra on the Perception of Dharmas in Meditation Practice; Chan Xing Fa Xiang Jing
禅行三十七品经 禪行三十七品經 99 Chan Xing San Shi Qi Pin Jing
禅要经 禪要經 99 Chan Yao Jing
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长安大寺 長安大寺 99 Chang'an Da Temple
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
长寿王经 長壽王經 99 Changshou Wang Jing
超日明三昧经 超日明三昧經 99 Chao Ri Ming Sanmei Jing
成具光明定意经 成具光明定意經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration; Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
城喻经 城喻經 99 Nagara Sutta
称扬诸佛功德经 稱揚諸佛功德經 99 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas ; Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
持世经 持世經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Shi Jing
持心梵天所问经 持心梵天所問經 99 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Chi Xin Fantian Suo Wen Jing
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
出家功德经 出家功德經 99 Chujia Gongde Jing
出家缘经 出家緣經 99 Chujia Yuan Jing
纯陀 純陀 99 Cunda
除业 除業 99 Vikiranosnisa
大哀经 大哀經 100 tathāgatamahākaruṇānirdeśa; Da Ai Jing
大安般经 大安般經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
涅槃经本有今无偈论 涅槃經本有今無偈論 100 Da Ban Niepan Jing Ben You Jin Wu Ji Lun
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大道地经 大道地經 100 Greater Sutra on the Ground of the Way
大法鼓经 大法鼓經 100 Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大迦叶本经 大迦葉本經 100 Da Jiaye Ben Jing
大净法门经 大淨法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Jing Famen Jing
大明度无极经 大明度無極經 100 Da Ming Du Wu Ji Jing
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大树紧那罗王所问经 大樹緊那羅王所問經 100 Drumakinnararājaparipṛcchā; Da Shu Jinnaluo Wang Suo Wen Jing
大通 100 Da Tong reign
大威灯光仙人问疑经 大威燈光仙人問疑經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Da Wei Dengguang Xianren Wen Yi Jing
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大勇菩萨 大勇菩薩 100 Da Yong Pusa
大鱼事经 大魚事經 100 Da Yu Shi Jing
大丈夫论 大丈夫論 100
  1. Treatise on the Great Man
  2. Mahāpuruṣaśāstra; Da Zhangfu Lun
大智度经论 大智度經論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大庄严法门经 大莊嚴法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Zhuangyan Famen Jing
大爱道般泥洹经 大愛道般泥洹經 100 Da'aidao Bannihuan Jing
大爱道比丘尼经 大愛道比丘尼經 100 Da'aidao Biqiuni Jing
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
达多 達多 100 Devadatta
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大方等陀罗尼经 大方等陀羅尼經 100 Pratyutpanna buddhasammukhāvasthita samādhi sūtra; The Great Vaipulya Dhāraṇī sūtra
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
大方等顶王经 大方等頂王經 100 Dafang Guangdeng Ding Wang Jing
大方等如来藏经 大方等如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guangdeng Rulai Zang Jing
大方等修多罗王经 大方等修多羅王經 100 Bhavasaṅkrāntisūtra; Dafang Guangdeng Xiuduoluo Wang Jing
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
大方广宝箧经 大方廣寶篋經 100 Precious Box; Dafangguang Bao Qie Jing
大方廣菩薩十地经 大方廣菩薩十地經 100 Dafangguang Pusa Shi Di Jing
大方广如来秘密藏经 大方廣如來祕密藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafangguang Rulai Mimi Cang Jing
大方广三戒经 大方廣三戒經 100 Saṃvara sūtra; Dafangguang San Jie Jing
大方广十轮经 大方廣十輪經 100 Daśacakrakṣitigarbha; Dafangguang Shi Lun Jing
大光 100 Vistīrṇavatī
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩多罗禅经 達摩多羅禪經 100 Dharmatāra sūtra
当来变经 當來變經 100 Dang Lai Bian Jing
道安 100 Dao An
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
稻芉经 稻芉經 100 Śālistambhakasūtra; Dao Gan Jing
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道神足无极变化经 道神足無極變化經 100 Dao Shenzu Wu Ji Bianhua Jing
道树三昧经 道樹三昧經 100 Bodhi Tree Samadhi Sutra
道泰 100 Dao Tai
道行般若波罗蜜经 道行般若波羅蜜經 100 sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘顶王经 大乘頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 100 Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing)
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘同性经 大乘同性經 100 Mahāyānābhisamaya; Dasheng Tong Xing Jing
大十二门经 大十二門經 100 Sutra on the Great Twelve Gates
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大意经 大意經 100 Dayi Jing; Mahāmati
大云轮经 大雲輪經 100 Sutra for the Rain of the Great Cloud
德护长者经 德護長者經 100 Śrīguptasūtra; De Hu Zhangzhe Jing
德经 德經 100 De Jing
得无垢女经 得無垢女經 100 Vimaladattāparipṛcchā; De Wu Gou Nu Jing
德光太子经 德光太子經 100 Sutra on Prince Punyarasmi; De Guang Taizi Jing
等集众德三昧经 等集眾德三昧經 100 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra; Deng Ji Zhong De Sanmei Jing)
等目菩萨所问三昧经 等目菩薩所問三昧經 100 Deng Mu Pusa Suo Wen Sanmei Jing
灯指因缘经 燈指因緣經 100 Pradīpadānīya; Deng Zhi Yinyuan Jing
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
顶生王故事经 頂生王故事經 100 Sutra on the Story of King Mūrdhaga; Ding Sheng Wang Gushi Jing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
弟子死复生经 弟子死復生經 100 Dizi Si Fu Sheng Jing
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
兜沙经 兜沙經 100 Tusara Sutra; Dousha Jing
兜调经 兜調經 68 Dou Tiao Jing; Śukasūtra
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
度经 度經 100 Sectarians Sutra
度诸佛境界智光严经 度諸佛境界智光嚴經 100 Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśasūtra; Du Zhu Fo Jingjie Zhi Guang Yan Jing
犊子经 犢子經 100 Lokānuvartanasūtra; Du Zi Jing
断十二因缘经 斷十二因緣經 100 Severing the Cycle of the Twelve Nidanas
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多罗 多羅 100 Tara
堕舍迦 墮舍迦 100 Viśākhā
頞多和多耆经 頞多和多耆經 195 E Duo He Duo Qi Jing
饿鬼报应经 餓鬼報應經 195 E Gui Baoying Jing
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
阿那邠邸化七子经 阿那邠邸化七子經 196 Enabindi Hua Qi Zi Jing
阿遬达经 阿遬達經 196 Esuda Jing
法常住经 法常住經 102 Fa Changzhu Jing
法观经 法觀經 102 Fa Guan Jing
法海经 法海經 102 Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧经 法華三昧經 102 Fa Hua Sanmei Jing
法集经 法集經 102 Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法立 102 Fa Li
法灭尽经 法滅盡經 102 Fa Mie Jin Jing
法胜 法勝 102 Dharmottara
法受尘经 法受塵經 102 Sutra on Suffering from Defilements; Fa Shou Chen Jing
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法印经 法印經 102 Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing
法句 102 Dhammapada
法律三昧经 法律三昧經 102 Falu Sanmei Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
犯戒罪報轻重经 犯戒罪報輕重經 102
  1. Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing
  2. Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing
梵摩难国王经 梵摩難國王經 102 Fan Mo Nan Guowang Jing
梵女首意经 梵女首意經 102 Fan Nu Shou Yi Jing
梵王 102 Brahma
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
梵网六十二见经 梵網六十二見經 102 Brahmajālasūtra; Brahmajāla sūtra; Brahmajāla Sutta
放钵经 放鉢經 102 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Fang Bo Jing
放光经 放光經 102 Fang Guang Jing
方便心论 方便心論 102 Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun
方等泥洹经 方等泥洹經 102 Vaipulya Nirvāṇa sūtra
梵摩 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵志计水净经 梵志計水淨經 102 Fanzhi Ji Shui Jing Jing; Vatthūpamasūtta
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
法意 102 Fayi
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
分别功德论 分別功德論 102 Fenbie Gongde Lun
分别经 分別經 102 Fenbie Jing
分别善恶所起经 分別善惡所起經 102 Fenbie Shan E Suo Qi Jing
佛般泥洹经 佛般泥洹經 102 Nirvāṇa sūtra; Nirvana Sutra
佛本行集经 佛本行集經 102 Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛藏经 佛藏經 102 Buddhapiṭakaduḥśīlanirgraha; Fo Cang Jing
佛垂般涅槃略说教诫经 佛垂般涅槃略說教誡經 102 Sutra of Bequeathed Teachings
佛大僧大经 佛大僧大經 102 Fo Da Seng Da Jing
佛灭度后棺敛葬送经 佛滅度後棺斂葬送經 102 Fo Miedu Hou Guan Lian Zansong Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说阿难分别经 佛說阿難分別經 102 Fo Shuo Anan Fenbie Jing
除恐灾患经 除恐災患經 102 Śrīkaṇṭhasūtra; Chu Kong Zai Huan Jing
佛说处处经 佛說處處經 102 Fo Shuo Chuchu Jing
出生无量门持经 出生無量門持經 102 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Chusheng Wuliang Men Chi Jing
佛说法灭尽经 佛說法滅盡經 102 Foshuo Fa Mie Jin Jing
佛说进学经 佛說進學經 102 Fo Shuo Jin Xue Jing
佛说菩萨逝经 佛說菩薩逝經 102 Fo Shuo Pusa Shi Jing
无量门微密持经 無量門微密持經 102 Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Wuliang Men Wei Mi Chi Jing
佛说无常经 佛說無常經 102 Anityatāsūtra; Fo Shuo Wuchang Jing
佛说月光童子经 佛說月光童子經 102 Candraprabhakumāra; Fo Shuo Yueguang Tongzi Jing
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛为黄竹园老婆罗门说学经 佛為黃竹園老婆羅門說學經 102 Fo Wei Huangzuyuan Lao Poluomen Shuo Xue Jing; Verañja
佛为年少比丘说正事经 佛為年少比丘說正事經 102 Fo Wei Nianshao Biqiu Shuo Zhengshi Jing
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛医经 佛醫經 102 Fo Yi Jing
佛印三昧经 佛印三昧經 102 Fo Yin Sanmei Jing
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛治身经 佛治身經 102 Fo Zhi Shen Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母般泥洹经 佛母般泥洹經 102 Fomu Bannihuan Jing
佛陀什 102 Buddhajīva
佛陀跋陀 102 Buddhabhadra
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
伏婬经 伏婬經 102 Fu Yin Jing; Kāmabhogī; One Who Enjoys Sensual Pleasures
腹中女听经 腹中女聽經 102 Strīvivartavyākaraṇa; Fu Zhong Nu Ting Jing
父母恩难报经 父母恩難報經 102 Fumu En Nan Bao Jing
妇人遇辜经 婦人遇辜經 102 Furen Yu Gu Jing
甘露味阿毘昙 甘露味阿毘曇 103 Abhidharmāmṛta śāstra
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
功德直 103 Guṇaśāla
古来世时经 古來世時經 103 Sutra on the Words and Eras of the Past and Future
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
观药王药上二菩萨经 觀藥王藥上二菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of the Two Bodhisattvas Medicine King and Superior Medicine
观月光菩萨记 觀月光菩薩記 103 Prophecy about the Visualization of the Bodhisattva Yueguang
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
光世音 103 Avalokitesvara
广博严净不退转轮经 廣博嚴淨不退轉輪經 103 Avaivartikacakrasūtra; Guangbo Yan Jing Butuizhuan Lun Jing
光德太子经 光德太子經 103 Sutra on Prince Punyarasmi
光和 103 Guanghe
广义法门经 廣義法門經 103 Guangyi Famen Jing; Arthavighuṣṭasūtra
光赞般若波罗蜜经 光讚般若波羅蜜經 103 In Praise of Light; Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨授记经 觀世音菩薩授記經 103 Māyopamasamādhisūtra; Guanyinshiyin Pusa Shouji Jing
观普贤菩萨行法经 觀普賢菩薩行法經 103 The Samantabhadra Contemplation Practice Methods Sutra
鬼问目连经 鬼問目連經 103 Gui Wen Mulian Jing
鬼子母经 鬼子母經 71 Guizi Mu Jing
过去现在因果经 過去現在因果經 103 Sutra on Past and Present Causes and Effects
海八德经 海八德經 104 Sutra on the Eight Good Qualities of the Sea; Hai Ba De Jing
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
汉桓帝 漢桓帝 72 Emperor Huan of Han
黑氏梵志经 黑氏梵志經 104 Hei Shi Fanzhi Jing
恒安 104 Heng An
恒水 恆水 72 Ganges River
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河中 104 Hezhong
弘道广显三昧经 弘道廣顯三昧經 104 Anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra; Hong Dao Guang Xian Sanmei Jing
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 72 Later Qin
后周 後周 72 Later Zhou
后出阿弥陀佛偈 後出阿彌陀佛偈 104 Hou Chu Emituo Fo Ji
护净经 護淨經 104 Hu Jing Jing
华积陀罗尼神呪经 華積陀羅尼神呪經 104 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Hua Ji Tuoluoni Shen Zhou Jing
华手经 華手經 104 Kuśalamūlasamparigraha; Hua Shou Jing
104 Huai River
104 Huan river
幻师颰陀神呪经 幻師颰陀神呪經 104 Spells Taught by the Magician Bhadra; Huan Shi Ba Tuo Shen Zhou Jing
黄武 黃武 104 Huangwu reign
幻士仁贤经 幻士仁賢經 104 Sutra on the Magician Bhadra; Huan Shi Ren Xian Jing
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧上菩萨问大善权经 慧上菩薩問大善權經 104 sūtra on the Questions by Jñānottara Bodhisattva on the Means for Great Good
慧印三昧经 慧印三昧經 104 Wisdom Mudra Samadhi Sutra
迴诤论 迴諍論 104 Dispeller of Objections; Vigrahavyāvartanī
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
寂调音所问经 寂調音所問經 106 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Ji Tiao Yin Suo Wen Jing
集一切福德三昧经 集一切福德三昧經 106 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra (Ji Yiqie Fu De Sanmei Jing)
济诸方等学经 濟諸方等學經 106 Sarvavaidalyasaṃgraha; Ji Zhu Fangdeng Xue Jing
迦丁比丘说当来变经 迦丁比丘說當來變經 106 Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing
伽耶山顶经 伽耶山頂經 106 The Sutra Taught on Gaya Mountain; Jia Ye Shanding Jing
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
渐備一切智德经 漸備一切智德經 106 Daśabhūmikasūtra; Jian Bei Yiqie Zhi De Jing
谏王经 諫王經 106 Rājāvavādaka; Jian Wang Jing
坚意经 堅意經 106 Jian Yi Jing
坚意菩萨 堅意菩薩 106 sāramati
箭喻经 箭喻經 106 Sutra on the Parable of the Arrow; Cūlamāluṅkyasutta; Cula-Malunkyovada Sutta
见正经 見正經 106 Jian Zhengjing
建安 106 Jianan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
畺良耶舍 106 Kālayaśas
建宁 建寧 106 Jianning
建兴 建興 106 Jianxing reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶结经 迦葉結經 106 Kāśyapa’s Collection; Jiaye Jie Jing
迦叶禁戒经 迦葉禁戒經 106 Jiaye Jinjie Jing
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
笈多 106 Gupta
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒德香经 戒德香經 106 Jie De Xiang Jing; Gandha
解节经 解節經 106 Sandhīnirmocanasūtra; Jie Jie Jing
戒经 戒經 106 Sila sūtra
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
戒消灾经 戒消災經 106 Jie Xiao Zai Jing
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净饭王般涅槃经 淨飯王般涅槃經 106 Fo Shuo Jing Fan Wang Ban Niepan Jing
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
金七十论 金七十論 106 Commentary on Samkhya Karika
晋太康 晉太康 106 Taikang reign
净业障经 淨業障經 106 Karmāvaraṇaviśuddhisūtra; Jing Yezhang Jing
晋安 晉安 106 Jin'an
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
净行品经 淨行品經 106 Sutra on Chapter of Purifying Cultivation
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚般若经论 金剛般若經論 106 Vajracchedika-prajbaparamitopadewa
金刚场陀罗尼经 金剛場陀羅尼經 106 Sutra of the Adamantine Platform; Jingang Chang Tuoluoni Jing
金刚力士 金剛力士 106 Vajrapāṇi; Vajrapani
金刚三昧本性清净不坏不灭经 金剛三昧本性清淨不壞不滅經 106 Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing
金刚三昧经 金剛三昧經 106 Vajrasamādhi
金刚上味陀罗尼经 金剛上味陀羅尼經 106 Vajramaṇḍādhāranīsūtra; Jingang Shang Wei Tuoluoni Jing
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
景平 106 Jingping reign
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金色王经 金色王經 106 Jinse Wang Jing; Kanakavarṇapūrvayoga
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
九横经 九橫經 106 Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九色鹿经 九色鹿經 106 Sutra of the Nine-Colored Deer
旧杂譬喻经 舊雜譬喻經 74 Older Sutra of Parables
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
鸠摩罗佛提 鳩摩羅佛提 106 Kumārabuddhi
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
寂志果经 寂志果經 106 Jizhiguo Jing; Sramanyaphala Sutra; The Fruits of the Contemplative Life
具法行经 具法行經 106 Sutra on the Full Practice of the Dharma
决总持经 決總持經 106 Jue Zong Chi Jing
决定毘尼经 決定毘尼經 106 Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing)
决定总持经 決定總持經 106 Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing
崛多 106 Upagupta
沮渠 74 Juqu
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
拘萨罗 拘薩羅 106 Kośala; Kosala
拘萨罗国 拘薩羅國 106 Kośala; Kosala
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
俱夷 106 Kausika
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康孟详 康孟詳 75 Kang Meng Xiang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康僧铠 康僧鎧 107
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman; Saņghavarman
孔雀经 孔雀經 107 Peahen Sutra
枯树经 枯樹經 107 Ku Shu Jing
苦阴经 苦陰經 75 Ku Yin Jing; Mahādukkhakāhandhasutta; Maha-dukkhakkhandha Sutta
苦阴因事经 苦陰因事經 75 Ku Yin Yin Shi Jing; Cuḷadukkhakkhandhasutta; Cula-dukkhakkhandha Sutta
赖吒和罗经 賴吒和羅經 108 Laizhaheluo Jing; Raṭṭhapāla sūtra
老母经 老母經 108 Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Jing
老女人经 老女人經 108 sūtra Spoken at the Request of an Old Woman; Lao Nuren Jing
老子化胡经 老子化胡經 108 Conversion of the Barbarians
了本生死经 了本生死經 108 sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
乐想经 樂想經 76 Le Xiang Jing; Mulapariyāyasutta; Mulapariyaya Sutta
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
离垢施女经 離垢施女經 108 Vimaladattāparipṛcchā (Li Gou Shi Nu Jing)
立世阿毘昙论 立世阿毘曇論 108 Li Shi Apitan Lun
离睡经 離睡經 108 Li Shui Jing; Pacalā Sutta
力庄严三昧经 力莊嚴三昧經 108 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Li Zhuangyan Sanmei Jing
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
莲华面经 蓮華面經 108 Lianhua Mian Jing
离车 離車 108 Licchavi; Lecchavi
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
力士移山经 力士移山經 108 Sutra on Strong Men Trying to Move a Mountain; Lishi Yi Shan Jing
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六十二见经 六十二見經 108 Sutra of Sixty Two Views
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
六字大陀罗尼呪经 六字大陀羅尼呪經 108 Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra
六字神呪经 六字神呪經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Jing
龙施女经 龍施女經 108 Long Shi Nu Jing
龙施菩萨本起经 龍施菩薩本起經 108 Long Shi Pusa Benqi Jing
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨传 龍樹菩薩傳 108 The Life of Nāgārjuna Bodhisattva
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙王兄弟经 龍王兄弟經 108 Nandopanandanāgarājadamanasūtra; Long Wang Xiongdi Jing
漏分布经 漏分布經 108 Sutra on the Explanation of Asrava; Lou Fen Bu Jing; Nibbedhika
漏尽经 漏盡經 108 All the Fermentations Sutra
鹿母经 鹿母經 108 Lu Mu Jing
轮转五道罪福报应经 輪轉五道罪福報應經 108 Lunzhuan Wu Dao Zui Fu Baoying Jing
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗摩伽经 羅摩伽經 108 Gaṇḍavyūhasūtra; Luomojia Jing
洛阳 洛陽 108 Luoyang
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
马鸣菩萨传 馬鳴菩薩傳 109 The Life of Asvaghosa Bodhisattva
骂意经 罵意經 109 Ma Yi Jing
马有八态譬人经 馬有八態譬人經 109 Ma You Ba Tai Bi Ren Jing; Khaḷuṅka
马有三相经 馬有三相經 109 Ma You San Xiang Jing
慢法经 慢法經 109 Man Fa Jing
满愿子经 滿願子經 109 Man Yuan Zi Jing; Puṇṇa Sutta
密迹金刚力士经 密迹金剛力士經 109 Mi Ji Jingang Lishi Jing
妙法莲华 妙法蓮華 109 Lotus of the True Dharma
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
灭十方冥经 滅十方冥經 109 Sutra Spoken by the Buddha on Destroying the Darkness of the Four Quarters (Mie Shi Fang Ming Jing)
密迹力士 109 Guhyapati
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒菩萨所问本愿经 彌勒菩薩所問本願經 109 Questions of Maitreya; Maitreyaparipṛcchā
弥勒菩萨所问经 彌勒菩薩所問經 109 Sutra on the Questions of Maitreya
弥勒菩萨所问经论 彌勒菩薩所問經論 109 Maitreyaparipṛcchopadeśa; Mile Pusa Suo Wen Jinglun
弥勒下教 彌勒下教 109 The Descent and Teachings of Maitreya
弥勒下生成佛经 彌勒下生成佛經 109 The Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Cheng Fo Jing
明度五十校计经 明度五十校計經 109 Sutra on Fifty Countings of Clear Measure; Ming Du Wushi Xiao Ji Jing
明度经 明度經 109 Ming Du Jing
摩达国王经 摩達國王經 109 Mo Da Guowang Jing
摩登女解形中六事经 摩登女解形中六事經 109 Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing
魔逆经 魔逆經 109 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Mo Ni Jing
魔娆乱经 魔嬈亂經 109 Mo Rao Luan Jing
摩登伽经 摩登伽經 109 Mātangīsūtra; Modengjia Jing
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
摩诃迦叶度贫母经 摩訶迦葉度貧母經 109 Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
摩诃刹头经 摩訶剎頭經 109 Mohe Sha Tou Jing
摩诃目犍连 摩訶目犍連 109 Mahāmaudgalyāyana
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩诃衍宝严经 摩訶衍寶嚴經 109 Kāśyapaparivarta (Moheyan Bao Yan Jing)
秣陵 109 Moling
摩罗 摩羅 109 Māra
木槵子经 木槵子經 109 Mu Huan Zi Jing
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连所问经 目連所問經 109 Mulian Suo Wen Jing
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南海郡 110 Nanhai Commandery
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难提释经 難提釋經 110 Nandi Shi Jing; Nandapravrajyāsūtra
难陀 難陀 110 Nanda
那先 110 Nagasena
那先比丘经 那先比丘經 110 Miliṇḍapañha; Questions of Milinda
内藏百宝经 內藏百寶經 110 Lokānuvartanasūtra; Nei Cang Bai Bao Jing
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
尼羯磨 110 Ni Jiemo
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
泥犁经 泥犁經 110 Nili Jing; bālapaṇḍitasutta
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
毘尼母经 毘尼母經 112 Pi Ni Mu Jing
瓶沙王 112 King Bimbisara
萍沙王 112 King Bimbisara
毘尼藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
贫穷老公经 貧窮老公經 112
  1. Pinqiong Lao Gong Jing
  2. Pinqiong Lao Gong Jing
贫子 貧子 112 Pinzi [Hanshan]
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
辟支佛因缘论 辟支佛因緣論 112 Pizhi Fo Yinyuan Lun
婆薮槃豆 婆藪槃豆 112 Vasubandhu
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆拘罗 婆拘羅 112 Bakkula
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门避死经 婆羅門避死經 112 Poluomen Bi Si Jing
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
普超经 普超經 112 Pu Chao Jing
普达王经 普達王經 112 Pu Da Wang Jing
普法义经 普法義經 112 The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普义经 普義經 112 Sutra on the Universal Meaning of the Dharma
普超三昧经 普超三昧經 112 sūtra of the Universal, Transcendent Samādhi of Mañjuśrī
普门品经 普門品經 112 Universal Gate Sutra; Pumenping Jing
普明王 112 King Srutasoma
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨本业经 菩薩本業經 112 Sutra on Stories of the Former Karma of the Bodhisattva; Pusa Ben Ye Jing
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨内戒经 菩薩內戒經 112 Pusa Nei Jie Jing
菩萨善戒经 菩薩善戒經 112
  1. Sutra on the Good Precepts of the Bodhisattvas
  2. Bodhisattvabhūmi; Pusa Shan Jie Jing
  3. Bodhisattvacāryanirdeśa; Pusa Shan Jie Jing
菩萨生地经 菩薩生地經 112 Kṣemaṅkāraparipṛcchā; Pusa Sheng Di Jing
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩萨十住品 菩薩十住經 112 Pusa Shi Zhu Jing
菩萨十住行道品 菩薩十住行道品 112 Pusa Shi Zhu Xing Dao Jing
菩萨受斋经 菩薩受齋經 112 Bodhisattva Fasting Sutra
菩萨地持论 菩薩地持論 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨行五十缘身经 菩薩行五十緣身經 112 Sutra on the Characteristic Marks on the Buddha's Person that were the Result of the Fifty Causes of the Practice of a Bodhisattva; Pusa Xing Wushi Yuan Shen Jing
菩萨修行经 菩薩修行經 112 Sutra on Bodhisattva Practice; Pusa Xiuxing Jing
菩萨璎珞经 菩薩瓔珞經 112 Pusa Yingluo Jing
菩萨道树经 菩薩道樹經 112 Bodhi Tree Sutra
菩提留支 112 Bodhiruci
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
七车譬喻经 七車譬喻經 113 Sutra on the Simile of the Seven Chariots
七处三观经 七處三觀經 113 Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing
七法经 七法經 113 Scripture on the Seven Dharmas
七佛父母姓字经 七佛父母姓字經 113 Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing
七佛经 七佛經 113 Sutra of the Seven Buddhas; Saptabuddhaka
七女本经 七女本經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Ben Jing
七女经 七女經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
七知经 七知經 113 Seven Kinds of Knowledge; Qi Zhi Jing
千佛因缘经 千佛因緣經 113 Sahasra-buddha-nidāna-sūtra; Qian Fo Yinyuan Jing
前秦 81 Former Qin
前世三转经 前世三轉經 113 Qian Shi San Zhuan Jing
揵陀 113 Gandhara
七宝经 七寶經 113 Seven Treasures Sutra
乞伏 113 Qifu
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
请宾头卢法 請賓頭盧法 113 Qing Bintoulu Fa
请观世音消伏毒害陀罗尼经 請觀世音消伏毒害陀羅尼經 113 Ritual for Invocation of Avalokiteśvara Sutra and Dharani for Overcoming Evil Scripture
清净经 清淨經 113 Pāsādika Sutta; Pāsādikasutta
清净毘尼方广经 清淨毘尼方廣經 113 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Qing Jing Pi Ni Fangguang Jing
请雨经 請雨經 113 Prayer for Rain Sutra
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
求欲经 求欲經 81 Qiu Yu Jing; Anaṅgaṇasutta
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
劝发诸王要偈 勸發諸王要偈 81 Suhṛllekha; Quan Fa Zhu Wang Yao Ji
群牛譬经 群牛譬經 81 Qun Niu Pi Jing
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙留支 瞿曇留支 81 Gautama Prajñāruci
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
瞿昙弥记果经 瞿曇彌記果經 81 Qutanmi Ji Guo Jing; Gotamī
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁寿 仁壽 114 Renshou
日经 日經 114 Nikkei; Nikkei 225
入大乘论 入大乘論 114 Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun
乳光佛经 乳光佛經 114 Ru Guang Fojing
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
濡首 114 Glossy Head; Manjusri
入藏见录 入藏見錄 114 Ru Zang Jian Lu
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来方便善巧呪经 如來方便善巧呪經 114 Saptabuddhakasūtra; Rulai Fangbian Shan Qiao Zhou Jing
如来师子吼经 如來師子吼經 114 Siṃhanādikasūtra; Rulai Shizi Hou Jing
如来兴显经 如來興顯經 114 Tathāgatotpattisambhavanirdeśasūtra; Rulai Xing Xian Jing
如来智印经 如來智印經 114 Tathāgatajñānamudrā; Rulai Zhi Yin Jing
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
萨罗国经 薩羅國經 115 Saluo Guo Jing
三法度论 三法度論 115 Treatise on the Three Laws
三归五戒慈心厌离功德经 三歸五戒慈心厭離功德經 115 San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma
三慧经 三慧經 115 San Hui Jing
三曼陀跋陀罗菩萨经 三曼陀跋陀羅菩薩經 115 San Man Tuo Batuoluo Pusa Jing
三品弟子经 三品弟子經 115 San Pin Dizi Jing
三十二相经 三十二相經 115 Thirty Two Marks of Excellence Sutra
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三无性论 三無性論 115 San Wuxing Lun
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三弥底 三彌底 115 Sammatiya
三摩竭经 三摩竭經 115 Sanmojie Jing; Sumāgadhāvadānasūtra
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
萨婆多毘尼毘婆沙 薩婆多毘尼毘婆沙 83 Sarvāstivādavinayavibhāṣā; Sarvastivadavinayavibhasa
萨昙分陀利经 薩曇分陀利經 115 The Lotus Sutra; Satanfentuoli Jing
僧祐 115 Seng You
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧迦提婆 115 Saṅghadeva
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧伽吒经 僧伽吒經 115 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧叡 僧叡 115 Sengrui
沙曷比丘功德经 沙曷比丘功德經 115 Fo Shuo Sha He Biqiu Gongde Jing
沙弥罗经 沙彌羅經 115 Shami Luo Jing
沙弥威仪 沙彌威儀 115 Shami Weiyi
善恭敬经 善恭敬經 115 Shan Gongjing Jing
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
善生子经 善生子經 115 Śṛgālavāda sūtra
善思童子经 善思童子經 115 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Shan Si Tongzi Jing
睒子经 睒子經 83 Shan Zi Jing
善臂 115 Subāhu
善法方便陀罗尼经 善法方便陀羅尼經 115 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Shanfa Fangbian Tuoluoni Jing
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗阿毘昙论 舍利弗阿毘曇論 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
舍利弗悔过经 舍利弗悔過經 115 Sariputra Repentance Sutra; Triskandhaka; Shelifu Huiguo Jing
舍利弗陀罗尼经 舍利弗陀羅尼經 115 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Shelifu Tuoluoni Jing
舍利弗问经 舍利弗問經 115 Śariputraparipṛcchā; Shelifu Wen Jing
身观经 身觀經 115 Shen Guan Jing
深密解脱经 深密解脫經 115 Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing
深密经 深密經 115 Wisdom of the Buddha Sutra
申日经 申日經 115 Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing
什深大迴向经 甚深大迴向經 115 Shen Shen Da Huixiang Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
圣法印经 聖法印經 115 Sutra on the Sacred Seal of the Dharma; Sheng Fa Yin Jing
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣善住意天子所问经 聖善住意天子所問經 115 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā (Sheng Shan Zhu Yi Tianzi Suo Wen Jing)
胜思惟梵天所问经 勝思惟梵天所問經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing
胜天王般若波罗蜜经 勝天王般若波羅蜜經 115 Questions of the Deva King Pravara; The Prajñāpāramitā sūtra of Suvikrāntavikrāmin; Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施灯功德经 施燈功德經 115 Pradīpadānīya; Shi Deng Gongde Jing
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
十二品生死经 十二品生死經 115 Shi Er Pin Shengsi Jing
十二头陀经 十二頭陀經 115 Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Shi Er Toutuo Jing
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
十二因缘论 十二因緣論 115 Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
是法非法经 是法非法經 115 Sutra on True Dharmas and False Dharmas; Shi Fa Fei Fa Jing
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
时非时经 時非時經 115 Shi Feishi Jing
世记经 世記經 115
  1. Discourse on Buddhist Cosmology
  2. Scripture of the Account of the World
十吉祥经 十吉祥經 115 Sutra on the Names and Good Qualities of the Ten Buddhas of the Eastern Quadrant; Shi Jixiang Jing
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
逝童子经 逝童子經 115 Shi Tongzi Jing
十支居士八城人经 十支居士八城人經 115 Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing; Aṭṭhakanagarasutta
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住经 十住經 115 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
十八部论 十八部論 115 Aṣṭa daśa nikāya śāstra
十八空论 十八空論 115 Aṣṭadaśa śūnyatā śāstra
十八泥犁经 十八泥犁經 115 Aṣṭadaśa nāraka sūtra
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
尸迦罗越六向拜经 尸迦羅越六向拜經 115 sīgāla Pays Homage to the Six Directions
世间经 世間經 115 Loka Sutra
释摩男 釋摩男 115 Mahānāma
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世卫 世衛 115 World Health Organization (WHO)
十住断结经 十住斷結經 115 Shi Zhu Duan Jie Jing
师子奋迅菩萨所问经 師子奮迅菩薩所問經 115 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Shizi Fen Xun Pusa Suo Wen Jing
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
师子经 師子經 115 sīha
师子月佛本生经 師子月佛本生經 115 Shizi Yue Fo Ben Sheng Jing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首楞严三昧经 首楞嚴三昧經 115
  1. Śuraṅgamasamādhisūtra; Shou Leng Yan Sanmei Jing
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
受十善戒经 受十善戒經 115 Shou Shishan Jie Jing
受岁经 受歲經 115 Shou Sui Jing; Anumānasutta
寿春 壽春 115 Shoucun
首楞严经 首楞嚴經 115 Śūraṅgama sūtra
数经 數經 115 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
水经 水經 83 Water Classic
水沫所漂经 水沫所漂經 115 Fo Shuo Shui Mo Suo Piao Jing; Phena Sutta
水喻经 水喻經 115 Water Simile Sutra
顺权方便经 順權方便經 115 Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing
顺中论 順中論 115 Treatise on Conforming to the Middle Way; Shun Zhong Lun
树提伽经 樹提伽經 115 Jyotiṣka; Shuti Jia Jing
私阿昧经 私阿昧經 115 Si A Mei Jing
四辈经 四輩經 115 Si Bei Jing
四不可得经 四不可得經 115 Sutra on the Four Unattainable Things; Si Bu Ke De Jing
四谛经 四諦經 115 Sutra on the Four Noble Truths
四谛论 四諦論 115 Catuḥsatyaśāstra; Si Di Lun
四分比丘尼戒本 115 Si Fen Biqiuni Jie Ben
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四泥犁经 四泥犁經 115 Si Nili Jing
四品学法经 四品學法經 115 Si Pin Xue Fa Jing
四人出现世间经 四人出現世間經 115 Si Ren Chuxian Shijian Jing; Puggalā
四十二章经 四十二章經 115 The Sutra of Forty-Two Sections
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王经 四天王經 115 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing
四未曾有法经 四未曾有法經 115 Si Weicengyou Fa Jing
四愿经 四願經 115 Sutra on Four Wishes; Si Yuan Jing
四自侵经 四自侵經 115 Sutra on the Four Articles of Self-Injury; Si Zi Qin Jing
私阿末经 私阿末經 115 Si A Mo Jing
四分 115 four divisions of cognition
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
思益梵天问经 思益梵天問經 115 Viśeṣacintabrahma-paripṛcchā sūtra
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋大明 83 Daming reign of Liu Song
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
宋孝武 83 Emperor Xiaowu of Liu Song
83 Sui Dynasty
随相论 隨相論 115 Lakṣaṇānusāraśāstra; Sui Xiang Lun
随叶佛 隨葉佛 115 Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha
所欲致患经 所欲致患經 115 Suo Yu Zhi Huan Jing
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太学 太學 84 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太山 116 Taishan
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太子本起瑞应经 太子本起瑞應經 116 Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens
太子慕魄经 太子慕魄經 116
  1. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
  2. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
太子刷护经 太子刷護經 116 Siṃhaparipṛcchā; Taizi Shua Hu Jing
太子须大拏经 太子須大拏經 116 Prince Sudana Sutra
昙谛 曇諦 116 Tan Di
昙果 曇果 116 Tan Guo
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
昙景 曇景 116 Tan Jing
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙摩蜱 曇摩蜱 116 Dharmapriya
昙摩耶舍 曇摩耶舍 116 Dharmayaśas
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天皇 116 Japanese Emperor
天王太子辟罗经 天王太子辟羅經 116 Tianwang Taizi Pi Luo Jing
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
铁城泥犁经 鐵城泥犁經 116 Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
提婆菩萨传 提婆菩薩傳 116 Tradition of Deva Bodhisattva
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
陀罗 陀羅 116 Tārā
王夫人 119 Lady Wang
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王五 119 Wang Wu
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
惟日杂难经 惟日雜難經 119 Wei Ri Za Nan Jing
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维摩诘所说经 維摩詰所說經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakirti Nirdesa Sutra
维摩诘子问经 維摩詰子問經 119 Sutra on the Questions of Master Vimalakirti
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
维祇难 維祇難 119 Vighna
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
温室洗浴众僧经 溫室洗浴眾僧經 119 Sutra on the Monk's Bathhouse; Wen Shi Xiyu Zhong Seng Jing
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利般涅槃经 文殊師利般涅槃經 119 Mañjuśrī Parinirvāṇa sūtra; Wenshushili Ban Niepan Jing
文殊师利佛土严净经 文殊師利佛土嚴淨經 119 Sutra on the Adornments and Purity of the Buddha Land of Mañjuśrī; Wenshushili Fotu Yan Jing Jing
文殊师利净律经 文殊師利淨律經 119 Mañjuśrī Teaches Rules of Pure Conduct; Wenshushili Jing Lu Jing
文殊师利问菩萨署经 文殊師利問菩薩署經 119 Mañjuśrī asks how one should act as a Bodhisattva; Wenshushili Wen Pusa Shu Jing
文殊师利问菩提经 文殊師利問菩提經 119 Mañjuśrī's Questions on Enlightenment; Wenshushili Wen Puti Jing
文殊师利现宝藏经 文殊師利現寶藏經 119 Mañjuśrī Manifests a Treasure Store; Wenshushili Xian Baozang Jing
文殊师利行经 文殊師利行經 119 Mañjuśrī goes on an makes the Rounds; Wenshushili Xing Jing
文殊师利巡行经 文殊師利巡行經 119 Mañjuśrī goes on an Inspection Round; Wenshushili Xun Xing Jing
文陀竭王经 文陀竭王經 119 Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五法经 五法經 119 Scripture on the Five Dharmas
五分戒本 119 Wu Fen Jie Ben
无极宝三昧经 無極寶三昧經 119 Wu Ji Bao Sanmei Jing
五经 五經 87 Five Classics
五恐怖世经 五恐怖世經 119 Wu Kongbu Shi Jing
五苦章句经 五苦章句經 119 Suffering in the Five Realms
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
五母子经 五母子經 119
  1. Wu Mu Zi Jing
  2. Wu Mu Zi Jing
无热天 無熱天 87 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无思议光孩童菩萨经 無思議光孩童菩薩經 119 sūtra Spoken by Acintyaprabhā Bodhisattva
五王经 五王經 119 Wu Wang Jing
五无返复经 五無返復經 119
  1. Wu Wu Fan Fu Jing
  2. Wu Wu Fan Fu Jing
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
无字宝箧经 無字寶篋經 119 Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Wu Zi Bao Qie Jing
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
无垢贤女经 無垢賢女經 119 Strīvivartavyākaraṇa; Wugou Xian Nu Jing
无垢优婆夷问经 無垢優婆夷問經 119 Wugou Youpoyi Wen Jing
无尽意 無盡意 87 Aksayamati Bodhisattva
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
无量门破魔陀罗尼经 無量門破魔陀羅尼經 119 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Wuliang Men Po Mo Tuoluoni Jing
无量清净平等觉经 無量清淨平等覺經 119 Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing)
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
无量寿观经 無量壽觀經 119 Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
无罗叉 無羅叉 119 Mokṣala
无上处经 無上處經 119 Wushang Chu Jing
无上依经 無上依經 119 Wushang Yi Jing
无言菩萨经 無言菩薩經 119 sūtra on the Silent Bodhisattva
五阴譬喻经 五陰譬喻經 119 sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西秦 120 Western Qin
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤首经 賢首經 120 Xian Shou Jing
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
贤者五福德经 賢者五福德經 120 Xian Zhe Wu Fude Jing
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
翔公 120 Xiang Gong
象头精舍经 象頭精舍經 120 Gagāśīrṣa Vihara Sutra; Xiang Tou Jingshe Jing
象腋经 象腋經 120 Hastikakṣyā; Xiang Ye Jing
湘东 湘東 120 Xiangdong
相国 相國 120 Chancellor of State
相应相可经 相應相可經 120 Xiangying Xiang Ke Jing; Sanidāna
相州 120 Xiangzhou
咸康 120 Xiankang
先尼 120 Srenika
咸水喻经 鹹水喻經 120 Salt Water Parable sūtra
小道地经 小道地經 120 Xiao Dao Di Jing
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小品经 小品經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
小十二门经 小十二門經 120 Sutra of the Lesser Twelve Gates
萧子良 蕭子良 88 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
小乘 120 Hinayana
懈怠耕者经 懈怠耕者經 120 Xiedai Geng Zhe Jing
邪见经 邪見經 88 Xiejian Jing; Avyākata
信力入印法门经 信力入印法門經 120 Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra; Xin Li Ru Yin Famen Jing
心明经 心明經 120 Xin Ming Jing
新岁经 新歲經 120 Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
新小品经 新小品經 120 Xin Xiao Pin Jing
兴和 興和 120 Xinghe
兴平 興平 120 Xingping
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
修罗 修羅 120 Asura
修行本起经 修行本起經 120 Xiuxing Ben Qi Jing; Cāryanidāna
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
须真天子经 須真天子經 120 Sutra on the Questions of the Deva Suvikrāntacintā; Xu Zhen Tianzi Jing
须达经 須達經 120 Xuda Jing; Sudatta Sutta; Velāma
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨经 虛空藏菩薩經 120 ākāśagarbhasūtra (Xukong Zang Pusa Jing)
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
须摩提经 須摩提經 120 Sumatī sūtra (Xumoti Jing)
须摩提女经 須摩提女經 120 Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra
须摩提菩萨经 須摩提菩薩經 120 Sumatidārikāparipṛcchā (Xumoti Pusa Jing)
须摩提长者经 須摩提長者經 120 Xumoti Zhangzhe Jing
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
央掘 121 Aṅgulimāla
鸯崛髻经 鴦崛髻經 121 Yangjueji Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
鸯掘魔 鴦掘魔 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
央掘魔罗 央掘魔羅 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
央掘魔罗经 央掘魔羅經 121 Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
扬州 揚州 89 Yangzhou
楊州 89 Yangzhou
姚秦 姚秦 89 Later Qin
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
药王药上经 藥王藥上經 121 Sutra of the Medicine King and Supreme Medicine
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
业成就论 業成就論 121 Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun
耶只经 耶祇經 121 Ye Zhi Jing
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
异出菩萨本起经 異出菩薩本起經 121 Yi Chu Pusa Benqi Jing; Abhiniṣkramaṇa
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
义决律 義決律 121 Vinaya Decisions
遗日摩尼宝经 遺日摩尼寶經 121 Maitreyaparipṛcchā; Yi Ri Monibao Jing
移山经 移山經 121 Sutra on Trying to Move a Mountain; Yi Shan Jing
一乘 121 ekayāna; one vehicle
夷王 89 King Yi of Zhou
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
121 Ying
应法经 應法經 121 Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
鹦鹉经 鸚鵡經 121 Yingwu Jing; Śukasūtra
银色女经 銀色女經 121 Yinse Nu Jing; Pūpāvatyāvadānā
一切法高王经 一切法高王經 121 Yiqie Fa Gao Wang Jing
一切智光明仙人慈心因缘不食肉经 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經 121 Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing
义熙 義熙 121 Yixi reign
一向出生菩萨经 一向出生菩薩經 121 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Yixiang Chusheng Pusa Jing
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永元 89 Yong Yuan reign
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永熙 121 Yongxi reign
遊行经 遊行經 121 Mahāparinibbāna Sutta
优波离问 優波離問 121 Questions of Upali
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
优填王经 優填王經 121 Udayanavatsarājaparipṛcchā (Youtian Wang Jing)
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
郁迦罗越问菩萨行经 郁迦羅越問菩薩行經 121 The Inquiry of Ugra; Yujialuoyue Wen Pusa Xing Jing
盂兰盆经 盂蘭盆經 121 Yulan Bowl sūtra
缘本致经 緣本致經 121 Sutra on the Roots of Causes and Conditions; Yuan Ben Zhi Jing
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元嘉 121 Yuanjia reign
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
乐经 樂經 121 the Book of Music
月上女经 月上女經 121 Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra; Yue Shang Nu Jing
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
月明菩萨经 月明菩薩經 121 Yueming Pusa Jing; Candraprabhabodhisattva
月婆首那 121 Upaśūnya
郁伽 121 Ugra; Ugga
郁伽长者 郁伽長者 121 Ugra; Ugga
云南 雲南 121 Yunnan
玉耶经 玉耶經 121 Yuye Nu Jing
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂阿毘昙心论 雜阿毘曇心論 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂藏经 雜藏經 122 Za Zang Jing
造立形像福报经 造立形像福報經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zaoli Xingxiang Fu Bao Jing
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增壹阿含经 增壹阿含經 122 Ekottara Āgama; Ekottarāgama
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
宅经 宅經 122 The Yellow Emperor's Classic on the Feng Shui of Dwellings
占察善恶业报经 占察善惡業報經 122 Zhan Cha Shan Eye Bao Jing
长者法志妻经 長者法志妻經 122 Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
长者音悦经 長者音悅經 122 Zhangzhe Yin Yue Jing
长者子懊恼三处经 長者子懊惱三處經 122 Zhangzhe Zi Ao Nao San Chu Jing
长者子六过出家经 長者子六過出家經 122 Zhangzhe Zi Liu Guo Chujia Jing
栴檀树经 栴檀樹經 122 Zhantan Shu Jing
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正恭敬经 正恭敬經 122 Zheng Gongjing Jing
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
遮婆罗 遮婆羅 122 Cāpāla Shrine
支法度 122 Zhi Fadu
猘狗经 猘狗經 122 Zhi Gou Jing
智猛 122 Zhi Meng
支谦 支謙 122 Zhi Qian
智严 智嚴 122 Zhi Yan
支曜 122 Zhi Yao
治意经 治意經 122 Zhi Yi Jing
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
指髻 122 Angulimala
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
呪小儿经 呪小兒經 122 sūtra on the Spell for Children; Zhou Xiao Er Jing
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺大力 90 Zhu Da Li
诸德福田经 諸德福田經 122 Zhu De Futian Jing
诸法本经 諸法本經 122 Zhu Fa Ben Jing; Mūla Sutta
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
诸法勇王经 諸法勇王經 122 Zhu Fa Yong Wang Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian
竺律炎 90 Zhu Luyan
諸菩萨求佛本业经 諸菩薩求佛本業經 122 Zhu Pusa Qiu Fo Ben Ye Jing
竺叔兰 竺叔蘭 122 Zhu Shu Lan
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转女身菩萨经 轉女身菩薩經 122 Zhuan Nu Shen Pusa Jing
转有经 轉有經 122 Bhavasaṅkrāntisūtra; Zhuan You Jing
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
庄严菩提心分 莊嚴菩提心經 122 Zhuangyan Putixin Jing
撰集百缘经 撰集百緣經 122 Zhuanji Bai Yuan Jing (Avadānaśataka)
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
珠海 122 Zhuhai
自爱经 自愛經 122 Zi Ai Jing
自誓三昧经 自誓三昧經 122 Zi Shi Sanmei Jing
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
自在王菩萨经 自在王菩薩經 122 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Zizai Wang Pusa Jing
122
  1. Zou
  2. Zou
尊上经 尊上經 122 Zun Shang Jing; Lomasakaṅgiyabhaddekarattasutta
作佛形像经 作佛形像經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zuo Fo Xingxiang Jing
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 Zuochan Sanmei Jing
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 446.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿兰那 阿蘭那 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
阿惟越致菩萨 阿惟越致菩薩 196 irreversible bodhisattva
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
阿须伦 阿須倫 196 asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八犍度 98 eight skandhas
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百八 98 one hundred and eight
八戒 98 eight precepts
般涅槃 98 parinirvana
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝女 寶女 98 a noble woman
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本起 98 jātaka; a jātaka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
弊恶 弊惡 98 evil
鼻奈耶 98
  1. monastic discipline; vinaya
  2. Binaiye
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗密 般若波羅密 98 prajña paramita
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
布施度无极 布施度無極 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅度无极 禪度無極 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
羼提 99 kṣānti; tolerance
抄经 抄經 99 condensed scripture
瞋恨 99 to be angry; to hate
尘坌 塵坌 99 dust
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初发心 初發心 99 initial determination
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大沙门 大沙門 100 great monastic
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大空 100 the great void
道本 100 Basis of the Way
道心 100 Mind for the Way
道意 100 intention to attain enlightenment
道场树 道場樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度世 100 to pass through life
度无极 度無極 100 paramita; perfection
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
伅真陀罗 伅真陀羅 100 druma-kiṃnara
度生 100 to save beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
二十八天 195 twenty-eight heavens
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法事 102 a Dharma event
法行 102 to practice the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法眷 102 Dharma friend
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法悦 法悅 102
  1. Dharma joy
  2. Fayue
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
芬陀利 102
  1. Pundarika
  2. pundarika
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛土 102 Buddha land
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福行 102 actions that product merit
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共法 103 totality of truth
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观行 觀行 103 contemplation and action
光净 光淨 103 bright; pure
广说 廣說 103 to explain; to teach
灌腊 灌臘 103 to bathe a Buddha statue with water
果报 果報 103 fruition; the result of karma
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
果证 果證 103 realized attainment
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
迦沙 106 kasaya; kaṣāya
伽他 106 gatha; verse
戒度无极 戒度無極 106 sila-paramita; the paramita of proper conduct
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净行品 淨行品 106 purifying cultivation [chapter]
金刚女 金剛女 106 vajra-devī
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
九部 106 navaṅga; nine parts
伎乐 伎樂 106 music
卷第二 106 scroll 2
卷第三 106 scroll 3
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
离世间品 離世間品 108 transcending the world [chapter]
离欲 離欲 108 free of desire
两部 兩部 108 two realms
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六师 六師 108 the six teachers
六斋 六齋 108 six days of abstinence
六法 108 the six dharmas
龙神 龍神 108 dragon spirit
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
马藏 馬藏 109 hidden resembling a horse’s
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名僧 109 renowned monastic
名身 109 group of names
名天 109 famous ruler
名曰 109 to be named; to be called
魔女 109 Māra's daughters
摩德勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
摩竭 109 makara
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
摩尼 109 mani; jewel
摩夷 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
魔子 109 sons of Mara
牧牛 109 cowherd
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
菩萨品 菩薩品 112 Bodhisattvas chapter
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七经 七經 113 seven Pureland sutras
千佛 113 thousand Buddhas
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤苦 113 devoted and suffering
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清信士 113 male lay person; upāsaka
群生 113 all living beings
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入法界品 114 entrance into the dharma realm [chapter]
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
儒童 114 a young boy
三部 115 three divisions
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三论 三論 115 three treatises
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三蜜 115 three mysteries; sanmitsu
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧祇 115 asamkhyeya
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
扇多 115 sānta; tranquil; calm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
烧然 燒然 115 to incinerate
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
阇那 闍那 115 jnana; knowing
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
身命 115 body and life
身入 115 the sense of touch
十地品 115 ten grounds [chapter]
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十佛名 115 ten Buddha names; to chant the name of the Buddha ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善十恶 十善十惡 115 the ten wholesome and ten unwholesome
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十种生 十種生 115 ten types of rebirth
十住品 115 ten abodes [chapter]
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
十法住 115 ten abodes
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
尸陀林 115 sitavana; cemetery
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
受决 受決 115 a prophecy
受食 115 one who receives food
水上泡 115 bubble on the water
输卢迦 輸盧迦 115 sloka
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四阿含 115 four Agamas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四姓 115 four castes
四意止 115 four bases of mindfulness
四宗 115 four kinds of logical inference
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四事 115 the four necessities
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随类 隨類 115 according to type
所行 115 actions; practice
宿愿 宿願 115 prior vow
胎藏 116 womb
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
昙摩 曇摩 116 dharma
昙无 曇無 116 dharma
田夫 116 ploughman; one who lives by ploughing
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
外道问佛 外道問佛 119 a non-Buddhist questions the Buddha
万字 萬字 119 swastika
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五方便 119 twenty five skillful means
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五果 119 five fruits; five effects
五戒 119 the five precepts
五力 119 pañcabala; the five powers
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五门禅 五門禪 119 five meditations
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五乘 119 five vehicles
五事 119 five dharmas; five categories
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
五欲 五慾 119 the five desires
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量门 無量門 119 boundless gate
无始 無始 119 without beginning
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
闲居 閑居 120 a place to rest
贤王 賢王 120 a sage-king
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小法 120 lesser teachings
小乘经 小乘經 120 Agamas
邪正 120 heterodox and orthodox
心识 心識 120 mind and cognition
性起 120 arising from nature
行一 120 equivalence of all forms of practice
行法 120 cultivation method
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
悉昙 悉曇 120
  1. an adept; a scholar-monk; siddha
  2. Siddham
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
虚空孕 虛空孕 120 akasagarbha
严净 嚴淨 121 majestic and pure
厌离 厭離 121 to give up in disgust
要行 121 essential conduct
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
疑结 疑結 121 the bond of doubt
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
音声 音聲 121 sound; noise
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优多罗 優多羅 121 uttara; upper; superior
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
浴佛 121 Bathing of the Buddha
愿行 願行 121 cultivation and vows
猨猴 121 monkey; vānara
藏经 藏經 122 Buddhist canon
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正说 正說 122 proper teaching
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
制戒 122 rules; vinaya
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
总持经 總持經 122 dharani sutra
罪福 122 offense and merit
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作佛事 122 do as taught by the Buddha