Glossary and Vocabulary for Nāmasaṅgīti (Fo Shuo Zui Shengmiao Jixiang Genben Zhi Zuishang Mimi Yiqie Mingyi Sanmodi Fen) 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕密一切名義三摩地分, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 51 | 大 | dà | big; huge; large | 喜執大金剛 |
| 2 | 51 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 喜執大金剛 |
| 3 | 51 | 大 | dà | great; major; important | 喜執大金剛 |
| 4 | 51 | 大 | dà | size | 喜執大金剛 |
| 5 | 51 | 大 | dà | old | 喜執大金剛 |
| 6 | 51 | 大 | dà | oldest; earliest | 喜執大金剛 |
| 7 | 51 | 大 | dà | adult | 喜執大金剛 |
| 8 | 51 | 大 | dài | an important person | 喜執大金剛 |
| 9 | 51 | 大 | dà | senior | 喜執大金剛 |
| 10 | 51 | 大 | dà | an element | 喜執大金剛 |
| 11 | 51 | 大 | dà | great; mahā | 喜執大金剛 |
| 12 | 39 | 最上 | zuìshàng | supreme | 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕 |
| 13 | 33 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛光照曜 |
| 14 | 33 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛光照曜 |
| 15 | 33 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛光照曜 |
| 16 | 33 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛光照曜 |
| 17 | 33 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛光照曜 |
| 18 | 33 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛光照曜 |
| 19 | 21 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕 |
| 20 | 21 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕 |
| 21 | 21 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕 |
| 22 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 眉相復如蓮 |
| 23 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 眉相復如蓮 |
| 24 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 眉相復如蓮 |
| 25 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 眉相復如蓮 |
| 26 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 眉相復如蓮 |
| 27 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 眉相復如蓮 |
| 28 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 眉相復如蓮 |
| 29 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 眉相復如蓮 |
| 30 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 眉相復如蓮 |
| 31 | 19 | 相 | xiāng | to express | 眉相復如蓮 |
| 32 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 眉相復如蓮 |
| 33 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 眉相復如蓮 |
| 34 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 眉相復如蓮 |
| 35 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 眉相復如蓮 |
| 36 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 眉相復如蓮 |
| 37 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 眉相復如蓮 |
| 38 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 眉相復如蓮 |
| 39 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 眉相復如蓮 |
| 40 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 眉相復如蓮 |
| 41 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 眉相復如蓮 |
| 42 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 眉相復如蓮 |
| 43 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 眉相復如蓮 |
| 44 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 眉相復如蓮 |
| 45 | 19 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 眉相復如蓮 |
| 46 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 眉相復如蓮 |
| 47 | 19 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 眉相復如蓮 |
| 48 | 19 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 眉相復如蓮 |
| 49 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛世尊所作 |
| 50 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛世尊所作 |
| 51 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛世尊所作 |
| 52 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛世尊所作 |
| 53 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 佛世尊所作 |
| 54 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 佛世尊所作 |
| 55 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛世尊所作 |
| 56 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 密一切名義三摩地分卷上 |
| 57 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 密一切名義三摩地分卷上 |
| 58 | 15 | 中 | zhōng | middle | 三界中最勝 |
| 59 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 三界中最勝 |
| 60 | 15 | 中 | zhōng | China | 三界中最勝 |
| 61 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 三界中最勝 |
| 62 | 15 | 中 | zhōng | midday | 三界中最勝 |
| 63 | 15 | 中 | zhōng | inside | 三界中最勝 |
| 64 | 15 | 中 | zhōng | during | 三界中最勝 |
| 65 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 三界中最勝 |
| 66 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 三界中最勝 |
| 67 | 15 | 中 | zhōng | half | 三界中最勝 |
| 68 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 三界中最勝 |
| 69 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 三界中最勝 |
| 70 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 三界中最勝 |
| 71 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 三界中最勝 |
| 72 | 15 | 中 | zhōng | middle | 三界中最勝 |
| 73 | 14 | 義 | yì | meaning; sense | 了達甚深義 |
| 74 | 14 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 了達甚深義 |
| 75 | 14 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 了達甚深義 |
| 76 | 14 | 義 | yì | chivalry; generosity | 了達甚深義 |
| 77 | 14 | 義 | yì | just; righteous | 了達甚深義 |
| 78 | 14 | 義 | yì | adopted | 了達甚深義 |
| 79 | 14 | 義 | yì | a relationship | 了達甚深義 |
| 80 | 14 | 義 | yì | volunteer | 了達甚深義 |
| 81 | 14 | 義 | yì | something suitable | 了達甚深義 |
| 82 | 14 | 義 | yì | a martyr | 了達甚深義 |
| 83 | 14 | 義 | yì | a law | 了達甚深義 |
| 84 | 14 | 義 | yì | Yi | 了達甚深義 |
| 85 | 14 | 義 | yì | Righteousness | 了達甚深義 |
| 86 | 14 | 義 | yì | aim; artha | 了達甚深義 |
| 87 | 14 | 眾 | zhòng | many; numerous | 即有俱胝眾 |
| 88 | 14 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 即有俱胝眾 |
| 89 | 14 | 眾 | zhòng | general; common; public | 即有俱胝眾 |
| 90 | 14 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 面現顰眉相 |
| 91 | 14 | 現 | xiàn | at present | 面現顰眉相 |
| 92 | 14 | 現 | xiàn | existing at the present time | 面現顰眉相 |
| 93 | 14 | 現 | xiàn | cash | 面現顰眉相 |
| 94 | 14 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 面現顰眉相 |
| 95 | 14 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 面現顰眉相 |
| 96 | 14 | 現 | xiàn | the present time | 面現顰眉相 |
| 97 | 14 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 98 | 14 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 99 | 14 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 100 | 14 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 101 | 14 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 102 | 14 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 103 | 14 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 104 | 14 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 105 | 14 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 106 | 14 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 107 | 14 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 108 | 14 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 109 | 14 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 110 | 14 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 111 | 14 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 112 | 14 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 113 | 14 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 114 | 14 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 115 | 14 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 116 | 14 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 117 | 14 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 118 | 14 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 119 | 14 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 120 | 14 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 121 | 14 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛大三昧 |
| 122 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 過去佛已說 |
| 123 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 過去佛已說 |
| 124 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 過去佛已說 |
| 125 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 過去佛已說 |
| 126 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 過去佛已說 |
| 127 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 過去佛已說 |
| 128 | 13 | 說 | shuō | allocution | 過去佛已說 |
| 129 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 過去佛已說 |
| 130 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 過去佛已說 |
| 131 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 過去佛已說 |
| 132 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 過去佛已說 |
| 133 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 過去佛已說 |
| 134 | 13 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 最尊大無畏 |
| 135 | 13 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 最尊大無畏 |
| 136 | 13 | 尊 | zūn | a wine cup | 最尊大無畏 |
| 137 | 13 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 最尊大無畏 |
| 138 | 13 | 尊 | zūn | supreme; high | 最尊大無畏 |
| 139 | 13 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 最尊大無畏 |
| 140 | 13 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 最尊大無畏 |
| 141 | 13 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 最尊大無畏 |
| 142 | 13 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 最尊大無畏 |
| 143 | 13 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 最上自然智 |
| 144 | 13 | 智 | zhì | care; prudence | 最上自然智 |
| 145 | 13 | 智 | zhì | Zhi | 最上自然智 |
| 146 | 13 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 最上自然智 |
| 147 | 13 | 智 | zhì | clever | 最上自然智 |
| 148 | 13 | 智 | zhì | Wisdom | 最上自然智 |
| 149 | 13 | 智 | zhì | jnana; knowing | 最上自然智 |
| 150 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 諸根欲性等 |
| 151 | 12 | 等 | děng | to wait | 諸根欲性等 |
| 152 | 12 | 等 | děng | to be equal | 諸根欲性等 |
| 153 | 12 | 等 | děng | degree; level | 諸根欲性等 |
| 154 | 12 | 等 | děng | to compare | 諸根欲性等 |
| 155 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 諸根欲性等 |
| 156 | 12 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 復為諸勝相 |
| 157 | 12 | 勝 | shèng | victory; success | 復為諸勝相 |
| 158 | 12 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 復為諸勝相 |
| 159 | 12 | 勝 | shèng | to surpass | 復為諸勝相 |
| 160 | 12 | 勝 | shèng | triumphant | 復為諸勝相 |
| 161 | 12 | 勝 | shèng | a scenic view | 復為諸勝相 |
| 162 | 12 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 復為諸勝相 |
| 163 | 12 | 勝 | shèng | Sheng | 復為諸勝相 |
| 164 | 12 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 復為諸勝相 |
| 165 | 12 | 勝 | shèng | superior; agra | 復為諸勝相 |
| 166 | 12 | 作 | zuò | to do | 佛世尊所作 |
| 167 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 佛世尊所作 |
| 168 | 12 | 作 | zuò | to start | 佛世尊所作 |
| 169 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 佛世尊所作 |
| 170 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 佛世尊所作 |
| 171 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 佛世尊所作 |
| 172 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 佛世尊所作 |
| 173 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 佛世尊所作 |
| 174 | 12 | 作 | zuò | to rise | 佛世尊所作 |
| 175 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 佛世尊所作 |
| 176 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 佛世尊所作 |
| 177 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 佛世尊所作 |
| 178 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 佛世尊所作 |
| 179 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得最上妙樂 |
| 180 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 得最上妙樂 |
| 181 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 得最上妙樂 |
| 182 | 12 | 得 | dé | de | 得最上妙樂 |
| 183 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 得最上妙樂 |
| 184 | 12 | 得 | dé | to result in | 得最上妙樂 |
| 185 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得最上妙樂 |
| 186 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 得最上妙樂 |
| 187 | 12 | 得 | dé | to be finished | 得最上妙樂 |
| 188 | 12 | 得 | děi | satisfying | 得最上妙樂 |
| 189 | 12 | 得 | dé | to contract | 得最上妙樂 |
| 190 | 12 | 得 | dé | to hear | 得最上妙樂 |
| 191 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 得最上妙樂 |
| 192 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 得最上妙樂 |
| 193 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得最上妙樂 |
| 194 | 11 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 如語真實語 |
| 195 | 11 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 如語真實語 |
| 196 | 11 | 語 | yǔ | verse; writing | 如語真實語 |
| 197 | 11 | 語 | yù | to speak; to tell | 如語真實語 |
| 198 | 11 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 如語真實語 |
| 199 | 11 | 語 | yǔ | a signal | 如語真實語 |
| 200 | 11 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 如語真實語 |
| 201 | 11 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 如語真實語 |
| 202 | 11 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 自在為主宰 |
| 203 | 11 | 自在 | zìzài | Carefree | 自在為主宰 |
| 204 | 11 | 自在 | zìzài | perfect ease | 自在為主宰 |
| 205 | 11 | 自在 | zìzài | Isvara | 自在為主宰 |
| 206 | 11 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 自在為主宰 |
| 207 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛為世間師 |
| 208 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛為世間師 |
| 209 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛為世間師 |
| 210 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛為世間師 |
| 211 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛為世間師 |
| 212 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛為世間師 |
| 213 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛為世間師 |
| 214 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 願說最勝法 |
| 215 | 10 | 法 | fǎ | France | 願說最勝法 |
| 216 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 願說最勝法 |
| 217 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 願說最勝法 |
| 218 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 願說最勝法 |
| 219 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 願說最勝法 |
| 220 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 願說最勝法 |
| 221 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 願說最勝法 |
| 222 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 願說最勝法 |
| 223 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 願說最勝法 |
| 224 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 願說最勝法 |
| 225 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 願說最勝法 |
| 226 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 願說最勝法 |
| 227 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 願說最勝法 |
| 228 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 願說最勝法 |
| 229 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 願說最勝法 |
| 230 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 願說最勝法 |
| 231 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 願說最勝法 |
| 232 | 10 | 二 | èr | two | 爾時二足尊 |
| 233 | 10 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 爾時二足尊 |
| 234 | 10 | 二 | èr | second | 爾時二足尊 |
| 235 | 10 | 二 | èr | twice; double; di- | 爾時二足尊 |
| 236 | 10 | 二 | èr | more than one kind | 爾時二足尊 |
| 237 | 10 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 爾時二足尊 |
| 238 | 10 | 二 | èr | both; dvaya | 爾時二足尊 |
| 239 | 10 | 於 | yú | to go; to | 於佛世尊前 |
| 240 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛世尊前 |
| 241 | 10 | 於 | yú | Yu | 於佛世尊前 |
| 242 | 10 | 於 | wū | a crow | 於佛世尊前 |
| 243 | 9 | 及 | jí | to reach | 我及諸眾生 |
| 244 | 9 | 及 | jí | to attain | 我及諸眾生 |
| 245 | 9 | 及 | jí | to understand | 我及諸眾生 |
| 246 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 我及諸眾生 |
| 247 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 我及諸眾生 |
| 248 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 我及諸眾生 |
| 249 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 我及諸眾生 |
| 250 | 9 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 三界中最勝 |
| 251 | 9 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 三界中最勝 |
| 252 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 合掌而白言 |
| 253 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 合掌而白言 |
| 254 | 9 | 而 | néng | can; able | 合掌而白言 |
| 255 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 合掌而白言 |
| 256 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 合掌而白言 |
| 257 | 9 | 部 | bù | ministry; department | 諸祕密部中 |
| 258 | 9 | 部 | bù | section; part | 諸祕密部中 |
| 259 | 9 | 部 | bù | troops | 諸祕密部中 |
| 260 | 9 | 部 | bù | a category; a kind | 諸祕密部中 |
| 261 | 9 | 部 | bù | to command; to control | 諸祕密部中 |
| 262 | 9 | 部 | bù | radical | 諸祕密部中 |
| 263 | 9 | 部 | bù | headquarters | 諸祕密部中 |
| 264 | 9 | 部 | bù | unit | 諸祕密部中 |
| 265 | 9 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 諸祕密部中 |
| 266 | 9 | 部 | bù | group; nikāya | 諸祕密部中 |
| 267 | 8 | 大智 | dà zhì | great wisdom | 大忍辱大智 |
| 268 | 8 | 大智 | dà zhì | great wisdom; mahāmati; viśārada | 大忍辱大智 |
| 269 | 8 | 大智 | dà zhì | Mahāmati | 大忍辱大智 |
| 270 | 8 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 一切廣大義 |
| 271 | 8 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 一切廣大義 |
| 272 | 8 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 一切廣大義 |
| 273 | 8 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 一切廣大義 |
| 274 | 8 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 一切廣大義 |
| 275 | 8 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離飲食語言 |
| 276 | 8 | 離 | lí | a mythical bird | 離飲食語言 |
| 277 | 8 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離飲食語言 |
| 278 | 8 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離飲食語言 |
| 279 | 8 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離飲食語言 |
| 280 | 8 | 離 | lí | a mountain ash | 離飲食語言 |
| 281 | 8 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離飲食語言 |
| 282 | 8 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離飲食語言 |
| 283 | 8 | 離 | lí | to cut off | 離飲食語言 |
| 284 | 8 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離飲食語言 |
| 285 | 8 | 離 | lí | to be distant from | 離飲食語言 |
| 286 | 8 | 離 | lí | two | 離飲食語言 |
| 287 | 8 | 離 | lí | to array; to align | 離飲食語言 |
| 288 | 8 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離飲食語言 |
| 289 | 8 | 離 | lí | transcendence | 離飲食語言 |
| 290 | 8 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離飲食語言 |
| 291 | 8 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 起煩惱疑惑 |
| 292 | 8 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 起煩惱疑惑 |
| 293 | 8 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 起煩惱疑惑 |
| 294 | 8 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 起煩惱疑惑 |
| 295 | 8 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 持明大呪部 |
| 296 | 8 | 呪 | zhòu | a curse | 持明大呪部 |
| 297 | 8 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 持明大呪部 |
| 298 | 8 | 呪 | zhòu | mantra | 持明大呪部 |
| 299 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為世間師 |
| 300 | 8 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛為世間師 |
| 301 | 8 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛為世間師 |
| 302 | 8 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛為世間師 |
| 303 | 8 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛為世間師 |
| 304 | 8 | 佛 | fó | Buddha | 佛為世間師 |
| 305 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為世間師 |
| 306 | 8 | 祕密 | mìmì | a secret | 諸祕密部中 |
| 307 | 8 | 祕密 | mìmì | secret | 諸祕密部中 |
| 308 | 7 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 五佛冠妙嚴 |
| 309 | 7 | 妙 | miào | clever | 五佛冠妙嚴 |
| 310 | 7 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 五佛冠妙嚴 |
| 311 | 7 | 妙 | miào | fine; delicate | 五佛冠妙嚴 |
| 312 | 7 | 妙 | miào | young | 五佛冠妙嚴 |
| 313 | 7 | 妙 | miào | interesting | 五佛冠妙嚴 |
| 314 | 7 | 妙 | miào | profound reasoning | 五佛冠妙嚴 |
| 315 | 7 | 妙 | miào | Miao | 五佛冠妙嚴 |
| 316 | 7 | 妙 | miào | Wonderful | 五佛冠妙嚴 |
| 317 | 7 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 五佛冠妙嚴 |
| 318 | 7 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 三界光所照 |
| 319 | 7 | 照 | zhào | to photograph | 三界光所照 |
| 320 | 7 | 照 | zhào | to reflect | 三界光所照 |
| 321 | 7 | 照 | zhào | a photograph; an image | 三界光所照 |
| 322 | 7 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 三界光所照 |
| 323 | 7 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 三界光所照 |
| 324 | 7 | 照 | zhào | a permit; a license | 三界光所照 |
| 325 | 7 | 照 | zhào | to understand | 三界光所照 |
| 326 | 7 | 照 | zhào | to inform; to notify | 三界光所照 |
| 327 | 7 | 照 | zhào | a ray of light | 三界光所照 |
| 328 | 7 | 照 | zhào | to inspect | 三界光所照 |
| 329 | 7 | 照 | zhào | sunlight | 三界光所照 |
| 330 | 7 | 照 | zhào | shine; jval | 三界光所照 |
| 331 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 眉相復如蓮 |
| 332 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 眉相復如蓮 |
| 333 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 眉相復如蓮 |
| 334 | 7 | 復 | fù | to restore | 眉相復如蓮 |
| 335 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 眉相復如蓮 |
| 336 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 眉相復如蓮 |
| 337 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 眉相復如蓮 |
| 338 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 眉相復如蓮 |
| 339 | 7 | 復 | fù | Fu | 眉相復如蓮 |
| 340 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 眉相復如蓮 |
| 341 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 眉相復如蓮 |
| 342 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨諸惡趣 |
| 343 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨諸惡趣 |
| 344 | 7 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨諸惡趣 |
| 345 | 7 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨諸惡趣 |
| 346 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨諸惡趣 |
| 347 | 7 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨諸惡趣 |
| 348 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨諸惡趣 |
| 349 | 7 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 初中後皆善 |
| 350 | 7 | 善 | shàn | happy | 初中後皆善 |
| 351 | 7 | 善 | shàn | good | 初中後皆善 |
| 352 | 7 | 善 | shàn | kind-hearted | 初中後皆善 |
| 353 | 7 | 善 | shàn | to be skilled at something | 初中後皆善 |
| 354 | 7 | 善 | shàn | familiar | 初中後皆善 |
| 355 | 7 | 善 | shàn | to repair | 初中後皆善 |
| 356 | 7 | 善 | shàn | to admire | 初中後皆善 |
| 357 | 7 | 善 | shàn | to praise | 初中後皆善 |
| 358 | 7 | 善 | shàn | Shan | 初中後皆善 |
| 359 | 7 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 初中後皆善 |
| 360 | 7 | 大明 | dàmíng | the sun | 六種大明王 |
| 361 | 7 | 大明 | dàmíng | the moon | 六種大明王 |
| 362 | 7 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 六種大明王 |
| 363 | 7 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 六種大明王 |
| 364 | 7 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 六種大明王 |
| 365 | 7 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 六種大明王 |
| 366 | 7 | 正智 | zhèngzhì | correct understanding; wisdom | 正智蓮華目 |
| 367 | 7 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 368 | 7 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 369 | 7 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 370 | 7 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 371 | 7 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 372 | 7 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 373 | 7 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 374 | 7 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 375 | 7 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 376 | 7 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 377 | 7 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 378 | 7 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 379 | 7 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 380 | 7 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 381 | 7 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 382 | 7 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 383 | 7 | 合 | hé | He | 二合 |
| 384 | 7 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 385 | 7 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 386 | 7 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 387 | 7 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住佛祕密心 |
| 388 | 7 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住佛祕密心 |
| 389 | 7 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住佛祕密心 |
| 390 | 7 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住佛祕密心 |
| 391 | 7 | 住 | zhù | verb complement | 住佛祕密心 |
| 392 | 7 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住佛祕密心 |
| 393 | 7 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 如語真實語 |
| 394 | 7 | 真實 | zhēnshí | true reality | 如語真實語 |
| 395 | 7 | 從 | cóng | to follow | 我從是出生 |
| 396 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 我從是出生 |
| 397 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 我從是出生 |
| 398 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 我從是出生 |
| 399 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 我從是出生 |
| 400 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 我從是出生 |
| 401 | 7 | 從 | cóng | secondary | 我從是出生 |
| 402 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 我從是出生 |
| 403 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 我從是出生 |
| 404 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 我從是出生 |
| 405 | 7 | 從 | zòng | to release | 我從是出生 |
| 406 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 我從是出生 |
| 407 | 7 | 出生 | chūshēng | to be born | 我從是出生 |
| 408 | 7 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 無由能解脫 |
| 409 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation | 無由能解脫 |
| 410 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 無由能解脫 |
| 411 | 7 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 自利利世間 |
| 412 | 7 | 世間 | shìjiān | world | 自利利世間 |
| 413 | 7 | 世間 | shìjiān | world; loka | 自利利世間 |
| 414 | 6 | 色 | sè | color | 現大色大身 |
| 415 | 6 | 色 | sè | form; matter | 現大色大身 |
| 416 | 6 | 色 | shǎi | dice | 現大色大身 |
| 417 | 6 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 現大色大身 |
| 418 | 6 | 色 | sè | countenance | 現大色大身 |
| 419 | 6 | 色 | sè | scene; sight | 現大色大身 |
| 420 | 6 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 現大色大身 |
| 421 | 6 | 色 | sè | kind; type | 現大色大身 |
| 422 | 6 | 色 | sè | quality | 現大色大身 |
| 423 | 6 | 色 | sè | to be angry | 現大色大身 |
| 424 | 6 | 色 | sè | to seek; to search for | 現大色大身 |
| 425 | 6 | 色 | sè | lust; sexual desire | 現大色大身 |
| 426 | 6 | 色 | sè | form; rupa | 現大色大身 |
| 427 | 6 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 諸佛從是生 |
| 428 | 6 | 生 | shēng | to live | 諸佛從是生 |
| 429 | 6 | 生 | shēng | raw | 諸佛從是生 |
| 430 | 6 | 生 | shēng | a student | 諸佛從是生 |
| 431 | 6 | 生 | shēng | life | 諸佛從是生 |
| 432 | 6 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 諸佛從是生 |
| 433 | 6 | 生 | shēng | alive | 諸佛從是生 |
| 434 | 6 | 生 | shēng | a lifetime | 諸佛從是生 |
| 435 | 6 | 生 | shēng | to initiate; to become | 諸佛從是生 |
| 436 | 6 | 生 | shēng | to grow | 諸佛從是生 |
| 437 | 6 | 生 | shēng | unfamiliar | 諸佛從是生 |
| 438 | 6 | 生 | shēng | not experienced | 諸佛從是生 |
| 439 | 6 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 諸佛從是生 |
| 440 | 6 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 諸佛從是生 |
| 441 | 6 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 諸佛從是生 |
| 442 | 6 | 生 | shēng | gender | 諸佛從是生 |
| 443 | 6 | 生 | shēng | to develop; to grow | 諸佛從是生 |
| 444 | 6 | 生 | shēng | to set up | 諸佛從是生 |
| 445 | 6 | 生 | shēng | a prostitute | 諸佛從是生 |
| 446 | 6 | 生 | shēng | a captive | 諸佛從是生 |
| 447 | 6 | 生 | shēng | a gentleman | 諸佛從是生 |
| 448 | 6 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 諸佛從是生 |
| 449 | 6 | 生 | shēng | unripe | 諸佛從是生 |
| 450 | 6 | 生 | shēng | nature | 諸佛從是生 |
| 451 | 6 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 諸佛從是生 |
| 452 | 6 | 生 | shēng | destiny | 諸佛從是生 |
| 453 | 6 | 生 | shēng | birth | 諸佛從是生 |
| 454 | 6 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 諸佛從是生 |
| 455 | 6 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 金剛寶莊嚴 |
| 456 | 6 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 金剛寶莊嚴 |
| 457 | 6 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 金剛寶莊嚴 |
| 458 | 6 | 寶 | bǎo | precious | 金剛寶莊嚴 |
| 459 | 6 | 寶 | bǎo | noble | 金剛寶莊嚴 |
| 460 | 6 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 金剛寶莊嚴 |
| 461 | 6 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 金剛寶莊嚴 |
| 462 | 6 | 寶 | bǎo | Bao | 金剛寶莊嚴 |
| 463 | 6 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 金剛寶莊嚴 |
| 464 | 6 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 金剛寶莊嚴 |
| 465 | 6 | 頂 | dǐng | top; peak | 破諸煩惱頂 |
| 466 | 6 | 頂 | dǐng | to replace; to substitute | 破諸煩惱頂 |
| 467 | 6 | 頂 | dǐng | to carry on one's head | 破諸煩惱頂 |
| 468 | 6 | 頂 | dǐng | to point one's head at | 破諸煩惱頂 |
| 469 | 6 | 頂 | dǐng | to be equivalent to | 破諸煩惱頂 |
| 470 | 6 | 頂 | dǐng | crown; top of the head | 破諸煩惱頂 |
| 471 | 6 | 頂 | dǐng | to be the best of | 破諸煩惱頂 |
| 472 | 6 | 頂 | dǐng | limit | 破諸煩惱頂 |
| 473 | 6 | 頂 | dǐng | to push up; to support | 破諸煩惱頂 |
| 474 | 6 | 頂 | dǐng | to stand up to | 破諸煩惱頂 |
| 475 | 6 | 頂 | dǐng | to stand; to bear | 破諸煩惱頂 |
| 476 | 6 | 頂 | dǐng | to transfer ownership | 破諸煩惱頂 |
| 477 | 6 | 頂 | dǐng | to butt | 破諸煩惱頂 |
| 478 | 6 | 頂 | dǐng | to go against; to face danger | 破諸煩惱頂 |
| 479 | 6 | 頂 | dǐng | to turn down; to retort | 破諸煩惱頂 |
| 480 | 6 | 頂 | dǐng | to talk back; to answer back | 破諸煩惱頂 |
| 481 | 6 | 頂 | dǐng | usnisa; uṣṇīṣa | 破諸煩惱頂 |
| 482 | 6 | 頂 | dǐng | forehead; mūrdhan | 破諸煩惱頂 |
| 483 | 6 | 頂 | dǐng | foremost; agra | 破諸煩惱頂 |
| 484 | 6 | 淨 | jìng | clean | 淨十波羅蜜 |
| 485 | 6 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨十波羅蜜 |
| 486 | 6 | 淨 | jìng | pure | 淨十波羅蜜 |
| 487 | 6 | 淨 | jìng | tranquil | 淨十波羅蜜 |
| 488 | 6 | 淨 | jìng | cold | 淨十波羅蜜 |
| 489 | 6 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨十波羅蜜 |
| 490 | 6 | 淨 | jìng | role of hero | 淨十波羅蜜 |
| 491 | 6 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨十波羅蜜 |
| 492 | 6 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨十波羅蜜 |
| 493 | 6 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨十波羅蜜 |
| 494 | 6 | 淨 | jìng | cleanse | 淨十波羅蜜 |
| 495 | 6 | 淨 | jìng | cleanse | 淨十波羅蜜 |
| 496 | 6 | 淨 | jìng | Pure | 淨十波羅蜜 |
| 497 | 6 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨十波羅蜜 |
| 498 | 6 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨十波羅蜜 |
| 499 | 6 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨十波羅蜜 |
| 500 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 身心大歡喜 |
Frequencies of all Words
Top 988
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 51 | 大 | dà | big; huge; large | 喜執大金剛 |
| 2 | 51 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 喜執大金剛 |
| 3 | 51 | 大 | dà | great; major; important | 喜執大金剛 |
| 4 | 51 | 大 | dà | size | 喜執大金剛 |
| 5 | 51 | 大 | dà | old | 喜執大金剛 |
| 6 | 51 | 大 | dà | greatly; very | 喜執大金剛 |
| 7 | 51 | 大 | dà | oldest; earliest | 喜執大金剛 |
| 8 | 51 | 大 | dà | adult | 喜執大金剛 |
| 9 | 51 | 大 | tài | greatest; grand | 喜執大金剛 |
| 10 | 51 | 大 | dài | an important person | 喜執大金剛 |
| 11 | 51 | 大 | dà | senior | 喜執大金剛 |
| 12 | 51 | 大 | dà | approximately | 喜執大金剛 |
| 13 | 51 | 大 | tài | greatest; grand | 喜執大金剛 |
| 14 | 51 | 大 | dà | an element | 喜執大金剛 |
| 15 | 51 | 大 | dà | great; mahā | 喜執大金剛 |
| 16 | 39 | 最上 | zuìshàng | supreme | 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕 |
| 17 | 35 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸祕密部中 |
| 18 | 35 | 諸 | zhū | Zhu | 諸祕密部中 |
| 19 | 35 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸祕密部中 |
| 20 | 35 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸祕密部中 |
| 21 | 35 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸祕密部中 |
| 22 | 35 | 諸 | zhū | of; in | 諸祕密部中 |
| 23 | 35 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸祕密部中 |
| 24 | 33 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛光照曜 |
| 25 | 33 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛光照曜 |
| 26 | 33 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛光照曜 |
| 27 | 33 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛光照曜 |
| 28 | 33 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛光照曜 |
| 29 | 33 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛光照曜 |
| 30 | 21 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕 |
| 31 | 21 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕 |
| 32 | 21 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕 |
| 33 | 19 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 眉相復如蓮 |
| 34 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 眉相復如蓮 |
| 35 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 眉相復如蓮 |
| 36 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 眉相復如蓮 |
| 37 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 眉相復如蓮 |
| 38 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 眉相復如蓮 |
| 39 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 眉相復如蓮 |
| 40 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 眉相復如蓮 |
| 41 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 眉相復如蓮 |
| 42 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 眉相復如蓮 |
| 43 | 19 | 相 | xiāng | to express | 眉相復如蓮 |
| 44 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 眉相復如蓮 |
| 45 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 眉相復如蓮 |
| 46 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 眉相復如蓮 |
| 47 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 眉相復如蓮 |
| 48 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 眉相復如蓮 |
| 49 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 眉相復如蓮 |
| 50 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 眉相復如蓮 |
| 51 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 眉相復如蓮 |
| 52 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 眉相復如蓮 |
| 53 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 眉相復如蓮 |
| 54 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 眉相復如蓮 |
| 55 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 眉相復如蓮 |
| 56 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 眉相復如蓮 |
| 57 | 19 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 眉相復如蓮 |
| 58 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 眉相復如蓮 |
| 59 | 19 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 眉相復如蓮 |
| 60 | 19 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 眉相復如蓮 |
| 61 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 佛世尊所作 |
| 62 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 佛世尊所作 |
| 63 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 佛世尊所作 |
| 64 | 17 | 所 | suǒ | it | 佛世尊所作 |
| 65 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 佛世尊所作 |
| 66 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛世尊所作 |
| 67 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛世尊所作 |
| 68 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛世尊所作 |
| 69 | 17 | 所 | suǒ | that which | 佛世尊所作 |
| 70 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛世尊所作 |
| 71 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 佛世尊所作 |
| 72 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 佛世尊所作 |
| 73 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛世尊所作 |
| 74 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 佛世尊所作 |
| 75 | 17 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 密一切名義三摩地分卷上 |
| 76 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 密一切名義三摩地分卷上 |
| 77 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 密一切名義三摩地分卷上 |
| 78 | 17 | 一切 | yīqiè | generally | 密一切名義三摩地分卷上 |
| 79 | 17 | 一切 | yīqiè | all, everything | 密一切名義三摩地分卷上 |
| 80 | 17 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 密一切名義三摩地分卷上 |
| 81 | 15 | 中 | zhōng | middle | 三界中最勝 |
| 82 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 三界中最勝 |
| 83 | 15 | 中 | zhōng | China | 三界中最勝 |
| 84 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 三界中最勝 |
| 85 | 15 | 中 | zhōng | in; amongst | 三界中最勝 |
| 86 | 15 | 中 | zhōng | midday | 三界中最勝 |
| 87 | 15 | 中 | zhōng | inside | 三界中最勝 |
| 88 | 15 | 中 | zhōng | during | 三界中最勝 |
| 89 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 三界中最勝 |
| 90 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 三界中最勝 |
| 91 | 15 | 中 | zhōng | half | 三界中最勝 |
| 92 | 15 | 中 | zhōng | just right; suitably | 三界中最勝 |
| 93 | 15 | 中 | zhōng | while | 三界中最勝 |
| 94 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 三界中最勝 |
| 95 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 三界中最勝 |
| 96 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 三界中最勝 |
| 97 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 三界中最勝 |
| 98 | 15 | 中 | zhōng | middle | 三界中最勝 |
| 99 | 14 | 義 | yì | meaning; sense | 了達甚深義 |
| 100 | 14 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 了達甚深義 |
| 101 | 14 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 了達甚深義 |
| 102 | 14 | 義 | yì | chivalry; generosity | 了達甚深義 |
| 103 | 14 | 義 | yì | just; righteous | 了達甚深義 |
| 104 | 14 | 義 | yì | adopted | 了達甚深義 |
| 105 | 14 | 義 | yì | a relationship | 了達甚深義 |
| 106 | 14 | 義 | yì | volunteer | 了達甚深義 |
| 107 | 14 | 義 | yì | something suitable | 了達甚深義 |
| 108 | 14 | 義 | yì | a martyr | 了達甚深義 |
| 109 | 14 | 義 | yì | a law | 了達甚深義 |
| 110 | 14 | 義 | yì | Yi | 了達甚深義 |
| 111 | 14 | 義 | yì | Righteousness | 了達甚深義 |
| 112 | 14 | 義 | yì | aim; artha | 了達甚深義 |
| 113 | 14 | 眾 | zhòng | many; numerous | 即有俱胝眾 |
| 114 | 14 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 即有俱胝眾 |
| 115 | 14 | 眾 | zhòng | general; common; public | 即有俱胝眾 |
| 116 | 14 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 即有俱胝眾 |
| 117 | 14 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 面現顰眉相 |
| 118 | 14 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 面現顰眉相 |
| 119 | 14 | 現 | xiàn | at present | 面現顰眉相 |
| 120 | 14 | 現 | xiàn | existing at the present time | 面現顰眉相 |
| 121 | 14 | 現 | xiàn | cash | 面現顰眉相 |
| 122 | 14 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 面現顰眉相 |
| 123 | 14 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 面現顰眉相 |
| 124 | 14 | 現 | xiàn | the present time | 面現顰眉相 |
| 125 | 14 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 126 | 14 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 127 | 14 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 128 | 14 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 129 | 14 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 130 | 14 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 131 | 14 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 132 | 14 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 133 | 14 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 134 | 14 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 135 | 14 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 136 | 14 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 137 | 14 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 138 | 14 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 139 | 14 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 140 | 14 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 141 | 14 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 142 | 14 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 143 | 14 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 144 | 14 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 145 | 14 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 146 | 14 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 147 | 14 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 148 | 14 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 149 | 14 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 150 | 14 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 151 | 14 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 152 | 14 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛大三昧 |
| 153 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 過去佛已說 |
| 154 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 過去佛已說 |
| 155 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 過去佛已說 |
| 156 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 過去佛已說 |
| 157 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 過去佛已說 |
| 158 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 過去佛已說 |
| 159 | 13 | 說 | shuō | allocution | 過去佛已說 |
| 160 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 過去佛已說 |
| 161 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 過去佛已說 |
| 162 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 過去佛已說 |
| 163 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 過去佛已說 |
| 164 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 過去佛已說 |
| 165 | 13 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 最尊大無畏 |
| 166 | 13 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 最尊大無畏 |
| 167 | 13 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 最尊大無畏 |
| 168 | 13 | 尊 | zūn | a wine cup | 最尊大無畏 |
| 169 | 13 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 最尊大無畏 |
| 170 | 13 | 尊 | zūn | supreme; high | 最尊大無畏 |
| 171 | 13 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 最尊大無畏 |
| 172 | 13 | 尊 | zūn | your [honorable] | 最尊大無畏 |
| 173 | 13 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 最尊大無畏 |
| 174 | 13 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 最尊大無畏 |
| 175 | 13 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 最尊大無畏 |
| 176 | 13 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 最上自然智 |
| 177 | 13 | 智 | zhì | care; prudence | 最上自然智 |
| 178 | 13 | 智 | zhì | Zhi | 最上自然智 |
| 179 | 13 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 最上自然智 |
| 180 | 13 | 智 | zhì | clever | 最上自然智 |
| 181 | 13 | 智 | zhì | Wisdom | 最上自然智 |
| 182 | 13 | 智 | zhì | jnana; knowing | 最上自然智 |
| 183 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 諸根欲性等 |
| 184 | 12 | 等 | děng | to wait | 諸根欲性等 |
| 185 | 12 | 等 | děng | degree; kind | 諸根欲性等 |
| 186 | 12 | 等 | děng | plural | 諸根欲性等 |
| 187 | 12 | 等 | děng | to be equal | 諸根欲性等 |
| 188 | 12 | 等 | děng | degree; level | 諸根欲性等 |
| 189 | 12 | 等 | děng | to compare | 諸根欲性等 |
| 190 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 諸根欲性等 |
| 191 | 12 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 復為諸勝相 |
| 192 | 12 | 勝 | shèng | victory; success | 復為諸勝相 |
| 193 | 12 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 復為諸勝相 |
| 194 | 12 | 勝 | shèng | to surpass | 復為諸勝相 |
| 195 | 12 | 勝 | shèng | triumphant | 復為諸勝相 |
| 196 | 12 | 勝 | shèng | a scenic view | 復為諸勝相 |
| 197 | 12 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 復為諸勝相 |
| 198 | 12 | 勝 | shèng | Sheng | 復為諸勝相 |
| 199 | 12 | 勝 | shèng | completely; fully | 復為諸勝相 |
| 200 | 12 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 復為諸勝相 |
| 201 | 12 | 勝 | shèng | superior; agra | 復為諸勝相 |
| 202 | 12 | 作 | zuò | to do | 佛世尊所作 |
| 203 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 佛世尊所作 |
| 204 | 12 | 作 | zuò | to start | 佛世尊所作 |
| 205 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 佛世尊所作 |
| 206 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 佛世尊所作 |
| 207 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 佛世尊所作 |
| 208 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 佛世尊所作 |
| 209 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 佛世尊所作 |
| 210 | 12 | 作 | zuò | to rise | 佛世尊所作 |
| 211 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 佛世尊所作 |
| 212 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 佛世尊所作 |
| 213 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 佛世尊所作 |
| 214 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 佛世尊所作 |
| 215 | 12 | 得 | de | potential marker | 得最上妙樂 |
| 216 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得最上妙樂 |
| 217 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 得最上妙樂 |
| 218 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 得最上妙樂 |
| 219 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 得最上妙樂 |
| 220 | 12 | 得 | dé | de | 得最上妙樂 |
| 221 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 得最上妙樂 |
| 222 | 12 | 得 | dé | to result in | 得最上妙樂 |
| 223 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得最上妙樂 |
| 224 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 得最上妙樂 |
| 225 | 12 | 得 | dé | to be finished | 得最上妙樂 |
| 226 | 12 | 得 | de | result of degree | 得最上妙樂 |
| 227 | 12 | 得 | de | marks completion of an action | 得最上妙樂 |
| 228 | 12 | 得 | děi | satisfying | 得最上妙樂 |
| 229 | 12 | 得 | dé | to contract | 得最上妙樂 |
| 230 | 12 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得最上妙樂 |
| 231 | 12 | 得 | dé | expressing frustration | 得最上妙樂 |
| 232 | 12 | 得 | dé | to hear | 得最上妙樂 |
| 233 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 得最上妙樂 |
| 234 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 得最上妙樂 |
| 235 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得最上妙樂 |
| 236 | 11 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 如語真實語 |
| 237 | 11 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 如語真實語 |
| 238 | 11 | 語 | yǔ | verse; writing | 如語真實語 |
| 239 | 11 | 語 | yù | to speak; to tell | 如語真實語 |
| 240 | 11 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 如語真實語 |
| 241 | 11 | 語 | yǔ | a signal | 如語真實語 |
| 242 | 11 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 如語真實語 |
| 243 | 11 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 如語真實語 |
| 244 | 11 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 自在為主宰 |
| 245 | 11 | 自在 | zìzài | Carefree | 自在為主宰 |
| 246 | 11 | 自在 | zìzài | perfect ease | 自在為主宰 |
| 247 | 11 | 自在 | zìzài | Isvara | 自在為主宰 |
| 248 | 11 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 自在為主宰 |
| 249 | 10 | 為 | wèi | for; to | 佛為世間師 |
| 250 | 10 | 為 | wèi | because of | 佛為世間師 |
| 251 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛為世間師 |
| 252 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛為世間師 |
| 253 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛為世間師 |
| 254 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛為世間師 |
| 255 | 10 | 為 | wèi | for | 佛為世間師 |
| 256 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛為世間師 |
| 257 | 10 | 為 | wèi | to | 佛為世間師 |
| 258 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛為世間師 |
| 259 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛為世間師 |
| 260 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛為世間師 |
| 261 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛為世間師 |
| 262 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛為世間師 |
| 263 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛為世間師 |
| 264 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛為世間師 |
| 265 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 願說最勝法 |
| 266 | 10 | 法 | fǎ | France | 願說最勝法 |
| 267 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 願說最勝法 |
| 268 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 願說最勝法 |
| 269 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 願說最勝法 |
| 270 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 願說最勝法 |
| 271 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 願說最勝法 |
| 272 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 願說最勝法 |
| 273 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 願說最勝法 |
| 274 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 願說最勝法 |
| 275 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 願說最勝法 |
| 276 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 願說最勝法 |
| 277 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 願說最勝法 |
| 278 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 願說最勝法 |
| 279 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 願說最勝法 |
| 280 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 願說最勝法 |
| 281 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 願說最勝法 |
| 282 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 願說最勝法 |
| 283 | 10 | 二 | èr | two | 爾時二足尊 |
| 284 | 10 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 爾時二足尊 |
| 285 | 10 | 二 | èr | second | 爾時二足尊 |
| 286 | 10 | 二 | èr | twice; double; di- | 爾時二足尊 |
| 287 | 10 | 二 | èr | another; the other | 爾時二足尊 |
| 288 | 10 | 二 | èr | more than one kind | 爾時二足尊 |
| 289 | 10 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 爾時二足尊 |
| 290 | 10 | 二 | èr | both; dvaya | 爾時二足尊 |
| 291 | 10 | 於 | yú | in; at | 於佛世尊前 |
| 292 | 10 | 於 | yú | in; at | 於佛世尊前 |
| 293 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 於佛世尊前 |
| 294 | 10 | 於 | yú | to go; to | 於佛世尊前 |
| 295 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛世尊前 |
| 296 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於佛世尊前 |
| 297 | 10 | 於 | yú | from | 於佛世尊前 |
| 298 | 10 | 於 | yú | give | 於佛世尊前 |
| 299 | 10 | 於 | yú | oppposing | 於佛世尊前 |
| 300 | 10 | 於 | yú | and | 於佛世尊前 |
| 301 | 10 | 於 | yú | compared to | 於佛世尊前 |
| 302 | 10 | 於 | yú | by | 於佛世尊前 |
| 303 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 於佛世尊前 |
| 304 | 10 | 於 | yú | for | 於佛世尊前 |
| 305 | 10 | 於 | yú | Yu | 於佛世尊前 |
| 306 | 10 | 於 | wū | a crow | 於佛世尊前 |
| 307 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 於佛世尊前 |
| 308 | 10 | 於 | yú | near to; antike | 於佛世尊前 |
| 309 | 9 | 及 | jí | to reach | 我及諸眾生 |
| 310 | 9 | 及 | jí | and | 我及諸眾生 |
| 311 | 9 | 及 | jí | coming to; when | 我及諸眾生 |
| 312 | 9 | 及 | jí | to attain | 我及諸眾生 |
| 313 | 9 | 及 | jí | to understand | 我及諸眾生 |
| 314 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 我及諸眾生 |
| 315 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 我及諸眾生 |
| 316 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 我及諸眾生 |
| 317 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 我及諸眾生 |
| 318 | 9 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 三界中最勝 |
| 319 | 9 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 三界中最勝 |
| 320 | 9 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 合掌而白言 |
| 321 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 合掌而白言 |
| 322 | 9 | 而 | ér | you | 合掌而白言 |
| 323 | 9 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 合掌而白言 |
| 324 | 9 | 而 | ér | right away; then | 合掌而白言 |
| 325 | 9 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 合掌而白言 |
| 326 | 9 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 合掌而白言 |
| 327 | 9 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 合掌而白言 |
| 328 | 9 | 而 | ér | how can it be that? | 合掌而白言 |
| 329 | 9 | 而 | ér | so as to | 合掌而白言 |
| 330 | 9 | 而 | ér | only then | 合掌而白言 |
| 331 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 合掌而白言 |
| 332 | 9 | 而 | néng | can; able | 合掌而白言 |
| 333 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 合掌而白言 |
| 334 | 9 | 而 | ér | me | 合掌而白言 |
| 335 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 合掌而白言 |
| 336 | 9 | 而 | ér | possessive | 合掌而白言 |
| 337 | 9 | 而 | ér | and; ca | 合掌而白言 |
| 338 | 9 | 部 | bù | ministry; department | 諸祕密部中 |
| 339 | 9 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 諸祕密部中 |
| 340 | 9 | 部 | bù | section; part | 諸祕密部中 |
| 341 | 9 | 部 | bù | troops | 諸祕密部中 |
| 342 | 9 | 部 | bù | a category; a kind | 諸祕密部中 |
| 343 | 9 | 部 | bù | to command; to control | 諸祕密部中 |
| 344 | 9 | 部 | bù | radical | 諸祕密部中 |
| 345 | 9 | 部 | bù | headquarters | 諸祕密部中 |
| 346 | 9 | 部 | bù | unit | 諸祕密部中 |
| 347 | 9 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 諸祕密部中 |
| 348 | 9 | 部 | bù | group; nikāya | 諸祕密部中 |
| 349 | 9 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切皆攝受 |
| 350 | 9 | 皆 | jiē | same; equally | 一切皆攝受 |
| 351 | 9 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切皆攝受 |
| 352 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時金剛手 |
| 353 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是時金剛手 |
| 354 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時金剛手 |
| 355 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是時金剛手 |
| 356 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是時金剛手 |
| 357 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時金剛手 |
| 358 | 9 | 是 | shì | true | 是時金剛手 |
| 359 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是時金剛手 |
| 360 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時金剛手 |
| 361 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時金剛手 |
| 362 | 9 | 是 | shì | Shi | 是時金剛手 |
| 363 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是時金剛手 |
| 364 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是時金剛手 |
| 365 | 8 | 大智 | dà zhì | great wisdom | 大忍辱大智 |
| 366 | 8 | 大智 | dà zhì | great wisdom; mahāmati; viśārada | 大忍辱大智 |
| 367 | 8 | 大智 | dà zhì | Mahāmati | 大忍辱大智 |
| 368 | 8 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 一切廣大義 |
| 369 | 8 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 一切廣大義 |
| 370 | 8 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 一切廣大義 |
| 371 | 8 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 一切廣大義 |
| 372 | 8 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 一切廣大義 |
| 373 | 8 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離飲食語言 |
| 374 | 8 | 離 | lí | a mythical bird | 離飲食語言 |
| 375 | 8 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離飲食語言 |
| 376 | 8 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離飲食語言 |
| 377 | 8 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離飲食語言 |
| 378 | 8 | 離 | lí | a mountain ash | 離飲食語言 |
| 379 | 8 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離飲食語言 |
| 380 | 8 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離飲食語言 |
| 381 | 8 | 離 | lí | to cut off | 離飲食語言 |
| 382 | 8 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離飲食語言 |
| 383 | 8 | 離 | lí | to be distant from | 離飲食語言 |
| 384 | 8 | 離 | lí | two | 離飲食語言 |
| 385 | 8 | 離 | lí | to array; to align | 離飲食語言 |
| 386 | 8 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離飲食語言 |
| 387 | 8 | 離 | lí | transcendence | 離飲食語言 |
| 388 | 8 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離飲食語言 |
| 389 | 8 | 彼 | bǐ | that; those | 從彼而出生 |
| 390 | 8 | 彼 | bǐ | another; the other | 從彼而出生 |
| 391 | 8 | 彼 | bǐ | that; tad | 從彼而出生 |
| 392 | 8 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 起煩惱疑惑 |
| 393 | 8 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 起煩惱疑惑 |
| 394 | 8 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 起煩惱疑惑 |
| 395 | 8 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 起煩惱疑惑 |
| 396 | 8 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 持明大呪部 |
| 397 | 8 | 呪 | zhòu | a curse | 持明大呪部 |
| 398 | 8 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 持明大呪部 |
| 399 | 8 | 呪 | zhòu | mantra | 持明大呪部 |
| 400 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為世間師 |
| 401 | 8 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛為世間師 |
| 402 | 8 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛為世間師 |
| 403 | 8 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛為世間師 |
| 404 | 8 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛為世間師 |
| 405 | 8 | 佛 | fó | Buddha | 佛為世間師 |
| 406 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為世間師 |
| 407 | 8 | 祕密 | mìmì | a secret | 諸祕密部中 |
| 408 | 8 | 祕密 | mìmì | secret | 諸祕密部中 |
| 409 | 7 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 眉相復如蓮 |
| 410 | 7 | 如 | rú | if | 眉相復如蓮 |
| 411 | 7 | 如 | rú | in accordance with | 眉相復如蓮 |
| 412 | 7 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 眉相復如蓮 |
| 413 | 7 | 如 | rú | this | 眉相復如蓮 |
| 414 | 7 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 眉相復如蓮 |
| 415 | 7 | 如 | rú | to go to | 眉相復如蓮 |
| 416 | 7 | 如 | rú | to meet | 眉相復如蓮 |
| 417 | 7 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 眉相復如蓮 |
| 418 | 7 | 如 | rú | at least as good as | 眉相復如蓮 |
| 419 | 7 | 如 | rú | and | 眉相復如蓮 |
| 420 | 7 | 如 | rú | or | 眉相復如蓮 |
| 421 | 7 | 如 | rú | but | 眉相復如蓮 |
| 422 | 7 | 如 | rú | then | 眉相復如蓮 |
| 423 | 7 | 如 | rú | naturally | 眉相復如蓮 |
| 424 | 7 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 眉相復如蓮 |
| 425 | 7 | 如 | rú | you | 眉相復如蓮 |
| 426 | 7 | 如 | rú | the second lunar month | 眉相復如蓮 |
| 427 | 7 | 如 | rú | in; at | 眉相復如蓮 |
| 428 | 7 | 如 | rú | Ru | 眉相復如蓮 |
| 429 | 7 | 如 | rú | Thus | 眉相復如蓮 |
| 430 | 7 | 如 | rú | thus; tathā | 眉相復如蓮 |
| 431 | 7 | 如 | rú | like; iva | 眉相復如蓮 |
| 432 | 7 | 如 | rú | suchness; tathatā | 眉相復如蓮 |
| 433 | 7 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 五佛冠妙嚴 |
| 434 | 7 | 妙 | miào | clever | 五佛冠妙嚴 |
| 435 | 7 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 五佛冠妙嚴 |
| 436 | 7 | 妙 | miào | fine; delicate | 五佛冠妙嚴 |
| 437 | 7 | 妙 | miào | young | 五佛冠妙嚴 |
| 438 | 7 | 妙 | miào | interesting | 五佛冠妙嚴 |
| 439 | 7 | 妙 | miào | profound reasoning | 五佛冠妙嚴 |
| 440 | 7 | 妙 | miào | Miao | 五佛冠妙嚴 |
| 441 | 7 | 妙 | miào | Wonderful | 五佛冠妙嚴 |
| 442 | 7 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 五佛冠妙嚴 |
| 443 | 7 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 三界光所照 |
| 444 | 7 | 照 | zhào | according to; in accordance with | 三界光所照 |
| 445 | 7 | 照 | zhào | to photograph | 三界光所照 |
| 446 | 7 | 照 | zhào | to reflect | 三界光所照 |
| 447 | 7 | 照 | zhào | a photograph; an image | 三界光所照 |
| 448 | 7 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 三界光所照 |
| 449 | 7 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 三界光所照 |
| 450 | 7 | 照 | zhào | a permit; a license | 三界光所照 |
| 451 | 7 | 照 | zhào | to understand | 三界光所照 |
| 452 | 7 | 照 | zhào | to inform; to notify | 三界光所照 |
| 453 | 7 | 照 | zhào | towards | 三界光所照 |
| 454 | 7 | 照 | zhào | a ray of light | 三界光所照 |
| 455 | 7 | 照 | zhào | to inspect | 三界光所照 |
| 456 | 7 | 照 | zhào | sunlight | 三界光所照 |
| 457 | 7 | 照 | zhào | shine; jval | 三界光所照 |
| 458 | 7 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 眉相復如蓮 |
| 459 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 眉相復如蓮 |
| 460 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 眉相復如蓮 |
| 461 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 眉相復如蓮 |
| 462 | 7 | 復 | fù | to restore | 眉相復如蓮 |
| 463 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 眉相復如蓮 |
| 464 | 7 | 復 | fù | after all; and then | 眉相復如蓮 |
| 465 | 7 | 復 | fù | even if; although | 眉相復如蓮 |
| 466 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 眉相復如蓮 |
| 467 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 眉相復如蓮 |
| 468 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 眉相復如蓮 |
| 469 | 7 | 復 | fù | particle without meaing | 眉相復如蓮 |
| 470 | 7 | 復 | fù | Fu | 眉相復如蓮 |
| 471 | 7 | 復 | fù | repeated; again | 眉相復如蓮 |
| 472 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 眉相復如蓮 |
| 473 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 眉相復如蓮 |
| 474 | 7 | 復 | fù | again; punar | 眉相復如蓮 |
| 475 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨諸惡趣 |
| 476 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨諸惡趣 |
| 477 | 7 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨諸惡趣 |
| 478 | 7 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨諸惡趣 |
| 479 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨諸惡趣 |
| 480 | 7 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨諸惡趣 |
| 481 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨諸惡趣 |
| 482 | 7 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 初中後皆善 |
| 483 | 7 | 善 | shàn | happy | 初中後皆善 |
| 484 | 7 | 善 | shàn | good | 初中後皆善 |
| 485 | 7 | 善 | shàn | kind-hearted | 初中後皆善 |
| 486 | 7 | 善 | shàn | to be skilled at something | 初中後皆善 |
| 487 | 7 | 善 | shàn | familiar | 初中後皆善 |
| 488 | 7 | 善 | shàn | to repair | 初中後皆善 |
| 489 | 7 | 善 | shàn | to admire | 初中後皆善 |
| 490 | 7 | 善 | shàn | to praise | 初中後皆善 |
| 491 | 7 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 初中後皆善 |
| 492 | 7 | 善 | shàn | Shan | 初中後皆善 |
| 493 | 7 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 初中後皆善 |
| 494 | 7 | 大明 | dàmíng | the sun | 六種大明王 |
| 495 | 7 | 大明 | dàmíng | the moon | 六種大明王 |
| 496 | 7 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 六種大明王 |
| 497 | 7 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 六種大明王 |
| 498 | 7 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 六種大明王 |
| 499 | 7 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 六種大明王 |
| 500 | 7 | 正智 | zhèngzhì | correct understanding; wisdom | 正智蓮華目 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大 |
|
|
|
| 最上 | zuìshàng | supreme | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 金刚 | 金剛 |
|
|
| 最胜 | 最勝 |
|
|
| 相 |
|
|
|
| 所 |
|
|
|
| 一切 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 义 | 義 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦佛 | 196 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha | |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
| 大慧 | 100 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 顶生 | 頂生 | 100 | Mūrdhaga |
| 地藏 | 100 |
|
|
| 度轮 | 度輪 | 100 | Tu Lun |
| 法安 | 102 | Fa An | |
| 法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
| 法句 | 102 | Dhammapada | |
| 方便门 | 方便門 | 102 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 佛说最胜妙吉祥根本智最上秘密一切名义三摩地分 | 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕密一切名義三摩地分 | 102 | Nāmasaṅgīti; Fo Shuo Zui Shengmiao Jixiang Genben Zhi Zuishang Mimi Yiqie Mingyi Sanmodi Fen |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 观自在王 | 觀自在王 | 103 | Lokesvararaja |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 金刚持 | 金剛持 | 106 | Vajradhara |
| 莲华生 | 蓮華生 | 108 | Padmasambhava; Guru Rinpoche |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙吉祥 | 109 |
|
|
| 妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
| 明王 | 109 |
|
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 世间解 | 世間解 | 83 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
| 五佛冠 | 五佛冠 | 119 | Crown of the Five Buddhas |
| 无喻 | 無喻 | 119 | without compare; anopama; anupama |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 自在主 | 122 | Indriyeshvara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 悲智 | 98 |
|
|
| 遍照 | 98 |
|
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不空索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大忍辱 | 100 | great tolerance | |
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 大神通 | 100 |
|
|
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大圆镜智 | 大圓鏡智 | 100 |
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 大觉尊 | 大覺尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 等持 | 100 |
|
|
| 顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法智 | 102 |
|
|
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 根本智 | 103 |
|
|
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous |
| 过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
| 跏趺坐 | 106 |
|
|
| 结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
| 净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 空性 | 107 |
|
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 腻沙 | 膩沙 | 110 | usnisa |
| 平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
| 普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三密 | 115 | three mysteries | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十智 | 115 | ten forms of understanding | |
| 世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding |
| 施主 | 115 |
|
|
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
| 无比等 | 無比等 | 119 | vaipulya; vast; extended |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
| 邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
| 心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 一髻 | 121 | a topknot | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 真常 | 122 |
|
|
| 正语 | 正語 | 122 |
|
| 正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 真实智 | 真實智 | 122 | knowledge of actual reality |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 智光 | 122 |
|
|
| 智心 | 122 | a wise mind | |
| 智障 | 122 | a cognitive obstruction | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|