Glossary and Vocabulary for Jyotiṣkāvadāna (Fo Shuo Guangming Tongzi Yinyuan Jing) 佛說光明童子因緣經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 52 童子 tóngzǐ boy 有二童子
2 52 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 有二童子
3 52 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 有二童子
4 43 長者 zhǎngzhě the elderly 長者妻當生子
5 43 長者 zhǎngzhě an elder 長者妻當生子
6 43 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 長者妻當生子
7 42 shí time; a point or period of time 時壽命童子
8 42 shí a season; a quarter of a year 時壽命童子
9 42 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時壽命童子
10 42 shí fashionable 時壽命童子
11 42 shí fate; destiny; luck 時壽命童子
12 42 shí occasion; opportunity; chance 時壽命童子
13 42 shí tense 時壽命童子
14 42 shí particular; special 時壽命童子
15 42 shí to plant; to cultivate 時壽命童子
16 42 shí an era; a dynasty 時壽命童子
17 42 shí time [abstract] 時壽命童子
18 42 shí seasonal 時壽命童子
19 42 shí to wait upon 時壽命童子
20 42 shí hour 時壽命童子
21 42 shí appropriate; proper; timely 時壽命童子
22 42 shí Shi 時壽命童子
23 42 shí a present; currentlt 時壽命童子
24 42 shí time; kāla 時壽命童子
25 42 shí at that time; samaya 時壽命童子
26 42 Kangxi radical 49 其後生已
27 42 to bring to an end; to stop 其後生已
28 42 to complete 其後生已
29 42 to demote; to dismiss 其後生已
30 42 to recover from an illness 其後生已
31 42 former; pūrvaka 其後生已
32 41 self 我聞世尊先說
33 41 [my] dear 我聞世尊先說
34 41 Wo 我聞世尊先說
35 41 self; atman; attan 我聞世尊先說
36 41 ga 我聞世尊先說
37 38 yán to speak; to say; said 乃謂壽命童子言
38 38 yán language; talk; words; utterance; speech 乃謂壽命童子言
39 38 yán Kangxi radical 149 乃謂壽命童子言
40 38 yán phrase; sentence 乃謂壽命童子言
41 38 yán a word; a syllable 乃謂壽命童子言
42 38 yán a theory; a doctrine 乃謂壽命童子言
43 38 yán to regard as 乃謂壽命童子言
44 38 yán to act as 乃謂壽命童子言
45 38 yán speech; vāc 乃謂壽命童子言
46 38 yán speak; vad 乃謂壽命童子言
47 37 to go; to 於其路左
48 37 to rely on; to depend on 於其路左
49 37 Yu 於其路左
50 37 a crow 於其路左
51 36 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善賢
52 36 shàn happy 善賢
53 36 shàn good 善賢
54 36 shàn kind-hearted 善賢
55 36 shàn to be skilled at something 善賢
56 36 shàn familiar 善賢
57 36 shàn to repair 善賢
58 36 shàn to admire 善賢
59 36 shàn to praise 善賢
60 36 shàn Shan 善賢
61 36 shàn kusala; virtuous 善賢
62 30 zhōng middle 爾時王舍城中
63 30 zhōng medium; medium sized 爾時王舍城中
64 30 zhōng China 爾時王舍城中
65 30 zhòng to hit the mark 爾時王舍城中
66 30 zhōng midday 爾時王舍城中
67 30 zhōng inside 爾時王舍城中
68 30 zhōng during 爾時王舍城中
69 30 zhōng Zhong 爾時王舍城中
70 30 zhōng intermediary 爾時王舍城中
71 30 zhōng half 爾時王舍城中
72 30 zhòng to reach; to attain 爾時王舍城中
73 30 zhòng to suffer; to infect 爾時王舍城中
74 30 zhòng to obtain 爾時王舍城中
75 30 zhòng to pass an exam 爾時王舍城中
76 30 zhōng middle 爾時王舍城中
77 29 Ru River 汝或不信
78 29 Ru 汝或不信
79 29 jīn today; present; now 我今同汝
80 29 jīn Jin 我今同汝
81 29 jīn modern 我今同汝
82 29 jīn now; adhunā 我今同汝
83 28 to be near by; to be close to 即說伽陀曰
84 28 at that time 即說伽陀曰
85 28 to be exactly the same as; to be thus 即說伽陀曰
86 28 supposed; so-called 即說伽陀曰
87 28 to arrive at; to ascend 即說伽陀曰
88 28 xián virtuous; worthy 善賢
89 28 xián able; capable 善賢
90 28 xián admirable 善賢
91 28 xián a talented person 善賢
92 28 xián India 善賢
93 28 xián to respect 善賢
94 28 xián to excel; to surpass 善賢
95 28 xián blessed; bhadra 善賢
96 27 zhě ca 剎那瞻覩者
97 26 wáng Wang
98 26 wáng a king
99 26 wáng Kangxi radical 96
100 26 wàng to be king; to rule
101 26 wáng a prince; a duke
102 26 wáng grand; great
103 26 wáng to treat with the ceremony due to a king
104 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
105 26 wáng the head of a group or gang
106 26 wáng the biggest or best of a group
107 26 wáng king; best of a kind; rāja
108 25 Buddha; Awakened One 佛往尸陀林
109 25 relating to Buddhism 佛往尸陀林
110 25 a statue or image of a Buddha 佛往尸陀林
111 25 a Buddhist text 佛往尸陀林
112 25 to touch; to stroke 佛往尸陀林
113 25 Buddha 佛往尸陀林
114 25 Buddha; Awakened One 佛往尸陀林
115 23 光明 guāngmíng bright 現光明變化
116 23 光明 guāngmíng glorious; magnificent 現光明變化
117 23 光明 guāngmíng light 現光明變化
118 23 光明 guāngmíng having hope 現光明變化
119 23 光明 guāngmíng unselfish 現光明變化
120 23 光明 guāngmíng frank; open and honest 現光明變化
121 23 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 現光明變化
122 23 光明 guāngmíng Kōmyō 現光明變化
123 23 光明 guāngmíng Brightness 現光明變化
124 23 光明 guāngmíng brightness; flame 現光明變化
125 21 shì matter; thing; item 我知是事
126 21 shì to serve 我知是事
127 21 shì a government post 我知是事
128 21 shì duty; post; work 我知是事
129 21 shì occupation 我知是事
130 21 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 我知是事
131 21 shì an accident 我知是事
132 21 shì to attend 我知是事
133 21 shì an allusion 我知是事
134 21 shì a condition; a state; a situation 我知是事
135 21 shì to engage in 我知是事
136 21 shì to enslave 我知是事
137 21 shì to pursue 我知是事
138 21 shì to administer 我知是事
139 21 shì to appoint 我知是事
140 21 shì meaning; phenomena 我知是事
141 21 shì actions; karma 我知是事
142 21 ér Kangxi radical 126 次第而行
143 21 ér as if; to seem like 次第而行
144 21 néng can; able 次第而行
145 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 次第而行
146 21 ér to arrive; up to 次第而行
147 20 wéi to act as; to serve 共為戲劇
148 20 wéi to change into; to become 共為戲劇
149 20 wéi to be; is 共為戲劇
150 20 wéi to do 共為戲劇
151 20 wèi to support; to help 共為戲劇
152 20 wéi to govern 共為戲劇
153 18 世尊 shìzūn World-Honored One 我聞世尊先說
154 18 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 我聞世尊先說
155 18 zuò to do 世尊往彼欲為施作諸利益故
156 18 zuò to act as; to serve as 世尊往彼欲為施作諸利益故
157 18 zuò to start 世尊往彼欲為施作諸利益故
158 18 zuò a writing; a work 世尊往彼欲為施作諸利益故
159 18 zuò to dress as; to be disguised as 世尊往彼欲為施作諸利益故
160 18 zuō to create; to make 世尊往彼欲為施作諸利益故
161 18 zuō a workshop 世尊往彼欲為施作諸利益故
162 18 zuō to write; to compose 世尊往彼欲為施作諸利益故
163 18 zuò to rise 世尊往彼欲為施作諸利益故
164 18 zuò to be aroused 世尊往彼欲為施作諸利益故
165 18 zuò activity; action; undertaking 世尊往彼欲為施作諸利益故
166 18 zuò to regard as 世尊往彼欲為施作諸利益故
167 18 zuò action; kāraṇa 世尊往彼欲為施作諸利益故
168 16 suǒ a few; various; some 所用物
169 16 suǒ a place; a location 所用物
170 16 suǒ indicates a passive voice 所用物
171 16 suǒ an ordinal number 所用物
172 16 suǒ meaning 所用物
173 16 suǒ garrison 所用物
174 16 suǒ place; pradeśa 所用物
175 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我聞世尊先說
176 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我聞世尊先說
177 16 shuì to persuade 我聞世尊先說
178 16 shuō to teach; to recite; to explain 我聞世尊先說
179 16 shuō a doctrine; a theory 我聞世尊先說
180 16 shuō to claim; to assert 我聞世尊先說
181 16 shuō allocution 我聞世尊先說
182 16 shuō to criticize; to scold 我聞世尊先說
183 16 shuō to indicate; to refer to 我聞世尊先說
184 16 shuō speach; vāda 我聞世尊先說
185 16 shuō to speak; bhāṣate 我聞世尊先說
186 15 Qi 其剎帝利童子
187 14 infix potential marker 不具正
188 13 shòu to suffer; to be subjected to 現於人中受天勝福
189 13 shòu to transfer; to confer 現於人中受天勝福
190 13 shòu to receive; to accept 現於人中受天勝福
191 13 shòu to tolerate 現於人中受天勝福
192 13 shòu feelings; sensations 現於人中受天勝福
193 13 wén to hear 我聞世尊先說
194 13 wén Wen 我聞世尊先說
195 13 wén sniff at; to smell 我聞世尊先說
196 13 wén to be widely known 我聞世尊先說
197 13 wén to confirm; to accept 我聞世尊先說
198 13 wén information 我聞世尊先說
199 13 wèn famous; well known 我聞世尊先說
200 13 wén knowledge; learning 我聞世尊先說
201 13 wèn popularity; prestige; reputation 我聞世尊先說
202 13 wén to question 我聞世尊先說
203 13 wén hearing; śruti 我聞世尊先說
204 13 王宮 wáng gōng royal palace 王宮養育
205 13 王宮 wáng gōng sacrificial altar 王宮養育
206 13 王宮 wáng gōng royal palace; rāja-kula 王宮養育
207 13 外道 wàidào an outsider 外道尼乾陀等
208 13 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 外道尼乾陀等
209 13 外道 wàidào Heretics 外道尼乾陀等
210 13 外道 wàidào non-Buddhist 外道尼乾陀等
211 13 xiān first 我聞世尊先說
212 13 xiān early; prior; former 我聞世尊先說
213 13 xiān to go forward; to advance 我聞世尊先說
214 13 xiān to attach importance to; to value 我聞世尊先說
215 13 xiān to start 我聞世尊先說
216 13 xiān ancestors; forebears 我聞世尊先說
217 13 xiān before; in front 我聞世尊先說
218 13 xiān fundamental; basic 我聞世尊先說
219 13 xiān Xian 我聞世尊先說
220 13 xiān ancient; archaic 我聞世尊先說
221 13 xiān super 我聞世尊先說
222 13 xiān deceased 我聞世尊先說
223 13 xiān first; former; pūrva 我聞世尊先說
224 13 mèi younger sister 我妹懷妊
225 12 to use; to grasp 以宿善根故
226 12 to rely on 以宿善根故
227 12 to regard 以宿善根故
228 12 to be able to 以宿善根故
229 12 to order; to command 以宿善根故
230 12 used after a verb 以宿善根故
231 12 a reason; a cause 以宿善根故
232 12 Israel 以宿善根故
233 12 Yi 以宿善根故
234 12 use; yogena 以宿善根故
235 12 爾時 ěr shí at that time 爾時王舍城中
236 12 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時王舍城中
237 12 lìng to make; to cause to be; to lead 海水淵深可令枯
238 12 lìng to issue a command 海水淵深可令枯
239 12 lìng rules of behavior; customs 海水淵深可令枯
240 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 海水淵深可令枯
241 12 lìng a season 海水淵深可令枯
242 12 lìng respected; good reputation 海水淵深可令枯
243 12 lìng good 海水淵深可令枯
244 12 lìng pretentious 海水淵深可令枯
245 12 lìng a transcending state of existence 海水淵深可令枯
246 12 lìng a commander 海水淵深可令枯
247 12 lìng a commanding quality; an impressive character 海水淵深可令枯
248 12 lìng lyrics 海水淵深可令枯
249 12 lìng Ling 海水淵深可令枯
250 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 海水淵深可令枯
251 12 guī to go back; to return 汝今不應收歸養育
252 12 guī to belong to; to be classified as 汝今不應收歸養育
253 12 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 汝今不應收歸養育
254 12 guī used between a repeated verb to indicate contrast 汝今不應收歸養育
255 12 guī to revert to; to give back to 汝今不應收歸養育
256 12 guī (of a woman) to get married 汝今不應收歸養育
257 12 guī to assemble; to meet together; to converge 汝今不應收歸養育
258 12 guī to appreciate; to admire 汝今不應收歸養育
259 12 guī to divide with a single digit divisor 汝今不應收歸養育
260 12 guī to pledge allegiance to 汝今不應收歸養育
261 12 guī to withdraw 汝今不應收歸養育
262 12 guī to settle down 汝今不應收歸養育
263 12 guī Gui 汝今不應收歸養育
264 12 kuì to give; to sacrifice food 汝今不應收歸養育
265 12 kuì ashamed 汝今不應收歸養育
266 12 頻婆娑羅王 pínpósuōluó wáng King Bimbisara 摩伽陀國主頻婆娑羅王
267 12 壽命 shòumìng life span; life expectancy 名曰壽命
268 12 壽命 shòumìng life span; life expectancy 名曰壽命
269 12 a bowl; an alms bowl 造一大鉢
270 12 a bowl 造一大鉢
271 12 an alms bowl; an earthenware basin 造一大鉢
272 12 an earthenware basin 造一大鉢
273 12 Alms bowl 造一大鉢
274 12 a bowl; an alms bowl; patra 造一大鉢
275 12 an alms bowl; patra; patta 造一大鉢
276 12 an alms bowl; patra 造一大鉢
277 11 to go back; to return 世尊又復告彼善賢長
278 11 to resume; to restart 世尊又復告彼善賢長
279 11 to do in detail 世尊又復告彼善賢長
280 11 to restore 世尊又復告彼善賢長
281 11 to respond; to reply to 世尊又復告彼善賢長
282 11 Fu; Return 世尊又復告彼善賢長
283 11 to retaliate; to reciprocate 世尊又復告彼善賢長
284 11 to avoid forced labor or tax 世尊又復告彼善賢長
285 11 Fu 世尊又復告彼善賢長
286 11 doubled; to overlapping; folded 世尊又復告彼善賢長
287 11 a lined garment with doubled thickness 世尊又復告彼善賢長
288 11 Yi 亦詣尸陀林中
289 10 rén person; people; a human being 中有多百人
290 10 rén Kangxi radical 9 中有多百人
291 10 rén a kind of person 中有多百人
292 10 rén everybody 中有多百人
293 10 rén adult 中有多百人
294 10 rén somebody; others 中有多百人
295 10 rén an upright person 中有多百人
296 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 中有多百人
297 10 child; son 子必隨滅
298 10 egg; newborn 子必隨滅
299 10 first earthly branch 子必隨滅
300 10 11 p.m.-1 a.m. 子必隨滅
301 10 Kangxi radical 39 子必隨滅
302 10 pellet; something small and hard 子必隨滅
303 10 master 子必隨滅
304 10 viscount 子必隨滅
305 10 zi you; your honor 子必隨滅
306 10 masters 子必隨滅
307 10 person 子必隨滅
308 10 young 子必隨滅
309 10 seed 子必隨滅
310 10 subordinate; subsidiary 子必隨滅
311 10 a copper coin 子必隨滅
312 10 female dragonfly 子必隨滅
313 10 constituent 子必隨滅
314 10 offspring; descendants 子必隨滅
315 10 dear 子必隨滅
316 10 little one 子必隨滅
317 10 son; putra 子必隨滅
318 10 offspring; tanaya 子必隨滅
319 10 wèi to call 乃謂壽命童子言
320 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 乃謂壽命童子言
321 10 wèi to speak to; to address 乃謂壽命童子言
322 10 wèi to treat as; to regard as 乃謂壽命童子言
323 10 wèi introducing a condition situation 乃謂壽命童子言
324 10 wèi to speak to; to address 乃謂壽命童子言
325 10 wèi to think 乃謂壽命童子言
326 10 wèi for; is to be 乃謂壽命童子言
327 10 wèi to make; to cause 乃謂壽命童子言
328 10 wèi principle; reason 乃謂壽命童子言
329 10 wèi Wei 乃謂壽命童子言
330 10 big; huge; large 西天譯經三藏朝奉大
331 10 Kangxi radical 37 西天譯經三藏朝奉大
332 10 great; major; important 西天譯經三藏朝奉大
333 10 size 西天譯經三藏朝奉大
334 10 old 西天譯經三藏朝奉大
335 10 oldest; earliest 西天譯經三藏朝奉大
336 10 adult 西天譯經三藏朝奉大
337 10 dài an important person 西天譯經三藏朝奉大
338 10 senior 西天譯經三藏朝奉大
339 10 an element 西天譯經三藏朝奉大
340 10 great; mahā 西天譯經三藏朝奉大
341 10 one 一姓婆羅門
342 10 Kangxi radical 1 一姓婆羅門
343 10 pure; concentrated 一姓婆羅門
344 10 first 一姓婆羅門
345 10 the same 一姓婆羅門
346 10 sole; single 一姓婆羅門
347 10 a very small amount 一姓婆羅門
348 10 Yi 一姓婆羅門
349 10 other 一姓婆羅門
350 10 to unify 一姓婆羅門
351 10 accidentally; coincidentally 一姓婆羅門
352 10 abruptly; suddenly 一姓婆羅門
353 10 one; eka 一姓婆羅門
354 10 xīn heart [organ] 發起決定淨信心
355 10 xīn Kangxi radical 61 發起決定淨信心
356 10 xīn mind; consciousness 發起決定淨信心
357 10 xīn the center; the core; the middle 發起決定淨信心
358 10 xīn one of the 28 star constellations 發起決定淨信心
359 10 xīn heart 發起決定淨信心
360 10 xīn emotion 發起決定淨信心
361 10 xīn intention; consideration 發起決定淨信心
362 10 xīn disposition; temperament 發起決定淨信心
363 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 發起決定淨信心
364 10 Kangxi radical 132 即自思惟
365 10 Zi 即自思惟
366 10 a nose 即自思惟
367 10 the beginning; the start 即自思惟
368 10 origin 即自思惟
369 10 to employ; to use 即自思惟
370 10 to be 即自思惟
371 10 self; soul; ātman 即自思惟
372 9 proper; suitable; appropriate 我今宜應往
373 9 to be amiable 我今宜應往
374 9 a suitable thing; arrangements 我今宜應往
375 9 to share 我今宜應往
376 9 should 我今宜應往
377 9 Yi 我今宜應往
378 9 cooking of meat and fish 我今宜應往
379 9 nearly; almost 我今宜應往
380 9 suitable; pathya 我今宜應往
381 9 shēng to be born; to give birth 其後生已
382 9 shēng to live 其後生已
383 9 shēng raw 其後生已
384 9 shēng a student 其後生已
385 9 shēng life 其後生已
386 9 shēng to produce; to give rise 其後生已
387 9 shēng alive 其後生已
388 9 shēng a lifetime 其後生已
389 9 shēng to initiate; to become 其後生已
390 9 shēng to grow 其後生已
391 9 shēng unfamiliar 其後生已
392 9 shēng not experienced 其後生已
393 9 shēng hard; stiff; strong 其後生已
394 9 shēng having academic or professional knowledge 其後生已
395 9 shēng a male role in traditional theatre 其後生已
396 9 shēng gender 其後生已
397 9 shēng to develop; to grow 其後生已
398 9 shēng to set up 其後生已
399 9 shēng a prostitute 其後生已
400 9 shēng a captive 其後生已
401 9 shēng a gentleman 其後生已
402 9 shēng Kangxi radical 100 其後生已
403 9 shēng unripe 其後生已
404 9 shēng nature 其後生已
405 9 shēng to inherit; to succeed 其後生已
406 9 shēng destiny 其後生已
407 9 shēng birth 其後生已
408 9 èr two 有二童子
409 9 èr Kangxi radical 7 有二童子
410 9 èr second 有二童子
411 9 èr twice; double; di- 有二童子
412 9 èr more than one kind 有二童子
413 9 èr two; dvā; dvi 有二童子
414 9 zhèng proof 證阿羅漢
415 9 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證阿羅漢
416 9 zhèng to advise against 證阿羅漢
417 9 zhèng certificate 證阿羅漢
418 9 zhèng an illness 證阿羅漢
419 9 zhèng to accuse 證阿羅漢
420 9 zhèng realization; adhigama 證阿羅漢
421 9 chì imperial decree
422 9 chì Daoist magic
423 9 guān to look at; to watch; to observe 審觀是
424 9 guàn Taoist monastery; monastery 審觀是
425 9 guān to display; to show; to make visible 審觀是
426 9 guān Guan 審觀是
427 9 guān appearance; looks 審觀是
428 9 guān a sight; a view; a vista 審觀是
429 9 guān a concept; a viewpoint; a perspective 審觀是
430 9 guān to appreciate; to enjoy; to admire 審觀是
431 9 guàn an announcement 審觀是
432 9 guàn a high tower; a watchtower 審觀是
433 9 guān Surview 審觀是
434 9 guān Observe 審觀是
435 9 guàn insight; vipasyana; vipassana 審觀是
436 9 guān mindfulness; contemplation; smrti 審觀是
437 9 guān recollection; anusmrti 審觀是
438 9 guān viewing; avaloka 審觀是
439 9 yìng to answer; to respond 隨應獲利益
440 9 yìng to confirm; to verify 隨應獲利益
441 9 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 隨應獲利益
442 9 yìng to accept 隨應獲利益
443 9 yìng to permit; to allow 隨應獲利益
444 9 yìng to echo 隨應獲利益
445 9 yìng to handle; to deal with 隨應獲利益
446 9 yìng Ying 隨應獲利益
447 9 can; may; permissible 日月星宿可墜地
448 9 to approve; to permit 日月星宿可墜地
449 9 to be worth 日月星宿可墜地
450 9 to suit; to fit 日月星宿可墜地
451 9 khan 日月星宿可墜地
452 9 to recover 日月星宿可墜地
453 9 to act as 日月星宿可墜地
454 9 to be worth; to deserve 日月星宿可墜地
455 9 used to add emphasis 日月星宿可墜地
456 9 beautiful 日月星宿可墜地
457 9 Ke 日月星宿可墜地
458 9 can; may; śakta 日月星宿可墜地
459 8 huǒ fire; flame 焚尸火中
460 8 huǒ to start a fire; to burn 焚尸火中
461 8 huǒ Kangxi radical 86 焚尸火中
462 8 huǒ anger; rage 焚尸火中
463 8 huǒ fire element 焚尸火中
464 8 huǒ Antares 焚尸火中
465 8 huǒ radiance 焚尸火中
466 8 huǒ lightning 焚尸火中
467 8 huǒ a torch 焚尸火中
468 8 huǒ red 焚尸火中
469 8 huǒ urgent 焚尸火中
470 8 huǒ a cause of disease 焚尸火中
471 8 huǒ huo 焚尸火中
472 8 huǒ companion; comrade 焚尸火中
473 8 huǒ Huo 焚尸火中
474 8 huǒ fire; agni 焚尸火中
475 8 huǒ fire element 焚尸火中
476 8 huǒ Gode of Fire; Anala 焚尸火中
477 8 zhòng many; numerous 善斷眾疑網
478 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 善斷眾疑網
479 8 zhòng general; common; public 善斷眾疑網
480 8 shōu to receive; to accept 汝今收此
481 8 shōu to harvest 汝今收此
482 8 shōu to gather together; to collect 汝今收此
483 8 shōu to arrest; to take into custody 汝今收此
484 8 shōu to finish 汝今收此
485 8 shōu to regain; to retake; to take back 汝今收此
486 8 shōu to obtain 汝今收此
487 8 shōu to conserve; to preserve; to keep 汝今收此
488 8 shōu to tolerate; to admit 汝今收此
489 8 shōu to arrange; to tidy up 汝今收此
490 8 shōu to bury 汝今收此
491 8 shōu to purchase 汝今收此
492 8 shōu to control; to restrict 汝今收此
493 8 gào to tell; to say; said; told 道告言
494 8 gào to request 道告言
495 8 gào to report; to inform 道告言
496 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 道告言
497 8 gào to accuse; to sue 道告言
498 8 gào to reach 道告言
499 8 gào an announcement 道告言
500 8 gào a party 道告言

Frequencies of all Words

Top 1071

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 52 童子 tóngzǐ boy 有二童子
2 52 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 有二童子
3 52 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 有二童子
4 45 shì is; are; am; to be 是二
5 45 shì is exactly 是二
6 45 shì is suitable; is in contrast 是二
7 45 shì this; that; those 是二
8 45 shì really; certainly 是二
9 45 shì correct; yes; affirmative 是二
10 45 shì true 是二
11 45 shì is; has; exists 是二
12 45 shì used between repetitions of a word 是二
13 45 shì a matter; an affair 是二
14 45 shì Shi 是二
15 45 shì is; bhū 是二
16 45 shì this; idam 是二
17 43 長者 zhǎngzhě the elderly 長者妻當生子
18 43 長者 zhǎngzhě an elder 長者妻當生子
19 43 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 長者妻當生子
20 42 shí time; a point or period of time 時壽命童子
21 42 shí a season; a quarter of a year 時壽命童子
22 42 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時壽命童子
23 42 shí at that time 時壽命童子
24 42 shí fashionable 時壽命童子
25 42 shí fate; destiny; luck 時壽命童子
26 42 shí occasion; opportunity; chance 時壽命童子
27 42 shí tense 時壽命童子
28 42 shí particular; special 時壽命童子
29 42 shí to plant; to cultivate 時壽命童子
30 42 shí hour (measure word) 時壽命童子
31 42 shí an era; a dynasty 時壽命童子
32 42 shí time [abstract] 時壽命童子
33 42 shí seasonal 時壽命童子
34 42 shí frequently; often 時壽命童子
35 42 shí occasionally; sometimes 時壽命童子
36 42 shí on time 時壽命童子
37 42 shí this; that 時壽命童子
38 42 shí to wait upon 時壽命童子
39 42 shí hour 時壽命童子
40 42 shí appropriate; proper; timely 時壽命童子
41 42 shí Shi 時壽命童子
42 42 shí a present; currentlt 時壽命童子
43 42 shí time; kāla 時壽命童子
44 42 shí at that time; samaya 時壽命童子
45 42 already 其後生已
46 42 Kangxi radical 49 其後生已
47 42 from 其後生已
48 42 to bring to an end; to stop 其後生已
49 42 final aspectual particle 其後生已
50 42 afterwards; thereafter 其後生已
51 42 too; very; excessively 其後生已
52 42 to complete 其後生已
53 42 to demote; to dismiss 其後生已
54 42 to recover from an illness 其後生已
55 42 certainly 其後生已
56 42 an interjection of surprise 其後生已
57 42 this 其後生已
58 42 former; pūrvaka 其後生已
59 42 former; pūrvaka 其後生已
60 41 I; me; my 我聞世尊先說
61 41 self 我聞世尊先說
62 41 we; our 我聞世尊先說
63 41 [my] dear 我聞世尊先說
64 41 Wo 我聞世尊先說
65 41 self; atman; attan 我聞世尊先說
66 41 ga 我聞世尊先說
67 41 I; aham 我聞世尊先說
68 38 yán to speak; to say; said 乃謂壽命童子言
69 38 yán language; talk; words; utterance; speech 乃謂壽命童子言
70 38 yán Kangxi radical 149 乃謂壽命童子言
71 38 yán a particle with no meaning 乃謂壽命童子言
72 38 yán phrase; sentence 乃謂壽命童子言
73 38 yán a word; a syllable 乃謂壽命童子言
74 38 yán a theory; a doctrine 乃謂壽命童子言
75 38 yán to regard as 乃謂壽命童子言
76 38 yán to act as 乃謂壽命童子言
77 38 yán speech; vāc 乃謂壽命童子言
78 38 yán speak; vad 乃謂壽命童子言
79 37 in; at 於其路左
80 37 in; at 於其路左
81 37 in; at; to; from 於其路左
82 37 to go; to 於其路左
83 37 to rely on; to depend on 於其路左
84 37 to go to; to arrive at 於其路左
85 37 from 於其路左
86 37 give 於其路左
87 37 oppposing 於其路左
88 37 and 於其路左
89 37 compared to 於其路左
90 37 by 於其路左
91 37 and; as well as 於其路左
92 37 for 於其路左
93 37 Yu 於其路左
94 37 a crow 於其路左
95 37 whew; wow 於其路左
96 36 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善賢
97 36 shàn happy 善賢
98 36 shàn good 善賢
99 36 shàn kind-hearted 善賢
100 36 shàn to be skilled at something 善賢
101 36 shàn familiar 善賢
102 36 shàn to repair 善賢
103 36 shàn to admire 善賢
104 36 shàn to praise 善賢
105 36 shàn numerous; frequent; easy 善賢
106 36 shàn Shan 善賢
107 36 shàn kusala; virtuous 善賢
108 36 this; these 今此沙門瞿曇
109 36 in this way 今此沙門瞿曇
110 36 otherwise; but; however; so 今此沙門瞿曇
111 36 at this time; now; here 今此沙門瞿曇
112 36 this; here; etad 今此沙門瞿曇
113 30 zhōng middle 爾時王舍城中
114 30 zhōng medium; medium sized 爾時王舍城中
115 30 zhōng China 爾時王舍城中
116 30 zhòng to hit the mark 爾時王舍城中
117 30 zhōng in; amongst 爾時王舍城中
118 30 zhōng midday 爾時王舍城中
119 30 zhōng inside 爾時王舍城中
120 30 zhōng during 爾時王舍城中
121 30 zhōng Zhong 爾時王舍城中
122 30 zhōng intermediary 爾時王舍城中
123 30 zhōng half 爾時王舍城中
124 30 zhōng just right; suitably 爾時王舍城中
125 30 zhōng while 爾時王舍城中
126 30 zhòng to reach; to attain 爾時王舍城中
127 30 zhòng to suffer; to infect 爾時王舍城中
128 30 zhòng to obtain 爾時王舍城中
129 30 zhòng to pass an exam 爾時王舍城中
130 30 zhōng middle 爾時王舍城中
131 29 you; thou 汝或不信
132 29 Ru River 汝或不信
133 29 Ru 汝或不信
134 29 you; sir; tva; bhavat 汝或不信
135 29 jīn today; present; now 我今同汝
136 29 jīn Jin 我今同汝
137 29 jīn modern 我今同汝
138 29 jīn now; adhunā 我今同汝
139 28 promptly; right away; immediately 即說伽陀曰
140 28 to be near by; to be close to 即說伽陀曰
141 28 at that time 即說伽陀曰
142 28 to be exactly the same as; to be thus 即說伽陀曰
143 28 supposed; so-called 即說伽陀曰
144 28 if; but 即說伽陀曰
145 28 to arrive at; to ascend 即說伽陀曰
146 28 then; following 即說伽陀曰
147 28 so; just so; eva 即說伽陀曰
148 28 xián virtuous; worthy 善賢
149 28 xián able; capable 善賢
150 28 xián admirable 善賢
151 28 xián sir 善賢
152 28 xián a talented person 善賢
153 28 xián India 善賢
154 28 xián to respect 善賢
155 28 xián to excel; to surpass 善賢
156 28 xián blessed; bhadra 善賢
157 27 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 剎那瞻覩者
158 27 zhě that 剎那瞻覩者
159 27 zhě nominalizing function word 剎那瞻覩者
160 27 zhě used to mark a definition 剎那瞻覩者
161 27 zhě used to mark a pause 剎那瞻覩者
162 27 zhě topic marker; that; it 剎那瞻覩者
163 27 zhuó according to 剎那瞻覩者
164 27 zhě ca 剎那瞻覩者
165 27 that; those
166 27 another; the other
167 26 wáng Wang
168 26 wáng a king
169 26 wáng Kangxi radical 96
170 26 wàng to be king; to rule
171 26 wáng a prince; a duke
172 26 wáng grand; great
173 26 wáng to treat with the ceremony due to a king
174 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
175 26 wáng the head of a group or gang
176 26 wáng the biggest or best of a group
177 26 wáng king; best of a kind; rāja
178 26 yǒu is; are; to exist 有二童子
179 26 yǒu to have; to possess 有二童子
180 26 yǒu indicates an estimate 有二童子
181 26 yǒu indicates a large quantity 有二童子
182 26 yǒu indicates an affirmative response 有二童子
183 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有二童子
184 26 yǒu used to compare two things 有二童子
185 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有二童子
186 26 yǒu used before the names of dynasties 有二童子
187 26 yǒu a certain thing; what exists 有二童子
188 26 yǒu multiple of ten and ... 有二童子
189 26 yǒu abundant 有二童子
190 26 yǒu purposeful 有二童子
191 26 yǒu You 有二童子
192 26 yǒu 1. existence; 2. becoming 有二童子
193 26 yǒu becoming; bhava 有二童子
194 25 Buddha; Awakened One 佛往尸陀林
195 25 relating to Buddhism 佛往尸陀林
196 25 a statue or image of a Buddha 佛往尸陀林
197 25 a Buddhist text 佛往尸陀林
198 25 to touch; to stroke 佛往尸陀林
199 25 Buddha 佛往尸陀林
200 25 Buddha; Awakened One 佛往尸陀林
201 23 光明 guāngmíng bright 現光明變化
202 23 光明 guāngmíng glorious; magnificent 現光明變化
203 23 光明 guāngmíng light 現光明變化
204 23 光明 guāngmíng having hope 現光明變化
205 23 光明 guāngmíng unselfish 現光明變化
206 23 光明 guāngmíng frank; open and honest 現光明變化
207 23 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 現光明變化
208 23 光明 guāngmíng Kōmyō 現光明變化
209 23 光明 guāngmíng Brightness 現光明變化
210 23 光明 guāngmíng brightness; flame 現光明變化
211 21 shì matter; thing; item 我知是事
212 21 shì to serve 我知是事
213 21 shì a government post 我知是事
214 21 shì duty; post; work 我知是事
215 21 shì occupation 我知是事
216 21 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 我知是事
217 21 shì an accident 我知是事
218 21 shì to attend 我知是事
219 21 shì an allusion 我知是事
220 21 shì a condition; a state; a situation 我知是事
221 21 shì to engage in 我知是事
222 21 shì to enslave 我知是事
223 21 shì to pursue 我知是事
224 21 shì to administer 我知是事
225 21 shì to appoint 我知是事
226 21 shì a piece 我知是事
227 21 shì meaning; phenomena 我知是事
228 21 shì actions; karma 我知是事
229 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 次第而行
230 21 ér Kangxi radical 126 次第而行
231 21 ér you 次第而行
232 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 次第而行
233 21 ér right away; then 次第而行
234 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 次第而行
235 21 ér if; in case; in the event that 次第而行
236 21 ér therefore; as a result; thus 次第而行
237 21 ér how can it be that? 次第而行
238 21 ér so as to 次第而行
239 21 ér only then 次第而行
240 21 ér as if; to seem like 次第而行
241 21 néng can; able 次第而行
242 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 次第而行
243 21 ér me 次第而行
244 21 ér to arrive; up to 次第而行
245 21 ér possessive 次第而行
246 21 zhū all; many; various 斷諸煩惱
247 21 zhū Zhu 斷諸煩惱
248 21 zhū all; members of the class 斷諸煩惱
249 21 zhū interrogative particle 斷諸煩惱
250 21 zhū him; her; them; it 斷諸煩惱
251 21 zhū of; in 斷諸煩惱
252 21 zhū all; many; sarva 斷諸煩惱
253 20 wèi for; to 共為戲劇
254 20 wèi because of 共為戲劇
255 20 wéi to act as; to serve 共為戲劇
256 20 wéi to change into; to become 共為戲劇
257 20 wéi to be; is 共為戲劇
258 20 wéi to do 共為戲劇
259 20 wèi for 共為戲劇
260 20 wèi because of; for; to 共為戲劇
261 20 wèi to 共為戲劇
262 20 wéi in a passive construction 共為戲劇
263 20 wéi forming a rehetorical question 共為戲劇
264 20 wéi forming an adverb 共為戲劇
265 20 wéi to add emphasis 共為戲劇
266 20 wèi to support; to help 共為戲劇
267 20 wéi to govern 共為戲劇
268 18 世尊 shìzūn World-Honored One 我聞世尊先說
269 18 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 我聞世尊先說
270 18 zuò to do 世尊往彼欲為施作諸利益故
271 18 zuò to act as; to serve as 世尊往彼欲為施作諸利益故
272 18 zuò to start 世尊往彼欲為施作諸利益故
273 18 zuò a writing; a work 世尊往彼欲為施作諸利益故
274 18 zuò to dress as; to be disguised as 世尊往彼欲為施作諸利益故
275 18 zuō to create; to make 世尊往彼欲為施作諸利益故
276 18 zuō a workshop 世尊往彼欲為施作諸利益故
277 18 zuō to write; to compose 世尊往彼欲為施作諸利益故
278 18 zuò to rise 世尊往彼欲為施作諸利益故
279 18 zuò to be aroused 世尊往彼欲為施作諸利益故
280 18 zuò activity; action; undertaking 世尊往彼欲為施作諸利益故
281 18 zuò to regard as 世尊往彼欲為施作諸利益故
282 18 zuò action; kāraṇa 世尊往彼欲為施作諸利益故
283 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所用物
284 16 suǒ an office; an institute 所用物
285 16 suǒ introduces a relative clause 所用物
286 16 suǒ it 所用物
287 16 suǒ if; supposing 所用物
288 16 suǒ a few; various; some 所用物
289 16 suǒ a place; a location 所用物
290 16 suǒ indicates a passive voice 所用物
291 16 suǒ that which 所用物
292 16 suǒ an ordinal number 所用物
293 16 suǒ meaning 所用物
294 16 suǒ garrison 所用物
295 16 suǒ place; pradeśa 所用物
296 16 suǒ that which; yad 所用物
297 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我聞世尊先說
298 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我聞世尊先說
299 16 shuì to persuade 我聞世尊先說
300 16 shuō to teach; to recite; to explain 我聞世尊先說
301 16 shuō a doctrine; a theory 我聞世尊先說
302 16 shuō to claim; to assert 我聞世尊先說
303 16 shuō allocution 我聞世尊先說
304 16 shuō to criticize; to scold 我聞世尊先說
305 16 shuō to indicate; to refer to 我聞世尊先說
306 16 shuō speach; vāda 我聞世尊先說
307 16 shuō to speak; bhāṣate 我聞世尊先說
308 16 ruò to seem; to be like; as 若無義利
309 16 ruò seemingly 若無義利
310 16 ruò if 若無義利
311 16 ruò you 若無義利
312 16 ruò this; that 若無義利
313 16 ruò and; or 若無義利
314 16 ruò as for; pertaining to 若無義利
315 16 pomegranite 若無義利
316 16 ruò to choose 若無義利
317 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無義利
318 16 ruò thus 若無義利
319 16 ruò pollia 若無義利
320 16 ruò Ruo 若無義利
321 16 ruò only then 若無義利
322 16 ja 若無義利
323 16 jñā 若無義利
324 15 his; hers; its; theirs 其剎帝利童子
325 15 to add emphasis 其剎帝利童子
326 15 used when asking a question in reply to a question 其剎帝利童子
327 15 used when making a request or giving an order 其剎帝利童子
328 15 he; her; it; them 其剎帝利童子
329 15 probably; likely 其剎帝利童子
330 15 will 其剎帝利童子
331 15 may 其剎帝利童子
332 15 if 其剎帝利童子
333 15 or 其剎帝利童子
334 15 Qi 其剎帝利童子
335 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 其剎帝利童子
336 15 dāng to be; to act as; to serve as 長者妻當生子
337 15 dāng at or in the very same; be apposite 長者妻當生子
338 15 dāng dang (sound of a bell) 長者妻當生子
339 15 dāng to face 長者妻當生子
340 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 長者妻當生子
341 15 dāng to manage; to host 長者妻當生子
342 15 dāng should 長者妻當生子
343 15 dāng to treat; to regard as 長者妻當生子
344 15 dǎng to think 長者妻當生子
345 15 dàng suitable; correspond to 長者妻當生子
346 15 dǎng to be equal 長者妻當生子
347 15 dàng that 長者妻當生子
348 15 dāng an end; top 長者妻當生子
349 15 dàng clang; jingle 長者妻當生子
350 15 dāng to judge 長者妻當生子
351 15 dǎng to bear on one's shoulder 長者妻當生子
352 15 dàng the same 長者妻當生子
353 15 dàng to pawn 長者妻當生子
354 15 dàng to fail [an exam] 長者妻當生子
355 15 dàng a trap 長者妻當生子
356 15 dàng a pawned item 長者妻當生子
357 14 not; no 不具正
358 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 不具正
359 14 as a correlative 不具正
360 14 no (answering a question) 不具正
361 14 forms a negative adjective from a noun 不具正
362 14 at the end of a sentence to form a question 不具正
363 14 to form a yes or no question 不具正
364 14 infix potential marker 不具正
365 14 no; na 不具正
366 13 shòu to suffer; to be subjected to 現於人中受天勝福
367 13 shòu to transfer; to confer 現於人中受天勝福
368 13 shòu to receive; to accept 現於人中受天勝福
369 13 shòu to tolerate 現於人中受天勝福
370 13 shòu suitably 現於人中受天勝福
371 13 shòu feelings; sensations 現於人中受天勝福
372 13 wén to hear 我聞世尊先說
373 13 wén Wen 我聞世尊先說
374 13 wén sniff at; to smell 我聞世尊先說
375 13 wén to be widely known 我聞世尊先說
376 13 wén to confirm; to accept 我聞世尊先說
377 13 wén information 我聞世尊先說
378 13 wèn famous; well known 我聞世尊先說
379 13 wén knowledge; learning 我聞世尊先說
380 13 wèn popularity; prestige; reputation 我聞世尊先說
381 13 wén to question 我聞世尊先說
382 13 wén hearing; śruti 我聞世尊先說
383 13 chū to go out; to leave 從王舍城出
384 13 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 從王舍城出
385 13 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 從王舍城出
386 13 chū to extend; to spread 從王舍城出
387 13 chū to appear 從王舍城出
388 13 chū to exceed 從王舍城出
389 13 chū to publish; to post 從王舍城出
390 13 chū to take up an official post 從王舍城出
391 13 chū to give birth 從王舍城出
392 13 chū a verb complement 從王舍城出
393 13 chū to occur; to happen 從王舍城出
394 13 chū to divorce 從王舍城出
395 13 chū to chase away 從王舍城出
396 13 chū to escape; to leave 從王舍城出
397 13 chū to give 從王舍城出
398 13 chū to emit 從王舍城出
399 13 chū quoted from 從王舍城出
400 13 chū to go out; to leave 從王舍城出
401 13 王宮 wáng gōng royal palace 王宮養育
402 13 王宮 wáng gōng sacrificial altar 王宮養育
403 13 王宮 wáng gōng royal palace; rāja-kula 王宮養育
404 13 such as; for example; for instance 如風飄密雪
405 13 if 如風飄密雪
406 13 in accordance with 如風飄密雪
407 13 to be appropriate; should; with regard to 如風飄密雪
408 13 this 如風飄密雪
409 13 it is so; it is thus; can be compared with 如風飄密雪
410 13 to go to 如風飄密雪
411 13 to meet 如風飄密雪
412 13 to appear; to seem; to be like 如風飄密雪
413 13 at least as good as 如風飄密雪
414 13 and 如風飄密雪
415 13 or 如風飄密雪
416 13 but 如風飄密雪
417 13 then 如風飄密雪
418 13 naturally 如風飄密雪
419 13 expresses a question or doubt 如風飄密雪
420 13 you 如風飄密雪
421 13 the second lunar month 如風飄密雪
422 13 in; at 如風飄密雪
423 13 Ru 如風飄密雪
424 13 Thus 如風飄密雪
425 13 thus; tathā 如風飄密雪
426 13 like; iva 如風飄密雪
427 13 外道 wàidào an outsider 外道尼乾陀等
428 13 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 外道尼乾陀等
429 13 外道 wàidào Heretics 外道尼乾陀等
430 13 外道 wàidào non-Buddhist 外道尼乾陀等
431 13 xiān first 我聞世尊先說
432 13 xiān early; prior; former 我聞世尊先說
433 13 xiān to go forward; to advance 我聞世尊先說
434 13 xiān to attach importance to; to value 我聞世尊先說
435 13 xiān to start 我聞世尊先說
436 13 xiān ancestors; forebears 我聞世尊先說
437 13 xiān earlier 我聞世尊先說
438 13 xiān before; in front 我聞世尊先說
439 13 xiān fundamental; basic 我聞世尊先說
440 13 xiān Xian 我聞世尊先說
441 13 xiān ancient; archaic 我聞世尊先說
442 13 xiān super 我聞世尊先說
443 13 xiān deceased 我聞世尊先說
444 13 xiān first; former; pūrva 我聞世尊先說
445 13 mèi younger sister 我妹懷妊
446 12 so as to; in order to 以宿善根故
447 12 to use; to regard as 以宿善根故
448 12 to use; to grasp 以宿善根故
449 12 according to 以宿善根故
450 12 because of 以宿善根故
451 12 on a certain date 以宿善根故
452 12 and; as well as 以宿善根故
453 12 to rely on 以宿善根故
454 12 to regard 以宿善根故
455 12 to be able to 以宿善根故
456 12 to order; to command 以宿善根故
457 12 further; moreover 以宿善根故
458 12 used after a verb 以宿善根故
459 12 very 以宿善根故
460 12 already 以宿善根故
461 12 increasingly 以宿善根故
462 12 a reason; a cause 以宿善根故
463 12 Israel 以宿善根故
464 12 Yi 以宿善根故
465 12 use; yogena 以宿善根故
466 12 爾時 ěr shí at that time 爾時王舍城中
467 12 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時王舍城中
468 12 lìng to make; to cause to be; to lead 海水淵深可令枯
469 12 lìng to issue a command 海水淵深可令枯
470 12 lìng rules of behavior; customs 海水淵深可令枯
471 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 海水淵深可令枯
472 12 lìng a season 海水淵深可令枯
473 12 lìng respected; good reputation 海水淵深可令枯
474 12 lìng good 海水淵深可令枯
475 12 lìng pretentious 海水淵深可令枯
476 12 lìng a transcending state of existence 海水淵深可令枯
477 12 lìng a commander 海水淵深可令枯
478 12 lìng a commanding quality; an impressive character 海水淵深可令枯
479 12 lìng lyrics 海水淵深可令枯
480 12 lìng Ling 海水淵深可令枯
481 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 海水淵深可令枯
482 12 guī to go back; to return 汝今不應收歸養育
483 12 guī to belong to; to be classified as 汝今不應收歸養育
484 12 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 汝今不應收歸養育
485 12 guī used between a repeated verb to indicate contrast 汝今不應收歸養育
486 12 guī to revert to; to give back to 汝今不應收歸養育
487 12 guī (of a woman) to get married 汝今不應收歸養育
488 12 guī to assemble; to meet together; to converge 汝今不應收歸養育
489 12 guī to appreciate; to admire 汝今不應收歸養育
490 12 guī to divide with a single digit divisor 汝今不應收歸養育
491 12 guī to pledge allegiance to 汝今不應收歸養育
492 12 guī to withdraw 汝今不應收歸養育
493 12 guī to settle down 汝今不應收歸養育
494 12 guī Gui 汝今不應收歸養育
495 12 kuì to give; to sacrifice food 汝今不應收歸養育
496 12 kuì ashamed 汝今不應收歸養育
497 12 乃至 nǎizhì and even 乃至最後
498 12 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至最後
499 12 頻婆娑羅王 pínpósuōluó wáng King Bimbisara 摩伽陀國主頻婆娑羅王
500 12 壽命 shòumìng life span; life expectancy 名曰壽命

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
童子 tóngzǐ boy; prince; kumara
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yán
  2. yán
  1. speech; vāc
  2. speak; vad
shàn kusala; virtuous
this; here; etad
zhōng middle
you; sir; tva; bhavat

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
佛说光明童子因缘经 佛說光明童子因緣經 102 Jyotiṣkāvadāna; Fo Shuo Guangming Tongzi Yinyuan Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
华中 華中 104 Central China
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
施护 施護 115 Danapala
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
受者 115 The Recipient
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西天 88 India; Indian continent
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 71.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
阿那含果 97
  1. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
  2. realization of non-returner
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
白佛 98 to address the Buddha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大慈悲 100 great mercy and great compassion
道中 100 on the path
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. buddhavacana; the words of the Buddha
  2. Buddha Talk
光明相 103 halo; nimbus
火焰 104 blazing; jvālā
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
伽陀 106 gatha; verse
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
卷第二 106 scroll 2
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能破 110 refutation
尼干 尼乾 110 nirgrantha
尼干陀 尼乾陀 110 nirgrantha
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
日月星 114 sun, moon and star
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如理 114 principle of suchness
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善利 115 great benefit
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
生苦 115 suffering due to birth
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
释子 釋子 115 sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha
尸陀林 115 sitavana; cemetery
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
四事 115 the four necessities
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
心所 120 a mental factor; caitta
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑网 疑網 121 a web of doubt
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
占相 122 to tell someone's future
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
最胜 最勝 122 jina; conqueror