Glossary and Vocabulary for Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 23

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 173 infix potential marker 不教
2 145 zhě ca 令諸梵行者不語彼
3 136 huì dirty; unclean 穢品比丘請經第三
4 136 huì dirt; filth 穢品比丘請經第三
5 136 huì vile; immoral; obscene; foul 穢品比丘請經第三
6 136 huì overgrown 穢品比丘請經第三
7 136 huì to defile 穢品比丘請經第三
8 136 huì promiscuous 穢品比丘請經第三
9 136 huì feces 穢品比丘請經第三
10 136 huì chaotic 穢品比丘請經第三
11 136 huì weeds 穢品比丘請經第三
12 136 huì a sinister person 穢品比丘請經第三
13 136 huì dirty; saṃkliṣṭa 穢品比丘請經第三
14 126 xīn heart [organ] 然彼賢者心生惡增伺而住
15 126 xīn Kangxi radical 61 然彼賢者心生惡增伺而住
16 126 xīn mind; consciousness 然彼賢者心生惡增伺而住
17 126 xīn the center; the core; the middle 然彼賢者心生惡增伺而住
18 126 xīn one of the 28 star constellations 然彼賢者心生惡增伺而住
19 126 xīn heart 然彼賢者心生惡增伺而住
20 126 xīn emotion 然彼賢者心生惡增伺而住
21 126 xīn intention; consideration 然彼賢者心生惡增伺而住
22 126 xīn disposition; temperament 然彼賢者心生惡增伺而住
23 126 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 然彼賢者心生惡增伺而住
24 122 Kangxi radical 71 無慙無愧
25 122 to not have; without 無慙無愧
26 122 mo 無慙無愧
27 122 to not have 無慙無愧
28 122 Wu 無慙無愧
29 122 mo 無慙無愧
30 121 wéi to act as; to serve 我為惡欲
31 121 wéi to change into; to become 我為惡欲
32 121 wéi to be; is 我為惡欲
33 121 wéi to do 我為惡欲
34 121 wèi to support; to help 我為惡欲
35 121 wéi to govern 我為惡欲
36 121 wèi to be; bhū 我為惡欲
37 119 self 我聞如是
38 119 [my] dear 我聞如是
39 119 Wo 我聞如是
40 119 self; atman; attan 我聞如是
41 119 ga 我聞如是
42 114 è evil; vice 或有一人惡欲
43 114 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 或有一人惡欲
44 114 ě queasy; nauseous 或有一人惡欲
45 114 to hate; to detest 或有一人惡欲
46 114 è fierce 或有一人惡欲
47 114 è detestable; offensive; unpleasant 或有一人惡欲
48 114 to denounce 或有一人惡欲
49 114 è e 或有一人惡欲
50 114 è evil 或有一人惡欲
51 111 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸梵行者不語彼
52 111 lìng to issue a command 令諸梵行者不語彼
53 111 lìng rules of behavior; customs 令諸梵行者不語彼
54 111 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸梵行者不語彼
55 111 lìng a season 令諸梵行者不語彼
56 111 lìng respected; good reputation 令諸梵行者不語彼
57 111 lìng good 令諸梵行者不語彼
58 111 lìng pretentious 令諸梵行者不語彼
59 111 lìng a transcending state of existence 令諸梵行者不語彼
60 111 lìng a commander 令諸梵行者不語彼
61 111 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸梵行者不語彼
62 111 lìng lyrics 令諸梵行者不語彼
63 111 lìng Ling 令諸梵行者不語彼
64 111 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸梵行者不語彼
65 97 desire 或有一人惡欲
66 97 to desire; to wish 或有一人惡欲
67 97 to desire; to intend 或有一人惡欲
68 97 lust 或有一人惡欲
69 97 desire; intention; wish; kāma 或有一人惡欲
70 73 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 穢品比丘請經第三
71 73 比丘 bǐqiū bhiksu 穢品比丘請經第三
72 73 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 穢品比丘請經第三
73 62 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 便得歡喜
74 62 děi to want to; to need to 便得歡喜
75 62 děi must; ought to 便得歡喜
76 62 de 便得歡喜
77 62 de infix potential marker 便得歡喜
78 62 to result in 便得歡喜
79 62 to be proper; to fit; to suit 便得歡喜
80 62 to be satisfied 便得歡喜
81 62 to be finished 便得歡喜
82 62 děi satisfying 便得歡喜
83 62 to contract 便得歡喜
84 62 to hear 便得歡喜
85 62 to have; there is 便得歡喜
86 62 marks time passed 便得歡喜
87 62 obtain; attain; prāpta 便得歡喜
88 61 to use; to grasp 猶有目人以鏡自照
89 61 to rely on 猶有目人以鏡自照
90 61 to regard 猶有目人以鏡自照
91 61 to be able to 猶有目人以鏡自照
92 61 to order; to command 猶有目人以鏡自照
93 61 used after a verb 猶有目人以鏡自照
94 61 a reason; a cause 猶有目人以鏡自照
95 61 Israel 猶有目人以鏡自照
96 61 Yi 猶有目人以鏡自照
97 61 use; yogena 猶有目人以鏡自照
98 60 rén person; people; a human being 或有一人戾語
99 60 rén Kangxi radical 9 或有一人戾語
100 60 rén a kind of person 或有一人戾語
101 60 rén everybody 或有一人戾語
102 60 rén adult 或有一人戾語
103 60 rén somebody; others 或有一人戾語
104 60 rén an upright person 或有一人戾語
105 60 rén person; manuṣya 或有一人戾語
106 59 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我聞如是
107 57 method; way 求學尊法
108 57 France 求學尊法
109 57 the law; rules; regulations 求學尊法
110 57 the teachings of the Buddha; Dharma 求學尊法
111 57 a standard; a norm 求學尊法
112 57 an institution 求學尊法
113 57 to emulate 求學尊法
114 57 magic; a magic trick 求學尊法
115 57 punishment 求學尊法
116 57 Fa 求學尊法
117 57 a precedent 求學尊法
118 57 a classification of some kinds of Han texts 求學尊法
119 57 relating to a ceremony or rite 求學尊法
120 57 Dharma 求學尊法
121 57 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 求學尊法
122 57 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 求學尊法
123 57 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 求學尊法
124 57 quality; characteristic 求學尊法
125 55 zēng to increase; to add to; to augment 我知諸法所可知法而無增伺
126 55 zēng duplicated; repeated 我知諸法所可知法而無增伺
127 55 zēng to increase; vṛdh 我知諸法所可知法而無增伺
128 55 zēng accumulation; upacaya 我知諸法所可知法而無增伺
129 53 xíng to walk 如是染行染
130 53 xíng capable; competent 如是染行染
131 53 háng profession 如是染行染
132 53 xíng Kangxi radical 144 如是染行染
133 53 xíng to travel 如是染行染
134 53 xìng actions; conduct 如是染行染
135 53 xíng to do; to act; to practice 如是染行染
136 53 xíng all right; OK; okay 如是染行染
137 53 háng horizontal line 如是染行染
138 53 héng virtuous deeds 如是染行染
139 53 hàng a line of trees 如是染行染
140 53 hàng bold; steadfast 如是染行染
141 53 xíng to move 如是染行染
142 53 xíng to put into effect; to implement 如是染行染
143 53 xíng travel 如是染行染
144 53 xíng to circulate 如是染行染
145 53 xíng running script; running script 如是染行染
146 53 xíng temporary 如是染行染
147 53 háng rank; order 如是染行染
148 53 háng a business; a shop 如是染行染
149 53 xíng to depart; to leave 如是染行染
150 53 xíng to experience 如是染行染
151 53 xíng path; way 如是染行染
152 53 xíng xing; ballad 如是染行染
153 53 xíng Xing 如是染行染
154 53 xíng Practice 如是染行染
155 53 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 如是染行染
156 53 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 如是染行染
157 52 niàn to read aloud 念欲
158 52 niàn to remember; to expect 念欲
159 52 niàn to miss 念欲
160 52 niàn to consider 念欲
161 52 niàn to recite; to chant 念欲
162 52 niàn to show affection for 念欲
163 52 niàn a thought; an idea 念欲
164 52 niàn twenty 念欲
165 52 niàn memory 念欲
166 52 niàn an instant 念欲
167 52 niàn Nian 念欲
168 52 niàn mindfulness; smrti 念欲
169 52 niàn a thought; citta 念欲
170 51 xián virtuous; worthy 諸賢
171 51 xián able; capable 諸賢
172 51 xián admirable 諸賢
173 51 xián a talented person 諸賢
174 51 xián India 諸賢
175 51 xián to respect 諸賢
176 51 xián to excel; to surpass 諸賢
177 51 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 諸賢
178 50 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能淨黑業
179 49 néng can; able 能令愛念
180 49 néng ability; capacity 能令愛念
181 49 néng a mythical bear-like beast 能令愛念
182 49 néng energy 能令愛念
183 49 néng function; use 能令愛念
184 49 néng talent 能令愛念
185 49 néng expert at 能令愛念
186 49 néng to be in harmony 能令愛念
187 49 néng to tend to; to care for 能令愛念
188 49 néng to reach; to arrive at 能令愛念
189 49 néng to be able; śak 能令愛念
190 49 néng skilful; pravīṇa 能令愛念
191 49 chēn to glare at in anger 瞋弊惡意
192 49 chēn to be angry 瞋弊惡意
193 49 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 瞋弊惡意
194 49 chēn malice; vyāpāda 瞋弊惡意
195 49 chēn wroth; krodha 瞋弊惡意
196 47 周那 zhōunà Cunda 尊者周那告諸比丘
197 46 ér Kangxi radical 126 不訶而難彼人
198 46 ér as if; to seem like 不訶而難彼人
199 46 néng can; able 不訶而難彼人
200 46 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不訶而難彼人
201 46 ér to arrive; up to 不訶而難彼人
202 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 更互相避而說外事
203 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 更互相避而說外事
204 42 shuì to persuade 更互相避而說外事
205 42 shuō to teach; to recite; to explain 更互相避而說外事
206 42 shuō a doctrine; a theory 更互相避而說外事
207 42 shuō to claim; to assert 更互相避而說外事
208 42 shuō allocution 更互相避而說外事
209 42 shuō to criticize; to scold 更互相避而說外事
210 42 shuō to indicate; to refer to 更互相避而說外事
211 42 shuō speach; vāda 更互相避而說外事
212 42 shuō to speak; bhāṣate 更互相避而說外事
213 42 shuō to instruct 更互相避而說外事
214 41 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 令諸梵行者不語彼
215 41 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 令諸梵行者不語彼
216 40 cán to be ashamed 無慙無愧
217 37 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 必多所饒益
218 37 duó many; much 必多所饒益
219 37 duō more 必多所饒益
220 37 duō excessive 必多所饒益
221 37 duō abundant 必多所饒益
222 37 duō to multiply; to acrue 必多所饒益
223 37 duō Duo 必多所饒益
224 37 duō ta 必多所饒益
225 36 zhī to know 則知我是惡欲
226 36 zhī to comprehend 則知我是惡欲
227 36 zhī to inform; to tell 則知我是惡欲
228 36 zhī to administer 則知我是惡欲
229 36 zhī to distinguish; to discern 則知我是惡欲
230 36 zhī to be close friends 則知我是惡欲
231 36 zhī to feel; to sense; to perceive 則知我是惡欲
232 36 zhī to receive; to entertain 則知我是惡欲
233 36 zhī knowledge 則知我是惡欲
234 36 zhī consciousness; perception 則知我是惡欲
235 36 zhī a close friend 則知我是惡欲
236 36 zhì wisdom 則知我是惡欲
237 36 zhì Zhi 則知我是惡欲
238 36 zhī Understanding 則知我是惡欲
239 36 zhī know; jña 則知我是惡欲
240 36 ēn kindness; grace; graciousness 無恩
241 36 ēn kind; benevolent 無恩
242 36 ēn affection 無恩
243 36 ēn Gratitude 無恩
244 36 ēn kindness; grace; upakāra 無恩
245 35 suǒ a few; various; some 必多所饒益
246 35 suǒ a place; a location 必多所饒益
247 35 suǒ indicates a passive voice 必多所饒益
248 35 suǒ an ordinal number 必多所饒益
249 35 suǒ meaning 必多所饒益
250 35 suǒ garrison 必多所饒益
251 35 suǒ place; pradeśa 必多所饒益
252 35 one 或有一人戾語
253 35 Kangxi radical 1 或有一人戾語
254 35 pure; concentrated 或有一人戾語
255 35 first 或有一人戾語
256 35 the same 或有一人戾語
257 35 sole; single 或有一人戾語
258 35 a very small amount 或有一人戾語
259 35 Yi 或有一人戾語
260 35 other 或有一人戾語
261 35 to unify 或有一人戾語
262 35 accidentally; coincidentally 或有一人戾語
263 35 abruptly; suddenly 或有一人戾語
264 35 one; eka 或有一人戾語
265 34 to go; to 莫難於我
266 34 to rely on; to depend on 莫難於我
267 34 Yu 莫難於我
268 34 a crow 莫難於我
269 34 to examine; to spy on 我知諸法所可知法而無增伺
270 34 to serve; to wait upon; to attend 我知諸法所可知法而無增伺
271 34 vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment 我知諸法所可知法而無增伺
272 33 不語 bùyǔ not to speak 令諸梵行者不語彼
273 32 jié to bond; to tie; to bind 不語結住
274 32 jié a knot 不語結住
275 32 jié to conclude; to come to a result 不語結住
276 32 jié to provide a bond for; to contract 不語結住
277 32 jié pent-up 不語結住
278 32 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 不語結住
279 32 jié a bound state 不語結住
280 32 jié hair worn in a topknot 不語結住
281 32 jiē firm; secure 不語結住
282 32 jié to plait; to thatch; to weave 不語結住
283 32 jié to form; to organize 不語結住
284 32 jié to congeal; to crystallize 不語結住
285 32 jié a junction 不語結住
286 32 jié a node 不語結住
287 32 jiē to bear fruit 不語結住
288 32 jiē stutter 不語結住
289 32 jié a fetter 不語結住
290 32 guān to look at; to watch; to observe 若比丘觀時
291 32 guàn Taoist monastery; monastery 若比丘觀時
292 32 guān to display; to show; to make visible 若比丘觀時
293 32 guān Guan 若比丘觀時
294 32 guān appearance; looks 若比丘觀時
295 32 guān a sight; a view; a vista 若比丘觀時
296 32 guān a concept; a viewpoint; a perspective 若比丘觀時
297 32 guān to appreciate; to enjoy; to admire 若比丘觀時
298 32 guàn an announcement 若比丘觀時
299 32 guàn a high tower; a watchtower 若比丘觀時
300 32 guān Surview 若比丘觀時
301 32 guān Observe 若比丘觀時
302 32 guàn insight; vipasyana; vipassana 若比丘觀時
303 32 guān mindfulness; contemplation; smrti 若比丘觀時
304 32 guān recollection; anusmrti 若比丘觀時
305 32 guān viewing; avaloka 若比丘觀時
306 32 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 令此見得滅
307 32 miè to submerge 令此見得滅
308 32 miè to extinguish; to put out 令此見得滅
309 32 miè to eliminate 令此見得滅
310 32 miè to disappear; to fade away 令此見得滅
311 32 miè the cessation of suffering 令此見得滅
312 32 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 令此見得滅
313 32 jiè to quit 惡戒
314 32 jiè to warn against 惡戒
315 32 jiè to be purified before a religious ceremony 惡戒
316 32 jiè vow 惡戒
317 32 jiè to instruct; to command 惡戒
318 32 jiè to ordain 惡戒
319 32 jiè a genre of writing containing maxims 惡戒
320 32 jiè to be cautious; to be prudent 惡戒
321 32 jiè to prohibit; to proscribe 惡戒
322 32 jiè boundary; realm 惡戒
323 32 jiè third finger 惡戒
324 32 jiè a precept; a vow; sila 惡戒
325 32 jiè morality 惡戒
326 32 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶我
327 32 ha 訶我
328 32 màn slow 他有慢
329 32 màn indifferent; idle 他有慢
330 32 màn to neglect 他有慢
331 32 màn arrogant; boastful 他有慢
332 32 màn to coat; to plaster 他有慢
333 32 màn mana; pride; arrogance; conceit 他有慢
334 32 màn conceit; abhimāna 他有慢
335 31 無愧 wúkuì to have a clear conscience 無慙無愧
336 31 無愧 wúkuì With a Clear Conscience 無慙無愧
337 31 無愧 wúkuì shamelessness 無慙無愧
338 31 無愧 wúkuì disregard; lack of propriety; anapatrāpya 無慙無愧
339 31 chǎn to flatter; to cajole 欺誑諛諂
340 31 chǎn flatter; śāṭhya 欺誑諛諂
341 31 zhù to dwell; to live; to reside 不語結住
342 31 zhù to stop; to halt 不語結住
343 31 zhù to retain; to remain 不語結住
344 31 zhù to lodge at [temporarily] 不語結住
345 31 zhù verb complement 不語結住
346 31 zhù attaching; abiding; dwelling on 不語結住
347 31 other; another; some other 行者從是起當為他說
348 31 other 行者從是起當為他說
349 31 tha 行者從是起當為他說
350 31 ṭha 行者從是起當為他說
351 31 other; anya 行者從是起當為他說
352 31 欺誑 qīkuáng to cheat; to decieve 欺誑諛諂
353 31 to flatter 欺誑諛諂
354 31 creating illusions; māyāvin 欺誑諛諂
355 30 chán to wrap; to wind around; to tie; to bind 瞋纏
356 30 chán to disturb; to annoy 瞋纏
357 30 chán to deal with; to cope; to handle 瞋纏
358 30 chán Chan 瞋纏
359 30 chán to entangle 瞋纏
360 29 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 或有一人善語
361 29 shàn happy 或有一人善語
362 29 shàn good 或有一人善語
363 29 shàn kind-hearted 或有一人善語
364 29 shàn to be skilled at something 或有一人善語
365 29 shàn familiar 或有一人善語
366 29 shàn to repair 或有一人善語
367 29 shàn to admire 或有一人善語
368 29 shàn to praise 或有一人善語
369 29 shàn Shan 或有一人善語
370 29 shàn wholesome; virtuous 或有一人善語
371 29 善法 shànfǎ a wholesome dharma 他不觀諸善法
372 29 善法 shànfǎ a wholesome teaching 他不觀諸善法
373 28 xué to study; to learn 當學如是
374 28 xué to imitate 當學如是
375 28 xué a school; an academy 當學如是
376 28 xué to understand 當學如是
377 28 xué learning; acquired knowledge 當學如是
378 28 xué learned 當學如是
379 28 xué student; learning; śikṣā 當學如是
380 28 xué a learner 當學如是
381 27 jīng to go through; to experience 穢品比丘請經第三
382 27 jīng a sutra; a scripture 穢品比丘請經第三
383 27 jīng warp 穢品比丘請經第三
384 27 jīng longitude 穢品比丘請經第三
385 27 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 穢品比丘請經第三
386 27 jīng a woman's period 穢品比丘請經第三
387 27 jīng to bear; to endure 穢品比丘請經第三
388 27 jīng to hang; to die by hanging 穢品比丘請經第三
389 27 jīng classics 穢品比丘請經第三
390 27 jīng to be frugal; to save 穢品比丘請經第三
391 27 jīng a classic; a scripture; canon 穢品比丘請經第三
392 27 jīng a standard; a norm 穢品比丘請經第三
393 27 jīng a section of a Confucian work 穢品比丘請經第三
394 27 jīng to measure 穢品比丘請經第三
395 27 jīng human pulse 穢品比丘請經第三
396 27 jīng menstruation; a woman's period 穢品比丘請經第三
397 27 jīng sutra; discourse 穢品比丘請經第三
398 27 便 biàn convenient; handy; easy 便求欲斷
399 27 便 biàn advantageous 便求欲斷
400 27 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便求欲斷
401 27 便 pián fat; obese 便求欲斷
402 27 便 biàn to make easy 便求欲斷
403 27 便 biàn an unearned advantage 便求欲斷
404 27 便 biàn ordinary; plain 便求欲斷
405 27 便 biàn in passing 便求欲斷
406 27 便 biàn informal 便求欲斷
407 27 便 biàn appropriate; suitable 便求欲斷
408 27 便 biàn an advantageous occasion 便求欲斷
409 27 便 biàn stool 便求欲斷
410 27 便 pián quiet; quiet and comfortable 便求欲斷
411 27 便 biàn proficient; skilled 便求欲斷
412 27 便 pián shrewd; slick; good with words 便求欲斷
413 27 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則知我是惡欲
414 27 a grade; a level 則知我是惡欲
415 27 an example; a model 則知我是惡欲
416 27 a weighing device 則知我是惡欲
417 27 to grade; to rank 則知我是惡欲
418 27 to copy; to imitate; to follow 則知我是惡欲
419 27 to do 則知我是惡欲
420 27 koan; kōan; gong'an 則知我是惡欲
421 26 to envy; to be jealous of 憎嫉熾盛
422 26 to hate 憎嫉熾盛
423 26 envious; īrṣyā 憎嫉熾盛
424 25 調 tiáo to harmonize 調貢高而有疑惑
425 25 調 diào to transfer; to change job 調貢高而有疑惑
426 25 調 diào tune; tone 調貢高而有疑惑
427 25 調 diào a stanza; a verse 調貢高而有疑惑
428 25 調 tiáo to twist threads together 調貢高而有疑惑
429 25 調 tiáo to tame 調貢高而有疑惑
430 25 調 tiáo to provoke 調貢高而有疑惑
431 25 調 tiáo to reconcile 調貢高而有疑惑
432 25 調 tiáo to be equal 調貢高而有疑惑
433 25 調 tiáo to blend 調貢高而有疑惑
434 25 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 調貢高而有疑惑
435 25 調 tiáo normal; regular 調貢高而有疑惑
436 25 調 diào to exchange 調貢高而有疑惑
437 25 調 diào to arrange; to plan; to set up 調貢高而有疑惑
438 25 調 diào tone of voice 調貢高而有疑惑
439 25 調 diào stress; emphasis 調貢高而有疑惑
440 25 調 diào idea; opinion 調貢高而有疑惑
441 25 調 diào personal style 調貢高而有疑惑
442 25 調 diào household tax 調貢高而有疑惑
443 25 調 tiáo tame; dam 調貢高而有疑惑
444 25 to give 與大比丘眾俱
445 25 to accompany 與大比丘眾俱
446 25 to particate in 與大比丘眾俱
447 25 of the same kind 與大比丘眾俱
448 25 to help 與大比丘眾俱
449 25 for 與大比丘眾俱
450 24 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 然彼賢者心生惡增伺而住
451 23 jiān to permeate; to flow into 當學漸損
452 23 jiàn to soak; to immerse 當學漸損
453 23 jiàn an indication; a sign 當學漸損
454 23 jiàn a sequence 當學漸損
455 23 jiàn Gradual Advance 當學漸損
456 23 qián latent; submerged 當學漸損
457 23 sǔn to injure; to impair 當學漸損
458 23 sǔn to diminish; to decrease 當學漸損
459 23 sǔn to disparage; to mock 當學漸損
460 23 sǔn sarcastic 當學漸損
461 23 sǔn to lose 當學漸損
462 23 sǔn to suppress 當學漸損
463 23 sǔn Sun 當學漸損
464 23 sǔn decrease; apacaya 當學漸損
465 22 jìng clean 則見其面淨及不淨
466 22 jìng no surplus; net 則見其面淨及不淨
467 22 jìng pure 則見其面淨及不淨
468 22 jìng tranquil 則見其面淨及不淨
469 22 jìng cold 則見其面淨及不淨
470 22 jìng to wash; to clense 則見其面淨及不淨
471 22 jìng role of hero 則見其面淨及不淨
472 22 jìng to remove sexual desire 則見其面淨及不淨
473 22 jìng bright and clean; luminous 則見其面淨及不淨
474 22 jìng clean; pure 則見其面淨及不淨
475 22 jìng cleanse 則見其面淨及不淨
476 22 jìng cleanse 則見其面淨及不淨
477 22 jìng Pure 則見其面淨及不淨
478 22 jìng vyavadāna; purification; cleansing 則見其面淨及不淨
479 22 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 則見其面淨及不淨
480 22 jìng viśuddhi; purity 則見其面淨及不淨
481 22 wén to hear 我聞如是
482 22 wén Wen 我聞如是
483 22 wén sniff at; to smell 我聞如是
484 22 wén to be widely known 我聞如是
485 22 wén to confirm; to accept 我聞如是
486 22 wén information 我聞如是
487 22 wèn famous; well known 我聞如是
488 22 wén knowledge; learning 我聞如是
489 22 wèn popularity; prestige; reputation 我聞如是
490 22 wén to question 我聞如是
491 22 wén heard; śruta 我聞如是
492 22 wén hearing; śruti 我聞如是
493 22 huì intelligent; clever 無定而有惡慧
494 22 huì mental ability; intellect 無定而有惡慧
495 22 huì wisdom; understanding 無定而有惡慧
496 22 huì Wisdom 無定而有惡慧
497 22 huì wisdom; prajna 無定而有惡慧
498 22 huì intellect; mati 無定而有惡慧
499 22 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 諍意
500 22 zhèng to advise frankly 諍意

Frequencies of all Words

Top 973

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 173 not; no 不教
2 173 expresses that a certain condition cannot be acheived 不教
3 173 as a correlative 不教
4 173 no (answering a question) 不教
5 173 forms a negative adjective from a noun 不教
6 173 at the end of a sentence to form a question 不教
7 173 to form a yes or no question 不教
8 173 infix potential marker 不教
9 173 no; na 不教
10 156 yǒu is; are; to exist 若有比丘請諸比丘
11 156 yǒu to have; to possess 若有比丘請諸比丘
12 156 yǒu indicates an estimate 若有比丘請諸比丘
13 156 yǒu indicates a large quantity 若有比丘請諸比丘
14 156 yǒu indicates an affirmative response 若有比丘請諸比丘
15 156 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有比丘請諸比丘
16 156 yǒu used to compare two things 若有比丘請諸比丘
17 156 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有比丘請諸比丘
18 156 yǒu used before the names of dynasties 若有比丘請諸比丘
19 156 yǒu a certain thing; what exists 若有比丘請諸比丘
20 156 yǒu multiple of ten and ... 若有比丘請諸比丘
21 156 yǒu abundant 若有比丘請諸比丘
22 156 yǒu purposeful 若有比丘請諸比丘
23 156 yǒu You 若有比丘請諸比丘
24 156 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有比丘請諸比丘
25 156 yǒu becoming; bhava 若有比丘請諸比丘
26 145 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 令諸梵行者不語彼
27 145 zhě that 令諸梵行者不語彼
28 145 zhě nominalizing function word 令諸梵行者不語彼
29 145 zhě used to mark a definition 令諸梵行者不語彼
30 145 zhě used to mark a pause 令諸梵行者不語彼
31 145 zhě topic marker; that; it 令諸梵行者不語彼
32 145 zhuó according to 令諸梵行者不語彼
33 145 zhě ca 令諸梵行者不語彼
34 136 huì dirty; unclean 穢品比丘請經第三
35 136 huì dirt; filth 穢品比丘請經第三
36 136 huì vile; immoral; obscene; foul 穢品比丘請經第三
37 136 huì overgrown 穢品比丘請經第三
38 136 huì to defile 穢品比丘請經第三
39 136 huì promiscuous 穢品比丘請經第三
40 136 huì feces 穢品比丘請經第三
41 136 huì chaotic 穢品比丘請經第三
42 136 huì weeds 穢品比丘請經第三
43 136 huì a sinister person 穢品比丘請經第三
44 136 huì dirty; saṃkliṣṭa 穢品比丘請經第三
45 126 xīn heart [organ] 然彼賢者心生惡增伺而住
46 126 xīn Kangxi radical 61 然彼賢者心生惡增伺而住
47 126 xīn mind; consciousness 然彼賢者心生惡增伺而住
48 126 xīn the center; the core; the middle 然彼賢者心生惡增伺而住
49 126 xīn one of the 28 star constellations 然彼賢者心生惡增伺而住
50 126 xīn heart 然彼賢者心生惡增伺而住
51 126 xīn emotion 然彼賢者心生惡增伺而住
52 126 xīn intention; consideration 然彼賢者心生惡增伺而住
53 126 xīn disposition; temperament 然彼賢者心生惡增伺而住
54 126 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 然彼賢者心生惡增伺而住
55 122 no 無慙無愧
56 122 Kangxi radical 71 無慙無愧
57 122 to not have; without 無慙無愧
58 122 has not yet 無慙無愧
59 122 mo 無慙無愧
60 122 do not 無慙無愧
61 122 not; -less; un- 無慙無愧
62 122 regardless of 無慙無愧
63 122 to not have 無慙無愧
64 122 um 無慙無愧
65 122 Wu 無慙無愧
66 122 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無慙無愧
67 122 not; non- 無慙無愧
68 122 mo 無慙無愧
69 121 wèi for; to 我為惡欲
70 121 wèi because of 我為惡欲
71 121 wéi to act as; to serve 我為惡欲
72 121 wéi to change into; to become 我為惡欲
73 121 wéi to be; is 我為惡欲
74 121 wéi to do 我為惡欲
75 121 wèi for 我為惡欲
76 121 wèi because of; for; to 我為惡欲
77 121 wèi to 我為惡欲
78 121 wéi in a passive construction 我為惡欲
79 121 wéi forming a rehetorical question 我為惡欲
80 121 wéi forming an adverb 我為惡欲
81 121 wéi to add emphasis 我為惡欲
82 121 wèi to support; to help 我為惡欲
83 121 wéi to govern 我為惡欲
84 121 wèi to be; bhū 我為惡欲
85 119 I; me; my 我聞如是
86 119 self 我聞如是
87 119 we; our 我聞如是
88 119 [my] dear 我聞如是
89 119 Wo 我聞如是
90 119 self; atman; attan 我聞如是
91 119 ga 我聞如是
92 119 I; aham 我聞如是
93 114 è evil; vice 或有一人惡欲
94 114 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 或有一人惡欲
95 114 ě queasy; nauseous 或有一人惡欲
96 114 to hate; to detest 或有一人惡欲
97 114 how? 或有一人惡欲
98 114 è fierce 或有一人惡欲
99 114 è detestable; offensive; unpleasant 或有一人惡欲
100 114 to denounce 或有一人惡欲
101 114 oh! 或有一人惡欲
102 114 è e 或有一人惡欲
103 114 è evil 或有一人惡欲
104 111 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸梵行者不語彼
105 111 lìng to issue a command 令諸梵行者不語彼
106 111 lìng rules of behavior; customs 令諸梵行者不語彼
107 111 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸梵行者不語彼
108 111 lìng a season 令諸梵行者不語彼
109 111 lìng respected; good reputation 令諸梵行者不語彼
110 111 lìng good 令諸梵行者不語彼
111 111 lìng pretentious 令諸梵行者不語彼
112 111 lìng a transcending state of existence 令諸梵行者不語彼
113 111 lìng a commander 令諸梵行者不語彼
114 111 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸梵行者不語彼
115 111 lìng lyrics 令諸梵行者不語彼
116 111 lìng Ling 令諸梵行者不語彼
117 111 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸梵行者不語彼
118 97 desire 或有一人惡欲
119 97 to desire; to wish 或有一人惡欲
120 97 almost; nearly; about to occur 或有一人惡欲
121 97 to desire; to intend 或有一人惡欲
122 97 lust 或有一人惡欲
123 97 desire; intention; wish; kāma 或有一人惡欲
124 97 zhū all; many; various 諸賢
125 97 zhū Zhu 諸賢
126 97 zhū all; members of the class 諸賢
127 97 zhū interrogative particle 諸賢
128 97 zhū him; her; them; it 諸賢
129 97 zhū of; in 諸賢
130 97 zhū all; many; sarva 諸賢
131 88 that; those 令諸梵行者不語彼
132 88 another; the other 令諸梵行者不語彼
133 88 that; tad 令諸梵行者不語彼
134 80 ruò to seem; to be like; as 若有比丘請諸比丘
135 80 ruò seemingly 若有比丘請諸比丘
136 80 ruò if 若有比丘請諸比丘
137 80 ruò you 若有比丘請諸比丘
138 80 ruò this; that 若有比丘請諸比丘
139 80 ruò and; or 若有比丘請諸比丘
140 80 ruò as for; pertaining to 若有比丘請諸比丘
141 80 pomegranite 若有比丘請諸比丘
142 80 ruò to choose 若有比丘請諸比丘
143 80 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有比丘請諸比丘
144 80 ruò thus 若有比丘請諸比丘
145 80 ruò pollia 若有比丘請諸比丘
146 80 ruò Ruo 若有比丘請諸比丘
147 80 ruò only then 若有比丘請諸比丘
148 80 ja 若有比丘請諸比丘
149 80 jñā 若有比丘請諸比丘
150 80 ruò if; yadi 若有比丘請諸比丘
151 73 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 穢品比丘請經第三
152 73 比丘 bǐqiū bhiksu 穢品比丘請經第三
153 73 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 穢品比丘請經第三
154 62 de potential marker 便得歡喜
155 62 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 便得歡喜
156 62 děi must; ought to 便得歡喜
157 62 děi to want to; to need to 便得歡喜
158 62 děi must; ought to 便得歡喜
159 62 de 便得歡喜
160 62 de infix potential marker 便得歡喜
161 62 to result in 便得歡喜
162 62 to be proper; to fit; to suit 便得歡喜
163 62 to be satisfied 便得歡喜
164 62 to be finished 便得歡喜
165 62 de result of degree 便得歡喜
166 62 de marks completion of an action 便得歡喜
167 62 děi satisfying 便得歡喜
168 62 to contract 便得歡喜
169 62 marks permission or possibility 便得歡喜
170 62 expressing frustration 便得歡喜
171 62 to hear 便得歡喜
172 62 to have; there is 便得歡喜
173 62 marks time passed 便得歡喜
174 62 obtain; attain; prāpta 便得歡喜
175 61 so as to; in order to 猶有目人以鏡自照
176 61 to use; to regard as 猶有目人以鏡自照
177 61 to use; to grasp 猶有目人以鏡自照
178 61 according to 猶有目人以鏡自照
179 61 because of 猶有目人以鏡自照
180 61 on a certain date 猶有目人以鏡自照
181 61 and; as well as 猶有目人以鏡自照
182 61 to rely on 猶有目人以鏡自照
183 61 to regard 猶有目人以鏡自照
184 61 to be able to 猶有目人以鏡自照
185 61 to order; to command 猶有目人以鏡自照
186 61 further; moreover 猶有目人以鏡自照
187 61 used after a verb 猶有目人以鏡自照
188 61 very 猶有目人以鏡自照
189 61 already 猶有目人以鏡自照
190 61 increasingly 猶有目人以鏡自照
191 61 a reason; a cause 猶有目人以鏡自照
192 61 Israel 猶有目人以鏡自照
193 61 Yi 猶有目人以鏡自照
194 61 use; yogena 猶有目人以鏡自照
195 60 rén person; people; a human being 或有一人戾語
196 60 rén Kangxi radical 9 或有一人戾語
197 60 rén a kind of person 或有一人戾語
198 60 rén everybody 或有一人戾語
199 60 rén adult 或有一人戾語
200 60 rén somebody; others 或有一人戾語
201 60 rén an upright person 或有一人戾語
202 60 rén person; manuṣya 或有一人戾語
203 59 如是 rúshì thus; so 我聞如是
204 59 如是 rúshì thus, so 我聞如是
205 59 如是 rúshì thus; evam 我聞如是
206 59 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我聞如是
207 57 method; way 求學尊法
208 57 France 求學尊法
209 57 the law; rules; regulations 求學尊法
210 57 the teachings of the Buddha; Dharma 求學尊法
211 57 a standard; a norm 求學尊法
212 57 an institution 求學尊法
213 57 to emulate 求學尊法
214 57 magic; a magic trick 求學尊法
215 57 punishment 求學尊法
216 57 Fa 求學尊法
217 57 a precedent 求學尊法
218 57 a classification of some kinds of Han texts 求學尊法
219 57 relating to a ceremony or rite 求學尊法
220 57 Dharma 求學尊法
221 57 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 求學尊法
222 57 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 求學尊法
223 57 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 求學尊法
224 57 quality; characteristic 求學尊法
225 57 shì is; are; am; to be 是謂戾語法
226 57 shì is exactly 是謂戾語法
227 57 shì is suitable; is in contrast 是謂戾語法
228 57 shì this; that; those 是謂戾語法
229 57 shì really; certainly 是謂戾語法
230 57 shì correct; yes; affirmative 是謂戾語法
231 57 shì true 是謂戾語法
232 57 shì is; has; exists 是謂戾語法
233 57 shì used between repetitions of a word 是謂戾語法
234 57 shì a matter; an affair 是謂戾語法
235 57 shì Shi 是謂戾語法
236 57 shì is; bhū 是謂戾語法
237 57 shì this; idam 是謂戾語法
238 55 zēng to increase; to add to; to augment 我知諸法所可知法而無增伺
239 55 zēng duplicated; repeated 我知諸法所可知法而無增伺
240 55 zēng to increase; vṛdh 我知諸法所可知法而無增伺
241 55 zēng accumulation; upacaya 我知諸法所可知法而無增伺
242 54 this; these 令此見得滅
243 54 in this way 令此見得滅
244 54 otherwise; but; however; so 令此見得滅
245 54 at this time; now; here 令此見得滅
246 54 this; here; etad 令此見得滅
247 53 xíng to walk 如是染行染
248 53 xíng capable; competent 如是染行染
249 53 háng profession 如是染行染
250 53 háng line; row 如是染行染
251 53 xíng Kangxi radical 144 如是染行染
252 53 xíng to travel 如是染行染
253 53 xìng actions; conduct 如是染行染
254 53 xíng to do; to act; to practice 如是染行染
255 53 xíng all right; OK; okay 如是染行染
256 53 háng horizontal line 如是染行染
257 53 héng virtuous deeds 如是染行染
258 53 hàng a line of trees 如是染行染
259 53 hàng bold; steadfast 如是染行染
260 53 xíng to move 如是染行染
261 53 xíng to put into effect; to implement 如是染行染
262 53 xíng travel 如是染行染
263 53 xíng to circulate 如是染行染
264 53 xíng running script; running script 如是染行染
265 53 xíng temporary 如是染行染
266 53 xíng soon 如是染行染
267 53 háng rank; order 如是染行染
268 53 háng a business; a shop 如是染行染
269 53 xíng to depart; to leave 如是染行染
270 53 xíng to experience 如是染行染
271 53 xíng path; way 如是染行染
272 53 xíng xing; ballad 如是染行染
273 53 xíng a round [of drinks] 如是染行染
274 53 xíng Xing 如是染行染
275 53 xíng moreover; also 如是染行染
276 53 xíng Practice 如是染行染
277 53 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 如是染行染
278 53 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 如是染行染
279 52 niàn to read aloud 念欲
280 52 niàn to remember; to expect 念欲
281 52 niàn to miss 念欲
282 52 niàn to consider 念欲
283 52 niàn to recite; to chant 念欲
284 52 niàn to show affection for 念欲
285 52 niàn a thought; an idea 念欲
286 52 niàn twenty 念欲
287 52 niàn memory 念欲
288 52 niàn an instant 念欲
289 52 niàn Nian 念欲
290 52 niàn mindfulness; smrti 念欲
291 52 niàn a thought; citta 念欲
292 51 xián virtuous; worthy 諸賢
293 51 xián able; capable 諸賢
294 51 xián admirable 諸賢
295 51 xián sir 諸賢
296 51 xián a talented person 諸賢
297 51 xián India 諸賢
298 51 xián to respect 諸賢
299 51 xián to excel; to surpass 諸賢
300 51 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 諸賢
301 50 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能淨黑業
302 49 néng can; able 能令愛念
303 49 néng ability; capacity 能令愛念
304 49 néng a mythical bear-like beast 能令愛念
305 49 néng energy 能令愛念
306 49 néng function; use 能令愛念
307 49 néng may; should; permitted to 能令愛念
308 49 néng talent 能令愛念
309 49 néng expert at 能令愛念
310 49 néng to be in harmony 能令愛念
311 49 néng to tend to; to care for 能令愛念
312 49 néng to reach; to arrive at 能令愛念
313 49 néng as long as; only 能令愛念
314 49 néng even if 能令愛念
315 49 néng but 能令愛念
316 49 néng in this way 能令愛念
317 49 néng to be able; śak 能令愛念
318 49 néng skilful; pravīṇa 能令愛念
319 49 chēn to glare at in anger 瞋弊惡意
320 49 chēn to be angry 瞋弊惡意
321 49 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 瞋弊惡意
322 49 chēn malice; vyāpāda 瞋弊惡意
323 49 chēn wroth; krodha 瞋弊惡意
324 47 周那 zhōunà Cunda 尊者周那告諸比丘
325 46 ér and; as well as; but (not); yet (not) 不訶而難彼人
326 46 ér Kangxi radical 126 不訶而難彼人
327 46 ér you 不訶而難彼人
328 46 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 不訶而難彼人
329 46 ér right away; then 不訶而難彼人
330 46 ér but; yet; however; while; nevertheless 不訶而難彼人
331 46 ér if; in case; in the event that 不訶而難彼人
332 46 ér therefore; as a result; thus 不訶而難彼人
333 46 ér how can it be that? 不訶而難彼人
334 46 ér so as to 不訶而難彼人
335 46 ér only then 不訶而難彼人
336 46 ér as if; to seem like 不訶而難彼人
337 46 néng can; able 不訶而難彼人
338 46 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不訶而難彼人
339 46 ér me 不訶而難彼人
340 46 ér to arrive; up to 不訶而難彼人
341 46 ér possessive 不訶而難彼人
342 46 ér and; ca 不訶而難彼人
343 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 更互相避而說外事
344 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 更互相避而說外事
345 42 shuì to persuade 更互相避而說外事
346 42 shuō to teach; to recite; to explain 更互相避而說外事
347 42 shuō a doctrine; a theory 更互相避而說外事
348 42 shuō to claim; to assert 更互相避而說外事
349 42 shuō allocution 更互相避而說外事
350 42 shuō to criticize; to scold 更互相避而說外事
351 42 shuō to indicate; to refer to 更互相避而說外事
352 42 shuō speach; vāda 更互相避而說外事
353 42 shuō to speak; bhāṣate 更互相避而說外事
354 42 shuō to instruct 更互相避而說外事
355 41 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 令諸梵行者不語彼
356 41 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 令諸梵行者不語彼
357 40 cán to be ashamed 無慙無愧
358 37 huò or; either; else 或有一人戾語
359 37 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有一人戾語
360 37 huò some; someone 或有一人戾語
361 37 míngnián suddenly 或有一人戾語
362 37 huò or; vā 或有一人戾語
363 37 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 必多所饒益
364 37 duó many; much 必多所饒益
365 37 duō more 必多所饒益
366 37 duō an unspecified extent 必多所饒益
367 37 duō used in exclamations 必多所饒益
368 37 duō excessive 必多所饒益
369 37 duō to what extent 必多所饒益
370 37 duō abundant 必多所饒益
371 37 duō to multiply; to acrue 必多所饒益
372 37 duō mostly 必多所饒益
373 37 duō simply; merely 必多所饒益
374 37 duō frequently 必多所饒益
375 37 duō very 必多所饒益
376 37 duō Duo 必多所饒益
377 37 duō ta 必多所饒益
378 37 duō many; bahu 必多所饒益
379 37 dāng to be; to act as; to serve as 當自思量
380 37 dāng at or in the very same; be apposite 當自思量
381 37 dāng dang (sound of a bell) 當自思量
382 37 dāng to face 當自思量
383 37 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當自思量
384 37 dāng to manage; to host 當自思量
385 37 dāng should 當自思量
386 37 dāng to treat; to regard as 當自思量
387 37 dǎng to think 當自思量
388 37 dàng suitable; correspond to 當自思量
389 37 dǎng to be equal 當自思量
390 37 dàng that 當自思量
391 37 dāng an end; top 當自思量
392 37 dàng clang; jingle 當自思量
393 37 dāng to judge 當自思量
394 37 dǎng to bear on one's shoulder 當自思量
395 37 dàng the same 當自思量
396 37 dàng to pawn 當自思量
397 37 dàng to fail [an exam] 當自思量
398 37 dàng a trap 當自思量
399 37 dàng a pawned item 當自思量
400 37 dāng will be; bhaviṣyati 當自思量
401 36 zhī to know 則知我是惡欲
402 36 zhī to comprehend 則知我是惡欲
403 36 zhī to inform; to tell 則知我是惡欲
404 36 zhī to administer 則知我是惡欲
405 36 zhī to distinguish; to discern 則知我是惡欲
406 36 zhī to be close friends 則知我是惡欲
407 36 zhī to feel; to sense; to perceive 則知我是惡欲
408 36 zhī to receive; to entertain 則知我是惡欲
409 36 zhī knowledge 則知我是惡欲
410 36 zhī consciousness; perception 則知我是惡欲
411 36 zhī a close friend 則知我是惡欲
412 36 zhì wisdom 則知我是惡欲
413 36 zhì Zhi 則知我是惡欲
414 36 zhī Understanding 則知我是惡欲
415 36 zhī know; jña 則知我是惡欲
416 36 ēn kindness; grace; graciousness 無恩
417 36 ēn kind; benevolent 無恩
418 36 ēn affection 無恩
419 36 ēn Gratitude 無恩
420 36 ēn kindness; grace; upakāra 無恩
421 35 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 必多所饒益
422 35 suǒ an office; an institute 必多所饒益
423 35 suǒ introduces a relative clause 必多所饒益
424 35 suǒ it 必多所饒益
425 35 suǒ if; supposing 必多所饒益
426 35 suǒ a few; various; some 必多所饒益
427 35 suǒ a place; a location 必多所饒益
428 35 suǒ indicates a passive voice 必多所饒益
429 35 suǒ that which 必多所饒益
430 35 suǒ an ordinal number 必多所饒益
431 35 suǒ meaning 必多所饒益
432 35 suǒ garrison 必多所饒益
433 35 suǒ place; pradeśa 必多所饒益
434 35 suǒ that which; yad 必多所饒益
435 35 one 或有一人戾語
436 35 Kangxi radical 1 或有一人戾語
437 35 as soon as; all at once 或有一人戾語
438 35 pure; concentrated 或有一人戾語
439 35 whole; all 或有一人戾語
440 35 first 或有一人戾語
441 35 the same 或有一人戾語
442 35 each 或有一人戾語
443 35 certain 或有一人戾語
444 35 throughout 或有一人戾語
445 35 used in between a reduplicated verb 或有一人戾語
446 35 sole; single 或有一人戾語
447 35 a very small amount 或有一人戾語
448 35 Yi 或有一人戾語
449 35 other 或有一人戾語
450 35 to unify 或有一人戾語
451 35 accidentally; coincidentally 或有一人戾語
452 35 abruptly; suddenly 或有一人戾語
453 35 or 或有一人戾語
454 35 one; eka 或有一人戾語
455 34 in; at 莫難於我
456 34 in; at 莫難於我
457 34 in; at; to; from 莫難於我
458 34 to go; to 莫難於我
459 34 to rely on; to depend on 莫難於我
460 34 to go to; to arrive at 莫難於我
461 34 from 莫難於我
462 34 give 莫難於我
463 34 oppposing 莫難於我
464 34 and 莫難於我
465 34 compared to 莫難於我
466 34 by 莫難於我
467 34 and; as well as 莫難於我
468 34 for 莫難於我
469 34 Yu 莫難於我
470 34 a crow 莫難於我
471 34 whew; wow 莫難於我
472 34 near to; antike 莫難於我
473 34 to examine; to spy on 我知諸法所可知法而無增伺
474 34 to serve; to wait upon; to attend 我知諸法所可知法而無增伺
475 34 vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment 我知諸法所可知法而無增伺
476 33 不語 bùyǔ not to speak 令諸梵行者不語彼
477 32 jié to bond; to tie; to bind 不語結住
478 32 jié a knot 不語結住
479 32 jié to conclude; to come to a result 不語結住
480 32 jié to provide a bond for; to contract 不語結住
481 32 jié pent-up 不語結住
482 32 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 不語結住
483 32 jié a bound state 不語結住
484 32 jié hair worn in a topknot 不語結住
485 32 jiē firm; secure 不語結住
486 32 jié to plait; to thatch; to weave 不語結住
487 32 jié to form; to organize 不語結住
488 32 jié to congeal; to crystallize 不語結住
489 32 jié a junction 不語結住
490 32 jié a node 不語結住
491 32 jiē to bear fruit 不語結住
492 32 jiē stutter 不語結住
493 32 jié a fetter 不語結住
494 32 guān to look at; to watch; to observe 若比丘觀時
495 32 guàn Taoist monastery; monastery 若比丘觀時
496 32 guān to display; to show; to make visible 若比丘觀時
497 32 guān Guan 若比丘觀時
498 32 guān appearance; looks 若比丘觀時
499 32 guān a sight; a view; a vista 若比丘觀時
500 32 guān a concept; a viewpoint; a perspective 若比丘觀時

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
huì dirty; saṃkliṣṭa
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
wèi to be; bhū
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. è
  2. è
  1. e
  2. evil
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
法经 法經 102 Fa Jing
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
非有想非无想处 非有想非無想處 102 Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 106 Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
瞿师罗 瞿師羅 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼连然 尼連然 110 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善慧 115 Shan Hui
舍梨子 115 Śariputra; Sariputta
胜林 勝林 115 Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
欝鞞罗 欝鞞羅 121 Uruvela
正知 122 Zheng Zhi
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
周那 122 Cunda
周一 週一 122 Monday
竹林迦兰哆园 竹林迦蘭哆園 122 Bamboo Grove Squirrels' Feeding Ground

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
弊恶 弊惡 98 evil
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
叉手向佛 99 saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
麁弊 99 coarse; shoddy
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
得道 100 to attain enlightenment
得清净行 得清淨行 100 to attain purity
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二三 195 six non-Buddhist philosophers
发露 發露 102 to reveal; to manifest
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法住 102 dharma abode
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
妙行 109 a profound act
尼拘类 尼拘類 110 Indian banyan; nyagrodha tree
悭心 慳心 113 a miserly mind
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三字 115 three characters
色想 115 form-perceptions
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间成就 世間成就 115 worldly accomplishments
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
所以者何 115 Why is that?
所作已办 所作已辦 115 their work done
剃除 116 to severe
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
无身 無身 119 no-body
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现法乐 現法樂 120 delighting in whatever is present
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心心 120 the mind and mental conditions
心与慈俱 心與慈俱 120 awareness imbued with good will
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲心 121 a lustful heart
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正智 122 correct understanding; wisdom
至善处 至善處 122 reappear in a good destination
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
自清净 自清淨 122 oneself being purified