Glossary and Vocabulary for Nāgārjuna’s Treatise of the Five Sciences (Long Shu Wu Ming Lun) 龍樹五明論
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 300 | 之 | zhī | to go | 復以香塗塗之 |
| 2 | 300 | 之 | zhī | to arrive; to go | 復以香塗塗之 |
| 3 | 300 | 之 | zhī | is | 復以香塗塗之 |
| 4 | 300 | 之 | zhī | to use | 復以香塗塗之 |
| 5 | 300 | 之 | zhī | Zhi | 復以香塗塗之 |
| 6 | 300 | 之 | zhī | winding | 復以香塗塗之 |
| 7 | 222 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 呪事第一 |
| 8 | 222 | 呪 | zhòu | a curse | 呪事第一 |
| 9 | 222 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 呪事第一 |
| 10 | 222 | 呪 | zhòu | mantra | 呪事第一 |
| 11 | 195 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以牛糞塗地 |
| 12 | 195 | 以 | yǐ | to rely on | 以牛糞塗地 |
| 13 | 195 | 以 | yǐ | to regard | 以牛糞塗地 |
| 14 | 195 | 以 | yǐ | to be able to | 以牛糞塗地 |
| 15 | 195 | 以 | yǐ | to order; to command | 以牛糞塗地 |
| 16 | 195 | 以 | yǐ | used after a verb | 以牛糞塗地 |
| 17 | 195 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以牛糞塗地 |
| 18 | 195 | 以 | yǐ | Israel | 以牛糞塗地 |
| 19 | 195 | 以 | yǐ | Yi | 以牛糞塗地 |
| 20 | 195 | 以 | yǐ | use; yogena | 以牛糞塗地 |
| 21 | 194 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 22 | 194 | 印 | yìn | India | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 23 | 194 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 24 | 194 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 25 | 194 | 印 | yìn | to tally | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 26 | 194 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 27 | 194 | 印 | yìn | Yin | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 28 | 194 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 29 | 194 | 印 | yìn | mudra | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 30 | 151 | 者 | zhě | ca | 一切惡人淩室人者 |
| 31 | 131 | 一 | yī | one | 淨治一室 |
| 32 | 131 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 淨治一室 |
| 33 | 131 | 一 | yī | pure; concentrated | 淨治一室 |
| 34 | 131 | 一 | yī | first | 淨治一室 |
| 35 | 131 | 一 | yī | the same | 淨治一室 |
| 36 | 131 | 一 | yī | sole; single | 淨治一室 |
| 37 | 131 | 一 | yī | a very small amount | 淨治一室 |
| 38 | 131 | 一 | yī | Yi | 淨治一室 |
| 39 | 131 | 一 | yī | other | 淨治一室 |
| 40 | 131 | 一 | yī | to unify | 淨治一室 |
| 41 | 131 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 淨治一室 |
| 42 | 131 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 淨治一室 |
| 43 | 131 | 一 | yī | one; eka | 淨治一室 |
| 44 | 126 | 人 | rén | person; people; a human being | 一切惡人淩室人者 |
| 45 | 126 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一切惡人淩室人者 |
| 46 | 126 | 人 | rén | a kind of person | 一切惡人淩室人者 |
| 47 | 126 | 人 | rén | everybody | 一切惡人淩室人者 |
| 48 | 126 | 人 | rén | adult | 一切惡人淩室人者 |
| 49 | 126 | 人 | rén | somebody; others | 一切惡人淩室人者 |
| 50 | 126 | 人 | rén | an upright person | 一切惡人淩室人者 |
| 51 | 126 | 人 | rén | person; manuṣya | 一切惡人淩室人者 |
| 52 | 109 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取五色綖 |
| 53 | 109 | 取 | qǔ | to obtain | 取五色綖 |
| 54 | 109 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取五色綖 |
| 55 | 109 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取五色綖 |
| 56 | 109 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取五色綖 |
| 57 | 109 | 取 | qǔ | to seek | 取五色綖 |
| 58 | 109 | 取 | qǔ | to take a bride | 取五色綖 |
| 59 | 109 | 取 | qǔ | Qu | 取五色綖 |
| 60 | 109 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取五色綖 |
| 61 | 101 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 62 | 101 | 即 | jí | at that time | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 63 | 101 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 64 | 101 | 即 | jí | supposed; so-called | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 65 | 101 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 66 | 98 | 其 | qí | Qi | 若以惡人或百人隨其千萬欲來相害者 |
| 67 | 84 | 法 | fǎ | method; way | 龍樹菩薩出二十法 |
| 68 | 84 | 法 | fǎ | France | 龍樹菩薩出二十法 |
| 69 | 84 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 龍樹菩薩出二十法 |
| 70 | 84 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 龍樹菩薩出二十法 |
| 71 | 84 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 龍樹菩薩出二十法 |
| 72 | 84 | 法 | fǎ | an institution | 龍樹菩薩出二十法 |
| 73 | 84 | 法 | fǎ | to emulate | 龍樹菩薩出二十法 |
| 74 | 84 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 龍樹菩薩出二十法 |
| 75 | 84 | 法 | fǎ | punishment | 龍樹菩薩出二十法 |
| 76 | 84 | 法 | fǎ | Fa | 龍樹菩薩出二十法 |
| 77 | 84 | 法 | fǎ | a precedent | 龍樹菩薩出二十法 |
| 78 | 84 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 龍樹菩薩出二十法 |
| 79 | 84 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 龍樹菩薩出二十法 |
| 80 | 84 | 法 | fǎ | Dharma | 龍樹菩薩出二十法 |
| 81 | 84 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 龍樹菩薩出二十法 |
| 82 | 84 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 龍樹菩薩出二十法 |
| 83 | 84 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 龍樹菩薩出二十法 |
| 84 | 84 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 龍樹菩薩出二十法 |
| 85 | 80 | 返 | fǎn | to return | 一返作一結 |
| 86 | 80 | 返 | fǎn | to revert to; to restore | 一返作一結 |
| 87 | 80 | 返 | fǎn | to replace | 一返作一結 |
| 88 | 80 | 返 | fǎn | return; nivṛt | 一返作一結 |
| 89 | 79 | 作 | zuò | to do | 一返作一結 |
| 90 | 79 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一返作一結 |
| 91 | 79 | 作 | zuò | to start | 一返作一結 |
| 92 | 79 | 作 | zuò | a writing; a work | 一返作一結 |
| 93 | 79 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一返作一結 |
| 94 | 79 | 作 | zuō | to create; to make | 一返作一結 |
| 95 | 79 | 作 | zuō | a workshop | 一返作一結 |
| 96 | 79 | 作 | zuō | to write; to compose | 一返作一結 |
| 97 | 79 | 作 | zuò | to rise | 一返作一結 |
| 98 | 79 | 作 | zuò | to be aroused | 一返作一結 |
| 99 | 79 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一返作一結 |
| 100 | 79 | 作 | zuò | to regard as | 一返作一結 |
| 101 | 79 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一返作一結 |
| 102 | 75 | 符 | fú | a talisman; a charm | 此符非世有此符 |
| 103 | 75 | 符 | fú | to seal; to correspond to | 此符非世有此符 |
| 104 | 75 | 符 | fú | Fu | 此符非世有此符 |
| 105 | 75 | 符 | fú | a tally | 此符非世有此符 |
| 106 | 75 | 符 | fú | to fit together two halves; to tally | 此符非世有此符 |
| 107 | 75 | 符 | fú | a symbol | 此符非世有此符 |
| 108 | 75 | 符 | fú | a document seal | 此符非世有此符 |
| 109 | 75 | 符 | fú | protected; pālita | 此符非世有此符 |
| 110 | 74 | 大 | dà | big; huge; large | 之大驗 |
| 111 | 74 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 之大驗 |
| 112 | 74 | 大 | dà | great; major; important | 之大驗 |
| 113 | 74 | 大 | dà | size | 之大驗 |
| 114 | 74 | 大 | dà | old | 之大驗 |
| 115 | 74 | 大 | dà | oldest; earliest | 之大驗 |
| 116 | 74 | 大 | dà | adult | 之大驗 |
| 117 | 74 | 大 | dài | an important person | 之大驗 |
| 118 | 74 | 大 | dà | senior | 之大驗 |
| 119 | 74 | 大 | dà | an element | 之大驗 |
| 120 | 74 | 大 | dà | great; mahā | 之大驗 |
| 121 | 72 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 那利帝吒 |
| 122 | 72 | 利 | lì | profit | 那利帝吒 |
| 123 | 72 | 利 | lì | sharp | 那利帝吒 |
| 124 | 72 | 利 | lì | to benefit; to serve | 那利帝吒 |
| 125 | 72 | 利 | lì | Li | 那利帝吒 |
| 126 | 72 | 利 | lì | to be useful | 那利帝吒 |
| 127 | 72 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 那利帝吒 |
| 128 | 72 | 利 | lì | benefit; hita | 那利帝吒 |
| 129 | 69 | 食 | shí | food; food and drink | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 130 | 69 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 131 | 69 | 食 | shí | to eat | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 132 | 69 | 食 | sì | to feed | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 133 | 69 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 134 | 69 | 食 | sì | to raise; to nourish | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 135 | 69 | 食 | shí | to receive; to accept | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 136 | 69 | 食 | shí | to receive an official salary | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 137 | 69 | 食 | shí | an eclipse | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 138 | 69 | 食 | shí | food; bhakṣa | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 139 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 婦女產生皆不 |
| 140 | 68 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 141 | 68 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 142 | 68 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 143 | 68 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 144 | 68 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 145 | 68 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 146 | 68 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 147 | 68 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 148 | 68 | 上 | shàng | time | 上 |
| 149 | 68 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 150 | 68 | 上 | shàng | far | 上 |
| 151 | 68 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 152 | 68 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 153 | 68 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 154 | 68 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 155 | 68 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 156 | 68 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 157 | 68 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 158 | 68 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 159 | 68 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 160 | 68 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 161 | 68 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 162 | 68 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 163 | 68 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 164 | 68 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 165 | 68 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 166 | 68 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 167 | 68 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 168 | 66 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 但存心誦無不伏 |
| 169 | 66 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 但存心誦無不伏 |
| 170 | 66 | 誦 | sòng | a poem | 但存心誦無不伏 |
| 171 | 66 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 但存心誦無不伏 |
| 172 | 64 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切惡人淩室人者 |
| 173 | 64 | 一切 | yīqiè | the same | 一切惡人淩室人者 |
| 174 | 64 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得見 |
| 175 | 64 | 得 | děi | to want to; to need to | 得見 |
| 176 | 64 | 得 | děi | must; ought to | 得見 |
| 177 | 64 | 得 | dé | de | 得見 |
| 178 | 64 | 得 | de | infix potential marker | 得見 |
| 179 | 64 | 得 | dé | to result in | 得見 |
| 180 | 64 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得見 |
| 181 | 64 | 得 | dé | to be satisfied | 得見 |
| 182 | 64 | 得 | dé | to be finished | 得見 |
| 183 | 64 | 得 | děi | satisfying | 得見 |
| 184 | 64 | 得 | dé | to contract | 得見 |
| 185 | 64 | 得 | dé | to hear | 得見 |
| 186 | 64 | 得 | dé | to have; there is | 得見 |
| 187 | 64 | 得 | dé | marks time passed | 得見 |
| 188 | 64 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得見 |
| 189 | 63 | 欲 | yù | desire | 老媚一切惡鬼欲犯害人 |
| 190 | 63 | 欲 | yù | to desire; to wish | 老媚一切惡鬼欲犯害人 |
| 191 | 63 | 欲 | yù | to desire; to intend | 老媚一切惡鬼欲犯害人 |
| 192 | 63 | 欲 | yù | lust | 老媚一切惡鬼欲犯害人 |
| 193 | 63 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 老媚一切惡鬼欲犯害人 |
| 194 | 62 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 於月十五日 |
| 195 | 62 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 於月十五日 |
| 196 | 62 | 日 | rì | a day | 於月十五日 |
| 197 | 62 | 日 | rì | Japan | 於月十五日 |
| 198 | 62 | 日 | rì | sun | 於月十五日 |
| 199 | 62 | 日 | rì | daytime | 於月十五日 |
| 200 | 62 | 日 | rì | sunlight | 於月十五日 |
| 201 | 62 | 日 | rì | everyday | 於月十五日 |
| 202 | 62 | 日 | rì | season | 於月十五日 |
| 203 | 62 | 日 | rì | available time | 於月十五日 |
| 204 | 62 | 日 | rì | in the past | 於月十五日 |
| 205 | 62 | 日 | mì | mi | 於月十五日 |
| 206 | 62 | 日 | rì | sun; sūrya | 於月十五日 |
| 207 | 62 | 日 | rì | a day; divasa | 於月十五日 |
| 208 | 61 | 中 | zhōng | middle | 入此室中 |
| 209 | 61 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 入此室中 |
| 210 | 61 | 中 | zhōng | China | 入此室中 |
| 211 | 61 | 中 | zhòng | to hit the mark | 入此室中 |
| 212 | 61 | 中 | zhōng | midday | 入此室中 |
| 213 | 61 | 中 | zhōng | inside | 入此室中 |
| 214 | 61 | 中 | zhōng | during | 入此室中 |
| 215 | 61 | 中 | zhōng | Zhong | 入此室中 |
| 216 | 61 | 中 | zhōng | intermediary | 入此室中 |
| 217 | 61 | 中 | zhōng | half | 入此室中 |
| 218 | 61 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 入此室中 |
| 219 | 61 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 入此室中 |
| 220 | 61 | 中 | zhòng | to obtain | 入此室中 |
| 221 | 61 | 中 | zhòng | to pass an exam | 入此室中 |
| 222 | 61 | 中 | zhōng | middle | 入此室中 |
| 223 | 60 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 淨澡口 |
| 224 | 60 | 口 | kǒu | mouth | 淨澡口 |
| 225 | 60 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 淨澡口 |
| 226 | 60 | 口 | kǒu | eloquence | 淨澡口 |
| 227 | 60 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 淨澡口 |
| 228 | 60 | 口 | kǒu | edge; border | 淨澡口 |
| 229 | 60 | 口 | kǒu | verbal; oral | 淨澡口 |
| 230 | 60 | 口 | kǒu | taste | 淨澡口 |
| 231 | 60 | 口 | kǒu | population; people | 淨澡口 |
| 232 | 60 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 淨澡口 |
| 233 | 60 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 淨澡口 |
| 234 | 58 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 那耶帝吒 |
| 235 | 58 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 那耶帝吒 |
| 236 | 58 | 帝 | dì | a god | 那耶帝吒 |
| 237 | 58 | 帝 | dì | imperialism | 那耶帝吒 |
| 238 | 58 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 那耶帝吒 |
| 239 | 58 | 帝 | dì | Indra | 那耶帝吒 |
| 240 | 57 | 呵 | hē | he | 婆呵 |
| 241 | 57 | 呵 | hē | to scold | 婆呵 |
| 242 | 57 | 呵 | hē | a yawn | 婆呵 |
| 243 | 57 | 呵 | hē | ha | 婆呵 |
| 244 | 57 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 婆呵 |
| 245 | 57 | 呵 | hē | la | 婆呵 |
| 246 | 56 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 羅那留帝吒 |
| 247 | 56 | 留 | liú | to stop; to halt | 羅那留帝吒 |
| 248 | 56 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 羅那留帝吒 |
| 249 | 55 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若人欲作法時 |
| 250 | 55 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若人欲作法時 |
| 251 | 55 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若人欲作法時 |
| 252 | 55 | 時 | shí | fashionable | 若人欲作法時 |
| 253 | 55 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若人欲作法時 |
| 254 | 55 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若人欲作法時 |
| 255 | 55 | 時 | shí | tense | 若人欲作法時 |
| 256 | 55 | 時 | shí | particular; special | 若人欲作法時 |
| 257 | 55 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若人欲作法時 |
| 258 | 55 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若人欲作法時 |
| 259 | 55 | 時 | shí | time [abstract] | 若人欲作法時 |
| 260 | 55 | 時 | shí | seasonal | 若人欲作法時 |
| 261 | 55 | 時 | shí | to wait upon | 若人欲作法時 |
| 262 | 55 | 時 | shí | hour | 若人欲作法時 |
| 263 | 55 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若人欲作法時 |
| 264 | 55 | 時 | shí | Shi | 若人欲作法時 |
| 265 | 55 | 時 | shí | a present; currentlt | 若人欲作法時 |
| 266 | 55 | 時 | shí | time; kāla | 若人欲作法時 |
| 267 | 55 | 時 | shí | at that time; samaya | 若人欲作法時 |
| 268 | 55 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 那耶帝吒 |
| 269 | 55 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 那耶帝吒 |
| 270 | 55 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 那耶帝吒 |
| 271 | 55 | 吒 | zhā | zha | 那耶帝吒 |
| 272 | 55 | 吒 | zhà | to exaggerate | 那耶帝吒 |
| 273 | 55 | 吒 | zhà | ta | 那耶帝吒 |
| 274 | 49 | 耶 | yē | ye | 那耶帝吒 |
| 275 | 49 | 耶 | yé | ya | 那耶帝吒 |
| 276 | 49 | 七 | qī | seven | 齊戒二七日 |
| 277 | 49 | 七 | qī | a genre of poetry | 齊戒二七日 |
| 278 | 49 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 齊戒二七日 |
| 279 | 49 | 七 | qī | seven; sapta | 齊戒二七日 |
| 280 | 48 | 那 | nā | No | 那耶帝吒 |
| 281 | 48 | 那 | nuó | to move | 那耶帝吒 |
| 282 | 48 | 那 | nuó | much | 那耶帝吒 |
| 283 | 48 | 那 | nuó | stable; quiet | 那耶帝吒 |
| 284 | 48 | 那 | nà | na | 那耶帝吒 |
| 285 | 48 | 羅 | luó | Luo | 羅那留帝吒 |
| 286 | 48 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅那留帝吒 |
| 287 | 48 | 羅 | luó | gauze | 羅那留帝吒 |
| 288 | 48 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅那留帝吒 |
| 289 | 48 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅那留帝吒 |
| 290 | 48 | 羅 | luó | to recruit | 羅那留帝吒 |
| 291 | 48 | 羅 | luó | to include | 羅那留帝吒 |
| 292 | 48 | 羅 | luó | to distribute | 羅那留帝吒 |
| 293 | 48 | 羅 | luó | ra | 羅那留帝吒 |
| 294 | 48 | 婆 | pó | grandmother | 婆呵 |
| 295 | 48 | 婆 | pó | old woman | 婆呵 |
| 296 | 48 | 婆 | pó | bha | 婆呵 |
| 297 | 48 | 曰 | yuē | to speak; to say | 論曰 |
| 298 | 48 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 論曰 |
| 299 | 48 | 曰 | yuē | to be called | 論曰 |
| 300 | 48 | 曰 | yuē | said; ukta | 論曰 |
| 301 | 44 | 於 | yú | to go; to | 於月十五日 |
| 302 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於月十五日 |
| 303 | 44 | 於 | yú | Yu | 於月十五日 |
| 304 | 44 | 於 | wū | a crow | 於月十五日 |
| 305 | 42 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 復以香塗塗之 |
| 306 | 42 | 香 | xiāng | incense | 復以香塗塗之 |
| 307 | 42 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 復以香塗塗之 |
| 308 | 42 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 復以香塗塗之 |
| 309 | 42 | 香 | xiāng | a female | 復以香塗塗之 |
| 310 | 42 | 香 | xiāng | Xiang | 復以香塗塗之 |
| 311 | 42 | 香 | xiāng | to kiss | 復以香塗塗之 |
| 312 | 42 | 香 | xiāng | feminine | 復以香塗塗之 |
| 313 | 42 | 香 | xiāng | incense | 復以香塗塗之 |
| 314 | 42 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 復以香塗塗之 |
| 315 | 41 | 書 | shū | book | 書 |
| 316 | 41 | 書 | shū | document; manuscript | 書 |
| 317 | 41 | 書 | shū | letter | 書 |
| 318 | 41 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書 |
| 319 | 41 | 書 | shū | to write | 書 |
| 320 | 41 | 書 | shū | writing | 書 |
| 321 | 41 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書 |
| 322 | 41 | 書 | shū | Shu | 書 |
| 323 | 41 | 書 | shū | to record | 書 |
| 324 | 41 | 書 | shū | book; pustaka | 書 |
| 325 | 41 | 書 | shū | write; copy; likh | 書 |
| 326 | 41 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書 |
| 327 | 41 | 書 | shū | book; pustaka | 書 |
| 328 | 41 | 書 | shū | document; lekha | 書 |
| 329 | 40 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 如神印 |
| 330 | 40 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 如神印 |
| 331 | 40 | 神 | shén | spirit; will; attention | 如神印 |
| 332 | 40 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 如神印 |
| 333 | 40 | 神 | shén | expression | 如神印 |
| 334 | 40 | 神 | shén | a portrait | 如神印 |
| 335 | 40 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 如神印 |
| 336 | 40 | 神 | shén | Shen | 如神印 |
| 337 | 40 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 如神印 |
| 338 | 39 | 用 | yòng | to use; to apply | 東西南北一種隨意所用 |
| 339 | 39 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 東西南北一種隨意所用 |
| 340 | 39 | 用 | yòng | to eat | 東西南北一種隨意所用 |
| 341 | 39 | 用 | yòng | to spend | 東西南北一種隨意所用 |
| 342 | 39 | 用 | yòng | expense | 東西南北一種隨意所用 |
| 343 | 39 | 用 | yòng | a use; usage | 東西南北一種隨意所用 |
| 344 | 39 | 用 | yòng | to need; must | 東西南北一種隨意所用 |
| 345 | 39 | 用 | yòng | useful; practical | 東西南北一種隨意所用 |
| 346 | 39 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 東西南北一種隨意所用 |
| 347 | 39 | 用 | yòng | to work (an animal) | 東西南北一種隨意所用 |
| 348 | 39 | 用 | yòng | to appoint | 東西南北一種隨意所用 |
| 349 | 39 | 用 | yòng | to administer; to manager | 東西南北一種隨意所用 |
| 350 | 39 | 用 | yòng | to control | 東西南北一種隨意所用 |
| 351 | 39 | 用 | yòng | to access | 東西南北一種隨意所用 |
| 352 | 39 | 用 | yòng | Yong | 東西南北一種隨意所用 |
| 353 | 39 | 用 | yòng | yong; function; application | 東西南北一種隨意所用 |
| 354 | 39 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 東西南北一種隨意所用 |
| 355 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 其不能知所者 |
| 356 | 38 | 所 | suǒ | a place; a location | 其不能知所者 |
| 357 | 38 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 其不能知所者 |
| 358 | 38 | 所 | suǒ | an ordinal number | 其不能知所者 |
| 359 | 38 | 所 | suǒ | meaning | 其不能知所者 |
| 360 | 38 | 所 | suǒ | garrison | 其不能知所者 |
| 361 | 38 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 其不能知所者 |
| 362 | 37 | 朱 | zhū | vermilion | 朱 |
| 363 | 37 | 朱 | zhū | Zhu | 朱 |
| 364 | 37 | 朱 | zhū | cinnabar | 朱 |
| 365 | 37 | 朱 | zhū | red; rakta | 朱 |
| 366 | 37 | 室 | shì | room; bedroom | 一切惡人淩室人者 |
| 367 | 37 | 室 | shì | house; dwelling | 一切惡人淩室人者 |
| 368 | 37 | 室 | shì | organizational subdivision | 一切惡人淩室人者 |
| 369 | 37 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 一切惡人淩室人者 |
| 370 | 37 | 室 | shì | household | 一切惡人淩室人者 |
| 371 | 37 | 室 | shì | house of nobility | 一切惡人淩室人者 |
| 372 | 37 | 室 | shì | family assets | 一切惡人淩室人者 |
| 373 | 37 | 室 | shì | wife | 一切惡人淩室人者 |
| 374 | 37 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 一切惡人淩室人者 |
| 375 | 37 | 室 | shì | knife sheath | 一切惡人淩室人者 |
| 376 | 37 | 室 | shì | Shi | 一切惡人淩室人者 |
| 377 | 37 | 室 | shì | abode; ālaya | 一切惡人淩室人者 |
| 378 | 37 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 一切惡人淩室人者 |
| 379 | 37 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著淨衣裳 |
| 380 | 37 | 著 | zhù | outstanding | 著淨衣裳 |
| 381 | 37 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著淨衣裳 |
| 382 | 37 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著淨衣裳 |
| 383 | 37 | 著 | zhe | expresses a command | 著淨衣裳 |
| 384 | 37 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著淨衣裳 |
| 385 | 37 | 著 | zhāo | to add; to put | 著淨衣裳 |
| 386 | 37 | 著 | zhuó | a chess move | 著淨衣裳 |
| 387 | 37 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著淨衣裳 |
| 388 | 37 | 著 | zhāo | OK | 著淨衣裳 |
| 389 | 37 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著淨衣裳 |
| 390 | 37 | 著 | zháo | to ignite | 著淨衣裳 |
| 391 | 37 | 著 | zháo | to fall asleep | 著淨衣裳 |
| 392 | 37 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著淨衣裳 |
| 393 | 37 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著淨衣裳 |
| 394 | 37 | 著 | zhù | to show | 著淨衣裳 |
| 395 | 37 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著淨衣裳 |
| 396 | 37 | 著 | zhù | to write | 著淨衣裳 |
| 397 | 37 | 著 | zhù | to record | 著淨衣裳 |
| 398 | 37 | 著 | zhù | a document; writings | 著淨衣裳 |
| 399 | 37 | 著 | zhù | Zhu | 著淨衣裳 |
| 400 | 37 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著淨衣裳 |
| 401 | 37 | 著 | zhuó | to arrive | 著淨衣裳 |
| 402 | 37 | 著 | zhuó | to result in | 著淨衣裳 |
| 403 | 37 | 著 | zhuó | to command | 著淨衣裳 |
| 404 | 37 | 著 | zhuó | a strategy | 著淨衣裳 |
| 405 | 37 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著淨衣裳 |
| 406 | 37 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著淨衣裳 |
| 407 | 37 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著淨衣裳 |
| 408 | 37 | 著 | zhe | attachment to | 著淨衣裳 |
| 409 | 37 | 復 | fù | to go back; to return | 復以香塗塗之 |
| 410 | 37 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以香塗塗之 |
| 411 | 37 | 復 | fù | to do in detail | 復以香塗塗之 |
| 412 | 37 | 復 | fù | to restore | 復以香塗塗之 |
| 413 | 37 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以香塗塗之 |
| 414 | 37 | 復 | fù | Fu; Return | 復以香塗塗之 |
| 415 | 37 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以香塗塗之 |
| 416 | 37 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以香塗塗之 |
| 417 | 37 | 復 | fù | Fu | 復以香塗塗之 |
| 418 | 37 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以香塗塗之 |
| 419 | 37 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以香塗塗之 |
| 420 | 37 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 一匕服令盡 |
| 421 | 37 | 服 | fú | funary clothes | 一匕服令盡 |
| 422 | 37 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 一匕服令盡 |
| 423 | 37 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 一匕服令盡 |
| 424 | 37 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 一匕服令盡 |
| 425 | 37 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 一匕服令盡 |
| 426 | 37 | 服 | fú | to harness | 一匕服令盡 |
| 427 | 37 | 服 | fú | two of a four horse team | 一匕服令盡 |
| 428 | 37 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 一匕服令盡 |
| 429 | 37 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 一匕服令盡 |
| 430 | 37 | 服 | fú | Fu | 一匕服令盡 |
| 431 | 37 | 服 | fú | to cause to yield | 一匕服令盡 |
| 432 | 37 | 服 | fú | the robe of a monk; cīvara | 一匕服令盡 |
| 433 | 37 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 434 | 37 | 自 | zì | Zi | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 435 | 37 | 自 | zì | a nose | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 436 | 37 | 自 | zì | the beginning; the start | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 437 | 37 | 自 | zì | origin | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 438 | 37 | 自 | zì | to employ; to use | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 439 | 37 | 自 | zì | to be | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 440 | 37 | 自 | zì | self; soul; ātman | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 441 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
| 442 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
| 443 | 35 | 無 | mó | mo | 無 |
| 444 | 35 | 無 | wú | to not have | 無 |
| 445 | 35 | 無 | wú | Wu | 無 |
| 446 | 35 | 無 | mó | mo | 無 |
| 447 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸惡人虎狼師子山精 |
| 448 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸惡人虎狼師子山精 |
| 449 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 為諸惡人虎狼師子山精 |
| 450 | 34 | 為 | wéi | to do | 為諸惡人虎狼師子山精 |
| 451 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸惡人虎狼師子山精 |
| 452 | 34 | 為 | wéi | to govern | 為諸惡人虎狼師子山精 |
| 453 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 為諸惡人虎狼師子山精 |
| 454 | 34 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沙一兩 |
| 455 | 34 | 沙 | shā | Sha | 沙一兩 |
| 456 | 34 | 沙 | shā | beach | 沙一兩 |
| 457 | 34 | 沙 | shā | granulated | 沙一兩 |
| 458 | 34 | 沙 | shā | granules; powder | 沙一兩 |
| 459 | 34 | 沙 | shā | sha | 沙一兩 |
| 460 | 34 | 沙 | shā | sa | 沙一兩 |
| 461 | 34 | 沙 | shā | sand; vālukā | 沙一兩 |
| 462 | 34 | 水 | shuǐ | water | 以水澡口誦 |
| 463 | 34 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 以水澡口誦 |
| 464 | 34 | 水 | shuǐ | a river | 以水澡口誦 |
| 465 | 34 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 以水澡口誦 |
| 466 | 34 | 水 | shuǐ | a flood | 以水澡口誦 |
| 467 | 34 | 水 | shuǐ | to swim | 以水澡口誦 |
| 468 | 34 | 水 | shuǐ | a body of water | 以水澡口誦 |
| 469 | 34 | 水 | shuǐ | Shui | 以水澡口誦 |
| 470 | 34 | 水 | shuǐ | water element | 以水澡口誦 |
| 471 | 34 | 水 | shuǐ | water | 以水澡口誦 |
| 472 | 33 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
| 473 | 33 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
| 474 | 33 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
| 475 | 33 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
| 476 | 33 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
| 477 | 33 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
| 478 | 33 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
| 479 | 33 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
| 480 | 33 | 淨 | jìng | clean | 淨治一室 |
| 481 | 33 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨治一室 |
| 482 | 33 | 淨 | jìng | pure | 淨治一室 |
| 483 | 33 | 淨 | jìng | tranquil | 淨治一室 |
| 484 | 33 | 淨 | jìng | cold | 淨治一室 |
| 485 | 33 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨治一室 |
| 486 | 33 | 淨 | jìng | role of hero | 淨治一室 |
| 487 | 33 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨治一室 |
| 488 | 33 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨治一室 |
| 489 | 33 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨治一室 |
| 490 | 33 | 淨 | jìng | cleanse | 淨治一室 |
| 491 | 33 | 淨 | jìng | cleanse | 淨治一室 |
| 492 | 33 | 淨 | jìng | Pure | 淨治一室 |
| 493 | 33 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨治一室 |
| 494 | 33 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨治一室 |
| 495 | 33 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨治一室 |
| 496 | 33 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 497 | 33 | 多 | duó | many; much | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 498 | 33 | 多 | duō | more | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 499 | 33 | 多 | duō | excessive | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 500 | 33 | 多 | duō | abundant | 若一切多食惡病一吐氣 |
Frequencies of all Words
Top 1114
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 300 | 之 | zhī | him; her; them; that | 復以香塗塗之 |
| 2 | 300 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 復以香塗塗之 |
| 3 | 300 | 之 | zhī | to go | 復以香塗塗之 |
| 4 | 300 | 之 | zhī | this; that | 復以香塗塗之 |
| 5 | 300 | 之 | zhī | genetive marker | 復以香塗塗之 |
| 6 | 300 | 之 | zhī | it | 復以香塗塗之 |
| 7 | 300 | 之 | zhī | in; in regards to | 復以香塗塗之 |
| 8 | 300 | 之 | zhī | all | 復以香塗塗之 |
| 9 | 300 | 之 | zhī | and | 復以香塗塗之 |
| 10 | 300 | 之 | zhī | however | 復以香塗塗之 |
| 11 | 300 | 之 | zhī | if | 復以香塗塗之 |
| 12 | 300 | 之 | zhī | then | 復以香塗塗之 |
| 13 | 300 | 之 | zhī | to arrive; to go | 復以香塗塗之 |
| 14 | 300 | 之 | zhī | is | 復以香塗塗之 |
| 15 | 300 | 之 | zhī | to use | 復以香塗塗之 |
| 16 | 300 | 之 | zhī | Zhi | 復以香塗塗之 |
| 17 | 300 | 之 | zhī | winding | 復以香塗塗之 |
| 18 | 222 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 呪事第一 |
| 19 | 222 | 呪 | zhòu | a curse | 呪事第一 |
| 20 | 222 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 呪事第一 |
| 21 | 222 | 呪 | zhòu | mantra | 呪事第一 |
| 22 | 195 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以牛糞塗地 |
| 23 | 195 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以牛糞塗地 |
| 24 | 195 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以牛糞塗地 |
| 25 | 195 | 以 | yǐ | according to | 以牛糞塗地 |
| 26 | 195 | 以 | yǐ | because of | 以牛糞塗地 |
| 27 | 195 | 以 | yǐ | on a certain date | 以牛糞塗地 |
| 28 | 195 | 以 | yǐ | and; as well as | 以牛糞塗地 |
| 29 | 195 | 以 | yǐ | to rely on | 以牛糞塗地 |
| 30 | 195 | 以 | yǐ | to regard | 以牛糞塗地 |
| 31 | 195 | 以 | yǐ | to be able to | 以牛糞塗地 |
| 32 | 195 | 以 | yǐ | to order; to command | 以牛糞塗地 |
| 33 | 195 | 以 | yǐ | further; moreover | 以牛糞塗地 |
| 34 | 195 | 以 | yǐ | used after a verb | 以牛糞塗地 |
| 35 | 195 | 以 | yǐ | very | 以牛糞塗地 |
| 36 | 195 | 以 | yǐ | already | 以牛糞塗地 |
| 37 | 195 | 以 | yǐ | increasingly | 以牛糞塗地 |
| 38 | 195 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以牛糞塗地 |
| 39 | 195 | 以 | yǐ | Israel | 以牛糞塗地 |
| 40 | 195 | 以 | yǐ | Yi | 以牛糞塗地 |
| 41 | 195 | 以 | yǐ | use; yogena | 以牛糞塗地 |
| 42 | 194 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 43 | 194 | 印 | yìn | India | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 44 | 194 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 45 | 194 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 46 | 194 | 印 | yìn | to tally | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 47 | 194 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 48 | 194 | 印 | yìn | Yin | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 49 | 194 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 50 | 194 | 印 | yìn | mudra | 龍樹菩薩五明印論第五 |
| 51 | 151 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 一切惡人淩室人者 |
| 52 | 151 | 者 | zhě | that | 一切惡人淩室人者 |
| 53 | 151 | 者 | zhě | nominalizing function word | 一切惡人淩室人者 |
| 54 | 151 | 者 | zhě | used to mark a definition | 一切惡人淩室人者 |
| 55 | 151 | 者 | zhě | used to mark a pause | 一切惡人淩室人者 |
| 56 | 151 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 一切惡人淩室人者 |
| 57 | 151 | 者 | zhuó | according to | 一切惡人淩室人者 |
| 58 | 151 | 者 | zhě | ca | 一切惡人淩室人者 |
| 59 | 138 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人欲作法時 |
| 60 | 138 | 若 | ruò | seemingly | 若人欲作法時 |
| 61 | 138 | 若 | ruò | if | 若人欲作法時 |
| 62 | 138 | 若 | ruò | you | 若人欲作法時 |
| 63 | 138 | 若 | ruò | this; that | 若人欲作法時 |
| 64 | 138 | 若 | ruò | and; or | 若人欲作法時 |
| 65 | 138 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人欲作法時 |
| 66 | 138 | 若 | rě | pomegranite | 若人欲作法時 |
| 67 | 138 | 若 | ruò | to choose | 若人欲作法時 |
| 68 | 138 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人欲作法時 |
| 69 | 138 | 若 | ruò | thus | 若人欲作法時 |
| 70 | 138 | 若 | ruò | pollia | 若人欲作法時 |
| 71 | 138 | 若 | ruò | Ruo | 若人欲作法時 |
| 72 | 138 | 若 | ruò | only then | 若人欲作法時 |
| 73 | 138 | 若 | rě | ja | 若人欲作法時 |
| 74 | 138 | 若 | rě | jñā | 若人欲作法時 |
| 75 | 138 | 若 | ruò | if; yadi | 若人欲作法時 |
| 76 | 134 | 此 | cǐ | this; these | 入此室中 |
| 77 | 134 | 此 | cǐ | in this way | 入此室中 |
| 78 | 134 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 入此室中 |
| 79 | 134 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 入此室中 |
| 80 | 134 | 此 | cǐ | this; here; etad | 入此室中 |
| 81 | 131 | 一 | yī | one | 淨治一室 |
| 82 | 131 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 淨治一室 |
| 83 | 131 | 一 | yī | as soon as; all at once | 淨治一室 |
| 84 | 131 | 一 | yī | pure; concentrated | 淨治一室 |
| 85 | 131 | 一 | yì | whole; all | 淨治一室 |
| 86 | 131 | 一 | yī | first | 淨治一室 |
| 87 | 131 | 一 | yī | the same | 淨治一室 |
| 88 | 131 | 一 | yī | each | 淨治一室 |
| 89 | 131 | 一 | yī | certain | 淨治一室 |
| 90 | 131 | 一 | yī | throughout | 淨治一室 |
| 91 | 131 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 淨治一室 |
| 92 | 131 | 一 | yī | sole; single | 淨治一室 |
| 93 | 131 | 一 | yī | a very small amount | 淨治一室 |
| 94 | 131 | 一 | yī | Yi | 淨治一室 |
| 95 | 131 | 一 | yī | other | 淨治一室 |
| 96 | 131 | 一 | yī | to unify | 淨治一室 |
| 97 | 131 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 淨治一室 |
| 98 | 131 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 淨治一室 |
| 99 | 131 | 一 | yī | or | 淨治一室 |
| 100 | 131 | 一 | yī | one; eka | 淨治一室 |
| 101 | 126 | 人 | rén | person; people; a human being | 一切惡人淩室人者 |
| 102 | 126 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一切惡人淩室人者 |
| 103 | 126 | 人 | rén | a kind of person | 一切惡人淩室人者 |
| 104 | 126 | 人 | rén | everybody | 一切惡人淩室人者 |
| 105 | 126 | 人 | rén | adult | 一切惡人淩室人者 |
| 106 | 126 | 人 | rén | somebody; others | 一切惡人淩室人者 |
| 107 | 126 | 人 | rén | an upright person | 一切惡人淩室人者 |
| 108 | 126 | 人 | rén | person; manuṣya | 一切惡人淩室人者 |
| 109 | 109 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取五色綖 |
| 110 | 109 | 取 | qǔ | to obtain | 取五色綖 |
| 111 | 109 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取五色綖 |
| 112 | 109 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取五色綖 |
| 113 | 109 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取五色綖 |
| 114 | 109 | 取 | qǔ | to seek | 取五色綖 |
| 115 | 109 | 取 | qǔ | to take a bride | 取五色綖 |
| 116 | 109 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取五色綖 |
| 117 | 109 | 取 | qǔ | Qu | 取五色綖 |
| 118 | 109 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取五色綖 |
| 119 | 101 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 120 | 101 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 121 | 101 | 即 | jí | at that time | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 122 | 101 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 123 | 101 | 即 | jí | supposed; so-called | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 124 | 101 | 即 | jí | if; but | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 125 | 101 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 126 | 101 | 即 | jí | then; following | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 127 | 101 | 即 | jí | so; just so; eva | 彼惡人即自縛以自鞭持 |
| 128 | 98 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 若以惡人或百人隨其千萬欲來相害者 |
| 129 | 98 | 其 | qí | to add emphasis | 若以惡人或百人隨其千萬欲來相害者 |
| 130 | 98 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 若以惡人或百人隨其千萬欲來相害者 |
| 131 | 98 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 若以惡人或百人隨其千萬欲來相害者 |
| 132 | 98 | 其 | qí | he; her; it; them | 若以惡人或百人隨其千萬欲來相害者 |
| 133 | 98 | 其 | qí | probably; likely | 若以惡人或百人隨其千萬欲來相害者 |
| 134 | 98 | 其 | qí | will | 若以惡人或百人隨其千萬欲來相害者 |
| 135 | 98 | 其 | qí | may | 若以惡人或百人隨其千萬欲來相害者 |
| 136 | 98 | 其 | qí | if | 若以惡人或百人隨其千萬欲來相害者 |
| 137 | 98 | 其 | qí | or | 若以惡人或百人隨其千萬欲來相害者 |
| 138 | 98 | 其 | qí | Qi | 若以惡人或百人隨其千萬欲來相害者 |
| 139 | 98 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 若以惡人或百人隨其千萬欲來相害者 |
| 140 | 84 | 法 | fǎ | method; way | 龍樹菩薩出二十法 |
| 141 | 84 | 法 | fǎ | France | 龍樹菩薩出二十法 |
| 142 | 84 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 龍樹菩薩出二十法 |
| 143 | 84 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 龍樹菩薩出二十法 |
| 144 | 84 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 龍樹菩薩出二十法 |
| 145 | 84 | 法 | fǎ | an institution | 龍樹菩薩出二十法 |
| 146 | 84 | 法 | fǎ | to emulate | 龍樹菩薩出二十法 |
| 147 | 84 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 龍樹菩薩出二十法 |
| 148 | 84 | 法 | fǎ | punishment | 龍樹菩薩出二十法 |
| 149 | 84 | 法 | fǎ | Fa | 龍樹菩薩出二十法 |
| 150 | 84 | 法 | fǎ | a precedent | 龍樹菩薩出二十法 |
| 151 | 84 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 龍樹菩薩出二十法 |
| 152 | 84 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 龍樹菩薩出二十法 |
| 153 | 84 | 法 | fǎ | Dharma | 龍樹菩薩出二十法 |
| 154 | 84 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 龍樹菩薩出二十法 |
| 155 | 84 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 龍樹菩薩出二十法 |
| 156 | 84 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 龍樹菩薩出二十法 |
| 157 | 84 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 龍樹菩薩出二十法 |
| 158 | 80 | 返 | fǎn | to return | 一返作一結 |
| 159 | 80 | 返 | fǎn | to revert to; to restore | 一返作一結 |
| 160 | 80 | 返 | fǎn | to replace | 一返作一結 |
| 161 | 80 | 返 | fǎn | return; nivṛt | 一返作一結 |
| 162 | 79 | 作 | zuò | to do | 一返作一結 |
| 163 | 79 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一返作一結 |
| 164 | 79 | 作 | zuò | to start | 一返作一結 |
| 165 | 79 | 作 | zuò | a writing; a work | 一返作一結 |
| 166 | 79 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一返作一結 |
| 167 | 79 | 作 | zuō | to create; to make | 一返作一結 |
| 168 | 79 | 作 | zuō | a workshop | 一返作一結 |
| 169 | 79 | 作 | zuō | to write; to compose | 一返作一結 |
| 170 | 79 | 作 | zuò | to rise | 一返作一結 |
| 171 | 79 | 作 | zuò | to be aroused | 一返作一結 |
| 172 | 79 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一返作一結 |
| 173 | 79 | 作 | zuò | to regard as | 一返作一結 |
| 174 | 79 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一返作一結 |
| 175 | 75 | 符 | fú | a talisman; a charm | 此符非世有此符 |
| 176 | 75 | 符 | fú | to seal; to correspond to | 此符非世有此符 |
| 177 | 75 | 符 | fú | Fu | 此符非世有此符 |
| 178 | 75 | 符 | fú | a tally | 此符非世有此符 |
| 179 | 75 | 符 | fú | to fit together two halves; to tally | 此符非世有此符 |
| 180 | 75 | 符 | fú | a symbol | 此符非世有此符 |
| 181 | 75 | 符 | fú | a document seal | 此符非世有此符 |
| 182 | 75 | 符 | fú | protected; pālita | 此符非世有此符 |
| 183 | 74 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有含一吐 |
| 184 | 74 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有含一吐 |
| 185 | 74 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有含一吐 |
| 186 | 74 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有含一吐 |
| 187 | 74 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有含一吐 |
| 188 | 74 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有含一吐 |
| 189 | 74 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有含一吐 |
| 190 | 74 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有含一吐 |
| 191 | 74 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有含一吐 |
| 192 | 74 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有含一吐 |
| 193 | 74 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有含一吐 |
| 194 | 74 | 有 | yǒu | abundant | 若有含一吐 |
| 195 | 74 | 有 | yǒu | purposeful | 若有含一吐 |
| 196 | 74 | 有 | yǒu | You | 若有含一吐 |
| 197 | 74 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有含一吐 |
| 198 | 74 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有含一吐 |
| 199 | 74 | 大 | dà | big; huge; large | 之大驗 |
| 200 | 74 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 之大驗 |
| 201 | 74 | 大 | dà | great; major; important | 之大驗 |
| 202 | 74 | 大 | dà | size | 之大驗 |
| 203 | 74 | 大 | dà | old | 之大驗 |
| 204 | 74 | 大 | dà | greatly; very | 之大驗 |
| 205 | 74 | 大 | dà | oldest; earliest | 之大驗 |
| 206 | 74 | 大 | dà | adult | 之大驗 |
| 207 | 74 | 大 | tài | greatest; grand | 之大驗 |
| 208 | 74 | 大 | dài | an important person | 之大驗 |
| 209 | 74 | 大 | dà | senior | 之大驗 |
| 210 | 74 | 大 | dà | approximately | 之大驗 |
| 211 | 74 | 大 | tài | greatest; grand | 之大驗 |
| 212 | 74 | 大 | dà | an element | 之大驗 |
| 213 | 74 | 大 | dà | great; mahā | 之大驗 |
| 214 | 72 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 那利帝吒 |
| 215 | 72 | 利 | lì | profit | 那利帝吒 |
| 216 | 72 | 利 | lì | sharp | 那利帝吒 |
| 217 | 72 | 利 | lì | to benefit; to serve | 那利帝吒 |
| 218 | 72 | 利 | lì | Li | 那利帝吒 |
| 219 | 72 | 利 | lì | to be useful | 那利帝吒 |
| 220 | 72 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 那利帝吒 |
| 221 | 72 | 利 | lì | benefit; hita | 那利帝吒 |
| 222 | 69 | 食 | shí | food; food and drink | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 223 | 69 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 224 | 69 | 食 | shí | to eat | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 225 | 69 | 食 | sì | to feed | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 226 | 69 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 227 | 69 | 食 | sì | to raise; to nourish | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 228 | 69 | 食 | shí | to receive; to accept | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 229 | 69 | 食 | shí | to receive an official salary | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 230 | 69 | 食 | shí | an eclipse | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 231 | 69 | 食 | shí | food; bhakṣa | 若一切多食惡病一吐氣 |
| 232 | 69 | 不 | bù | not; no | 婦女產生皆不 |
| 233 | 69 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 婦女產生皆不 |
| 234 | 69 | 不 | bù | as a correlative | 婦女產生皆不 |
| 235 | 69 | 不 | bù | no (answering a question) | 婦女產生皆不 |
| 236 | 69 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 婦女產生皆不 |
| 237 | 69 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 婦女產生皆不 |
| 238 | 69 | 不 | bù | to form a yes or no question | 婦女產生皆不 |
| 239 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 婦女產生皆不 |
| 240 | 69 | 不 | bù | no; na | 婦女產生皆不 |
| 241 | 68 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 242 | 68 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 243 | 68 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 244 | 68 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 245 | 68 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 246 | 68 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 247 | 68 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 248 | 68 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 249 | 68 | 上 | shàng | time | 上 |
| 250 | 68 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 251 | 68 | 上 | shàng | far | 上 |
| 252 | 68 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 253 | 68 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 254 | 68 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 255 | 68 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 256 | 68 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 257 | 68 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 258 | 68 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 259 | 68 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 260 | 68 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 261 | 68 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 262 | 68 | 上 | shang | on; in | 上 |
| 263 | 68 | 上 | shàng | upward | 上 |
| 264 | 68 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 265 | 68 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 266 | 68 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 267 | 68 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 268 | 68 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 269 | 68 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 270 | 68 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 271 | 66 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 但存心誦無不伏 |
| 272 | 66 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 但存心誦無不伏 |
| 273 | 66 | 誦 | sòng | a poem | 但存心誦無不伏 |
| 274 | 66 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 但存心誦無不伏 |
| 275 | 64 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切惡人淩室人者 |
| 276 | 64 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切惡人淩室人者 |
| 277 | 64 | 一切 | yīqiè | the same | 一切惡人淩室人者 |
| 278 | 64 | 一切 | yīqiè | generally | 一切惡人淩室人者 |
| 279 | 64 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切惡人淩室人者 |
| 280 | 64 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切惡人淩室人者 |
| 281 | 64 | 得 | de | potential marker | 得見 |
| 282 | 64 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得見 |
| 283 | 64 | 得 | děi | must; ought to | 得見 |
| 284 | 64 | 得 | děi | to want to; to need to | 得見 |
| 285 | 64 | 得 | děi | must; ought to | 得見 |
| 286 | 64 | 得 | dé | de | 得見 |
| 287 | 64 | 得 | de | infix potential marker | 得見 |
| 288 | 64 | 得 | dé | to result in | 得見 |
| 289 | 64 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得見 |
| 290 | 64 | 得 | dé | to be satisfied | 得見 |
| 291 | 64 | 得 | dé | to be finished | 得見 |
| 292 | 64 | 得 | de | result of degree | 得見 |
| 293 | 64 | 得 | de | marks completion of an action | 得見 |
| 294 | 64 | 得 | děi | satisfying | 得見 |
| 295 | 64 | 得 | dé | to contract | 得見 |
| 296 | 64 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得見 |
| 297 | 64 | 得 | dé | expressing frustration | 得見 |
| 298 | 64 | 得 | dé | to hear | 得見 |
| 299 | 64 | 得 | dé | to have; there is | 得見 |
| 300 | 64 | 得 | dé | marks time passed | 得見 |
| 301 | 64 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得見 |
| 302 | 63 | 欲 | yù | desire | 老媚一切惡鬼欲犯害人 |
| 303 | 63 | 欲 | yù | to desire; to wish | 老媚一切惡鬼欲犯害人 |
| 304 | 63 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 老媚一切惡鬼欲犯害人 |
| 305 | 63 | 欲 | yù | to desire; to intend | 老媚一切惡鬼欲犯害人 |
| 306 | 63 | 欲 | yù | lust | 老媚一切惡鬼欲犯害人 |
| 307 | 63 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 老媚一切惡鬼欲犯害人 |
| 308 | 62 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 於月十五日 |
| 309 | 62 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 於月十五日 |
| 310 | 62 | 日 | rì | a day | 於月十五日 |
| 311 | 62 | 日 | rì | Japan | 於月十五日 |
| 312 | 62 | 日 | rì | sun | 於月十五日 |
| 313 | 62 | 日 | rì | daytime | 於月十五日 |
| 314 | 62 | 日 | rì | sunlight | 於月十五日 |
| 315 | 62 | 日 | rì | everyday | 於月十五日 |
| 316 | 62 | 日 | rì | season | 於月十五日 |
| 317 | 62 | 日 | rì | available time | 於月十五日 |
| 318 | 62 | 日 | rì | a day | 於月十五日 |
| 319 | 62 | 日 | rì | in the past | 於月十五日 |
| 320 | 62 | 日 | mì | mi | 於月十五日 |
| 321 | 62 | 日 | rì | sun; sūrya | 於月十五日 |
| 322 | 62 | 日 | rì | a day; divasa | 於月十五日 |
| 323 | 61 | 中 | zhōng | middle | 入此室中 |
| 324 | 61 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 入此室中 |
| 325 | 61 | 中 | zhōng | China | 入此室中 |
| 326 | 61 | 中 | zhòng | to hit the mark | 入此室中 |
| 327 | 61 | 中 | zhōng | in; amongst | 入此室中 |
| 328 | 61 | 中 | zhōng | midday | 入此室中 |
| 329 | 61 | 中 | zhōng | inside | 入此室中 |
| 330 | 61 | 中 | zhōng | during | 入此室中 |
| 331 | 61 | 中 | zhōng | Zhong | 入此室中 |
| 332 | 61 | 中 | zhōng | intermediary | 入此室中 |
| 333 | 61 | 中 | zhōng | half | 入此室中 |
| 334 | 61 | 中 | zhōng | just right; suitably | 入此室中 |
| 335 | 61 | 中 | zhōng | while | 入此室中 |
| 336 | 61 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 入此室中 |
| 337 | 61 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 入此室中 |
| 338 | 61 | 中 | zhòng | to obtain | 入此室中 |
| 339 | 61 | 中 | zhòng | to pass an exam | 入此室中 |
| 340 | 61 | 中 | zhōng | middle | 入此室中 |
| 341 | 60 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 淨澡口 |
| 342 | 60 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 淨澡口 |
| 343 | 60 | 口 | kǒu | mouth | 淨澡口 |
| 344 | 60 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 淨澡口 |
| 345 | 60 | 口 | kǒu | eloquence | 淨澡口 |
| 346 | 60 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 淨澡口 |
| 347 | 60 | 口 | kǒu | edge; border | 淨澡口 |
| 348 | 60 | 口 | kǒu | verbal; oral | 淨澡口 |
| 349 | 60 | 口 | kǒu | taste | 淨澡口 |
| 350 | 60 | 口 | kǒu | population; people | 淨澡口 |
| 351 | 60 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 淨澡口 |
| 352 | 60 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 淨澡口 |
| 353 | 58 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 那耶帝吒 |
| 354 | 58 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 那耶帝吒 |
| 355 | 58 | 帝 | dì | a god | 那耶帝吒 |
| 356 | 58 | 帝 | dì | imperialism | 那耶帝吒 |
| 357 | 58 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 那耶帝吒 |
| 358 | 58 | 帝 | dì | Indra | 那耶帝吒 |
| 359 | 57 | 呵 | hē | a laughing sound | 婆呵 |
| 360 | 57 | 呵 | hē | he | 婆呵 |
| 361 | 57 | 呵 | hē | to scold | 婆呵 |
| 362 | 57 | 呵 | hē | a yawn | 婆呵 |
| 363 | 57 | 呵 | hē | ha | 婆呵 |
| 364 | 57 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 婆呵 |
| 365 | 57 | 呵 | hē | la | 婆呵 |
| 366 | 56 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 羅那留帝吒 |
| 367 | 56 | 留 | liú | to stop; to halt | 羅那留帝吒 |
| 368 | 56 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 羅那留帝吒 |
| 369 | 55 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若人欲作法時 |
| 370 | 55 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若人欲作法時 |
| 371 | 55 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若人欲作法時 |
| 372 | 55 | 時 | shí | at that time | 若人欲作法時 |
| 373 | 55 | 時 | shí | fashionable | 若人欲作法時 |
| 374 | 55 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若人欲作法時 |
| 375 | 55 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若人欲作法時 |
| 376 | 55 | 時 | shí | tense | 若人欲作法時 |
| 377 | 55 | 時 | shí | particular; special | 若人欲作法時 |
| 378 | 55 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若人欲作法時 |
| 379 | 55 | 時 | shí | hour (measure word) | 若人欲作法時 |
| 380 | 55 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若人欲作法時 |
| 381 | 55 | 時 | shí | time [abstract] | 若人欲作法時 |
| 382 | 55 | 時 | shí | seasonal | 若人欲作法時 |
| 383 | 55 | 時 | shí | frequently; often | 若人欲作法時 |
| 384 | 55 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若人欲作法時 |
| 385 | 55 | 時 | shí | on time | 若人欲作法時 |
| 386 | 55 | 時 | shí | this; that | 若人欲作法時 |
| 387 | 55 | 時 | shí | to wait upon | 若人欲作法時 |
| 388 | 55 | 時 | shí | hour | 若人欲作法時 |
| 389 | 55 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若人欲作法時 |
| 390 | 55 | 時 | shí | Shi | 若人欲作法時 |
| 391 | 55 | 時 | shí | a present; currentlt | 若人欲作法時 |
| 392 | 55 | 時 | shí | time; kāla | 若人欲作法時 |
| 393 | 55 | 時 | shí | at that time; samaya | 若人欲作法時 |
| 394 | 55 | 時 | shí | then; atha | 若人欲作法時 |
| 395 | 55 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 那耶帝吒 |
| 396 | 55 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 那耶帝吒 |
| 397 | 55 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 那耶帝吒 |
| 398 | 55 | 吒 | zhā | zha | 那耶帝吒 |
| 399 | 55 | 吒 | zhà | to exaggerate | 那耶帝吒 |
| 400 | 55 | 吒 | zhà | talking while eating | 那耶帝吒 |
| 401 | 55 | 吒 | zhà | ta | 那耶帝吒 |
| 402 | 52 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 即皆著疾不解終不休 |
| 403 | 52 | 皆 | jiē | same; equally | 即皆著疾不解終不休 |
| 404 | 52 | 皆 | jiē | all; sarva | 即皆著疾不解終不休 |
| 405 | 49 | 耶 | yé | final interogative | 那耶帝吒 |
| 406 | 49 | 耶 | yē | ye | 那耶帝吒 |
| 407 | 49 | 耶 | yé | ya | 那耶帝吒 |
| 408 | 49 | 七 | qī | seven | 齊戒二七日 |
| 409 | 49 | 七 | qī | a genre of poetry | 齊戒二七日 |
| 410 | 49 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 齊戒二七日 |
| 411 | 49 | 七 | qī | seven; sapta | 齊戒二七日 |
| 412 | 48 | 那 | nà | that | 那耶帝吒 |
| 413 | 48 | 那 | nà | if that is the case | 那耶帝吒 |
| 414 | 48 | 那 | nèi | that | 那耶帝吒 |
| 415 | 48 | 那 | nǎ | where | 那耶帝吒 |
| 416 | 48 | 那 | nǎ | how | 那耶帝吒 |
| 417 | 48 | 那 | nā | No | 那耶帝吒 |
| 418 | 48 | 那 | nuó | to move | 那耶帝吒 |
| 419 | 48 | 那 | nuó | much | 那耶帝吒 |
| 420 | 48 | 那 | nuó | stable; quiet | 那耶帝吒 |
| 421 | 48 | 那 | nà | na | 那耶帝吒 |
| 422 | 48 | 羅 | luó | Luo | 羅那留帝吒 |
| 423 | 48 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅那留帝吒 |
| 424 | 48 | 羅 | luó | gauze | 羅那留帝吒 |
| 425 | 48 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅那留帝吒 |
| 426 | 48 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅那留帝吒 |
| 427 | 48 | 羅 | luó | to recruit | 羅那留帝吒 |
| 428 | 48 | 羅 | luó | to include | 羅那留帝吒 |
| 429 | 48 | 羅 | luó | to distribute | 羅那留帝吒 |
| 430 | 48 | 羅 | luó | ra | 羅那留帝吒 |
| 431 | 48 | 婆 | pó | grandmother | 婆呵 |
| 432 | 48 | 婆 | pó | old woman | 婆呵 |
| 433 | 48 | 婆 | pó | bha | 婆呵 |
| 434 | 48 | 曰 | yuē | to speak; to say | 論曰 |
| 435 | 48 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 論曰 |
| 436 | 48 | 曰 | yuē | to be called | 論曰 |
| 437 | 48 | 曰 | yuē | particle without meaning | 論曰 |
| 438 | 48 | 曰 | yuē | said; ukta | 論曰 |
| 439 | 48 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 法不得食 |
| 440 | 48 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 法不得食 |
| 441 | 45 | 諸 | zhū | all; many; various | 但諸好心 |
| 442 | 45 | 諸 | zhū | Zhu | 但諸好心 |
| 443 | 45 | 諸 | zhū | all; members of the class | 但諸好心 |
| 444 | 45 | 諸 | zhū | interrogative particle | 但諸好心 |
| 445 | 45 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 但諸好心 |
| 446 | 45 | 諸 | zhū | of; in | 但諸好心 |
| 447 | 45 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 但諸好心 |
| 448 | 44 | 於 | yú | in; at | 於月十五日 |
| 449 | 44 | 於 | yú | in; at | 於月十五日 |
| 450 | 44 | 於 | yú | in; at; to; from | 於月十五日 |
| 451 | 44 | 於 | yú | to go; to | 於月十五日 |
| 452 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於月十五日 |
| 453 | 44 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於月十五日 |
| 454 | 44 | 於 | yú | from | 於月十五日 |
| 455 | 44 | 於 | yú | give | 於月十五日 |
| 456 | 44 | 於 | yú | oppposing | 於月十五日 |
| 457 | 44 | 於 | yú | and | 於月十五日 |
| 458 | 44 | 於 | yú | compared to | 於月十五日 |
| 459 | 44 | 於 | yú | by | 於月十五日 |
| 460 | 44 | 於 | yú | and; as well as | 於月十五日 |
| 461 | 44 | 於 | yú | for | 於月十五日 |
| 462 | 44 | 於 | yú | Yu | 於月十五日 |
| 463 | 44 | 於 | wū | a crow | 於月十五日 |
| 464 | 44 | 於 | wū | whew; wow | 於月十五日 |
| 465 | 44 | 於 | yú | near to; antike | 於月十五日 |
| 466 | 42 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 復以香塗塗之 |
| 467 | 42 | 香 | xiāng | incense | 復以香塗塗之 |
| 468 | 42 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 復以香塗塗之 |
| 469 | 42 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 復以香塗塗之 |
| 470 | 42 | 香 | xiāng | a female | 復以香塗塗之 |
| 471 | 42 | 香 | xiāng | Xiang | 復以香塗塗之 |
| 472 | 42 | 香 | xiāng | to kiss | 復以香塗塗之 |
| 473 | 42 | 香 | xiāng | feminine | 復以香塗塗之 |
| 474 | 42 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 復以香塗塗之 |
| 475 | 42 | 香 | xiāng | incense | 復以香塗塗之 |
| 476 | 42 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 復以香塗塗之 |
| 477 | 41 | 書 | shū | book | 書 |
| 478 | 41 | 書 | shū | document; manuscript | 書 |
| 479 | 41 | 書 | shū | letter | 書 |
| 480 | 41 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書 |
| 481 | 41 | 書 | shū | to write | 書 |
| 482 | 41 | 書 | shū | writing | 書 |
| 483 | 41 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書 |
| 484 | 41 | 書 | shū | Shu | 書 |
| 485 | 41 | 書 | shū | to record | 書 |
| 486 | 41 | 書 | shū | book; pustaka | 書 |
| 487 | 41 | 書 | shū | write; copy; likh | 書 |
| 488 | 41 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書 |
| 489 | 41 | 書 | shū | book; pustaka | 書 |
| 490 | 41 | 書 | shū | document; lekha | 書 |
| 491 | 40 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 如神印 |
| 492 | 40 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 如神印 |
| 493 | 40 | 神 | shén | spirit; will; attention | 如神印 |
| 494 | 40 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 如神印 |
| 495 | 40 | 神 | shén | expression | 如神印 |
| 496 | 40 | 神 | shén | a portrait | 如神印 |
| 497 | 40 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 如神印 |
| 498 | 40 | 神 | shén | Shen | 如神印 |
| 499 | 40 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 如神印 |
| 500 | 39 | 用 | yòng | to use; to apply | 東西南北一種隨意所用 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 印 | yìn | mudra | |
| 者 | zhě | ca | |
| 若 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | |
| 即 | jí | so; just so; eva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦 | 196 | Aksobhya | |
| 阿婆提 | 196 | Avanti | |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 北斗 | 98 |
|
|
| 别录 | 別錄 | 98 |
|
| 财帛 | 財帛 | 99 | Head of Stores |
| 达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东引 | 東引 | 100 | Tungyin |
| 多利 | 100 | Dolly | |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
| 风神 | 風神 | 102 |
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 恒伽 | 104 | Ganges River | |
| 护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
| 火神 | 104 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 迦卢 | 迦盧 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin |
| 伽摩 | 106 | Kama | |
| 静山 | 靜山 | 106 | Cheng San |
| 救脱菩萨 | 救脫菩薩 | 106 | Salvation Bodhisattva; Rescuing Aid Bodhisattva |
| 孔雀明王 | 107 | Peahen Queen | |
| 来济 | 來濟 | 108 | Lai Ji |
| 来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
| 狼 | 108 |
|
|
| 勒那 | 108 | Ratnamati | |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
| 龙树五明论 | 龍樹五明論 | 108 | Long Shu Wu Ming Lun |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙口 | 龍口 | 108 | Longkou |
| 洛 | 108 |
|
|
| 啰呵 | 囉呵 | 108 | Arhat |
| 罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
| 吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
| 律令 | 108 | Ritsuryō | |
| 马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 109 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
| 汨 | 109 | Mi River | |
| 摩诃卢 | 摩訶盧 | 109 | Mahāroṣaṇa |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 摩耶 | 109 | Maya | |
| 木者 | 109 | Rohiṇī | |
| 南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 南斗六星 | 110 | Southern Dipper | |
| 那提 | 110 |
|
|
| 尼迦耶 | 110 | Nikaya | |
| 毘那耶迦 | 112 | Vinayaka | |
| 毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
| 婆利 | 112 | Brunei | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆罗婆 | 婆羅婆 | 112 | Bhāradvāja |
| 婆娑婆陀 | 112 | Vasanti | |
| 婆吒 | 112 | Vasiṣṭha | |
| 菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
| 菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
| 七月 | 113 |
|
|
| 人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 萨摩 | 薩摩 | 115 | Satsuma |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 沙陀 | 115 | Shatuo | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 陀罗陀 | 陀羅陀 | 116 | Darada |
| 土神 | 116 | Earth God | |
| 王符 | 119 | Wang Fu | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 奚 | 120 |
|
|
| 悉陀 | 120 | Siddhārtha | |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 薰陆香 | 薰陸香 | 120 | frankincense |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 阳门 | 陽門 | 121 | Yangmen |
| 阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
| 药师 | 藥師 | 89 |
|
| 有子 | 121 | Master You | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 郁伽 | 121 | Ugra; Ugga | |
| 雨神 | 121 | Rain God | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 中土 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 173.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
| 波利 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不生 | 98 |
|
|
| 犲狼 | 99 | jackals and wolves | |
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 出体 | 出體 | 99 |
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道本 | 100 | Basis of the Way | |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 多宝佛 | 多寶佛 | 100 |
|
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 高座 | 103 |
|
|
| 供养于佛 | 供養於佛 | 103 | gave offerings to the Buddha |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 解门 | 解門 | 106 | teaching in theory |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
| 金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 精室 | 106 | vihara | |
| 九横 | 九橫 | 106 | nine ways to die a violent death; nine causes to die a premature death |
| 鸠槃荼 | 鳩槃荼 | 106 | kumbhāṇḍa |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
| 摩利 | 109 | jasmine; mallika | |
| 南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
| 那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 内斋 | 內齋 | 110 | Buddhist ceremonies inside the palace |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 槃陀 | 112 | a unit of length equal to twenty eight elbow lengths | |
| 婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
| 婆利耶 | 112 | wife; bharya | |
| 七法 | 113 |
|
|
| 七返 | 113 | seven returns | |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 七七日 | 113 | forty-nine days | |
| 青木香 | 113 | valaka | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 如意宝珠 | 如意寶珠 | 114 | mani jewel; cintāmaṇi |
| 如意珠 | 114 | mani jewel | |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三思 | 115 |
|
|
| 三佛陀 | 115 | enlightened one | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 昇天 | 115 | rise to heaven | |
| 沈水香 | 115 | aguru | |
| 身通 | 115 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
| 宿因 | 115 | karma of past lives | |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
| 宿愿 | 宿願 | 115 | prior vow |
| 他心智通 | 116 | reading other people's minds | |
| 贪慕 | 貪慕 | 116 | to adore with clinging |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 陀摩 | 116 | dharma | |
| 外法 | 119 |
|
|
| 王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 姓字 | 120 | surname and given name | |
| 悉昙 | 悉曇 | 120 |
|
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 野叉 | 121 | yaksa | |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 一弹指 | 一彈指 | 121 | a snap of the finger |
| 印心 | 121 |
|
|
| 因地 | 121 |
|
|
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 斋七日 | 齋七日 | 122 | ceremonies seven times every seventh day |
| 知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 众香 | 眾香 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 坐具 | 122 |
|