Glossary and Vocabulary for Jiemo 羯磨

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 720 sēng a Buddhist monk 僧今和合何
2 720 sēng a person with dark skin 僧今和合何
3 720 sēng Seng 僧今和合何
4 720 sēng Sangha; monastic community 僧今和合何
5 403 某甲 mǒujiǎ a certain person 某甲羯磨
6 287 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 不來比丘說欲及清淨
7 287 比丘 bǐqiū bhiksu 不來比丘說欲及清淨
8 287 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 不來比丘說欲及清淨
9 256 infix potential marker 不來比丘說欲及清淨
10 176 zhě ca 未受具戒者出
11 176 to give 自餘羯磨但言與
12 176 to accompany 自餘羯磨但言與
13 176 to particate in 自餘羯磨但言與
14 176 of the same kind 自餘羯磨但言與
15 176 to help 自餘羯磨但言與
16 176 for 自餘羯磨但言與
17 175 Kangxi radical 49 已忍於此四方相內結大界
18 175 to bring to an end; to stop 已忍於此四方相內結大界
19 175 to complete 已忍於此四方相內結大界
20 175 to demote; to dismiss 已忍於此四方相內結大界
21 175 to recover from an illness 已忍於此四方相內結大界
22 175 former; pūrvaka 已忍於此四方相內結大界
23 170 羯磨 jiémó karma 羯磨一卷
24 165 tīng to listen 大德僧聽
25 165 tīng to obey 大德僧聽
26 165 tīng to understand 大德僧聽
27 165 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 大德僧聽
28 165 tìng to allow; to let something take its course 大德僧聽
29 165 tīng to await 大德僧聽
30 165 tīng to acknowledge 大德僧聽
31 165 tīng information 大德僧聽
32 165 tīng a hall 大德僧聽
33 165 tīng Ting 大德僧聽
34 165 tìng to administer; to process 大德僧聽
35 155 shòu to suffer; to be subjected to 除結界無受欲法故
36 155 shòu to transfer; to confer 除結界無受欲法故
37 155 shòu to receive; to accept 除結界無受欲法故
38 155 shòu to tolerate 除結界無受欲法故
39 155 shòu feelings; sensations 除結界無受欲法故
40 151 self 我某甲
41 151 [my] dear 我某甲
42 151 Wo 我某甲
43 151 self; atman; attan 我某甲
44 151 ga 我某甲
45 145 jīn today; present; now 僧今和合何
46 145 jīn Jin 僧今和合何
47 145 jīn modern 僧今和合何
48 145 jīn now; adhunā 僧今和合何
49 142 yìng to answer; to respond 應先白
50 142 yìng to confirm; to verify 應先白
51 142 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應先白
52 142 yìng to accept 應先白
53 142 yìng to permit; to allow 應先白
54 142 yìng to echo 應先白
55 142 yìng to handle; to deal with 應先白
56 142 yìng Ying 應先白
57 138 Ru River 汝已受戒竟
58 138 Ru 汝已受戒竟
59 134 bái white 應先白
60 134 bái Kangxi radical 106 應先白
61 134 bái plain 應先白
62 134 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 應先白
63 134 bái pure; clean; stainless 應先白
64 134 bái bright 應先白
65 134 bái a wrongly written character 應先白
66 134 bái clear 應先白
67 134 bái true; sincere; genuine 應先白
68 134 bái reactionary 應先白
69 134 bái a wine cup 應先白
70 134 bái a spoken part in an opera 應先白
71 134 bái a dialect 應先白
72 134 bái to understand 應先白
73 134 bái to report 應先白
74 134 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 應先白
75 134 bái empty; blank 應先白
76 134 bái free 應先白
77 134 bái to stare coldly; a scornful look 應先白
78 134 bái relating to funerals 應先白
79 134 bái Bai 應先白
80 134 bái vernacular; spoken language 應先白
81 134 bái a symbol for silver 應先白
82 134 bái clean; avadāta 應先白
83 134 bái white; śukla; pāṇḍara 應先白
84 132 大德 dàdé most virtuous 大德僧聽
85 132 大德 dàdé Dade reign 大德僧聽
86 132 大德 dàdé a major festival 大德僧聽
87 132 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德僧聽
88 132 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德僧聽
89 129 rěn to bear; to endure; to tolerate 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
90 129 rěn callous; heartless 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
91 129 rěn Patience 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
92 129 rěn tolerance; patience 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
93 126 rén person; people; a human being 僧中一人隨事答言
94 126 rén Kangxi radical 9 僧中一人隨事答言
95 126 rén a kind of person 僧中一人隨事答言
96 126 rén everybody 僧中一人隨事答言
97 126 rén adult 僧中一人隨事答言
98 126 rén somebody; others 僧中一人隨事答言
99 126 rén an upright person 僧中一人隨事答言
100 126 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 僧中一人隨事答言
101 121 method; way 結界法第一
102 121 France 結界法第一
103 121 the law; rules; regulations 結界法第一
104 121 the teachings of the Buddha; Dharma 結界法第一
105 121 a standard; a norm 結界法第一
106 121 an institution 結界法第一
107 121 to emulate 結界法第一
108 121 magic; a magic trick 結界法第一
109 121 punishment 結界法第一
110 121 Fa 結界法第一
111 121 a precedent 結界法第一
112 121 a classification of some kinds of Han texts 結界法第一
113 121 relating to a ceremony or rite 結界法第一
114 121 Dharma 結界法第一
115 121 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 結界法第一
116 121 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 結界法第一
117 121 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 結界法第一
118 121 quality; characteristic 結界法第一
119 118 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誰不忍者說
120 118 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誰不忍者說
121 118 shuì to persuade 誰不忍者說
122 118 shuō to teach; to recite; to explain 誰不忍者說
123 118 shuō a doctrine; a theory 誰不忍者說
124 118 shuō to claim; to assert 誰不忍者說
125 118 shuō allocution 誰不忍者說
126 118 shuō to criticize; to scold 誰不忍者說
127 118 shuō to indicate; to refer to 誰不忍者說
128 118 shuō speach; vāda 誰不忍者說
129 118 shuō to speak; bhāṣate 誰不忍者說
130 114 zuò to do 隨時得作故
131 114 zuò to act as; to serve as 隨時得作故
132 114 zuò to start 隨時得作故
133 114 zuò a writing; a work 隨時得作故
134 114 zuò to dress as; to be disguised as 隨時得作故
135 114 zuō to create; to make 隨時得作故
136 114 zuō a workshop 隨時得作故
137 114 zuō to write; to compose 隨時得作故
138 114 zuò to rise 隨時得作故
139 114 zuò to be aroused 隨時得作故
140 114 zuò activity; action; undertaking 隨時得作故
141 114 zuò to regard as 隨時得作故
142 114 zuò action; kāraṇa 隨時得作故
143 111 clothes; clothing 失衣
144 111 Kangxi radical 145 失衣
145 111 to wear (clothes); to put on 失衣
146 111 a cover; a coating 失衣
147 111 uppergarment; robe 失衣
148 111 to cover 失衣
149 111 lichen; moss 失衣
150 111 peel; skin 失衣
151 111 Yi 失衣
152 111 to depend on 失衣
153 111 robe; cīvara 失衣
154 111 clothes; attire; vastra 失衣
155 106 zhōng middle 眾中差堪能羯磨者結
156 106 zhōng medium; medium sized 眾中差堪能羯磨者結
157 106 zhōng China 眾中差堪能羯磨者結
158 106 zhòng to hit the mark 眾中差堪能羯磨者結
159 106 zhōng midday 眾中差堪能羯磨者結
160 106 zhōng inside 眾中差堪能羯磨者結
161 106 zhōng during 眾中差堪能羯磨者結
162 106 zhōng Zhong 眾中差堪能羯磨者結
163 106 zhōng intermediary 眾中差堪能羯磨者結
164 106 zhōng half 眾中差堪能羯磨者結
165 106 zhòng to reach; to attain 眾中差堪能羯磨者結
166 106 zhòng to suffer; to infect 眾中差堪能羯磨者結
167 106 zhòng to obtain 眾中差堪能羯磨者結
168 106 zhòng to pass an exam 眾中差堪能羯磨者結
169 106 zhōng middle 眾中差堪能羯磨者結
170 100 wéi to act as; to serve 彼為外相
171 100 wéi to change into; to become 彼為外相
172 100 wéi to be; is 彼為外相
173 100 wéi to do 彼為外相
174 100 wèi to support; to help 彼為外相
175 100 wéi to govern 彼為外相
176 97 fàn to commit a crime; to violate 盡形壽不得犯
177 97 fàn to attack; to invade 盡形壽不得犯
178 97 fàn to transgress 盡形壽不得犯
179 97 fàn conjunction of a star 盡形壽不得犯
180 97 fàn to conquer 盡形壽不得犯
181 97 fàn to occur 盡形壽不得犯
182 97 fàn to face danger 盡形壽不得犯
183 97 fàn to fall 盡形壽不得犯
184 97 fàn a criminal 盡形壽不得犯
185 92 默然 mòrán silent; speechless 同一說戒者默然
186 92 zuì crime; offense; sin; vice 汝不犯邊罪不
187 92 zuì fault; error 汝不犯邊罪不
188 92 zuì hardship; suffering 汝不犯邊罪不
189 92 zuì to blame; to accuse 汝不犯邊罪不
190 92 zuì punishment 汝不犯邊罪不
191 90 cóng to follow 先從外相東南角起四方一周
192 90 cóng to comply; to submit; to defer 先從外相東南角起四方一周
193 90 cóng to participate in something 先從外相東南角起四方一周
194 90 cóng to use a certain method or principle 先從外相東南角起四方一周
195 90 cóng something secondary 先從外相東南角起四方一周
196 90 cóng remote relatives 先從外相東南角起四方一周
197 90 cóng secondary 先從外相東南角起四方一周
198 90 cóng to go on; to advance 先從外相東南角起四方一周
199 90 cōng at ease; informal 先從外相東南角起四方一周
200 90 zòng a follower; a supporter 先從外相東南角起四方一周
201 90 zòng to release 先從外相東南角起四方一周
202 90 zòng perpendicular; longitudinal 先從外相東南角起四方一周
203 90 wén writing; text 結大界羯磨文
204 90 wén Kangxi radical 67 結大界羯磨文
205 90 wén Wen 結大界羯磨文
206 90 wén lines or grain on an object 結大界羯磨文
207 90 wén culture 結大界羯磨文
208 90 wén refined writings 結大界羯磨文
209 90 wén civil; non-military 結大界羯磨文
210 90 wén to conceal a fault; gloss over 結大界羯磨文
211 90 wén wen 結大界羯磨文
212 90 wén ornamentation; adornment 結大界羯磨文
213 90 wén to ornament; to adorn 結大界羯磨文
214 90 wén beautiful 結大界羯磨文
215 90 wén a text; a manuscript 結大界羯磨文
216 90 wén a group responsible for ritual and music 結大界羯磨文
217 90 wén the text of an imperial order 結大界羯磨文
218 90 wén liberal arts 結大界羯磨文
219 90 wén a rite; a ritual 結大界羯磨文
220 90 wén a tattoo 結大界羯磨文
221 90 wén a classifier for copper coins 結大界羯磨文
222 90 wén text; grantha 結大界羯磨文
223 90 shì matter; thing; item 事訖去即便解
224 90 shì to serve 事訖去即便解
225 90 shì a government post 事訖去即便解
226 90 shì duty; post; work 事訖去即便解
227 90 shì occupation 事訖去即便解
228 90 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事訖去即便解
229 90 shì an accident 事訖去即便解
230 90 shì to attend 事訖去即便解
231 90 shì an allusion 事訖去即便解
232 90 shì a condition; a state; a situation 事訖去即便解
233 90 shì to engage in 事訖去即便解
234 90 shì to enslave 事訖去即便解
235 90 shì to pursue 事訖去即便解
236 90 shì to administer 事訖去即便解
237 90 shì to appoint 事訖去即便解
238 90 shì meaning; phenomena 事訖去即便解
239 90 shì actions; karma 事訖去即便解
240 85 bhiksuni; a nun 汝不犯淨戒尼
241 85 Confucius; Father 汝不犯淨戒尼
242 85 Ni 汝不犯淨戒尼
243 85 ni 汝不犯淨戒尼
244 85 to obstruct 汝不犯淨戒尼
245 85 near to 汝不犯淨戒尼
246 85 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 汝不犯淨戒尼
247 84 day of the month; a certain day 若布薩日
248 84 Kangxi radical 72 若布薩日
249 84 a day 若布薩日
250 84 Japan 若布薩日
251 84 sun 若布薩日
252 84 daytime 若布薩日
253 84 sunlight 若布薩日
254 84 everyday 若布薩日
255 84 season 若布薩日
256 84 available time 若布薩日
257 84 in the past 若布薩日
258 84 mi 若布薩日
259 84 sun; sūrya 若布薩日
260 84 a day; divasa 若布薩日
261 83 sān three 如是三唱
262 83 sān third 如是三唱
263 83 sān more than two 如是三唱
264 83 sān very few 如是三唱
265 83 sān San 如是三唱
266 83 sān three; tri 如是三唱
267 83 sān sa 如是三唱
268 82 to beg; to request 教授師應教乞戒
269 82 to hope for; look forward to 教授師應教乞戒
270 82 a beggar 教授師應教乞戒
271 82 Qi 教授師應教乞戒
272 82 to give 教授師應教乞戒
273 82 destitute; needy 教授師應教乞戒
274 82 to beg; yācñā 教授師應教乞戒
275 81 chí to grasp; to hold 是時如是持
276 81 chí to resist; to oppose 是時如是持
277 81 chí to uphold 是時如是持
278 81 chí to sustain; to keep; to uphold 是時如是持
279 81 chí to administer; to manage 是時如是持
280 81 chí to control 是時如是持
281 81 chí to be cautious 是時如是持
282 81 chí to remember 是時如是持
283 81 chí to assist 是時如是持
284 81 chí to hold; dhara 是時如是持
285 81 chí with; using 是時如是持
286 80 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 汝不犯比丘尼不
287 80 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 汝不犯比丘尼不
288 80 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 汝不犯比丘尼不
289 78 yán to speak; to say; said
290 78 yán language; talk; words; utterance; speech
291 78 yán Kangxi radical 149
292 78 yán phrase; sentence
293 78 yán a word; a syllable
294 78 yán a theory; a doctrine
295 78 yán to regard as
296 78 yán to act as
297 78 yán speech; vāc
298 78 yán speak; vad
299 78 fēi Kangxi radical 175 非村阿蘭
300 78 fēi wrong; bad; untruthful 非村阿蘭
301 78 fēi different 非村阿蘭
302 78 fēi to not be; to not have 非村阿蘭
303 78 fēi to violate; to be contrary to 非村阿蘭
304 78 fēi Africa 非村阿蘭
305 78 fēi to slander 非村阿蘭
306 78 fěi to avoid 非村阿蘭
307 78 fēi must 非村阿蘭
308 78 fēi an error 非村阿蘭
309 78 fēi a problem; a question 非村阿蘭
310 78 fēi evil 非村阿蘭
311 75 jìng to end; to finish 先竪戒場四方相竟
312 75 jìng all; entire 先竪戒場四方相竟
313 75 jìng to investigate 先竪戒場四方相竟
314 73 to cover 初覆藏羯磨法
315 73 to reply [to a letter] 初覆藏羯磨法
316 73 to overturn; to capsize 初覆藏羯磨法
317 73 layered 初覆藏羯磨法
318 73 to ruin; to destroy; to overwhelm 初覆藏羯磨法
319 73 to hide 初覆藏羯磨法
320 73 to scrutinize 初覆藏羯磨法
321 73 to ambush 初覆藏羯磨法
322 71 說戒 shuōjiè explation of the precepts; upoṣadha 說戒時與欲清淨
323 71 說戒 shuōjiè half monthly confession 說戒時與欲清淨
324 71 cáng to hide 初覆藏羯磨法
325 71 zàng canon; a collection of scriptures 初覆藏羯磨法
326 71 cáng to store 初覆藏羯磨法
327 71 zàng Tibet 初覆藏羯磨法
328 71 zàng a treasure 初覆藏羯磨法
329 71 zàng a store 初覆藏羯磨法
330 71 zāng Zang 初覆藏羯磨法
331 71 zāng good 初覆藏羯磨法
332 71 zāng a male slave 初覆藏羯磨法
333 71 zāng booty 初覆藏羯磨法
334 71 zàng an internal organ 初覆藏羯磨法
335 71 zàng to bury 初覆藏羯磨法
336 71 zàng piṭaka; canon 初覆藏羯磨法
337 71 zàng garba; matrix; embryo 初覆藏羯磨法
338 71 zàng kośa; kosa 初覆藏羯磨法
339 71 zàng alaya; dwelling; residence 初覆藏羯磨法
340 68 答言 dá yán to reply 僧中一人隨事答言
341 64 jìn to the greatest extent; utmost 僧應盡集
342 64 jìn perfect; flawless 僧應盡集
343 64 jìn to give priority to; to do one's utmost 僧應盡集
344 64 jìn to vanish 僧應盡集
345 64 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 僧應盡集
346 64 jìn to die 僧應盡集
347 63 住處 zhùchù residence; dwelling 此住處比丘某甲
348 63 住處 zhùchù dwelling place; sthana 此住處比丘某甲
349 62 和上 héshàng an abbot; a monk 某甲為和上
350 62 jié to bond; to tie; to bind 又結法
351 62 jié a knot 又結法
352 62 jié to conclude; to come to a result 又結法
353 62 jié to provide a bond for; to contract 又結法
354 62 jié pent-up 又結法
355 62 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 又結法
356 62 jié a bound state 又結法
357 62 jié hair worn in a topknot 又結法
358 62 jiē firm; secure 又結法
359 62 jié to plait; to thatch; to weave 又結法
360 62 jié to form; to organize 又結法
361 62 jié to congeal; to crystallize 又結法
362 62 jié a junction 又結法
363 62 jié a node 又結法
364 62 jiē to bear fruit 又結法
365 62 jiē stutter 又結法
366 62 jié a fetter 又結法
367 61 長老 zhǎnglǎo an elder 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
368 61 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
369 61 長老 zhǎnglǎo Elder 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
370 61 Yi 亦不得隔駃流水結
371 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨時得作故
372 60 děi to want to; to need to 隨時得作故
373 60 děi must; ought to 隨時得作故
374 60 de 隨時得作故
375 60 de infix potential marker 隨時得作故
376 60 to result in 隨時得作故
377 60 to be proper; to fit; to suit 隨時得作故
378 60 to be satisfied 隨時得作故
379 60 to be finished 隨時得作故
380 60 děi satisfying 隨時得作故
381 60 to contract 隨時得作故
382 60 to hear 隨時得作故
383 60 to have; there is 隨時得作故
384 60 marks time passed 隨時得作故
385 60 obtain; attain; prāpta 隨時得作故
386 59 忍聽 rěn tīng tolerance and agreement 若僧時到僧忍聽
387 57 自恣 zì zì pravāraṇā; ceremony of repentance 自恣時與欲自恣
388 57 néng can; able
389 57 néng ability; capacity
390 57 néng a mythical bear-like beast
391 57 néng energy
392 57 néng function; use
393 57 néng talent
394 57 néng expert at
395 57 néng to be in harmony
396 57 néng to tend to; to care for
397 57 néng to reach; to arrive at
398 57 néng to be able; śak
399 57 時到 shí dào timely arrival 若僧時到僧忍聽
400 56 Kangxi radical 71 除結界無受欲法故
401 56 to not have; without 除結界無受欲法故
402 56 mo 除結界無受欲法故
403 56 to not have 除結界無受欲法故
404 56 Wu 除結界無受欲法故
405 56 mo 除結界無受欲法故
406 56 to go; to 於外下至相去一肘
407 56 to rely on; to depend on 於外下至相去一肘
408 56 Yu 於外下至相去一肘
409 56 a crow 於外下至相去一肘
410 51 èr two 二界不得相接
411 51 èr Kangxi radical 7 二界不得相接
412 51 èr second 二界不得相接
413 51 èr twice; double; di- 二界不得相接
414 51 èr more than one kind 二界不得相接
415 51 èr two; dvā; dvi 二界不得相接
416 51 xíng to walk 諸比丘於村野路中行
417 51 xíng capable; competent 諸比丘於村野路中行
418 51 háng profession 諸比丘於村野路中行
419 51 xíng Kangxi radical 144 諸比丘於村野路中行
420 51 xíng to travel 諸比丘於村野路中行
421 51 xìng actions; conduct 諸比丘於村野路中行
422 51 xíng to do; to act; to practice 諸比丘於村野路中行
423 51 xíng all right; OK; okay 諸比丘於村野路中行
424 51 háng horizontal line 諸比丘於村野路中行
425 51 héng virtuous deeds 諸比丘於村野路中行
426 51 hàng a line of trees 諸比丘於村野路中行
427 51 hàng bold; steadfast 諸比丘於村野路中行
428 51 xíng to move 諸比丘於村野路中行
429 51 xíng to put into effect; to implement 諸比丘於村野路中行
430 51 xíng travel 諸比丘於村野路中行
431 51 xíng to circulate 諸比丘於村野路中行
432 51 xíng running script; running script 諸比丘於村野路中行
433 51 xíng temporary 諸比丘於村野路中行
434 51 háng rank; order 諸比丘於村野路中行
435 51 háng a business; a shop 諸比丘於村野路中行
436 51 xíng to depart; to leave 諸比丘於村野路中行
437 51 xíng to experience 諸比丘於村野路中行
438 51 xíng path; way 諸比丘於村野路中行
439 51 xíng xing; ballad 諸比丘於村野路中行
440 51 xíng Xing 諸比丘於村野路中行
441 51 xíng Practice 諸比丘於村野路中行
442 51 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 諸比丘於村野路中行
443 51 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 諸比丘於村野路中行
444 51 jiè border; boundary 二界不得相接
445 51 jiè kingdom 二界不得相接
446 51 jiè territory; region 二界不得相接
447 51 jiè the world 二界不得相接
448 51 jiè scope; extent 二界不得相接
449 51 jiè erathem; stratigraphic unit 二界不得相接
450 51 jiè to divide; to define a boundary 二界不得相接
451 51 jiè to adjoin 二界不得相接
452 51 jiè dhatu; realm; field; domain 二界不得相接
453 51 同一 tóngyī identical; same 同一住處
454 50 形壽 xíngshòu lifespan 盡形壽不得殺生
455 49 chà to differ 眾中差堪能羯磨者結
456 49 chà wrong 眾中差堪能羯磨者結
457 49 chà substandard; inferior; poor 眾中差堪能羯磨者結
458 49 chā the difference [between two numbers] 眾中差堪能羯磨者結
459 49 chāi to send; to dispatch 眾中差堪能羯磨者結
460 49 cuō to stumble 眾中差堪能羯磨者結
461 49 rank 眾中差堪能羯磨者結
462 49 chā an error 眾中差堪能羯磨者結
463 49 chā dissimilarity; difference 眾中差堪能羯磨者結
464 49 chāi an errand 眾中差堪能羯磨者結
465 49 chāi a messenger; a runner 眾中差堪能羯磨者結
466 49 chā proportionate 眾中差堪能羯磨者結
467 49 chāi to select; to choose 眾中差堪能羯磨者結
468 49 chài to recover from a sickness 眾中差堪能羯磨者結
469 49 chà uncommon; remarkable 眾中差堪能羯磨者結
470 49 chā to make a mistake 眾中差堪能羯磨者結
471 49 uneven 眾中差堪能羯磨者結
472 49 to differ 眾中差堪能羯磨者結
473 49 cuō to rub between the hands 眾中差堪能羯磨者結
474 49 chà defect; vaikalya 眾中差堪能羯磨者結
475 45 能持 néng chí ability to uphold the precepts 能持不
476 44 chù a place; location; a spot; a point
477 44 chǔ to reside; to live; to dwell
478 44 chù an office; a department; a bureau
479 44 chù a part; an aspect
480 44 chǔ to be in; to be in a position of
481 44 chǔ to get along with
482 44 chǔ to deal with; to manage
483 44 chǔ to punish; to sentence
484 44 chǔ to stop; to pause
485 44 chǔ to be associated with
486 44 chǔ to situate; to fix a place for
487 44 chǔ to occupy; to control
488 44 chù circumstances; situation
489 44 chù an occasion; a time
490 43 suǒ a few; various; some 所作為
491 43 suǒ a place; a location 所作為
492 43 suǒ indicates a passive voice 所作為
493 43 suǒ an ordinal number 所作為
494 43 suǒ meaning 所作為
495 43 suǒ garrison 所作為
496 43 suǒ place; pradeśa 所作為
497 42 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 不來比丘說欲及清淨
498 42 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 不來比丘說欲及清淨
499 42 清淨 qīngjìng concise 不來比丘說欲及清淨
500 42 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 不來比丘說欲及清淨

Frequencies of all Words

Top 1009

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 720 sēng a Buddhist monk 僧今和合何
2 720 sēng a person with dark skin 僧今和合何
3 720 sēng Seng 僧今和合何
4 720 sēng Sangha; monastic community 僧今和合何
5 403 某甲 mǒujiǎ a certain person 某甲羯磨
6 287 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 不來比丘說欲及清淨
7 287 比丘 bǐqiū bhiksu 不來比丘說欲及清淨
8 287 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 不來比丘說欲及清淨
9 277 ruò to seem; to be like; as 若大界內安戒場者
10 277 ruò seemingly 若大界內安戒場者
11 277 ruò if 若大界內安戒場者
12 277 ruò you 若大界內安戒場者
13 277 ruò this; that 若大界內安戒場者
14 277 ruò and; or 若大界內安戒場者
15 277 ruò as for; pertaining to 若大界內安戒場者
16 277 pomegranite 若大界內安戒場者
17 277 ruò to choose 若大界內安戒場者
18 277 ruò to agree; to accord with; to conform to 若大界內安戒場者
19 277 ruò thus 若大界內安戒場者
20 277 ruò pollia 若大界內安戒場者
21 277 ruò Ruo 若大界內安戒場者
22 277 ruò only then 若大界內安戒場者
23 277 ja 若大界內安戒場者
24 277 jñā 若大界內安戒場者
25 256 not; no 不來比丘說欲及清淨
26 256 expresses that a certain condition cannot be acheived 不來比丘說欲及清淨
27 256 as a correlative 不來比丘說欲及清淨
28 256 no (answering a question) 不來比丘說欲及清淨
29 256 forms a negative adjective from a noun 不來比丘說欲及清淨
30 256 at the end of a sentence to form a question 不來比丘說欲及清淨
31 256 to form a yes or no question 不來比丘說欲及清淨
32 256 infix potential marker 不來比丘說欲及清淨
33 256 no; na 不來比丘說欲及清淨
34 205 如是 rúshì thus; so 如是三唱
35 205 如是 rúshì thus, so 如是三唱
36 199 shì is; are; am; to be 是大界內外相一周
37 199 shì is exactly 是大界內外相一周
38 199 shì is suitable; is in contrast 是大界內外相一周
39 199 shì this; that; those 是大界內外相一周
40 199 shì really; certainly 是大界內外相一周
41 199 shì correct; yes; affirmative 是大界內外相一周
42 199 shì true 是大界內外相一周
43 199 shì is; has; exists 是大界內外相一周
44 199 shì used between repetitions of a word 是大界內外相一周
45 199 shì a matter; an affair 是大界內外相一周
46 199 shì Shi 是大界內外相一周
47 199 shì is; bhū 是大界內外相一周
48 199 shì this; idam 是大界內外相一周
49 180 this; these 如欲唱此大界相者
50 180 in this way 如欲唱此大界相者
51 180 otherwise; but; however; so 如欲唱此大界相者
52 180 at this time; now; here 如欲唱此大界相者
53 180 this; here; etad 如欲唱此大界相者
54 176 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 未受具戒者出
55 176 zhě that 未受具戒者出
56 176 zhě nominalizing function word 未受具戒者出
57 176 zhě used to mark a definition 未受具戒者出
58 176 zhě used to mark a pause 未受具戒者出
59 176 zhě topic marker; that; it 未受具戒者出
60 176 zhuó according to 未受具戒者出
61 176 zhě ca 未受具戒者出
62 176 and 自餘羯磨但言與
63 176 to give 自餘羯磨但言與
64 176 together with 自餘羯磨但言與
65 176 interrogative particle 自餘羯磨但言與
66 176 to accompany 自餘羯磨但言與
67 176 to particate in 自餘羯磨但言與
68 176 of the same kind 自餘羯磨但言與
69 176 to help 自餘羯磨但言與
70 176 for 自餘羯磨但言與
71 175 already 已忍於此四方相內結大界
72 175 Kangxi radical 49 已忍於此四方相內結大界
73 175 from 已忍於此四方相內結大界
74 175 to bring to an end; to stop 已忍於此四方相內結大界
75 175 final aspectual particle 已忍於此四方相內結大界
76 175 afterwards; thereafter 已忍於此四方相內結大界
77 175 too; very; excessively 已忍於此四方相內結大界
78 175 to complete 已忍於此四方相內結大界
79 175 to demote; to dismiss 已忍於此四方相內結大界
80 175 to recover from an illness 已忍於此四方相內結大界
81 175 certainly 已忍於此四方相內結大界
82 175 an interjection of surprise 已忍於此四方相內結大界
83 175 this 已忍於此四方相內結大界
84 175 former; pūrvaka 已忍於此四方相內結大界
85 175 former; pūrvaka 已忍於此四方相內結大界
86 170 羯磨 jiémó karma 羯磨一卷
87 165 tīng to listen 大德僧聽
88 165 tīng to obey 大德僧聽
89 165 tīng to understand 大德僧聽
90 165 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 大德僧聽
91 165 tìng to allow; to let something take its course 大德僧聽
92 165 tīng to await 大德僧聽
93 165 tīng to acknowledge 大德僧聽
94 165 tīng a tin can 大德僧聽
95 165 tīng information 大德僧聽
96 165 tīng a hall 大德僧聽
97 165 tīng Ting 大德僧聽
98 165 tìng to administer; to process 大德僧聽
99 155 shòu to suffer; to be subjected to 除結界無受欲法故
100 155 shòu to transfer; to confer 除結界無受欲法故
101 155 shòu to receive; to accept 除結界無受欲法故
102 155 shòu to tolerate 除結界無受欲法故
103 155 shòu suitably 除結界無受欲法故
104 155 shòu feelings; sensations 除結界無受欲法故
105 151 I; me; my 我某甲
106 151 self 我某甲
107 151 we; our 我某甲
108 151 [my] dear 我某甲
109 151 Wo 我某甲
110 151 self; atman; attan 我某甲
111 151 ga 我某甲
112 151 I; aham 我某甲
113 145 jīn today; present; now 僧今和合何
114 145 jīn Jin 僧今和合何
115 145 jīn modern 僧今和合何
116 145 jīn now; adhunā 僧今和合何
117 142 yīng should; ought 應先白
118 142 yìng to answer; to respond 應先白
119 142 yìng to confirm; to verify 應先白
120 142 yīng soon; immediately 應先白
121 142 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應先白
122 142 yìng to accept 應先白
123 142 yīng or; either 應先白
124 142 yìng to permit; to allow 應先白
125 142 yìng to echo 應先白
126 142 yìng to handle; to deal with 應先白
127 142 yìng Ying 應先白
128 142 yīng suitable; yukta 應先白
129 138 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 除結界無受欲法故
130 138 old; ancient; former; past 除結界無受欲法故
131 138 reason; cause; purpose 除結界無受欲法故
132 138 to die 除結界無受欲法故
133 138 so; therefore; hence 除結界無受欲法故
134 138 original 除結界無受欲法故
135 138 accident; happening; instance 除結界無受欲法故
136 138 a friend; an acquaintance; friendship 除結界無受欲法故
137 138 something in the past 除結界無受欲法故
138 138 deceased; dead 除結界無受欲法故
139 138 still; yet 除結界無受欲法故
140 138 therefore; tasmāt 除結界無受欲法故
141 138 you; thou 汝已受戒竟
142 138 Ru River 汝已受戒竟
143 138 Ru 汝已受戒竟
144 138 you; sir; tva; bhavat 汝已受戒竟
145 134 bái white 應先白
146 134 bái Kangxi radical 106 應先白
147 134 bái plain 應先白
148 134 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 應先白
149 134 bái pure; clean; stainless 應先白
150 134 bái bright 應先白
151 134 bái a wrongly written character 應先白
152 134 bái clear 應先白
153 134 bái true; sincere; genuine 應先白
154 134 bái reactionary 應先白
155 134 bái a wine cup 應先白
156 134 bái a spoken part in an opera 應先白
157 134 bái a dialect 應先白
158 134 bái to understand 應先白
159 134 bái to report 應先白
160 134 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 應先白
161 134 bái in vain; to no purpose; for nothing 應先白
162 134 bái merely; simply; only 應先白
163 134 bái empty; blank 應先白
164 134 bái free 應先白
165 134 bái to stare coldly; a scornful look 應先白
166 134 bái relating to funerals 應先白
167 134 bái Bai 應先白
168 134 bái vernacular; spoken language 應先白
169 134 bái a symbol for silver 應先白
170 134 bái clean; avadāta 應先白
171 134 bái white; śukla; pāṇḍara 應先白
172 132 大德 dàdé most virtuous 大德僧聽
173 132 大德 dàdé Dade reign 大德僧聽
174 132 大德 dàdé a major festival 大德僧聽
175 132 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德僧聽
176 132 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德僧聽
177 129 rěn to bear; to endure; to tolerate 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
178 129 rěn willingly 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
179 129 rěn callous; heartless 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
180 129 rěn Patience 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
181 129 rěn tolerance; patience 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
182 126 rén person; people; a human being 僧中一人隨事答言
183 126 rén Kangxi radical 9 僧中一人隨事答言
184 126 rén a kind of person 僧中一人隨事答言
185 126 rén everybody 僧中一人隨事答言
186 126 rén adult 僧中一人隨事答言
187 126 rén somebody; others 僧中一人隨事答言
188 126 rén an upright person 僧中一人隨事答言
189 126 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 僧中一人隨事答言
190 121 method; way 結界法第一
191 121 France 結界法第一
192 121 the law; rules; regulations 結界法第一
193 121 the teachings of the Buddha; Dharma 結界法第一
194 121 a standard; a norm 結界法第一
195 121 an institution 結界法第一
196 121 to emulate 結界法第一
197 121 magic; a magic trick 結界法第一
198 121 punishment 結界法第一
199 121 Fa 結界法第一
200 121 a precedent 結界法第一
201 121 a classification of some kinds of Han texts 結界法第一
202 121 relating to a ceremony or rite 結界法第一
203 121 Dharma 結界法第一
204 121 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 結界法第一
205 121 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 結界法第一
206 121 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 結界法第一
207 121 quality; characteristic 結界法第一
208 118 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誰不忍者說
209 118 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誰不忍者說
210 118 shuì to persuade 誰不忍者說
211 118 shuō to teach; to recite; to explain 誰不忍者說
212 118 shuō a doctrine; a theory 誰不忍者說
213 118 shuō to claim; to assert 誰不忍者說
214 118 shuō allocution 誰不忍者說
215 118 shuō to criticize; to scold 誰不忍者說
216 118 shuō to indicate; to refer to 誰不忍者說
217 118 shuō speach; vāda 誰不忍者說
218 118 shuō to speak; bhāṣate 誰不忍者說
219 114 zuò to do 隨時得作故
220 114 zuò to act as; to serve as 隨時得作故
221 114 zuò to start 隨時得作故
222 114 zuò a writing; a work 隨時得作故
223 114 zuò to dress as; to be disguised as 隨時得作故
224 114 zuō to create; to make 隨時得作故
225 114 zuō a workshop 隨時得作故
226 114 zuō to write; to compose 隨時得作故
227 114 zuò to rise 隨時得作故
228 114 zuò to be aroused 隨時得作故
229 114 zuò activity; action; undertaking 隨時得作故
230 114 zuò to regard as 隨時得作故
231 114 zuò action; kāraṇa 隨時得作故
232 111 clothes; clothing 失衣
233 111 Kangxi radical 145 失衣
234 111 to wear (clothes); to put on 失衣
235 111 a cover; a coating 失衣
236 111 uppergarment; robe 失衣
237 111 to cover 失衣
238 111 lichen; moss 失衣
239 111 peel; skin 失衣
240 111 Yi 失衣
241 111 to depend on 失衣
242 111 robe; cīvara 失衣
243 111 clothes; attire; vastra 失衣
244 106 zhōng middle 眾中差堪能羯磨者結
245 106 zhōng medium; medium sized 眾中差堪能羯磨者結
246 106 zhōng China 眾中差堪能羯磨者結
247 106 zhòng to hit the mark 眾中差堪能羯磨者結
248 106 zhōng in; amongst 眾中差堪能羯磨者結
249 106 zhōng midday 眾中差堪能羯磨者結
250 106 zhōng inside 眾中差堪能羯磨者結
251 106 zhōng during 眾中差堪能羯磨者結
252 106 zhōng Zhong 眾中差堪能羯磨者結
253 106 zhōng intermediary 眾中差堪能羯磨者結
254 106 zhōng half 眾中差堪能羯磨者結
255 106 zhōng just right; suitably 眾中差堪能羯磨者結
256 106 zhōng while 眾中差堪能羯磨者結
257 106 zhòng to reach; to attain 眾中差堪能羯磨者結
258 106 zhòng to suffer; to infect 眾中差堪能羯磨者結
259 106 zhòng to obtain 眾中差堪能羯磨者結
260 106 zhòng to pass an exam 眾中差堪能羯磨者結
261 106 zhōng middle 眾中差堪能羯磨者結
262 100 wèi for; to 彼為外相
263 100 wèi because of 彼為外相
264 100 wéi to act as; to serve 彼為外相
265 100 wéi to change into; to become 彼為外相
266 100 wéi to be; is 彼為外相
267 100 wéi to do 彼為外相
268 100 wèi for 彼為外相
269 100 wèi because of; for; to 彼為外相
270 100 wèi to 彼為外相
271 100 wéi in a passive construction 彼為外相
272 100 wéi forming a rehetorical question 彼為外相
273 100 wéi forming an adverb 彼為外相
274 100 wéi to add emphasis 彼為外相
275 100 wèi to support; to help 彼為外相
276 100 wéi to govern 彼為外相
277 97 fàn to commit a crime; to violate 盡形壽不得犯
278 97 fàn to attack; to invade 盡形壽不得犯
279 97 fàn to transgress 盡形壽不得犯
280 97 fàn conjunction of a star 盡形壽不得犯
281 97 fàn to conquer 盡形壽不得犯
282 97 fàn to occur 盡形壽不得犯
283 97 fàn to face danger 盡形壽不得犯
284 97 fàn to fall 盡形壽不得犯
285 97 fàn to be worth; to deserve 盡形壽不得犯
286 97 fàn a criminal 盡形壽不得犯
287 95 shéi who; whoever 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
288 95 shéi who (forming a question) 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
289 95 shéi don't tell me ... 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
290 95 shéi who; kaḥ 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
291 92 默然 mòrán silent; speechless 同一說戒者默然
292 92 zuì crime; offense; sin; vice 汝不犯邊罪不
293 92 zuì fault; error 汝不犯邊罪不
294 92 zuì hardship; suffering 汝不犯邊罪不
295 92 zuì to blame; to accuse 汝不犯邊罪不
296 92 zuì punishment 汝不犯邊罪不
297 91 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 二界不得相接
298 91 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 二界不得相接
299 90 cóng from 先從外相東南角起四方一周
300 90 cóng to follow 先從外相東南角起四方一周
301 90 cóng past; through 先從外相東南角起四方一周
302 90 cóng to comply; to submit; to defer 先從外相東南角起四方一周
303 90 cóng to participate in something 先從外相東南角起四方一周
304 90 cóng to use a certain method or principle 先從外相東南角起四方一周
305 90 cóng usually 先從外相東南角起四方一周
306 90 cóng something secondary 先從外相東南角起四方一周
307 90 cóng remote relatives 先從外相東南角起四方一周
308 90 cóng secondary 先從外相東南角起四方一周
309 90 cóng to go on; to advance 先從外相東南角起四方一周
310 90 cōng at ease; informal 先從外相東南角起四方一周
311 90 zòng a follower; a supporter 先從外相東南角起四方一周
312 90 zòng to release 先從外相東南角起四方一周
313 90 zòng perpendicular; longitudinal 先從外相東南角起四方一周
314 90 cóng receiving; upādāya 先從外相東南角起四方一周
315 90 wén writing; text 結大界羯磨文
316 90 wén Kangxi radical 67 結大界羯磨文
317 90 wén Wen 結大界羯磨文
318 90 wén lines or grain on an object 結大界羯磨文
319 90 wén culture 結大界羯磨文
320 90 wén refined writings 結大界羯磨文
321 90 wén civil; non-military 結大界羯磨文
322 90 wén to conceal a fault; gloss over 結大界羯磨文
323 90 wén wen 結大界羯磨文
324 90 wén ornamentation; adornment 結大界羯磨文
325 90 wén to ornament; to adorn 結大界羯磨文
326 90 wén beautiful 結大界羯磨文
327 90 wén a text; a manuscript 結大界羯磨文
328 90 wén a group responsible for ritual and music 結大界羯磨文
329 90 wén the text of an imperial order 結大界羯磨文
330 90 wén liberal arts 結大界羯磨文
331 90 wén a rite; a ritual 結大界羯磨文
332 90 wén a tattoo 結大界羯磨文
333 90 wén a classifier for copper coins 結大界羯磨文
334 90 wén text; grantha 結大界羯磨文
335 90 shì matter; thing; item 事訖去即便解
336 90 shì to serve 事訖去即便解
337 90 shì a government post 事訖去即便解
338 90 shì duty; post; work 事訖去即便解
339 90 shì occupation 事訖去即便解
340 90 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事訖去即便解
341 90 shì an accident 事訖去即便解
342 90 shì to attend 事訖去即便解
343 90 shì an allusion 事訖去即便解
344 90 shì a condition; a state; a situation 事訖去即便解
345 90 shì to engage in 事訖去即便解
346 90 shì to enslave 事訖去即便解
347 90 shì to pursue 事訖去即便解
348 90 shì to administer 事訖去即便解
349 90 shì to appoint 事訖去即便解
350 90 shì a piece 事訖去即便解
351 90 shì meaning; phenomena 事訖去即便解
352 90 shì actions; karma 事訖去即便解
353 85 bhiksuni; a nun 汝不犯淨戒尼
354 85 Confucius; Father 汝不犯淨戒尼
355 85 Ni 汝不犯淨戒尼
356 85 ni 汝不犯淨戒尼
357 85 to obstruct 汝不犯淨戒尼
358 85 near to 汝不犯淨戒尼
359 85 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 汝不犯淨戒尼
360 84 day of the month; a certain day 若布薩日
361 84 Kangxi radical 72 若布薩日
362 84 a day 若布薩日
363 84 Japan 若布薩日
364 84 sun 若布薩日
365 84 daytime 若布薩日
366 84 sunlight 若布薩日
367 84 everyday 若布薩日
368 84 season 若布薩日
369 84 available time 若布薩日
370 84 a day 若布薩日
371 84 in the past 若布薩日
372 84 mi 若布薩日
373 84 sun; sūrya 若布薩日
374 84 a day; divasa 若布薩日
375 83 sān three 如是三唱
376 83 sān third 如是三唱
377 83 sān more than two 如是三唱
378 83 sān very few 如是三唱
379 83 sān repeatedly 如是三唱
380 83 sān San 如是三唱
381 83 sān three; tri 如是三唱
382 83 sān sa 如是三唱
383 82 to beg; to request 教授師應教乞戒
384 82 to hope for; look forward to 教授師應教乞戒
385 82 a beggar 教授師應教乞戒
386 82 Qi 教授師應教乞戒
387 82 to give 教授師應教乞戒
388 82 destitute; needy 教授師應教乞戒
389 82 to beg; yācñā 教授師應教乞戒
390 81 chí to grasp; to hold 是時如是持
391 81 chí to resist; to oppose 是時如是持
392 81 chí to uphold 是時如是持
393 81 chí to sustain; to keep; to uphold 是時如是持
394 81 chí to administer; to manage 是時如是持
395 81 chí to control 是時如是持
396 81 chí to be cautious 是時如是持
397 81 chí to remember 是時如是持
398 81 chí to assist 是時如是持
399 81 chí to hold; dhara 是時如是持
400 81 chí with; using 是時如是持
401 80 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 汝不犯比丘尼不
402 80 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 汝不犯比丘尼不
403 80 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 汝不犯比丘尼不
404 78 yán to speak; to say; said
405 78 yán language; talk; words; utterance; speech
406 78 yán Kangxi radical 149
407 78 yán a particle with no meaning
408 78 yán phrase; sentence
409 78 yán a word; a syllable
410 78 yán a theory; a doctrine
411 78 yán to regard as
412 78 yán to act as
413 78 yán speech; vāc
414 78 yán speak; vad
415 78 fēi not; non-; un- 非村阿蘭
416 78 fēi Kangxi radical 175 非村阿蘭
417 78 fēi wrong; bad; untruthful 非村阿蘭
418 78 fēi different 非村阿蘭
419 78 fēi to not be; to not have 非村阿蘭
420 78 fēi to violate; to be contrary to 非村阿蘭
421 78 fēi Africa 非村阿蘭
422 78 fēi to slander 非村阿蘭
423 78 fěi to avoid 非村阿蘭
424 78 fēi must 非村阿蘭
425 78 fēi an error 非村阿蘭
426 78 fēi a problem; a question 非村阿蘭
427 78 fēi evil 非村阿蘭
428 78 fēi besides; except; unless 非村阿蘭
429 75 jìng actually; in the end 先竪戒場四方相竟
430 75 jìng unexpectedly; to go so far as to 先竪戒場四方相竟
431 75 jìng to end; to finish 先竪戒場四方相竟
432 75 jìng all; entire 先竪戒場四方相竟
433 75 jìng directly 先竪戒場四方相竟
434 75 jìng to investigate 先竪戒場四方相竟
435 73 to cover 初覆藏羯磨法
436 73 to reply [to a letter] 初覆藏羯磨法
437 73 to overturn; to capsize 初覆藏羯磨法
438 73 layered 初覆藏羯磨法
439 73 to ruin; to destroy; to overwhelm 初覆藏羯磨法
440 73 to hide 初覆藏羯磨法
441 73 to scrutinize 初覆藏羯磨法
442 73 to the contrary 初覆藏羯磨法
443 73 again 初覆藏羯磨法
444 73 to reverse; to return 初覆藏羯磨法
445 73 to ambush 初覆藏羯磨法
446 71 說戒 shuōjiè explation of the precepts; upoṣadha 說戒時與欲清淨
447 71 說戒 shuōjiè half monthly confession 說戒時與欲清淨
448 71 cáng to hide 初覆藏羯磨法
449 71 zàng canon; a collection of scriptures 初覆藏羯磨法
450 71 cáng to store 初覆藏羯磨法
451 71 zàng Tibet 初覆藏羯磨法
452 71 zàng a treasure 初覆藏羯磨法
453 71 zàng a store 初覆藏羯磨法
454 71 zāng Zang 初覆藏羯磨法
455 71 zāng good 初覆藏羯磨法
456 71 zāng a male slave 初覆藏羯磨法
457 71 zāng booty 初覆藏羯磨法
458 71 zàng an internal organ 初覆藏羯磨法
459 71 zàng to bury 初覆藏羯磨法
460 71 zàng piṭaka; canon 初覆藏羯磨法
461 71 zàng garba; matrix; embryo 初覆藏羯磨法
462 71 zàng kośa; kosa 初覆藏羯磨法
463 71 zàng alaya; dwelling; residence 初覆藏羯磨法
464 68 答言 dá yán to reply 僧中一人隨事答言
465 67 yǒu is; are; to exist 凡說欲有三種
466 67 yǒu to have; to possess 凡說欲有三種
467 67 yǒu indicates an estimate 凡說欲有三種
468 67 yǒu indicates a large quantity 凡說欲有三種
469 67 yǒu indicates an affirmative response 凡說欲有三種
470 67 yǒu a certain; used before a person, time, or place 凡說欲有三種
471 67 yǒu used to compare two things 凡說欲有三種
472 67 yǒu used in a polite formula before certain verbs 凡說欲有三種
473 67 yǒu used before the names of dynasties 凡說欲有三種
474 67 yǒu a certain thing; what exists 凡說欲有三種
475 67 yǒu multiple of ten and ... 凡說欲有三種
476 67 yǒu abundant 凡說欲有三種
477 67 yǒu purposeful 凡說欲有三種
478 67 yǒu You 凡說欲有三種
479 67 yǒu 1. existence; 2. becoming 凡說欲有三種
480 67 yǒu becoming; bhava 凡說欲有三種
481 65 dāng to be; to act as; to serve as 當白一切僧
482 65 dāng at or in the very same; be apposite 當白一切僧
483 65 dāng dang (sound of a bell) 當白一切僧
484 65 dāng to face 當白一切僧
485 65 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當白一切僧
486 65 dāng to manage; to host 當白一切僧
487 65 dāng should 當白一切僧
488 65 dāng to treat; to regard as 當白一切僧
489 65 dǎng to think 當白一切僧
490 65 dàng suitable; correspond to 當白一切僧
491 65 dǎng to be equal 當白一切僧
492 65 dàng that 當白一切僧
493 65 dāng an end; top 當白一切僧
494 65 dàng clang; jingle 當白一切僧
495 65 dāng to judge 當白一切僧
496 65 dǎng to bear on one's shoulder 當白一切僧
497 65 dàng the same 當白一切僧
498 65 dàng to pawn 當白一切僧
499 65 dàng to fail [an exam] 當白一切僧
500 65 dàng a trap 當白一切僧

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
sēng Sangha; monastic community
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. ja
  2. jñā
no; na
如是 rúshì thus, so
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
this; here; etad
zhě ca
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
羯磨 jiémó karma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 Āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
曹魏 67 Cao Wei
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
道教 100 Taosim
多罗 多羅 100 Tara
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
黄门 黃門 72 Huangmen
僧济 僧濟 104 Huiji
伽耶山 106 Gayā
净行 淨行 106
  1. purifying practice
  2. Brahmin; Brahman
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
毘尼藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
日文 82 Japanese language
如是说 如是說 114 Thus Said
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
十诵律 十誦律 83 Sarvāstivādavinaya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
受者 115 The Recipient
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四分 115 four divisions of cognition
昙谛 曇諦 116 Tan Di
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
同师 同師 116 Tongshi
外相 119 Foreign Minister
文中 119 Bunchū
无诸 無諸 119 Wu Zhu
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
下房 120 servants' quarters
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
夜摩 121 Yama
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
有若 121 You Ruo
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
至大 90 Zhida reign
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 189.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
阿那含果 97
  1. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
  2. realization of non-returner
安陀会 安陀會 196 antarvasa; monastic lower robe
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八难 八難 98 eight difficulties
八不 98 eight negations
白四 98 to confess a matter
白四羯磨 98 to confess a matter
白癞 白癩 98 leprosy
半月半月 98 first and second half of the month
比丘尼僧 98 bhikṣuni community
比丘僧 98 monastic community
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
持律 99 a maintainer of monastic discipline
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
床座 99 seat; āsana
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大界 100 monastic establishment
大姊 100 sister; nun
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二部僧 195 two monastic assemblies; monks and nuns
二根 195 two roots
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
发露 發露 102 to reveal; to manifest
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
犯重 102 a serious offense
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
非有 102 does not exist; is not real
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
覆肩衣 102 sankaksika; a five-stripped robe
广说 廣說 103 to explain; to teach
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
和上 104 an abbot; a monk
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
见处 見處 106 dwelling in wrong views
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教授师 教授師 106 precpt instructor
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒场 戒場 106 Precept Court
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒身 106 body of morality
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
戒师 戒師 106
  1. precept teacher
  2. Precept Instructor
  3. Precept Master
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净人 淨人 106 a server
净地 淨地 106 a pure location
净施 淨施 106 pure charity
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
堪能 107 ability to undertake
六夜摩那埵 108 six night period of penance
六法 108 the six contemplations
利养 利養 108 gain
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
摩那埵 109 mānatva; confession; period of penance
摩那埵羯磨 109 period of penance
摩夷 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
能持 110 ability to uphold the precepts
尼寺 110 nunnery
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
揵度 113 collection of rules; skandhaka
勤求 113 to diligently seek
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧残 僧殘 115 the sin of a monastic
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧园 僧園 115 Buddhist temple
僧祇 115 asamkhyeya
僧祇支 115 sankaksika; a five-stripped robe
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥十戒 沙彌十戒 115 the ten precepts for novice monks
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
少欲 115 few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
圣语 聖語 115 sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit
时到 時到 115 timely arrival
十戒 115
  1. ten precepts
  2. ten precepts
施物 115 The Gift
施者 115 The Giver
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
式叉摩那 115 siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
实语 實語 115 true words
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受日 115 day of rest for monastics
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
受食 115 one who receives food
说欲 說欲 115 explanation of desire
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四法 115 the four aspects of the Dharma
四空定 115 four formless heavens
四事 115 the four necessities
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
唐捐 116 in vain
檀越 116 an alms giver; a donor
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
调伏法 調伏法 116 abhicaraka
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
涂身 塗身 116 to annoint
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
王难 王難 119 persecution of Buddhism
妄语 妄語 119 Lying
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
我身 119 I; myself
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
行婬 120 lewd desire
形寿 形壽 120 lifespan
姓字 120 surname and given name
学戒 學戒 120 study of the precepts
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
杨枝 楊枝 121 willow branch
要行 121 essential conduct
一界 121 one world
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
婬欲 121 sexual desire
迎逆 121 to greet
应作 應作 121 a manifestation
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
欲法 121 with desire
与欲 與欲 121 with desire; with consent
缘事 緣事 121 study of phenomena
赞歎 讚歎 122 praise
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
折伏 122 to refute
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知律 122
  1. a maintainer of monastic discipline
  2. Jiyul
至真 122 most-true-one; arhat
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
住地 122 abode
诸人 諸人 122 people; jana
资生 資生 122 the necessities of life
自言 122 to admit by oneself
作戒 122 taking of precepts
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on