Glossary and Vocabulary for Zhi Chan Bing Mi Yao Fa 治禪病祕要法, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 54 guǐ a ghost; spirit of dead 復見諸鬼頭髮蓬亂
2 54 guǐ Kangxi radical 194 復見諸鬼頭髮蓬亂
3 54 guǐ a devil 復見諸鬼頭髮蓬亂
4 54 jiàn to see 見已
5 54 jiàn opinion; view; understanding 見已
6 54 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見已
7 54 jiàn refer to; for details see 見已
8 54 jiàn to listen to 見已
9 54 jiàn to meet 見已
10 54 jiàn to receive (a guest) 見已
11 54 jiàn let me; kindly 見已
12 54 jiàn Jian 見已
13 54 xiàn to appear 見已
14 54 xiàn to introduce 見已
15 54 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見已
16 54 jiàn seeing; observing; darśana 見已
17 50 suǒ a few; various; some 聲世所無比
18 50 suǒ a place; a location 聲世所無比
19 50 suǒ indicates a passive voice 聲世所無比
20 50 suǒ an ordinal number 聲世所無比
21 50 suǒ meaning 聲世所無比
22 50 suǒ garrison 聲世所無比
23 50 suǒ place; pradeśa 聲世所無比
24 47 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說妖
25 47 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說妖
26 47 shuì to persuade 所說妖
27 47 shuō to teach; to recite; to explain 所說妖
28 47 shuō a doctrine; a theory 所說妖
29 47 shuō to claim; to assert 所說妖
30 47 shuō allocution 所說妖
31 47 shuō to criticize; to scold 所說妖
32 47 shuō to indicate; to refer to 所說妖
33 47 shuō speach; vāda 所說妖
34 47 shuō to speak; bhāṣate 所說妖
35 47 shuō to instruct 所說妖
36 40 zhī to go 當疾治之
37 40 zhī to arrive; to go 當疾治之
38 40 zhī is 當疾治之
39 40 zhī to use 當疾治之
40 40 zhī Zhi 當疾治之
41 40 to go back; to return 復見
42 40 to resume; to restart 復見
43 40 to do in detail 復見
44 40 to restore 復見
45 40 to respond; to reply to 復見
46 40 Fu; Return 復見
47 40 to retaliate; to reciprocate 復見
48 40 to avoid forced labor or tax 復見
49 40 Fu 復見
50 40 doubled; to overlapping; folded 復見
51 40 a lined garment with doubled thickness 復見
52 35 Buddha; Awakened One 時舍利弗及阿難等聞佛所說
53 35 relating to Buddhism 時舍利弗及阿難等聞佛所說
54 35 a statue or image of a Buddha 時舍利弗及阿難等聞佛所說
55 35 a Buddhist text 時舍利弗及阿難等聞佛所說
56 35 to touch; to stroke 時舍利弗及阿難等聞佛所說
57 35 Buddha 時舍利弗及阿難等聞佛所說
58 35 Buddha; Awakened One 時舍利弗及阿難等聞佛所說
59 34 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治樂音樂法
60 34 zhì to cure; to treat; to heal 治樂音樂法
61 34 zhì to annihilate 治樂音樂法
62 34 zhì to punish 治樂音樂法
63 34 zhì a government seat 治樂音樂法
64 34 zhì to be in order; to be well managed 治樂音樂法
65 34 zhì to study; to focus on 治樂音樂法
66 34 zhì a Taoist parish 治樂音樂法
67 34 zhì to cure; cikitsā 治樂音樂法
68 33 Kangxi radical 49 見已
69 33 to bring to an end; to stop 見已
70 33 to complete 見已
71 33 to demote; to dismiss 見已
72 33 to recover from an illness 見已
73 33 former; pūrvaka 見已
74 31 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者
75 31 行者 xíngzhě practitioner 行者
76 31 行者 xíngzhě practitioner 行者
77 31 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者
78 30 wéi to act as; to serve 子藏蛔蟲為女瓔珞
79 30 wéi to change into; to become 子藏蛔蟲為女瓔珞
80 30 wéi to be; is 子藏蛔蟲為女瓔珞
81 30 wéi to do 子藏蛔蟲為女瓔珞
82 30 wèi to support; to help 子藏蛔蟲為女瓔珞
83 30 wéi to govern 子藏蛔蟲為女瓔珞
84 30 wèi to be; bhū 子藏蛔蟲為女瓔珞
85 29 shén divine; mysterious; magical; supernatural 想雪山神名欝多伽
86 29 shén a deity; a god; a spiritual being 想雪山神名欝多伽
87 29 shén spirit; will; attention 想雪山神名欝多伽
88 29 shén soul; spirit; divine essence 想雪山神名欝多伽
89 29 shén expression 想雪山神名欝多伽
90 29 shén a portrait 想雪山神名欝多伽
91 29 shén a person with supernatural powers 想雪山神名欝多伽
92 29 shén Shen 想雪山神名欝多伽
93 29 shén spiritual powers; ṛddhi 想雪山神名欝多伽
94 29 to go; to 教於行者諦觀幢端
95 29 to rely on; to depend on 教於行者諦觀幢端
96 29 Yu 教於行者諦觀幢端
97 29 a crow 教於行者諦觀幢端
98 26 yīn cause; reason 因是動風
99 26 yīn to accord with 因是動風
100 26 yīn to follow 因是動風
101 26 yīn to rely on 因是動風
102 26 yīn via; through 因是動風
103 26 yīn to continue 因是動風
104 26 yīn to receive 因是動風
105 26 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因是動風
106 26 yīn to seize an opportunity 因是動風
107 26 yīn to be like 因是動風
108 26 yīn a standrd; a criterion 因是動風
109 26 yīn cause; hetu 因是動風
110 26 xiǎng to think 先想一天女端
111 26 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 先想一天女端
112 26 xiǎng to want 先想一天女端
113 26 xiǎng to remember; to miss; to long for 先想一天女端
114 26 xiǎng to plan 先想一天女端
115 26 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 先想一天女端
116 24 xīn heart [organ] 心如黐膠
117 24 xīn Kangxi radical 61 心如黐膠
118 24 xīn mind; consciousness 心如黐膠
119 24 xīn the center; the core; the middle 心如黐膠
120 24 xīn one of the 28 star constellations 心如黐膠
121 24 xīn heart 心如黐膠
122 24 xīn emotion 心如黐膠
123 24 xīn intention; consideration 心如黐膠
124 24 xīn disposition; temperament 心如黐膠
125 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如黐膠
126 24 method; way 治之法者
127 24 France 治之法者
128 24 the law; rules; regulations 治之法者
129 24 the teachings of the Buddha; Dharma 治之法者
130 24 a standard; a norm 治之法者
131 24 an institution 治之法者
132 24 to emulate 治之法者
133 24 magic; a magic trick 治之法者
134 24 punishment 治之法者
135 24 Fa 治之法者
136 24 a precedent 治之法者
137 24 a classification of some kinds of Han texts 治之法者
138 24 relating to a ceremony or rite 治之法者
139 24 Dharma 治之法者
140 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 治之法者
141 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 治之法者
142 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 治之法者
143 24 quality; characteristic 治之法者
144 22 shēn human body; torso 身如白玉
145 22 shēn Kangxi radical 158 身如白玉
146 22 shēn self 身如白玉
147 22 shēn life 身如白玉
148 22 shēn an object 身如白玉
149 22 shēn a lifetime 身如白玉
150 22 shēn moral character 身如白玉
151 22 shēn status; identity; position 身如白玉
152 22 shēn pregnancy 身如白玉
153 22 juān India 身如白玉
154 22 shēn body; kāya 身如白玉
155 21 shí time; a point or period of time 時舍利弗及阿難等聞佛所說
156 21 shí a season; a quarter of a year 時舍利弗及阿難等聞佛所說
157 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時舍利弗及阿難等聞佛所說
158 21 shí fashionable 時舍利弗及阿難等聞佛所說
159 21 shí fate; destiny; luck 時舍利弗及阿難等聞佛所說
160 21 shí occasion; opportunity; chance 時舍利弗及阿難等聞佛所說
161 21 shí tense 時舍利弗及阿難等聞佛所說
162 21 shí particular; special 時舍利弗及阿難等聞佛所說
163 21 shí to plant; to cultivate 時舍利弗及阿難等聞佛所說
164 21 shí an era; a dynasty 時舍利弗及阿難等聞佛所說
165 21 shí time [abstract] 時舍利弗及阿難等聞佛所說
166 21 shí seasonal 時舍利弗及阿難等聞佛所說
167 21 shí to wait upon 時舍利弗及阿難等聞佛所說
168 21 shí hour 時舍利弗及阿難等聞佛所說
169 21 shí appropriate; proper; timely 時舍利弗及阿難等聞佛所說
170 21 shí Shi 時舍利弗及阿難等聞佛所說
171 21 shí a present; currentlt 時舍利弗及阿難等聞佛所說
172 21 shí time; kāla 時舍利弗及阿難等聞佛所說
173 21 shí at that time; samaya 時舍利弗及阿難等聞佛所說
174 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 因是得見一切女色
175 20 děi to want to; to need to 因是得見一切女色
176 20 děi must; ought to 因是得見一切女色
177 20 de 因是得見一切女色
178 20 de infix potential marker 因是得見一切女色
179 20 to result in 因是得見一切女色
180 20 to be proper; to fit; to suit 因是得見一切女色
181 20 to be satisfied 因是得見一切女色
182 20 to be finished 因是得見一切女色
183 20 děi satisfying 因是得見一切女色
184 20 to contract 因是得見一切女色
185 20 to hear 因是得見一切女色
186 20 to have; there is 因是得見一切女色
187 20 marks time passed 因是得見一切女色
188 20 obtain; attain; prāpta 因是得見一切女色
189 20 zhě ca 治之法者
190 20 míng fame; renown; reputation 想雪山神名欝多伽
191 20 míng a name; personal name; designation 想雪山神名欝多伽
192 20 míng rank; position 想雪山神名欝多伽
193 20 míng an excuse 想雪山神名欝多伽
194 20 míng life 想雪山神名欝多伽
195 20 míng to name; to call 想雪山神名欝多伽
196 20 míng to express; to describe 想雪山神名欝多伽
197 20 míng to be called; to have the name 想雪山神名欝多伽
198 20 míng to own; to possess 想雪山神名欝多伽
199 20 míng famous; renowned 想雪山神名欝多伽
200 20 míng moral 想雪山神名欝多伽
201 20 míng name; naman 想雪山神名欝多伽
202 20 míng fame; renown; yasas 想雪山神名欝多伽
203 20 shān a mountain; a hill; a peak
204 20 shān Shan
205 20 shān Kangxi radical 46
206 20 shān a mountain-like shape
207 20 shān a gable
208 20 shān mountain; giri
209 19 infix potential marker 處處隨著不
210 19 děng et cetera; and so on 時舍利弗及阿難等聞佛所說
211 19 děng to wait 時舍利弗及阿難等聞佛所說
212 19 děng to be equal 時舍利弗及阿難等聞佛所說
213 19 děng degree; level 時舍利弗及阿難等聞佛所說
214 19 děng to compare 時舍利弗及阿難等聞佛所說
215 19 děng same; equal; sama 時舍利弗及阿難等聞佛所說
216 19 zuò to do 諸蟲鼓動作野干鳴
217 19 zuò to act as; to serve as 諸蟲鼓動作野干鳴
218 19 zuò to start 諸蟲鼓動作野干鳴
219 19 zuò a writing; a work 諸蟲鼓動作野干鳴
220 19 zuò to dress as; to be disguised as 諸蟲鼓動作野干鳴
221 19 zuō to create; to make 諸蟲鼓動作野干鳴
222 19 zuō a workshop 諸蟲鼓動作野干鳴
223 19 zuō to write; to compose 諸蟲鼓動作野干鳴
224 19 zuò to rise 諸蟲鼓動作野干鳴
225 19 zuò to be aroused 諸蟲鼓動作野干鳴
226 19 zuò activity; action; undertaking 諸蟲鼓動作野干鳴
227 19 zuò to regard as 諸蟲鼓動作野干鳴
228 19 zuò action; kāraṇa 諸蟲鼓動作野干鳴
229 19 Qi 其幢端
230 19 zhōng middle 入耳根中
231 19 zhōng medium; medium sized 入耳根中
232 19 zhōng China 入耳根中
233 19 zhòng to hit the mark 入耳根中
234 19 zhōng midday 入耳根中
235 19 zhōng inside 入耳根中
236 19 zhōng during 入耳根中
237 19 zhōng Zhong 入耳根中
238 19 zhōng intermediary 入耳根中
239 19 zhōng half 入耳根中
240 19 zhòng to reach; to attain 入耳根中
241 19 zhòng to suffer; to infect 入耳根中
242 19 zhòng to obtain 入耳根中
243 19 zhòng to pass an exam 入耳根中
244 19 zhōng middle 入耳根中
245 19 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 舍利弗
246 19 shuǐ water 若有四眾入水三昧
247 19 shuǐ Kangxi radical 85 若有四眾入水三昧
248 19 shuǐ a river 若有四眾入水三昧
249 19 shuǐ liquid; lotion; juice 若有四眾入水三昧
250 19 shuǐ a flood 若有四眾入水三昧
251 19 shuǐ to swim 若有四眾入水三昧
252 19 shuǐ a body of water 若有四眾入水三昧
253 19 shuǐ Shui 若有四眾入水三昧
254 19 shuǐ water element 若有四眾入水三昧
255 19 shuǐ water 若有四眾入水三昧
256 18 one 先當想一七寶高幢
257 18 Kangxi radical 1 先當想一七寶高幢
258 18 pure; concentrated 先當想一七寶高幢
259 18 first 先當想一七寶高幢
260 18 the same 先當想一七寶高幢
261 18 sole; single 先當想一七寶高幢
262 18 a very small amount 先當想一七寶高幢
263 18 Yi 先當想一七寶高幢
264 18 other 先當想一七寶高幢
265 18 to unify 先當想一七寶高幢
266 18 accidentally; coincidentally 先當想一七寶高幢
267 18 abruptly; suddenly 先當想一七寶高幢
268 18 one; eka 先當想一七寶高幢
269 18 Yi 亦如秋狗
270 18 chí to grasp; to hold 持一香藥名娑呵那伽授與行者
271 18 chí to resist; to oppose 持一香藥名娑呵那伽授與行者
272 18 chí to uphold 持一香藥名娑呵那伽授與行者
273 18 chí to sustain; to keep; to uphold 持一香藥名娑呵那伽授與行者
274 18 chí to administer; to manage 持一香藥名娑呵那伽授與行者
275 18 chí to control 持一香藥名娑呵那伽授與行者
276 18 chí to be cautious 持一香藥名娑呵那伽授與行者
277 18 chí to remember 持一香藥名娑呵那伽授與行者
278 18 chí to assist 持一香藥名娑呵那伽授與行者
279 18 chí with; using 持一香藥名娑呵那伽授與行者
280 18 chí dhara 持一香藥名娑呵那伽授與行者
281 17 big; huge; large 狀如鵄鵂發大惡聲
282 17 Kangxi radical 37 狀如鵄鵂發大惡聲
283 17 great; major; important 狀如鵄鵂發大惡聲
284 17 size 狀如鵄鵂發大惡聲
285 17 old 狀如鵄鵂發大惡聲
286 17 oldest; earliest 狀如鵄鵂發大惡聲
287 17 adult 狀如鵄鵂發大惡聲
288 17 dài an important person 狀如鵄鵂發大惡聲
289 17 senior 狀如鵄鵂發大惡聲
290 17 an element 狀如鵄鵂發大惡聲
291 17 great; mahā 狀如鵄鵂發大惡聲
292 17 wén to hear 聞此天
293 17 wén Wen 聞此天
294 17 wén sniff at; to smell 聞此天
295 17 wén to be widely known 聞此天
296 17 wén to confirm; to accept 聞此天
297 17 wén information 聞此天
298 17 wèn famous; well known 聞此天
299 17 wén knowledge; learning 聞此天
300 17 wèn popularity; prestige; reputation 聞此天
301 17 wén to question 聞此天
302 17 wén heard; śruta 聞此天
303 17 wén hearing; śruti 聞此天
304 17 to reach 時舍利弗及阿難等聞佛所說
305 17 to attain 時舍利弗及阿難等聞佛所說
306 17 to understand 時舍利弗及阿難等聞佛所說
307 17 able to be compared to; to catch up with 時舍利弗及阿難等聞佛所說
308 17 to be involved with; to associate with 時舍利弗及阿難等聞佛所說
309 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 時舍利弗及阿難等聞佛所說
310 17 and; ca; api 時舍利弗及阿難等聞佛所說
311 17 four 餘四根中
312 17 note a musical scale 餘四根中
313 17 fourth 餘四根中
314 17 Si 餘四根中
315 17 four; catur 餘四根中
316 17 huǒ fire; flame 火從口出
317 17 huǒ to start a fire; to burn 火從口出
318 17 huǒ Kangxi radical 86 火從口出
319 17 huǒ anger; rage 火從口出
320 17 huǒ fire element 火從口出
321 17 huǒ Antares 火從口出
322 17 huǒ radiance 火從口出
323 17 huǒ lightning 火從口出
324 17 huǒ a torch 火從口出
325 17 huǒ red 火從口出
326 17 huǒ urgent 火從口出
327 17 huǒ a cause of disease 火從口出
328 17 huǒ huo 火從口出
329 17 huǒ companion; comrade 火從口出
330 17 huǒ Huo 火從口出
331 17 huǒ fire; agni 火從口出
332 17 huǒ fire element 火從口出
333 17 huǒ Gode of Fire; Anala 火從口出
334 17 qiān one thousand 百千比丘在蓮華上聲萬種音
335 17 qiān many; numerous; countless 百千比丘在蓮華上聲萬種音
336 17 qiān a cheat; swindler 百千比丘在蓮華上聲萬種音
337 17 qiān Qian 百千比丘在蓮華上聲萬種音
338 16 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 應服世間斷下之藥
339 16 yào a chemical 應服世間斷下之藥
340 16 yào to cure 應服世間斷下之藥
341 16 yào to poison 應服世間斷下之藥
342 16 yào medicine; bhaiṣajya 應服世間斷下之藥
343 15 阿難 Ānán Ananda 時舍利弗及阿難等聞佛所說
344 15 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 時舍利弗及阿難等聞佛所說
345 15 Kangxi radical 71 作倡無
346 15 to not have; without 作倡無
347 15 mo 作倡無
348 15 to not have 作倡無
349 15 Wu 作倡無
350 15 mo 作倡無
351 15 bǎi one hundred 見此天女過於外色百億萬倍
352 15 bǎi many 見此天女過於外色百億萬倍
353 15 bǎi Bai 見此天女過於外色百億萬倍
354 15 bǎi all 見此天女過於外色百億萬倍
355 15 bǎi hundred; śata 見此天女過於外色百億萬倍
356 15 to be near by; to be close to 見諸神時即見道跡
357 15 at that time 見諸神時即見道跡
358 15 to be exactly the same as; to be thus 見諸神時即見道跡
359 15 supposed; so-called 見諸神時即見道跡
360 15 to arrive at; to ascend 見諸神時即見道跡
361 15 zhì Kangxi radical 133 一日至
362 15 zhì to arrive 一日至
363 15 zhì approach; upagama 一日至
364 15 guān to look at; to watch; to observe 因是惑着觀色
365 15 guàn Taoist monastery; monastery 因是惑着觀色
366 15 guān to display; to show; to make visible 因是惑着觀色
367 15 guān Guan 因是惑着觀色
368 15 guān appearance; looks 因是惑着觀色
369 15 guān a sight; a view; a vista 因是惑着觀色
370 15 guān a concept; a viewpoint; a perspective 因是惑着觀色
371 15 guān to appreciate; to enjoy; to admire 因是惑着觀色
372 15 guàn an announcement 因是惑着觀色
373 15 guàn a high tower; a watchtower 因是惑着觀色
374 15 guān Surview 因是惑着觀色
375 15 guān Observe 因是惑着觀色
376 15 guàn insight; vipasyana; vipassana 因是惑着觀色
377 15 guān mindfulness; contemplation; smrti 因是惑着觀色
378 15 guān recollection; anusmrti 因是惑着觀色
379 15 guān viewing; avaloka 因是惑着觀色
380 14 lìng to make; to cause to be; to lead 若令彼神疾疾來者
381 14 lìng to issue a command 若令彼神疾疾來者
382 14 lìng rules of behavior; customs 若令彼神疾疾來者
383 14 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 若令彼神疾疾來者
384 14 lìng a season 若令彼神疾疾來者
385 14 lìng respected; good reputation 若令彼神疾疾來者
386 14 lìng good 若令彼神疾疾來者
387 14 lìng pretentious 若令彼神疾疾來者
388 14 lìng a transcending state of existence 若令彼神疾疾來者
389 14 lìng a commander 若令彼神疾疾來者
390 14 lìng a commanding quality; an impressive character 若令彼神疾疾來者
391 14 lìng lyrics 若令彼神疾疾來者
392 14 lìng Ling 若令彼神疾疾來者
393 14 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 若令彼神疾疾來者
394 14 Ru River 汝好受此治音樂法
395 14 Ru 汝好受此治音樂法
396 14 shàng top; a high position 比丘乘上
397 14 shang top; the position on or above something 比丘乘上
398 14 shàng to go up; to go forward 比丘乘上
399 14 shàng shang 比丘乘上
400 14 shàng previous; last 比丘乘上
401 14 shàng high; higher 比丘乘上
402 14 shàng advanced 比丘乘上
403 14 shàng a monarch; a sovereign 比丘乘上
404 14 shàng time 比丘乘上
405 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 比丘乘上
406 14 shàng far 比丘乘上
407 14 shàng big; as big as 比丘乘上
408 14 shàng abundant; plentiful 比丘乘上
409 14 shàng to report 比丘乘上
410 14 shàng to offer 比丘乘上
411 14 shàng to go on stage 比丘乘上
412 14 shàng to take office; to assume a post 比丘乘上
413 14 shàng to install; to erect 比丘乘上
414 14 shàng to suffer; to sustain 比丘乘上
415 14 shàng to burn 比丘乘上
416 14 shàng to remember 比丘乘上
417 14 shàng to add 比丘乘上
418 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 比丘乘上
419 14 shàng to meet 比丘乘上
420 14 shàng falling then rising (4th) tone 比丘乘上
421 14 shang used after a verb indicating a result 比丘乘上
422 14 shàng a musical note 比丘乘上
423 14 shàng higher, superior; uttara 比丘乘上
424 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 因是當教
425 14 jiào a school of thought; a sect 因是當教
426 14 jiào to make; to cause 因是當教
427 14 jiào religion 因是當教
428 14 jiào instruction; a teaching 因是當教
429 14 jiào Jiao 因是當教
430 14 jiào a directive; an order 因是當教
431 14 jiào to urge; to incite 因是當教
432 14 jiào to pass on; to convey 因是當教
433 14 jiào etiquette 因是當教
434 14 jiāo teaching; śāsana 因是當教
435 13 xíng to walk 行無畏
436 13 xíng capable; competent 行無畏
437 13 háng profession 行無畏
438 13 xíng Kangxi radical 144 行無畏
439 13 xíng to travel 行無畏
440 13 xìng actions; conduct 行無畏
441 13 xíng to do; to act; to practice 行無畏
442 13 xíng all right; OK; okay 行無畏
443 13 háng horizontal line 行無畏
444 13 héng virtuous deeds 行無畏
445 13 hàng a line of trees 行無畏
446 13 hàng bold; steadfast 行無畏
447 13 xíng to move 行無畏
448 13 xíng to put into effect; to implement 行無畏
449 13 xíng travel 行無畏
450 13 xíng to circulate 行無畏
451 13 xíng running script; running script 行無畏
452 13 xíng temporary 行無畏
453 13 háng rank; order 行無畏
454 13 háng a business; a shop 行無畏
455 13 xíng to depart; to leave 行無畏
456 13 xíng to experience 行無畏
457 13 xíng path; way 行無畏
458 13 xíng xing; ballad 行無畏
459 13 xíng Xing 行無畏
460 13 xíng Practice 行無畏
461 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行無畏
462 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行無畏
463 13 disease; sickness; ailment 當疾治之
464 13 to hate; to envy 當疾治之
465 13 swift; rapid 當疾治之
466 13 urgent 當疾治之
467 13 pain 當疾治之
468 13 to get sick 當疾治之
469 13 to worry; to be nervous 當疾治之
470 13 speedy; kṣipram 當疾治之
471 13 shēng sound 聲萬種音
472 13 shēng sheng 聲萬種音
473 13 shēng voice 聲萬種音
474 13 shēng music 聲萬種音
475 13 shēng language 聲萬種音
476 13 shēng fame; reputation; honor 聲萬種音
477 13 shēng a message 聲萬種音
478 13 shēng a consonant 聲萬種音
479 13 shēng a tone 聲萬種音
480 13 shēng to announce 聲萬種音
481 13 shēng sound 聲萬種音
482 13 ér Kangxi radical 126 等從中而出
483 13 ér as if; to seem like 等從中而出
484 13 néng can; able 等從中而出
485 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 等從中而出
486 13 ér to arrive; up to 等從中而出
487 13 to arise; to get up 觀此女人六情諸根所起境界
488 13 to rise; to raise 觀此女人六情諸根所起境界
489 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 觀此女人六情諸根所起境界
490 13 to appoint (to an official post); to take up a post 觀此女人六情諸根所起境界
491 13 to start 觀此女人六情諸根所起境界
492 13 to establish; to build 觀此女人六情諸根所起境界
493 13 to draft; to draw up (a plan) 觀此女人六情諸根所起境界
494 13 opening sentence; opening verse 觀此女人六情諸根所起境界
495 13 to get out of bed 觀此女人六情諸根所起境界
496 13 to recover; to heal 觀此女人六情諸根所起境界
497 13 to take out; to extract 觀此女人六情諸根所起境界
498 13 marks the beginning of an action 觀此女人六情諸根所起境界
499 13 marks the sufficiency of an action 觀此女人六情諸根所起境界
500 13 to call back from mourning 觀此女人六情諸根所起境界

Frequencies of all Words

Top 1132

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 68 zhū all; many; various 若四部眾樂諸音樂
2 68 zhū Zhu 若四部眾樂諸音樂
3 68 zhū all; members of the class 若四部眾樂諸音樂
4 68 zhū interrogative particle 若四部眾樂諸音樂
5 68 zhū him; her; them; it 若四部眾樂諸音樂
6 68 zhū of; in 若四部眾樂諸音樂
7 68 zhū all; many; sarva 若四部眾樂諸音樂
8 54 guǐ a ghost; spirit of dead 復見諸鬼頭髮蓬亂
9 54 guǐ Kangxi radical 194 復見諸鬼頭髮蓬亂
10 54 guǐ a devil 復見諸鬼頭髮蓬亂
11 54 jiàn to see 見已
12 54 jiàn opinion; view; understanding 見已
13 54 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見已
14 54 jiàn refer to; for details see 見已
15 54 jiàn passive marker 見已
16 54 jiàn to listen to 見已
17 54 jiàn to meet 見已
18 54 jiàn to receive (a guest) 見已
19 54 jiàn let me; kindly 見已
20 54 jiàn Jian 見已
21 54 xiàn to appear 見已
22 54 xiàn to introduce 見已
23 54 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見已
24 54 jiàn seeing; observing; darśana 見已
25 54 such as; for example; for instance 如縱逸馬
26 54 if 如縱逸馬
27 54 in accordance with 如縱逸馬
28 54 to be appropriate; should; with regard to 如縱逸馬
29 54 this 如縱逸馬
30 54 it is so; it is thus; can be compared with 如縱逸馬
31 54 to go to 如縱逸馬
32 54 to meet 如縱逸馬
33 54 to appear; to seem; to be like 如縱逸馬
34 54 at least as good as 如縱逸馬
35 54 and 如縱逸馬
36 54 or 如縱逸馬
37 54 but 如縱逸馬
38 54 then 如縱逸馬
39 54 naturally 如縱逸馬
40 54 expresses a question or doubt 如縱逸馬
41 54 you 如縱逸馬
42 54 the second lunar month 如縱逸馬
43 54 in; at 如縱逸馬
44 54 Ru 如縱逸馬
45 54 Thus 如縱逸馬
46 54 thus; tathā 如縱逸馬
47 54 like; iva 如縱逸馬
48 54 suchness; tathatā 如縱逸馬
49 50 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聲世所無比
50 50 suǒ an office; an institute 聲世所無比
51 50 suǒ introduces a relative clause 聲世所無比
52 50 suǒ it 聲世所無比
53 50 suǒ if; supposing 聲世所無比
54 50 suǒ a few; various; some 聲世所無比
55 50 suǒ a place; a location 聲世所無比
56 50 suǒ indicates a passive voice 聲世所無比
57 50 suǒ that which 聲世所無比
58 50 suǒ an ordinal number 聲世所無比
59 50 suǒ meaning 聲世所無比
60 50 suǒ garrison 聲世所無比
61 50 suǒ place; pradeśa 聲世所無比
62 50 suǒ that which; yad 聲世所無比
63 47 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說妖
64 47 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說妖
65 47 shuì to persuade 所說妖
66 47 shuō to teach; to recite; to explain 所說妖
67 47 shuō a doctrine; a theory 所說妖
68 47 shuō to claim; to assert 所說妖
69 47 shuō allocution 所說妖
70 47 shuō to criticize; to scold 所說妖
71 47 shuō to indicate; to refer to 所說妖
72 47 shuō speach; vāda 所說妖
73 47 shuō to speak; bhāṣate 所說妖
74 47 shuō to instruct 所說妖
75 45 this; these 見此天女過於外色百億萬倍
76 45 in this way 見此天女過於外色百億萬倍
77 45 otherwise; but; however; so 見此天女過於外色百億萬倍
78 45 at this time; now; here 見此天女過於外色百億萬倍
79 45 this; here; etad 見此天女過於外色百億萬倍
80 40 zhī him; her; them; that 當疾治之
81 40 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當疾治之
82 40 zhī to go 當疾治之
83 40 zhī this; that 當疾治之
84 40 zhī genetive marker 當疾治之
85 40 zhī it 當疾治之
86 40 zhī in 當疾治之
87 40 zhī all 當疾治之
88 40 zhī and 當疾治之
89 40 zhī however 當疾治之
90 40 zhī if 當疾治之
91 40 zhī then 當疾治之
92 40 zhī to arrive; to go 當疾治之
93 40 zhī is 當疾治之
94 40 zhī to use 當疾治之
95 40 zhī Zhi 當疾治之
96 40 again; more; repeatedly 復見
97 40 to go back; to return 復見
98 40 to resume; to restart 復見
99 40 to do in detail 復見
100 40 to restore 復見
101 40 to respond; to reply to 復見
102 40 after all; and then 復見
103 40 even if; although 復見
104 40 Fu; Return 復見
105 40 to retaliate; to reciprocate 復見
106 40 to avoid forced labor or tax 復見
107 40 particle without meaing 復見
108 40 Fu 復見
109 40 repeated; again 復見
110 40 doubled; to overlapping; folded 復見
111 40 a lined garment with doubled thickness 復見
112 40 again; punar 復見
113 39 shì is; are; am; to be 因是動風
114 39 shì is exactly 因是動風
115 39 shì is suitable; is in contrast 因是動風
116 39 shì this; that; those 因是動風
117 39 shì really; certainly 因是動風
118 39 shì correct; yes; affirmative 因是動風
119 39 shì true 因是動風
120 39 shì is; has; exists 因是動風
121 39 shì used between repetitions of a word 因是動風
122 39 shì a matter; an affair 因是動風
123 39 shì Shi 因是動風
124 39 shì is; bhū 因是動風
125 39 shì this; idam 因是動風
126 37 dāng to be; to act as; to serve as 當疾治之
127 37 dāng at or in the very same; be apposite 當疾治之
128 37 dāng dang (sound of a bell) 當疾治之
129 37 dāng to face 當疾治之
130 37 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當疾治之
131 37 dāng to manage; to host 當疾治之
132 37 dāng should 當疾治之
133 37 dāng to treat; to regard as 當疾治之
134 37 dǎng to think 當疾治之
135 37 dàng suitable; correspond to 當疾治之
136 37 dǎng to be equal 當疾治之
137 37 dàng that 當疾治之
138 37 dāng an end; top 當疾治之
139 37 dàng clang; jingle 當疾治之
140 37 dāng to judge 當疾治之
141 37 dǎng to bear on one's shoulder 當疾治之
142 37 dàng the same 當疾治之
143 37 dàng to pawn 當疾治之
144 37 dàng to fail [an exam] 當疾治之
145 37 dàng a trap 當疾治之
146 37 dàng a pawned item 當疾治之
147 37 dāng will be; bhaviṣyati 當疾治之
148 35 Buddha; Awakened One 時舍利弗及阿難等聞佛所說
149 35 relating to Buddhism 時舍利弗及阿難等聞佛所說
150 35 a statue or image of a Buddha 時舍利弗及阿難等聞佛所說
151 35 a Buddhist text 時舍利弗及阿難等聞佛所說
152 35 to touch; to stroke 時舍利弗及阿難等聞佛所說
153 35 Buddha 時舍利弗及阿難等聞佛所說
154 35 Buddha; Awakened One 時舍利弗及阿難等聞佛所說
155 34 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治樂音樂法
156 34 zhì to cure; to treat; to heal 治樂音樂法
157 34 zhì to annihilate 治樂音樂法
158 34 zhì to punish 治樂音樂法
159 34 zhì a government seat 治樂音樂法
160 34 zhì to be in order; to be well managed 治樂音樂法
161 34 zhì to study; to focus on 治樂音樂法
162 34 zhì a Taoist parish 治樂音樂法
163 34 zhì to cure; cikitsā 治樂音樂法
164 33 already 見已
165 33 Kangxi radical 49 見已
166 33 from 見已
167 33 to bring to an end; to stop 見已
168 33 final aspectual particle 見已
169 33 afterwards; thereafter 見已
170 33 too; very; excessively 見已
171 33 to complete 見已
172 33 to demote; to dismiss 見已
173 33 to recover from an illness 見已
174 33 certainly 見已
175 33 an interjection of surprise 見已
176 33 this 見已
177 33 former; pūrvaka 見已
178 33 former; pūrvaka 見已
179 32 chū to go out; to leave 從眼根出
180 32 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 從眼根出
181 32 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 從眼根出
182 32 chū to extend; to spread 從眼根出
183 32 chū to appear 從眼根出
184 32 chū to exceed 從眼根出
185 32 chū to publish; to post 從眼根出
186 32 chū to take up an official post 從眼根出
187 32 chū to give birth 從眼根出
188 32 chū a verb complement 從眼根出
189 32 chū to occur; to happen 從眼根出
190 32 chū to divorce 從眼根出
191 32 chū to chase away 從眼根出
192 32 chū to escape; to leave 從眼根出
193 32 chū to give 從眼根出
194 32 chū to emit 從眼根出
195 32 chū quoted from 從眼根出
196 32 chū to go out; to leave 從眼根出
197 31 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者
198 31 行者 xíngzhě practitioner 行者
199 31 行者 xíngzhě practitioner 行者
200 31 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者
201 30 wèi for; to 子藏蛔蟲為女瓔珞
202 30 wèi because of 子藏蛔蟲為女瓔珞
203 30 wéi to act as; to serve 子藏蛔蟲為女瓔珞
204 30 wéi to change into; to become 子藏蛔蟲為女瓔珞
205 30 wéi to be; is 子藏蛔蟲為女瓔珞
206 30 wéi to do 子藏蛔蟲為女瓔珞
207 30 wèi for 子藏蛔蟲為女瓔珞
208 30 wèi because of; for; to 子藏蛔蟲為女瓔珞
209 30 wèi to 子藏蛔蟲為女瓔珞
210 30 wéi in a passive construction 子藏蛔蟲為女瓔珞
211 30 wéi forming a rehetorical question 子藏蛔蟲為女瓔珞
212 30 wéi forming an adverb 子藏蛔蟲為女瓔珞
213 30 wéi to add emphasis 子藏蛔蟲為女瓔珞
214 30 wèi to support; to help 子藏蛔蟲為女瓔珞
215 30 wéi to govern 子藏蛔蟲為女瓔珞
216 30 wèi to be; bhū 子藏蛔蟲為女瓔珞
217 29 shén divine; mysterious; magical; supernatural 想雪山神名欝多伽
218 29 shén a deity; a god; a spiritual being 想雪山神名欝多伽
219 29 shén spirit; will; attention 想雪山神名欝多伽
220 29 shén soul; spirit; divine essence 想雪山神名欝多伽
221 29 shén expression 想雪山神名欝多伽
222 29 shén a portrait 想雪山神名欝多伽
223 29 shén a person with supernatural powers 想雪山神名欝多伽
224 29 shén Shen 想雪山神名欝多伽
225 29 shén spiritual powers; ṛddhi 想雪山神名欝多伽
226 29 in; at 教於行者諦觀幢端
227 29 in; at 教於行者諦觀幢端
228 29 in; at; to; from 教於行者諦觀幢端
229 29 to go; to 教於行者諦觀幢端
230 29 to rely on; to depend on 教於行者諦觀幢端
231 29 to go to; to arrive at 教於行者諦觀幢端
232 29 from 教於行者諦觀幢端
233 29 give 教於行者諦觀幢端
234 29 oppposing 教於行者諦觀幢端
235 29 and 教於行者諦觀幢端
236 29 compared to 教於行者諦觀幢端
237 29 by 教於行者諦觀幢端
238 29 and; as well as 教於行者諦觀幢端
239 29 for 教於行者諦觀幢端
240 29 Yu 教於行者諦觀幢端
241 29 a crow 教於行者諦觀幢端
242 29 whew; wow 教於行者諦觀幢端
243 29 near to; antike 教於行者諦觀幢端
244 27 ruò to seem; to be like; as 若四部眾樂諸音樂
245 27 ruò seemingly 若四部眾樂諸音樂
246 27 ruò if 若四部眾樂諸音樂
247 27 ruò you 若四部眾樂諸音樂
248 27 ruò this; that 若四部眾樂諸音樂
249 27 ruò and; or 若四部眾樂諸音樂
250 27 ruò as for; pertaining to 若四部眾樂諸音樂
251 27 pomegranite 若四部眾樂諸音樂
252 27 ruò to choose 若四部眾樂諸音樂
253 27 ruò to agree; to accord with; to conform to 若四部眾樂諸音樂
254 27 ruò thus 若四部眾樂諸音樂
255 27 ruò pollia 若四部眾樂諸音樂
256 27 ruò Ruo 若四部眾樂諸音樂
257 27 ruò only then 若四部眾樂諸音樂
258 27 ja 若四部眾樂諸音樂
259 27 jñā 若四部眾樂諸音樂
260 27 ruò if; yadi 若四部眾樂諸音樂
261 27 yǒu is; are; to exist 兩手自然有諸樂器
262 27 yǒu to have; to possess 兩手自然有諸樂器
263 27 yǒu indicates an estimate 兩手自然有諸樂器
264 27 yǒu indicates a large quantity 兩手自然有諸樂器
265 27 yǒu indicates an affirmative response 兩手自然有諸樂器
266 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 兩手自然有諸樂器
267 27 yǒu used to compare two things 兩手自然有諸樂器
268 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 兩手自然有諸樂器
269 27 yǒu used before the names of dynasties 兩手自然有諸樂器
270 27 yǒu a certain thing; what exists 兩手自然有諸樂器
271 27 yǒu multiple of ten and ... 兩手自然有諸樂器
272 27 yǒu abundant 兩手自然有諸樂器
273 27 yǒu purposeful 兩手自然有諸樂器
274 27 yǒu You 兩手自然有諸樂器
275 27 yǒu 1. existence; 2. becoming 兩手自然有諸樂器
276 27 yǒu becoming; bhava 兩手自然有諸樂器
277 26 yīn because 因是動風
278 26 yīn cause; reason 因是動風
279 26 yīn to accord with 因是動風
280 26 yīn to follow 因是動風
281 26 yīn to rely on 因是動風
282 26 yīn via; through 因是動風
283 26 yīn to continue 因是動風
284 26 yīn to receive 因是動風
285 26 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因是動風
286 26 yīn to seize an opportunity 因是動風
287 26 yīn to be like 因是動風
288 26 yīn from; because of 因是動風
289 26 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因是動風
290 26 yīn a standrd; a criterion 因是動風
291 26 yīn Cause 因是動風
292 26 yīn cause; hetu 因是動風
293 26 xiǎng to think 先想一天女端
294 26 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 先想一天女端
295 26 xiǎng to want 先想一天女端
296 26 xiǎng to remember; to miss; to long for 先想一天女端
297 26 xiǎng to plan 先想一天女端
298 26 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 先想一天女端
299 25 huò or; either; else 或復細聲如毘舍闍吟
300 25 huò maybe; perhaps; might; possibly 或復細聲如毘舍闍吟
301 25 huò some; someone 或復細聲如毘舍闍吟
302 25 míngnián suddenly 或復細聲如毘舍闍吟
303 25 huò or; vā 或復細聲如毘舍闍吟
304 24 xīn heart [organ] 心如黐膠
305 24 xīn Kangxi radical 61 心如黐膠
306 24 xīn mind; consciousness 心如黐膠
307 24 xīn the center; the core; the middle 心如黐膠
308 24 xīn one of the 28 star constellations 心如黐膠
309 24 xīn heart 心如黐膠
310 24 xīn emotion 心如黐膠
311 24 xīn intention; consideration 心如黐膠
312 24 xīn disposition; temperament 心如黐膠
313 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如黐膠
314 24 method; way 治之法者
315 24 France 治之法者
316 24 the law; rules; regulations 治之法者
317 24 the teachings of the Buddha; Dharma 治之法者
318 24 a standard; a norm 治之法者
319 24 an institution 治之法者
320 24 to emulate 治之法者
321 24 magic; a magic trick 治之法者
322 24 punishment 治之法者
323 24 Fa 治之法者
324 24 a precedent 治之法者
325 24 a classification of some kinds of Han texts 治之法者
326 24 relating to a ceremony or rite 治之法者
327 24 Dharma 治之法者
328 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 治之法者
329 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 治之法者
330 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 治之法者
331 24 quality; characteristic 治之法者
332 22 shēn human body; torso 身如白玉
333 22 shēn Kangxi radical 158 身如白玉
334 22 shēn measure word for clothes 身如白玉
335 22 shēn self 身如白玉
336 22 shēn life 身如白玉
337 22 shēn an object 身如白玉
338 22 shēn a lifetime 身如白玉
339 22 shēn personally 身如白玉
340 22 shēn moral character 身如白玉
341 22 shēn status; identity; position 身如白玉
342 22 shēn pregnancy 身如白玉
343 22 juān India 身如白玉
344 22 shēn body; kāya 身如白玉
345 21 shí time; a point or period of time 時舍利弗及阿難等聞佛所說
346 21 shí a season; a quarter of a year 時舍利弗及阿難等聞佛所說
347 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時舍利弗及阿難等聞佛所說
348 21 shí at that time 時舍利弗及阿難等聞佛所說
349 21 shí fashionable 時舍利弗及阿難等聞佛所說
350 21 shí fate; destiny; luck 時舍利弗及阿難等聞佛所說
351 21 shí occasion; opportunity; chance 時舍利弗及阿難等聞佛所說
352 21 shí tense 時舍利弗及阿難等聞佛所說
353 21 shí particular; special 時舍利弗及阿難等聞佛所說
354 21 shí to plant; to cultivate 時舍利弗及阿難等聞佛所說
355 21 shí hour (measure word) 時舍利弗及阿難等聞佛所說
356 21 shí an era; a dynasty 時舍利弗及阿難等聞佛所說
357 21 shí time [abstract] 時舍利弗及阿難等聞佛所說
358 21 shí seasonal 時舍利弗及阿難等聞佛所說
359 21 shí frequently; often 時舍利弗及阿難等聞佛所說
360 21 shí occasionally; sometimes 時舍利弗及阿難等聞佛所說
361 21 shí on time 時舍利弗及阿難等聞佛所說
362 21 shí this; that 時舍利弗及阿難等聞佛所說
363 21 shí to wait upon 時舍利弗及阿難等聞佛所說
364 21 shí hour 時舍利弗及阿難等聞佛所說
365 21 shí appropriate; proper; timely 時舍利弗及阿難等聞佛所說
366 21 shí Shi 時舍利弗及阿難等聞佛所說
367 21 shí a present; currentlt 時舍利弗及阿難等聞佛所說
368 21 shí time; kāla 時舍利弗及阿難等聞佛所說
369 21 shí at that time; samaya 時舍利弗及阿難等聞佛所說
370 21 shí then; atha 時舍利弗及阿難等聞佛所說
371 20 de potential marker 因是得見一切女色
372 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 因是得見一切女色
373 20 děi must; ought to 因是得見一切女色
374 20 děi to want to; to need to 因是得見一切女色
375 20 děi must; ought to 因是得見一切女色
376 20 de 因是得見一切女色
377 20 de infix potential marker 因是得見一切女色
378 20 to result in 因是得見一切女色
379 20 to be proper; to fit; to suit 因是得見一切女色
380 20 to be satisfied 因是得見一切女色
381 20 to be finished 因是得見一切女色
382 20 de result of degree 因是得見一切女色
383 20 de marks completion of an action 因是得見一切女色
384 20 děi satisfying 因是得見一切女色
385 20 to contract 因是得見一切女色
386 20 marks permission or possibility 因是得見一切女色
387 20 expressing frustration 因是得見一切女色
388 20 to hear 因是得見一切女色
389 20 to have; there is 因是得見一切女色
390 20 marks time passed 因是得見一切女色
391 20 obtain; attain; prāpta 因是得見一切女色
392 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 治之法者
393 20 zhě that 治之法者
394 20 zhě nominalizing function word 治之法者
395 20 zhě used to mark a definition 治之法者
396 20 zhě used to mark a pause 治之法者
397 20 zhě topic marker; that; it 治之法者
398 20 zhuó according to 治之法者
399 20 zhě ca 治之法者
400 20 míng measure word for people 想雪山神名欝多伽
401 20 míng fame; renown; reputation 想雪山神名欝多伽
402 20 míng a name; personal name; designation 想雪山神名欝多伽
403 20 míng rank; position 想雪山神名欝多伽
404 20 míng an excuse 想雪山神名欝多伽
405 20 míng life 想雪山神名欝多伽
406 20 míng to name; to call 想雪山神名欝多伽
407 20 míng to express; to describe 想雪山神名欝多伽
408 20 míng to be called; to have the name 想雪山神名欝多伽
409 20 míng to own; to possess 想雪山神名欝多伽
410 20 míng famous; renowned 想雪山神名欝多伽
411 20 míng moral 想雪山神名欝多伽
412 20 míng name; naman 想雪山神名欝多伽
413 20 míng fame; renown; yasas 想雪山神名欝多伽
414 20 shān a mountain; a hill; a peak
415 20 shān Shan
416 20 shān Kangxi radical 46
417 20 shān a mountain-like shape
418 20 shān a gable
419 20 shān mountain; giri
420 19 not; no 處處隨著不
421 19 expresses that a certain condition cannot be acheived 處處隨著不
422 19 as a correlative 處處隨著不
423 19 no (answering a question) 處處隨著不
424 19 forms a negative adjective from a noun 處處隨著不
425 19 at the end of a sentence to form a question 處處隨著不
426 19 to form a yes or no question 處處隨著不
427 19 infix potential marker 處處隨著不
428 19 no; na 處處隨著不
429 19 děng et cetera; and so on 時舍利弗及阿難等聞佛所說
430 19 děng to wait 時舍利弗及阿難等聞佛所說
431 19 děng degree; kind 時舍利弗及阿難等聞佛所說
432 19 děng plural 時舍利弗及阿難等聞佛所說
433 19 děng to be equal 時舍利弗及阿難等聞佛所說
434 19 děng degree; level 時舍利弗及阿難等聞佛所說
435 19 děng to compare 時舍利弗及阿難等聞佛所說
436 19 děng same; equal; sama 時舍利弗及阿難等聞佛所說
437 19 zuò to do 諸蟲鼓動作野干鳴
438 19 zuò to act as; to serve as 諸蟲鼓動作野干鳴
439 19 zuò to start 諸蟲鼓動作野干鳴
440 19 zuò a writing; a work 諸蟲鼓動作野干鳴
441 19 zuò to dress as; to be disguised as 諸蟲鼓動作野干鳴
442 19 zuō to create; to make 諸蟲鼓動作野干鳴
443 19 zuō a workshop 諸蟲鼓動作野干鳴
444 19 zuō to write; to compose 諸蟲鼓動作野干鳴
445 19 zuò to rise 諸蟲鼓動作野干鳴
446 19 zuò to be aroused 諸蟲鼓動作野干鳴
447 19 zuò activity; action; undertaking 諸蟲鼓動作野干鳴
448 19 zuò to regard as 諸蟲鼓動作野干鳴
449 19 zuò action; kāraṇa 諸蟲鼓動作野干鳴
450 19 his; hers; its; theirs 其幢端
451 19 to add emphasis 其幢端
452 19 used when asking a question in reply to a question 其幢端
453 19 used when making a request or giving an order 其幢端
454 19 he; her; it; them 其幢端
455 19 probably; likely 其幢端
456 19 will 其幢端
457 19 may 其幢端
458 19 if 其幢端
459 19 or 其幢端
460 19 Qi 其幢端
461 19 he; her; it; saḥ; sā; tad 其幢端
462 19 zhōng middle 入耳根中
463 19 zhōng medium; medium sized 入耳根中
464 19 zhōng China 入耳根中
465 19 zhòng to hit the mark 入耳根中
466 19 zhōng in; amongst 入耳根中
467 19 zhōng midday 入耳根中
468 19 zhōng inside 入耳根中
469 19 zhōng during 入耳根中
470 19 zhōng Zhong 入耳根中
471 19 zhōng intermediary 入耳根中
472 19 zhōng half 入耳根中
473 19 zhōng just right; suitably 入耳根中
474 19 zhōng while 入耳根中
475 19 zhòng to reach; to attain 入耳根中
476 19 zhòng to suffer; to infect 入耳根中
477 19 zhòng to obtain 入耳根中
478 19 zhòng to pass an exam 入耳根中
479 19 zhōng middle 入耳根中
480 19 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 舍利弗
481 19 shuǐ water 若有四眾入水三昧
482 19 shuǐ Kangxi radical 85 若有四眾入水三昧
483 19 shuǐ a river 若有四眾入水三昧
484 19 shuǐ liquid; lotion; juice 若有四眾入水三昧
485 19 shuǐ a flood 若有四眾入水三昧
486 19 shuǐ to swim 若有四眾入水三昧
487 19 shuǐ a body of water 若有四眾入水三昧
488 19 shuǐ Shui 若有四眾入水三昧
489 19 shuǐ water element 若有四眾入水三昧
490 19 shuǐ water 若有四眾入水三昧
491 18 one 先當想一七寶高幢
492 18 Kangxi radical 1 先當想一七寶高幢
493 18 as soon as; all at once 先當想一七寶高幢
494 18 pure; concentrated 先當想一七寶高幢
495 18 whole; all 先當想一七寶高幢
496 18 first 先當想一七寶高幢
497 18 the same 先當想一七寶高幢
498 18 each 先當想一七寶高幢
499 18 certain 先當想一七寶高幢
500 18 throughout 先當想一七寶高幢

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
this; here; etad
again; punar
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
dāng will be; bhaviṣyati
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
淳陀 99 Cunda
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大溪 100 Daxi or Tahsi
定安 100 Ding'an
多罗 多羅 100 Tara
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
河西 72 Hexi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
迦那含牟尼 106 Kanakamuni
皎然 74 Jiaoran
焦山 106 Jiaoshan
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
拘楼孙 拘樓孫 106 Krakucchanda
沮渠 74 Juqu
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
108 Liao
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
日天子 114 Surya; Aditya
日种 日種 114 Sūryavaṃśa
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善臂 115 Subāhu
山上 115 Shanshang
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
香山 120 Fragrant Hills Park
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
药上 藥上 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药上菩萨 藥上菩薩 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
药王菩萨 藥王菩薩 89 Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva
月天子 121 Regent of the Moon
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
治禅病秘要法 治禪病祕要法 122 Zhi Chan Bing Mi Yao Fa
中说 中說 122 Zhong Shuo
中天 122 Central North India
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 202.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
白癞病 白癩病 98 leprosy
八戒 98 eight precepts
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
毕钵罗 畢鉢羅 98 bodhi tree; peepul
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
出入息 99 breath out and in
次复 次復 99 afterwards; then
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道迹 道跡 100 follower of the path
等至 100 samāpatti; meditative attainment
地大 100 earth; earth element
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
多生 100 many births; many rebirths
恶因 惡因 195 an evil cause
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
根本陀罗尼 根本陀羅尼 103 root spell; fundamental dharani
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
过去七佛 過去七佛 103 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata
和上 104 an abbot; a monk
化佛 104 a Buddha image
幻人 104 an illusionist; a conjurer
化作 104 to produce; to conjure
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火大 104 fire; element of fire
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见一切佛 見一切佛 106 see all buddhas
结使 結使 106 a fetter
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
境界相 106 world of objects; the external phenomenal world
金刚宝座 金剛寶座 106 vajra throne
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
鸠槃荼 鳩槃荼 106 kumbhāṇḍa
鸠槃荼鬼 鳩槃荼鬼 106 kumbhāṇḍa demon
伎乐 伎樂 106 music
空法 107 to regard all things as empty
苦痛 107 the sensation of pain
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六念 108 the six contemplations
六神通 108 the six supernatural powers
六法 108 the six dharmas
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
门状 門狀 109 visiting card
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
末利 109 jasmine; mallika
摩利 109 jasmine; mallika
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
女根 110 female sex-organ
毘舍阇 毘舍闍 112 pisaca
毘舍遮 112 pisaca
毘舍遮鬼 112 pisaca
頗梨 112 crystal
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
千佛 113 thousand Buddhas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三毒 115 three poisons; trivisa
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
色即是空 115 form is emptiness
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身根 115 sense of touch
身空 115 inside and outside are empty; intrinsically
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四恶 四惡 115 four evil destinies
四弘誓 115 four great vows
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四重禁 115 four grave prohibitions
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
所作已办 所作已辦 115 their work done
所持 115 adhisthana; empowerment
娑呵 115 sahā
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
外空 119 emptiness external to the body
未来世 未來世 119 times to come; the future
五戒 119 the five precepts
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
想佛 120 contemplate the Buddha
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
心法 120 mental objects
心作 120 karmic activity of the mind
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
眼根 121 the faculty of sight
严净 嚴淨 121 majestic and pure
厌离 厭離 121 to give up in disgust
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
义味 義味 121 flavor of the meaning
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
异法 異法 121 a counter example
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
音声 音聲 121 sound; noise
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙花 優曇花 121 udumbara flower
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲界 121 realm of desire
月精 121 moon; soma
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
增上慢 122 conceit; abhimāna
长者子 長者子 122 the son of an elder
真法 122 true dharma; absolute dharma
中食 122 midday meal
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸佛现前三昧 諸佛現前三昧 122 samādhi for encountering the Buddhas of the present
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara