Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinayamātṛkā (Sapoduo Bu Pi Ni Mo De Lei Jia) 薩婆多部毘尼摩得勒伽, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 197 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 2 | 197 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 3 | 197 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 4 | 190 | 不 | bù | infix potential marker | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 5 | 130 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 6 | 130 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 7 | 130 | 犯 | fàn | to transgress | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 8 | 130 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 9 | 130 | 犯 | fàn | to conquer | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 10 | 130 | 犯 | fàn | to occur | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 11 | 130 | 犯 | fàn | to face danger | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 12 | 130 | 犯 | fàn | to fall | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 13 | 130 | 犯 | fàn | a criminal | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 14 | 130 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 15 | 120 | 作 | zuò | to do | 作是語已 |
| 16 | 120 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是語已 |
| 17 | 120 | 作 | zuò | to start | 作是語已 |
| 18 | 120 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是語已 |
| 19 | 120 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是語已 |
| 20 | 120 | 作 | zuō | to create; to make | 作是語已 |
| 21 | 120 | 作 | zuō | a workshop | 作是語已 |
| 22 | 120 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是語已 |
| 23 | 120 | 作 | zuò | to rise | 作是語已 |
| 24 | 120 | 作 | zuò | to be aroused | 作是語已 |
| 25 | 120 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是語已 |
| 26 | 120 | 作 | zuò | to regard as | 作是語已 |
| 27 | 120 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是語已 |
| 28 | 105 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 29 | 105 | 得 | děi | to want to; to need to | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 30 | 105 | 得 | děi | must; ought to | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 31 | 105 | 得 | dé | de | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 32 | 105 | 得 | de | infix potential marker | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 33 | 105 | 得 | dé | to result in | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 34 | 105 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 35 | 105 | 得 | dé | to be satisfied | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 36 | 105 | 得 | dé | to be finished | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 37 | 105 | 得 | děi | satisfying | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 38 | 105 | 得 | dé | to contract | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 39 | 105 | 得 | dé | to hear | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 40 | 105 | 得 | dé | to have; there is | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 41 | 105 | 得 | dé | marks time passed | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 42 | 105 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 43 | 104 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 44 | 104 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 45 | 104 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 46 | 104 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 47 | 104 | 答 | dā | Da | 答 |
| 48 | 104 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
| 49 | 95 | 人 | rén | person; people; a human being | 令餘人疑悔 |
| 50 | 95 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 令餘人疑悔 |
| 51 | 95 | 人 | rén | a kind of person | 令餘人疑悔 |
| 52 | 95 | 人 | rén | everybody | 令餘人疑悔 |
| 53 | 95 | 人 | rén | adult | 令餘人疑悔 |
| 54 | 95 | 人 | rén | somebody; others | 令餘人疑悔 |
| 55 | 95 | 人 | rén | an upright person | 令餘人疑悔 |
| 56 | 95 | 人 | rén | person; manuṣya | 令餘人疑悔 |
| 57 | 70 | 戒 | jiè | to quit | 若不知未受具戒人入 |
| 58 | 70 | 戒 | jiè | to warn against | 若不知未受具戒人入 |
| 59 | 70 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 若不知未受具戒人入 |
| 60 | 70 | 戒 | jiè | vow | 若不知未受具戒人入 |
| 61 | 70 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 若不知未受具戒人入 |
| 62 | 70 | 戒 | jiè | to ordain | 若不知未受具戒人入 |
| 63 | 70 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 若不知未受具戒人入 |
| 64 | 70 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 若不知未受具戒人入 |
| 65 | 70 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 若不知未受具戒人入 |
| 66 | 70 | 戒 | jiè | boundary; realm | 若不知未受具戒人入 |
| 67 | 70 | 戒 | jiè | third finger | 若不知未受具戒人入 |
| 68 | 70 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 若不知未受具戒人入 |
| 69 | 70 | 戒 | jiè | morality | 若不知未受具戒人入 |
| 70 | 60 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 應受 |
| 71 | 60 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 應受 |
| 72 | 60 | 受 | shòu | to receive; to accept | 應受 |
| 73 | 60 | 受 | shòu | to tolerate | 應受 |
| 74 | 60 | 受 | shòu | feelings; sensations | 應受 |
| 75 | 60 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
| 76 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所著得爾所 |
| 77 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所著得爾所 |
| 78 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所著得爾所 |
| 79 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所著得爾所 |
| 80 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 隨所著得爾所 |
| 81 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 隨所著得爾所 |
| 82 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所著得爾所 |
| 83 | 50 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為賊所將去 |
| 84 | 50 | 為 | wéi | to change into; to become | 為賊所將去 |
| 85 | 50 | 為 | wéi | to be; is | 為賊所將去 |
| 86 | 50 | 為 | wéi | to do | 為賊所將去 |
| 87 | 50 | 為 | wèi | to support; to help | 為賊所將去 |
| 88 | 50 | 為 | wéi | to govern | 為賊所將去 |
| 89 | 50 | 為 | wèi | to be; bhū | 為賊所將去 |
| 90 | 49 | 與 | yǔ | to give | 與受具足戒 |
| 91 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 與受具足戒 |
| 92 | 49 | 與 | yù | to particate in | 與受具足戒 |
| 93 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 與受具足戒 |
| 94 | 49 | 與 | yù | to help | 與受具足戒 |
| 95 | 49 | 與 | yǔ | for | 與受具足戒 |
| 96 | 48 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
| 97 | 48 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
| 98 | 48 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
| 99 | 48 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
| 100 | 48 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
| 101 | 48 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
| 102 | 48 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
| 103 | 48 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
| 104 | 48 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
| 105 | 48 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
| 106 | 48 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
| 107 | 48 | 衣 | yī | clothes; clothing | 不淨衣 |
| 108 | 48 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 不淨衣 |
| 109 | 48 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 不淨衣 |
| 110 | 48 | 衣 | yī | a cover; a coating | 不淨衣 |
| 111 | 48 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 不淨衣 |
| 112 | 48 | 衣 | yì | to cover | 不淨衣 |
| 113 | 48 | 衣 | yī | lichen; moss | 不淨衣 |
| 114 | 48 | 衣 | yī | peel; skin | 不淨衣 |
| 115 | 48 | 衣 | yī | Yi | 不淨衣 |
| 116 | 48 | 衣 | yì | to depend on | 不淨衣 |
| 117 | 48 | 衣 | yī | robe; cīvara | 不淨衣 |
| 118 | 48 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 不淨衣 |
| 119 | 46 | 耶 | yē | ye | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 120 | 46 | 耶 | yé | ya | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 121 | 41 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 若結安居已一月 |
| 122 | 41 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 若結安居已一月 |
| 123 | 41 | 已 | yǐ | to complete | 若結安居已一月 |
| 124 | 41 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 若結安居已一月 |
| 125 | 41 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 若結安居已一月 |
| 126 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 若結安居已一月 |
| 127 | 40 | 亦 | yì | Yi | 相違亦如是 |
| 128 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 問受戒事 |
| 129 | 39 | 事 | shì | to serve | 問受戒事 |
| 130 | 39 | 事 | shì | a government post | 問受戒事 |
| 131 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 問受戒事 |
| 132 | 39 | 事 | shì | occupation | 問受戒事 |
| 133 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 問受戒事 |
| 134 | 39 | 事 | shì | an accident | 問受戒事 |
| 135 | 39 | 事 | shì | to attend | 問受戒事 |
| 136 | 39 | 事 | shì | an allusion | 問受戒事 |
| 137 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 問受戒事 |
| 138 | 39 | 事 | shì | to engage in | 問受戒事 |
| 139 | 39 | 事 | shì | to enslave | 問受戒事 |
| 140 | 39 | 事 | shì | to pursue | 問受戒事 |
| 141 | 39 | 事 | shì | to administer | 問受戒事 |
| 142 | 39 | 事 | shì | to appoint | 問受戒事 |
| 143 | 39 | 事 | shì | thing; phenomena | 問受戒事 |
| 144 | 39 | 事 | shì | actions; karma | 問受戒事 |
| 145 | 39 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 謂本犯波羅夷也 |
| 146 | 39 | 我 | wǒ | self | 我當生大不敬信 |
| 147 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當生大不敬信 |
| 148 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我當生大不敬信 |
| 149 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當生大不敬信 |
| 150 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我當生大不敬信 |
| 151 | 38 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成白不 |
| 152 | 38 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成白不 |
| 153 | 38 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成白不 |
| 154 | 38 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成白不 |
| 155 | 38 | 成 | chéng | a full measure of | 成白不 |
| 156 | 38 | 成 | chéng | whole | 成白不 |
| 157 | 38 | 成 | chéng | set; established | 成白不 |
| 158 | 38 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成白不 |
| 159 | 38 | 成 | chéng | to reconcile | 成白不 |
| 160 | 38 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成白不 |
| 161 | 38 | 成 | chéng | composed of | 成白不 |
| 162 | 38 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成白不 |
| 163 | 38 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成白不 |
| 164 | 38 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成白不 |
| 165 | 38 | 成 | chéng | Cheng | 成白不 |
| 166 | 38 | 成 | chéng | Become | 成白不 |
| 167 | 38 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成白不 |
| 168 | 38 | 婬 | yín | lascivious | 我未制戒時作眾多婬 |
| 169 | 38 | 婬 | yín | lewd; obscene | 我未制戒時作眾多婬 |
| 170 | 38 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 我未制戒時作眾多婬 |
| 171 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 出界外即 |
| 172 | 38 | 即 | jí | at that time | 出界外即 |
| 173 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 出界外即 |
| 174 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 出界外即 |
| 175 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 出界外即 |
| 176 | 38 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 相違亦如是 |
| 177 | 37 | 者 | zhě | ca | 學戒疑悔者 |
| 178 | 36 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 賊住 |
| 179 | 36 | 住 | zhù | to stop; to halt | 賊住 |
| 180 | 36 | 住 | zhù | to retain; to remain | 賊住 |
| 181 | 36 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 賊住 |
| 182 | 36 | 住 | zhù | verb complement | 賊住 |
| 183 | 36 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 賊住 |
| 184 | 36 | 羯磨 | jiémó | karma | 別毘尼中說更作羯磨不成就 |
| 185 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若比丘迷悶時浴 |
| 186 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若比丘迷悶時浴 |
| 187 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若比丘迷悶時浴 |
| 188 | 35 | 時 | shí | fashionable | 若比丘迷悶時浴 |
| 189 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若比丘迷悶時浴 |
| 190 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若比丘迷悶時浴 |
| 191 | 35 | 時 | shí | tense | 若比丘迷悶時浴 |
| 192 | 35 | 時 | shí | particular; special | 若比丘迷悶時浴 |
| 193 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若比丘迷悶時浴 |
| 194 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若比丘迷悶時浴 |
| 195 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 若比丘迷悶時浴 |
| 196 | 35 | 時 | shí | seasonal | 若比丘迷悶時浴 |
| 197 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 若比丘迷悶時浴 |
| 198 | 35 | 時 | shí | hour | 若比丘迷悶時浴 |
| 199 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若比丘迷悶時浴 |
| 200 | 35 | 時 | shí | Shi | 若比丘迷悶時浴 |
| 201 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 若比丘迷悶時浴 |
| 202 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 若比丘迷悶時浴 |
| 203 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 若比丘迷悶時浴 |
| 204 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 我當生大不敬信 |
| 205 | 35 | 生 | shēng | to live | 我當生大不敬信 |
| 206 | 35 | 生 | shēng | raw | 我當生大不敬信 |
| 207 | 35 | 生 | shēng | a student | 我當生大不敬信 |
| 208 | 35 | 生 | shēng | life | 我當生大不敬信 |
| 209 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 我當生大不敬信 |
| 210 | 35 | 生 | shēng | alive | 我當生大不敬信 |
| 211 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 我當生大不敬信 |
| 212 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 我當生大不敬信 |
| 213 | 35 | 生 | shēng | to grow | 我當生大不敬信 |
| 214 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 我當生大不敬信 |
| 215 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 我當生大不敬信 |
| 216 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 我當生大不敬信 |
| 217 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 我當生大不敬信 |
| 218 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 我當生大不敬信 |
| 219 | 35 | 生 | shēng | gender | 我當生大不敬信 |
| 220 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 我當生大不敬信 |
| 221 | 35 | 生 | shēng | to set up | 我當生大不敬信 |
| 222 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 我當生大不敬信 |
| 223 | 35 | 生 | shēng | a captive | 我當生大不敬信 |
| 224 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 我當生大不敬信 |
| 225 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 我當生大不敬信 |
| 226 | 35 | 生 | shēng | unripe | 我當生大不敬信 |
| 227 | 35 | 生 | shēng | nature | 我當生大不敬信 |
| 228 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 我當生大不敬信 |
| 229 | 35 | 生 | shēng | destiny | 我當生大不敬信 |
| 230 | 35 | 生 | shēng | birth | 我當生大不敬信 |
| 231 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 我當生大不敬信 |
| 232 | 34 | 應 | yìng | to answer; to respond | 半月應浴 |
| 233 | 34 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 半月應浴 |
| 234 | 34 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 半月應浴 |
| 235 | 34 | 應 | yìng | to accept | 半月應浴 |
| 236 | 34 | 應 | yìng | to permit; to allow | 半月應浴 |
| 237 | 34 | 應 | yìng | to echo | 半月應浴 |
| 238 | 34 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 半月應浴 |
| 239 | 34 | 應 | yìng | Ying | 半月應浴 |
| 240 | 33 | 問 | wèn | to ask | 問九十波夜提竟 |
| 241 | 33 | 問 | wèn | to inquire after | 問九十波夜提竟 |
| 242 | 33 | 問 | wèn | to interrogate | 問九十波夜提竟 |
| 243 | 33 | 問 | wèn | to hold responsible | 問九十波夜提竟 |
| 244 | 33 | 問 | wèn | to request something | 問九十波夜提竟 |
| 245 | 33 | 問 | wèn | to rebuke | 問九十波夜提竟 |
| 246 | 33 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問九十波夜提竟 |
| 247 | 33 | 問 | wèn | news | 問九十波夜提竟 |
| 248 | 33 | 問 | wèn | to propose marriage | 問九十波夜提竟 |
| 249 | 33 | 問 | wén | to inform | 問九十波夜提竟 |
| 250 | 33 | 問 | wèn | to research | 問九十波夜提竟 |
| 251 | 33 | 問 | wèn | Wen | 問九十波夜提竟 |
| 252 | 33 | 問 | wèn | a question | 問九十波夜提竟 |
| 253 | 33 | 問 | wèn | ask; prccha | 問九十波夜提竟 |
| 254 | 32 | 中 | zhōng | middle | 若有閏中安 |
| 255 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若有閏中安 |
| 256 | 32 | 中 | zhōng | China | 若有閏中安 |
| 257 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若有閏中安 |
| 258 | 32 | 中 | zhōng | midday | 若有閏中安 |
| 259 | 32 | 中 | zhōng | inside | 若有閏中安 |
| 260 | 32 | 中 | zhōng | during | 若有閏中安 |
| 261 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 若有閏中安 |
| 262 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 若有閏中安 |
| 263 | 32 | 中 | zhōng | half | 若有閏中安 |
| 264 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若有閏中安 |
| 265 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若有閏中安 |
| 266 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 若有閏中安 |
| 267 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若有閏中安 |
| 268 | 32 | 中 | zhōng | middle | 若有閏中安 |
| 269 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若說波羅提木叉時 |
| 270 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若說波羅提木叉時 |
| 271 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 若說波羅提木叉時 |
| 272 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若說波羅提木叉時 |
| 273 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若說波羅提木叉時 |
| 274 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若說波羅提木叉時 |
| 275 | 32 | 說 | shuō | allocution | 若說波羅提木叉時 |
| 276 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若說波羅提木叉時 |
| 277 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若說波羅提木叉時 |
| 278 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 若說波羅提木叉時 |
| 279 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若說波羅提木叉時 |
| 280 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 若說波羅提木叉時 |
| 281 | 31 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 從何處數年歲 |
| 282 | 31 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 從何處數年歲 |
| 283 | 31 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 從何處數年歲 |
| 284 | 31 | 處 | chù | a part; an aspect | 從何處數年歲 |
| 285 | 31 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 從何處數年歲 |
| 286 | 31 | 處 | chǔ | to get along with | 從何處數年歲 |
| 287 | 31 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 從何處數年歲 |
| 288 | 31 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 從何處數年歲 |
| 289 | 31 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 從何處數年歲 |
| 290 | 31 | 處 | chǔ | to be associated with | 從何處數年歲 |
| 291 | 31 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 從何處數年歲 |
| 292 | 31 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 從何處數年歲 |
| 293 | 31 | 處 | chù | circumstances; situation | 從何處數年歲 |
| 294 | 31 | 處 | chù | an occasion; a time | 從何處數年歲 |
| 295 | 31 | 處 | chù | position; sthāna | 從何處數年歲 |
| 296 | 31 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若比丘言 |
| 297 | 31 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若比丘言 |
| 298 | 31 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若比丘言 |
| 299 | 31 | 言 | yán | phrase; sentence | 若比丘言 |
| 300 | 31 | 言 | yán | a word; a syllable | 若比丘言 |
| 301 | 31 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若比丘言 |
| 302 | 31 | 言 | yán | to regard as | 若比丘言 |
| 303 | 31 | 言 | yán | to act as | 若比丘言 |
| 304 | 31 | 言 | yán | word; vacana | 若比丘言 |
| 305 | 31 | 言 | yán | speak; vad | 若比丘言 |
| 306 | 30 | 覆 | fù | to cover | 比丘為作覆鉢羯 |
| 307 | 30 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 比丘為作覆鉢羯 |
| 308 | 30 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 比丘為作覆鉢羯 |
| 309 | 30 | 覆 | fù | layered | 比丘為作覆鉢羯 |
| 310 | 30 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 比丘為作覆鉢羯 |
| 311 | 30 | 覆 | fù | to hide | 比丘為作覆鉢羯 |
| 312 | 30 | 覆 | fù | to scrutinize | 比丘為作覆鉢羯 |
| 313 | 30 | 覆 | fù | to ambush | 比丘為作覆鉢羯 |
| 314 | 30 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 比丘為作覆鉢羯 |
| 315 | 30 | 共 | gòng | to share | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 316 | 30 | 共 | gòng | Communist | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 317 | 30 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 318 | 30 | 共 | gòng | to include | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 319 | 30 | 共 | gòng | same; in common | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 320 | 30 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 321 | 30 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 322 | 30 | 共 | gōng | to provide | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 323 | 30 | 共 | gōng | respectfully | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 324 | 30 | 共 | gōng | Gong | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 325 | 29 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 長老優波離問佛言 |
| 326 | 29 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 長老優波離問佛言 |
| 327 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 惡心出佛血 |
| 328 | 28 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 惡心出佛血 |
| 329 | 28 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 惡心出佛血 |
| 330 | 28 | 佛 | fó | a Buddhist text | 惡心出佛血 |
| 331 | 28 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 惡心出佛血 |
| 332 | 28 | 佛 | fó | Buddha | 惡心出佛血 |
| 333 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 惡心出佛血 |
| 334 | 28 | 擯 | bìn | to exclude; expel; reject | 見擯比丘與不見擯人受戒 |
| 335 | 28 | 擯 | bìn | to usher | 見擯比丘與不見擯人受戒 |
| 336 | 28 | 擯 | bìn | to expel; nāśita | 見擯比丘與不見擯人受戒 |
| 337 | 28 | 自恣 | zì zì | pravāraṇā; ceremony of repentance | 食已自恣不受殘 |
| 338 | 27 | 食 | shí | food; food and drink | 若一切果飯得食不 |
| 339 | 27 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 若一切果飯得食不 |
| 340 | 27 | 食 | shí | to eat | 若一切果飯得食不 |
| 341 | 27 | 食 | sì | to feed | 若一切果飯得食不 |
| 342 | 27 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 若一切果飯得食不 |
| 343 | 27 | 食 | sì | to raise; to nourish | 若一切果飯得食不 |
| 344 | 27 | 食 | shí | to receive; to accept | 若一切果飯得食不 |
| 345 | 27 | 食 | shí | to receive an official salary | 若一切果飯得食不 |
| 346 | 27 | 食 | shí | an eclipse | 若一切果飯得食不 |
| 347 | 27 | 食 | shí | food; bhakṣa | 若一切果飯得食不 |
| 348 | 27 | 一 | yī | one | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 349 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 350 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 351 | 27 | 一 | yī | first | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 352 | 27 | 一 | yī | the same | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 353 | 27 | 一 | yī | sole; single | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 354 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 355 | 27 | 一 | yī | Yi | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 356 | 27 | 一 | yī | other | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 357 | 27 | 一 | yī | to unify | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 358 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 359 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 360 | 27 | 一 | yī | one; eka | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 361 | 27 | 波 | bō | undulations | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 362 | 27 | 波 | bō | waves; breakers | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 363 | 27 | 波 | bō | wavelength | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 364 | 27 | 波 | bō | pa | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 365 | 27 | 波 | bō | wave; taraṅga | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 366 | 26 | 在 | zài | in; at | 若比丘在空中受比丘尼食 |
| 367 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 若比丘在空中受比丘尼食 |
| 368 | 26 | 在 | zài | to consist of | 若比丘在空中受比丘尼食 |
| 369 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 若比丘在空中受比丘尼食 |
| 370 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 若比丘在空中受比丘尼食 |
| 371 | 26 | 疑悔 | yíhuǐ | doubt and regret | 學戒疑悔者 |
| 372 | 26 | 疑悔 | yíhuǐ | to lose hope; to despair | 學戒疑悔者 |
| 373 | 25 | 夜 | yè | night | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 374 | 25 | 夜 | yè | dark | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 375 | 25 | 夜 | yè | by night | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 376 | 25 | 夜 | yè | ya | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 377 | 25 | 夜 | yè | night; rajanī | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 378 | 24 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼 |
| 379 | 24 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼 |
| 380 | 24 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼 |
| 381 | 24 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名賊住 |
| 382 | 24 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名賊住 |
| 383 | 24 | 名 | míng | rank; position | 是名賊住 |
| 384 | 24 | 名 | míng | an excuse | 是名賊住 |
| 385 | 24 | 名 | míng | life | 是名賊住 |
| 386 | 24 | 名 | míng | to name; to call | 是名賊住 |
| 387 | 24 | 名 | míng | to express; to describe | 是名賊住 |
| 388 | 24 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名賊住 |
| 389 | 24 | 名 | míng | to own; to possess | 是名賊住 |
| 390 | 24 | 名 | míng | famous; renowned | 是名賊住 |
| 391 | 24 | 名 | míng | moral | 是名賊住 |
| 392 | 24 | 名 | míng | name; naman | 是名賊住 |
| 393 | 24 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名賊住 |
| 394 | 24 | 提 | tí | to carry | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 395 | 24 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 396 | 24 | 提 | tí | to lift; to raise | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 397 | 24 | 提 | tí | to move forward [in time] | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 398 | 24 | 提 | tí | to get; to fetch | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 399 | 24 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 400 | 24 | 提 | tí | to cheer up | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 401 | 24 | 提 | tí | to be on guard | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 402 | 24 | 提 | tí | a ladle | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 403 | 24 | 提 | tí | Ti | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 404 | 24 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 405 | 24 | 提 | tí | to bring; cud | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 406 | 23 | 偷羅遮 | tōuluózhē | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya | 犯偷羅遮 |
| 407 | 23 | 竟 | jìng | to end; to finish | 問九十波夜提竟 |
| 408 | 23 | 竟 | jìng | all; entire | 問九十波夜提竟 |
| 409 | 23 | 竟 | jìng | to investigate | 問九十波夜提竟 |
| 410 | 23 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 問九十波夜提竟 |
| 411 | 23 | 欲 | yù | desire | 欲斫藤悞斫蛇 |
| 412 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲斫藤悞斫蛇 |
| 413 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲斫藤悞斫蛇 |
| 414 | 23 | 欲 | yù | lust | 欲斫藤悞斫蛇 |
| 415 | 23 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲斫藤悞斫蛇 |
| 416 | 22 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 作是語已 |
| 417 | 22 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 作是語已 |
| 418 | 22 | 語 | yǔ | verse; writing | 作是語已 |
| 419 | 22 | 語 | yù | to speak; to tell | 作是語已 |
| 420 | 22 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 作是語已 |
| 421 | 22 | 語 | yǔ | a signal | 作是語已 |
| 422 | 22 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 作是語已 |
| 423 | 22 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 作是語已 |
| 424 | 22 | 藏 | cáng | to hide | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 425 | 22 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 426 | 22 | 藏 | cáng | to store | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 427 | 22 | 藏 | zàng | Tibet | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 428 | 22 | 藏 | zàng | a treasure | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 429 | 22 | 藏 | zàng | a store | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 430 | 22 | 藏 | zāng | Zang | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 431 | 22 | 藏 | zāng | good | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 432 | 22 | 藏 | zāng | a male slave | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 433 | 22 | 藏 | zāng | booty | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 434 | 22 | 藏 | zàng | an internal organ | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 435 | 22 | 藏 | zàng | to bury | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 436 | 22 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 437 | 22 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 438 | 22 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 439 | 22 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 頗有比丘藏比丘衣鉢等物不犯波夜提耶 |
| 440 | 22 | 入 | rù | to enter | 入水舉木因 |
| 441 | 22 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入水舉木因 |
| 442 | 22 | 入 | rù | radical | 入水舉木因 |
| 443 | 22 | 入 | rù | income | 入水舉木因 |
| 444 | 22 | 入 | rù | to conform with | 入水舉木因 |
| 445 | 22 | 入 | rù | to descend | 入水舉木因 |
| 446 | 22 | 入 | rù | the entering tone | 入水舉木因 |
| 447 | 22 | 入 | rù | to pay | 入水舉木因 |
| 448 | 22 | 入 | rù | to join | 入水舉木因 |
| 449 | 22 | 入 | rù | entering; praveśa | 入水舉木因 |
| 450 | 22 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入水舉木因 |
| 451 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 夜叉王及一切非 |
| 452 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 夜叉王及一切非 |
| 453 | 22 | 非 | fēi | different | 夜叉王及一切非 |
| 454 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 夜叉王及一切非 |
| 455 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 夜叉王及一切非 |
| 456 | 22 | 非 | fēi | Africa | 夜叉王及一切非 |
| 457 | 22 | 非 | fēi | to slander | 夜叉王及一切非 |
| 458 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 夜叉王及一切非 |
| 459 | 22 | 非 | fēi | must | 夜叉王及一切非 |
| 460 | 22 | 非 | fēi | an error | 夜叉王及一切非 |
| 461 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 夜叉王及一切非 |
| 462 | 22 | 非 | fēi | evil | 夜叉王及一切非 |
| 463 | 21 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 更餘比丘邊去 |
| 464 | 21 | 邊 | biān | frontier; border | 更餘比丘邊去 |
| 465 | 21 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 更餘比丘邊去 |
| 466 | 21 | 邊 | biān | to be near; to approach | 更餘比丘邊去 |
| 467 | 21 | 邊 | biān | a party; a side | 更餘比丘邊去 |
| 468 | 21 | 邊 | biān | edge; prānta | 更餘比丘邊去 |
| 469 | 21 | 二 | èr | two | 受具戒人自知不滿二 |
| 470 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 受具戒人自知不滿二 |
| 471 | 21 | 二 | èr | second | 受具戒人自知不滿二 |
| 472 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 受具戒人自知不滿二 |
| 473 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 受具戒人自知不滿二 |
| 474 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 受具戒人自知不滿二 |
| 475 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 受具戒人自知不滿二 |
| 476 | 21 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 477 | 21 | 布薩 | bùsà | Posadha | 經僧布薩 |
| 478 | 21 | 布薩 | bùsà | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | 經僧布薩 |
| 479 | 21 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 別毘尼中說更作羯磨不成就 |
| 480 | 21 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 別毘尼中說更作羯磨不成就 |
| 481 | 21 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 別毘尼中說更作羯磨不成就 |
| 482 | 20 | 具足戒 | jùzújiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 與受具足戒 |
| 483 | 19 | 不受 | bùshòu | to not accept | 若不受者 |
| 484 | 19 | 不受 | bùshòu | to not meet; to not encounter | 若不受者 |
| 485 | 19 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 486 | 19 | 以 | yǐ | to rely on | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 487 | 19 | 以 | yǐ | to regard | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 488 | 19 | 以 | yǐ | to be able to | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 489 | 19 | 以 | yǐ | to order; to command | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 490 | 19 | 以 | yǐ | used after a verb | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 491 | 19 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 492 | 19 | 以 | yǐ | Israel | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 493 | 19 | 以 | yǐ | Yi | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 494 | 19 | 以 | yǐ | use; yogena | 若比丘以一瓶水澆諸比丘 |
| 495 | 19 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 作白時從坐起去 |
| 496 | 19 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 作白時從坐起去 |
| 497 | 19 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 作白時從坐起去 |
| 498 | 19 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 作白時從坐起去 |
| 499 | 19 | 起 | qǐ | to start | 作白時從坐起去 |
| 500 | 19 | 起 | qǐ | to establish; to build | 作白時從坐起去 |
Frequencies of all Words
Top 1001
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 197 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 2 | 197 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 3 | 197 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 4 | 190 | 不 | bù | not; no | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 5 | 190 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 6 | 190 | 不 | bù | as a correlative | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 7 | 190 | 不 | bù | no (answering a question) | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 8 | 190 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 9 | 190 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 10 | 190 | 不 | bù | to form a yes or no question | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 11 | 190 | 不 | bù | infix potential marker | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 12 | 190 | 不 | bù | no; na | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 13 | 138 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘迷悶時浴 |
| 14 | 138 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘迷悶時浴 |
| 15 | 138 | 若 | ruò | if | 若比丘迷悶時浴 |
| 16 | 138 | 若 | ruò | you | 若比丘迷悶時浴 |
| 17 | 138 | 若 | ruò | this; that | 若比丘迷悶時浴 |
| 18 | 138 | 若 | ruò | and; or | 若比丘迷悶時浴 |
| 19 | 138 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘迷悶時浴 |
| 20 | 138 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘迷悶時浴 |
| 21 | 138 | 若 | ruò | to choose | 若比丘迷悶時浴 |
| 22 | 138 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘迷悶時浴 |
| 23 | 138 | 若 | ruò | thus | 若比丘迷悶時浴 |
| 24 | 138 | 若 | ruò | pollia | 若比丘迷悶時浴 |
| 25 | 138 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘迷悶時浴 |
| 26 | 138 | 若 | ruò | only then | 若比丘迷悶時浴 |
| 27 | 138 | 若 | rě | ja | 若比丘迷悶時浴 |
| 28 | 138 | 若 | rě | jñā | 若比丘迷悶時浴 |
| 29 | 138 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘迷悶時浴 |
| 30 | 130 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 31 | 130 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 32 | 130 | 犯 | fàn | to transgress | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 33 | 130 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 34 | 130 | 犯 | fàn | to conquer | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 35 | 130 | 犯 | fàn | to occur | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 36 | 130 | 犯 | fàn | to face danger | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 37 | 130 | 犯 | fàn | to fall | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 38 | 130 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 39 | 130 | 犯 | fàn | a criminal | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 40 | 130 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 41 | 120 | 作 | zuò | to do | 作是語已 |
| 42 | 120 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是語已 |
| 43 | 120 | 作 | zuò | to start | 作是語已 |
| 44 | 120 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是語已 |
| 45 | 120 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是語已 |
| 46 | 120 | 作 | zuō | to create; to make | 作是語已 |
| 47 | 120 | 作 | zuō | a workshop | 作是語已 |
| 48 | 120 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是語已 |
| 49 | 120 | 作 | zuò | to rise | 作是語已 |
| 50 | 120 | 作 | zuò | to be aroused | 作是語已 |
| 51 | 120 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是語已 |
| 52 | 120 | 作 | zuò | to regard as | 作是語已 |
| 53 | 120 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是語已 |
| 54 | 105 | 得 | de | potential marker | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 55 | 105 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 56 | 105 | 得 | děi | must; ought to | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 57 | 105 | 得 | děi | to want to; to need to | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 58 | 105 | 得 | děi | must; ought to | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 59 | 105 | 得 | dé | de | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 60 | 105 | 得 | de | infix potential marker | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 61 | 105 | 得 | dé | to result in | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 62 | 105 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 63 | 105 | 得 | dé | to be satisfied | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 64 | 105 | 得 | dé | to be finished | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 65 | 105 | 得 | de | result of degree | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 66 | 105 | 得 | de | marks completion of an action | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 67 | 105 | 得 | děi | satisfying | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 68 | 105 | 得 | dé | to contract | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 69 | 105 | 得 | dé | marks permission or possibility | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 70 | 105 | 得 | dé | expressing frustration | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 71 | 105 | 得 | dé | to hear | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 72 | 105 | 得 | dé | to have; there is | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 73 | 105 | 得 | dé | marks time passed | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 74 | 105 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 頗有比丘一方便得十波夜提耶 |
| 75 | 104 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 76 | 104 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 77 | 104 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 78 | 104 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 79 | 104 | 答 | dā | Da | 答 |
| 80 | 104 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
| 81 | 95 | 人 | rén | person; people; a human being | 令餘人疑悔 |
| 82 | 95 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 令餘人疑悔 |
| 83 | 95 | 人 | rén | a kind of person | 令餘人疑悔 |
| 84 | 95 | 人 | rén | everybody | 令餘人疑悔 |
| 85 | 95 | 人 | rén | adult | 令餘人疑悔 |
| 86 | 95 | 人 | rén | somebody; others | 令餘人疑悔 |
| 87 | 95 | 人 | rén | an upright person | 令餘人疑悔 |
| 88 | 95 | 人 | rén | person; manuṣya | 令餘人疑悔 |
| 89 | 70 | 戒 | jiè | to quit | 若不知未受具戒人入 |
| 90 | 70 | 戒 | jiè | to warn against | 若不知未受具戒人入 |
| 91 | 70 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 若不知未受具戒人入 |
| 92 | 70 | 戒 | jiè | vow | 若不知未受具戒人入 |
| 93 | 70 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 若不知未受具戒人入 |
| 94 | 70 | 戒 | jiè | to ordain | 若不知未受具戒人入 |
| 95 | 70 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 若不知未受具戒人入 |
| 96 | 70 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 若不知未受具戒人入 |
| 97 | 70 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 若不知未受具戒人入 |
| 98 | 70 | 戒 | jiè | boundary; realm | 若不知未受具戒人入 |
| 99 | 70 | 戒 | jiè | third finger | 若不知未受具戒人入 |
| 100 | 70 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 若不知未受具戒人入 |
| 101 | 70 | 戒 | jiè | morality | 若不知未受具戒人入 |
| 102 | 68 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
| 103 | 68 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
| 104 | 68 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
| 105 | 68 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
| 106 | 68 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
| 107 | 68 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
| 108 | 68 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
| 109 | 68 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
| 110 | 68 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
| 111 | 68 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
| 112 | 68 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
| 113 | 68 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
| 114 | 68 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
| 115 | 68 | 有 | yǒu | You | 有 |
| 116 | 68 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
| 117 | 68 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
| 118 | 60 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 應受 |
| 119 | 60 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 應受 |
| 120 | 60 | 受 | shòu | to receive; to accept | 應受 |
| 121 | 60 | 受 | shòu | to tolerate | 應受 |
| 122 | 60 | 受 | shòu | suitably | 應受 |
| 123 | 60 | 受 | shòu | feelings; sensations | 應受 |
| 124 | 60 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
| 125 | 56 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 隨所著得爾所 |
| 126 | 56 | 所 | suǒ | an office; an institute | 隨所著得爾所 |
| 127 | 56 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 隨所著得爾所 |
| 128 | 56 | 所 | suǒ | it | 隨所著得爾所 |
| 129 | 56 | 所 | suǒ | if; supposing | 隨所著得爾所 |
| 130 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所著得爾所 |
| 131 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所著得爾所 |
| 132 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所著得爾所 |
| 133 | 56 | 所 | suǒ | that which | 隨所著得爾所 |
| 134 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所著得爾所 |
| 135 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 隨所著得爾所 |
| 136 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 隨所著得爾所 |
| 137 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所著得爾所 |
| 138 | 56 | 所 | suǒ | that which; yad | 隨所著得爾所 |
| 139 | 55 | 彼 | bǐ | that; those | 欲殺此虫而殺彼 |
| 140 | 55 | 彼 | bǐ | another; the other | 欲殺此虫而殺彼 |
| 141 | 55 | 彼 | bǐ | that; tad | 欲殺此虫而殺彼 |
| 142 | 50 | 為 | wèi | for; to | 為賊所將去 |
| 143 | 50 | 為 | wèi | because of | 為賊所將去 |
| 144 | 50 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為賊所將去 |
| 145 | 50 | 為 | wéi | to change into; to become | 為賊所將去 |
| 146 | 50 | 為 | wéi | to be; is | 為賊所將去 |
| 147 | 50 | 為 | wéi | to do | 為賊所將去 |
| 148 | 50 | 為 | wèi | for | 為賊所將去 |
| 149 | 50 | 為 | wèi | because of; for; to | 為賊所將去 |
| 150 | 50 | 為 | wèi | to | 為賊所將去 |
| 151 | 50 | 為 | wéi | in a passive construction | 為賊所將去 |
| 152 | 50 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為賊所將去 |
| 153 | 50 | 為 | wéi | forming an adverb | 為賊所將去 |
| 154 | 50 | 為 | wéi | to add emphasis | 為賊所將去 |
| 155 | 50 | 為 | wèi | to support; to help | 為賊所將去 |
| 156 | 50 | 為 | wéi | to govern | 為賊所將去 |
| 157 | 50 | 為 | wèi | to be; bhū | 為賊所將去 |
| 158 | 49 | 與 | yǔ | and | 與受具足戒 |
| 159 | 49 | 與 | yǔ | to give | 與受具足戒 |
| 160 | 49 | 與 | yǔ | together with | 與受具足戒 |
| 161 | 49 | 與 | yú | interrogative particle | 與受具足戒 |
| 162 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 與受具足戒 |
| 163 | 49 | 與 | yù | to particate in | 與受具足戒 |
| 164 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 與受具足戒 |
| 165 | 49 | 與 | yù | to help | 與受具足戒 |
| 166 | 49 | 與 | yǔ | for | 與受具足戒 |
| 167 | 49 | 與 | yǔ | and; ca | 與受具足戒 |
| 168 | 48 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
| 169 | 48 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
| 170 | 48 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
| 171 | 48 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
| 172 | 48 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
| 173 | 48 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
| 174 | 48 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
| 175 | 48 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
| 176 | 48 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
| 177 | 48 | 謂 | wèi | and | 謂 |
| 178 | 48 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
| 179 | 48 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
| 180 | 48 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂 |
| 181 | 48 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂 |
| 182 | 48 | 衣 | yī | clothes; clothing | 不淨衣 |
| 183 | 48 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 不淨衣 |
| 184 | 48 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 不淨衣 |
| 185 | 48 | 衣 | yī | a cover; a coating | 不淨衣 |
| 186 | 48 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 不淨衣 |
| 187 | 48 | 衣 | yì | to cover | 不淨衣 |
| 188 | 48 | 衣 | yī | lichen; moss | 不淨衣 |
| 189 | 48 | 衣 | yī | peel; skin | 不淨衣 |
| 190 | 48 | 衣 | yī | Yi | 不淨衣 |
| 191 | 48 | 衣 | yì | to depend on | 不淨衣 |
| 192 | 48 | 衣 | yī | robe; cīvara | 不淨衣 |
| 193 | 48 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 不淨衣 |
| 194 | 46 | 耶 | yé | final interogative | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 195 | 46 | 耶 | yē | ye | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 196 | 46 | 耶 | yé | ya | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 197 | 42 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若比丘知是賊眾 |
| 198 | 42 | 是 | shì | is exactly | 若比丘知是賊眾 |
| 199 | 42 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若比丘知是賊眾 |
| 200 | 42 | 是 | shì | this; that; those | 若比丘知是賊眾 |
| 201 | 42 | 是 | shì | really; certainly | 若比丘知是賊眾 |
| 202 | 42 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若比丘知是賊眾 |
| 203 | 42 | 是 | shì | true | 若比丘知是賊眾 |
| 204 | 42 | 是 | shì | is; has; exists | 若比丘知是賊眾 |
| 205 | 42 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若比丘知是賊眾 |
| 206 | 42 | 是 | shì | a matter; an affair | 若比丘知是賊眾 |
| 207 | 42 | 是 | shì | Shi | 若比丘知是賊眾 |
| 208 | 42 | 是 | shì | is; bhū | 若比丘知是賊眾 |
| 209 | 42 | 是 | shì | this; idam | 若比丘知是賊眾 |
| 210 | 41 | 已 | yǐ | already | 若結安居已一月 |
| 211 | 41 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 若結安居已一月 |
| 212 | 41 | 已 | yǐ | from | 若結安居已一月 |
| 213 | 41 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 若結安居已一月 |
| 214 | 41 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 若結安居已一月 |
| 215 | 41 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 若結安居已一月 |
| 216 | 41 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 若結安居已一月 |
| 217 | 41 | 已 | yǐ | to complete | 若結安居已一月 |
| 218 | 41 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 若結安居已一月 |
| 219 | 41 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 若結安居已一月 |
| 220 | 41 | 已 | yǐ | certainly | 若結安居已一月 |
| 221 | 41 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 若結安居已一月 |
| 222 | 41 | 已 | yǐ | this | 若結安居已一月 |
| 223 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 若結安居已一月 |
| 224 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 若結安居已一月 |
| 225 | 40 | 亦 | yì | also; too | 相違亦如是 |
| 226 | 40 | 亦 | yì | but | 相違亦如是 |
| 227 | 40 | 亦 | yì | this; he; she | 相違亦如是 |
| 228 | 40 | 亦 | yì | although; even though | 相違亦如是 |
| 229 | 40 | 亦 | yì | already | 相違亦如是 |
| 230 | 40 | 亦 | yì | particle with no meaning | 相違亦如是 |
| 231 | 40 | 亦 | yì | Yi | 相違亦如是 |
| 232 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 問受戒事 |
| 233 | 39 | 事 | shì | to serve | 問受戒事 |
| 234 | 39 | 事 | shì | a government post | 問受戒事 |
| 235 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 問受戒事 |
| 236 | 39 | 事 | shì | occupation | 問受戒事 |
| 237 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 問受戒事 |
| 238 | 39 | 事 | shì | an accident | 問受戒事 |
| 239 | 39 | 事 | shì | to attend | 問受戒事 |
| 240 | 39 | 事 | shì | an allusion | 問受戒事 |
| 241 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 問受戒事 |
| 242 | 39 | 事 | shì | to engage in | 問受戒事 |
| 243 | 39 | 事 | shì | to enslave | 問受戒事 |
| 244 | 39 | 事 | shì | to pursue | 問受戒事 |
| 245 | 39 | 事 | shì | to administer | 問受戒事 |
| 246 | 39 | 事 | shì | to appoint | 問受戒事 |
| 247 | 39 | 事 | shì | a piece | 問受戒事 |
| 248 | 39 | 事 | shì | thing; phenomena | 問受戒事 |
| 249 | 39 | 事 | shì | actions; karma | 問受戒事 |
| 250 | 39 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 謂本犯波羅夷也 |
| 251 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 我當生大不敬信 |
| 252 | 39 | 我 | wǒ | self | 我當生大不敬信 |
| 253 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 我當生大不敬信 |
| 254 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當生大不敬信 |
| 255 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我當生大不敬信 |
| 256 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當生大不敬信 |
| 257 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我當生大不敬信 |
| 258 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 我當生大不敬信 |
| 259 | 38 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成白不 |
| 260 | 38 | 成 | chéng | one tenth | 成白不 |
| 261 | 38 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成白不 |
| 262 | 38 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成白不 |
| 263 | 38 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成白不 |
| 264 | 38 | 成 | chéng | a full measure of | 成白不 |
| 265 | 38 | 成 | chéng | whole | 成白不 |
| 266 | 38 | 成 | chéng | set; established | 成白不 |
| 267 | 38 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成白不 |
| 268 | 38 | 成 | chéng | to reconcile | 成白不 |
| 269 | 38 | 成 | chéng | alright; OK | 成白不 |
| 270 | 38 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 成白不 |
| 271 | 38 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成白不 |
| 272 | 38 | 成 | chéng | composed of | 成白不 |
| 273 | 38 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成白不 |
| 274 | 38 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成白不 |
| 275 | 38 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成白不 |
| 276 | 38 | 成 | chéng | Cheng | 成白不 |
| 277 | 38 | 成 | chéng | Become | 成白不 |
| 278 | 38 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成白不 |
| 279 | 38 | 婬 | yín | lascivious | 我未制戒時作眾多婬 |
| 280 | 38 | 婬 | yín | lewd; obscene | 我未制戒時作眾多婬 |
| 281 | 38 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 我未制戒時作眾多婬 |
| 282 | 38 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 出界外即 |
| 283 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 出界外即 |
| 284 | 38 | 即 | jí | at that time | 出界外即 |
| 285 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 出界外即 |
| 286 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 出界外即 |
| 287 | 38 | 即 | jí | if; but | 出界外即 |
| 288 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 出界外即 |
| 289 | 38 | 即 | jí | then; following | 出界外即 |
| 290 | 38 | 即 | jí | so; just so; eva | 出界外即 |
| 291 | 38 | 如是 | rúshì | thus; so | 相違亦如是 |
| 292 | 38 | 如是 | rúshì | thus, so | 相違亦如是 |
| 293 | 38 | 如是 | rúshì | thus; evam | 相違亦如是 |
| 294 | 38 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 相違亦如是 |
| 295 | 37 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 學戒疑悔者 |
| 296 | 37 | 者 | zhě | that | 學戒疑悔者 |
| 297 | 37 | 者 | zhě | nominalizing function word | 學戒疑悔者 |
| 298 | 37 | 者 | zhě | used to mark a definition | 學戒疑悔者 |
| 299 | 37 | 者 | zhě | used to mark a pause | 學戒疑悔者 |
| 300 | 37 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 學戒疑悔者 |
| 301 | 37 | 者 | zhuó | according to | 學戒疑悔者 |
| 302 | 37 | 者 | zhě | ca | 學戒疑悔者 |
| 303 | 37 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如分 |
| 304 | 37 | 如 | rú | if | 如分 |
| 305 | 37 | 如 | rú | in accordance with | 如分 |
| 306 | 37 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如分 |
| 307 | 37 | 如 | rú | this | 如分 |
| 308 | 37 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如分 |
| 309 | 37 | 如 | rú | to go to | 如分 |
| 310 | 37 | 如 | rú | to meet | 如分 |
| 311 | 37 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如分 |
| 312 | 37 | 如 | rú | at least as good as | 如分 |
| 313 | 37 | 如 | rú | and | 如分 |
| 314 | 37 | 如 | rú | or | 如分 |
| 315 | 37 | 如 | rú | but | 如分 |
| 316 | 37 | 如 | rú | then | 如分 |
| 317 | 37 | 如 | rú | naturally | 如分 |
| 318 | 37 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如分 |
| 319 | 37 | 如 | rú | you | 如分 |
| 320 | 37 | 如 | rú | the second lunar month | 如分 |
| 321 | 37 | 如 | rú | in; at | 如分 |
| 322 | 37 | 如 | rú | Ru | 如分 |
| 323 | 37 | 如 | rú | Thus | 如分 |
| 324 | 37 | 如 | rú | thus; tathā | 如分 |
| 325 | 37 | 如 | rú | like; iva | 如分 |
| 326 | 37 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如分 |
| 327 | 36 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得受 |
| 328 | 36 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得受 |
| 329 | 36 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 賊住 |
| 330 | 36 | 住 | zhù | to stop; to halt | 賊住 |
| 331 | 36 | 住 | zhù | to retain; to remain | 賊住 |
| 332 | 36 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 賊住 |
| 333 | 36 | 住 | zhù | firmly; securely | 賊住 |
| 334 | 36 | 住 | zhù | verb complement | 賊住 |
| 335 | 36 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 賊住 |
| 336 | 36 | 羯磨 | jiémó | karma | 別毘尼中說更作羯磨不成就 |
| 337 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若比丘迷悶時浴 |
| 338 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若比丘迷悶時浴 |
| 339 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若比丘迷悶時浴 |
| 340 | 35 | 時 | shí | at that time | 若比丘迷悶時浴 |
| 341 | 35 | 時 | shí | fashionable | 若比丘迷悶時浴 |
| 342 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若比丘迷悶時浴 |
| 343 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若比丘迷悶時浴 |
| 344 | 35 | 時 | shí | tense | 若比丘迷悶時浴 |
| 345 | 35 | 時 | shí | particular; special | 若比丘迷悶時浴 |
| 346 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若比丘迷悶時浴 |
| 347 | 35 | 時 | shí | hour (measure word) | 若比丘迷悶時浴 |
| 348 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若比丘迷悶時浴 |
| 349 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 若比丘迷悶時浴 |
| 350 | 35 | 時 | shí | seasonal | 若比丘迷悶時浴 |
| 351 | 35 | 時 | shí | frequently; often | 若比丘迷悶時浴 |
| 352 | 35 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若比丘迷悶時浴 |
| 353 | 35 | 時 | shí | on time | 若比丘迷悶時浴 |
| 354 | 35 | 時 | shí | this; that | 若比丘迷悶時浴 |
| 355 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 若比丘迷悶時浴 |
| 356 | 35 | 時 | shí | hour | 若比丘迷悶時浴 |
| 357 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若比丘迷悶時浴 |
| 358 | 35 | 時 | shí | Shi | 若比丘迷悶時浴 |
| 359 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 若比丘迷悶時浴 |
| 360 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 若比丘迷悶時浴 |
| 361 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 若比丘迷悶時浴 |
| 362 | 35 | 時 | shí | then; atha | 若比丘迷悶時浴 |
| 363 | 35 | 頗有 | pǒyǒu | very | 頗有比丘半月內浴除因緣不犯耶 |
| 364 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 我當生大不敬信 |
| 365 | 35 | 生 | shēng | to live | 我當生大不敬信 |
| 366 | 35 | 生 | shēng | raw | 我當生大不敬信 |
| 367 | 35 | 生 | shēng | a student | 我當生大不敬信 |
| 368 | 35 | 生 | shēng | life | 我當生大不敬信 |
| 369 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 我當生大不敬信 |
| 370 | 35 | 生 | shēng | alive | 我當生大不敬信 |
| 371 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 我當生大不敬信 |
| 372 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 我當生大不敬信 |
| 373 | 35 | 生 | shēng | to grow | 我當生大不敬信 |
| 374 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 我當生大不敬信 |
| 375 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 我當生大不敬信 |
| 376 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 我當生大不敬信 |
| 377 | 35 | 生 | shēng | very; extremely | 我當生大不敬信 |
| 378 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 我當生大不敬信 |
| 379 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 我當生大不敬信 |
| 380 | 35 | 生 | shēng | gender | 我當生大不敬信 |
| 381 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 我當生大不敬信 |
| 382 | 35 | 生 | shēng | to set up | 我當生大不敬信 |
| 383 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 我當生大不敬信 |
| 384 | 35 | 生 | shēng | a captive | 我當生大不敬信 |
| 385 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 我當生大不敬信 |
| 386 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 我當生大不敬信 |
| 387 | 35 | 生 | shēng | unripe | 我當生大不敬信 |
| 388 | 35 | 生 | shēng | nature | 我當生大不敬信 |
| 389 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 我當生大不敬信 |
| 390 | 35 | 生 | shēng | destiny | 我當生大不敬信 |
| 391 | 35 | 生 | shēng | birth | 我當生大不敬信 |
| 392 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 我當生大不敬信 |
| 393 | 34 | 應 | yīng | should; ought | 半月應浴 |
| 394 | 34 | 應 | yìng | to answer; to respond | 半月應浴 |
| 395 | 34 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 半月應浴 |
| 396 | 34 | 應 | yīng | soon; immediately | 半月應浴 |
| 397 | 34 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 半月應浴 |
| 398 | 34 | 應 | yìng | to accept | 半月應浴 |
| 399 | 34 | 應 | yīng | or; either | 半月應浴 |
| 400 | 34 | 應 | yìng | to permit; to allow | 半月應浴 |
| 401 | 34 | 應 | yìng | to echo | 半月應浴 |
| 402 | 34 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 半月應浴 |
| 403 | 34 | 應 | yìng | Ying | 半月應浴 |
| 404 | 34 | 應 | yīng | suitable; yukta | 半月應浴 |
| 405 | 33 | 問 | wèn | to ask | 問九十波夜提竟 |
| 406 | 33 | 問 | wèn | to inquire after | 問九十波夜提竟 |
| 407 | 33 | 問 | wèn | to interrogate | 問九十波夜提竟 |
| 408 | 33 | 問 | wèn | to hold responsible | 問九十波夜提竟 |
| 409 | 33 | 問 | wèn | to request something | 問九十波夜提竟 |
| 410 | 33 | 問 | wèn | to rebuke | 問九十波夜提竟 |
| 411 | 33 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問九十波夜提竟 |
| 412 | 33 | 問 | wèn | news | 問九十波夜提竟 |
| 413 | 33 | 問 | wèn | to propose marriage | 問九十波夜提竟 |
| 414 | 33 | 問 | wén | to inform | 問九十波夜提竟 |
| 415 | 33 | 問 | wèn | to research | 問九十波夜提竟 |
| 416 | 33 | 問 | wèn | Wen | 問九十波夜提竟 |
| 417 | 33 | 問 | wèn | to | 問九十波夜提竟 |
| 418 | 33 | 問 | wèn | a question | 問九十波夜提竟 |
| 419 | 33 | 問 | wèn | ask; prccha | 問九十波夜提竟 |
| 420 | 32 | 中 | zhōng | middle | 若有閏中安 |
| 421 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若有閏中安 |
| 422 | 32 | 中 | zhōng | China | 若有閏中安 |
| 423 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若有閏中安 |
| 424 | 32 | 中 | zhōng | in; amongst | 若有閏中安 |
| 425 | 32 | 中 | zhōng | midday | 若有閏中安 |
| 426 | 32 | 中 | zhōng | inside | 若有閏中安 |
| 427 | 32 | 中 | zhōng | during | 若有閏中安 |
| 428 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 若有閏中安 |
| 429 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 若有閏中安 |
| 430 | 32 | 中 | zhōng | half | 若有閏中安 |
| 431 | 32 | 中 | zhōng | just right; suitably | 若有閏中安 |
| 432 | 32 | 中 | zhōng | while | 若有閏中安 |
| 433 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若有閏中安 |
| 434 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若有閏中安 |
| 435 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 若有閏中安 |
| 436 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若有閏中安 |
| 437 | 32 | 中 | zhōng | middle | 若有閏中安 |
| 438 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 若說波羅提木叉時 |
| 439 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 若說波羅提木叉時 |
| 440 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 若說波羅提木叉時 |
| 441 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 若說波羅提木叉時 |
| 442 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 若說波羅提木叉時 |
| 443 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 若說波羅提木叉時 |
| 444 | 32 | 說 | shuō | allocution | 若說波羅提木叉時 |
| 445 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 若說波羅提木叉時 |
| 446 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 若說波羅提木叉時 |
| 447 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 若說波羅提木叉時 |
| 448 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 若說波羅提木叉時 |
| 449 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 若說波羅提木叉時 |
| 450 | 31 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 從何處數年歲 |
| 451 | 31 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 從何處數年歲 |
| 452 | 31 | 處 | chù | location | 從何處數年歲 |
| 453 | 31 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 從何處數年歲 |
| 454 | 31 | 處 | chù | a part; an aspect | 從何處數年歲 |
| 455 | 31 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 從何處數年歲 |
| 456 | 31 | 處 | chǔ | to get along with | 從何處數年歲 |
| 457 | 31 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 從何處數年歲 |
| 458 | 31 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 從何處數年歲 |
| 459 | 31 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 從何處數年歲 |
| 460 | 31 | 處 | chǔ | to be associated with | 從何處數年歲 |
| 461 | 31 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 從何處數年歲 |
| 462 | 31 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 從何處數年歲 |
| 463 | 31 | 處 | chù | circumstances; situation | 從何處數年歲 |
| 464 | 31 | 處 | chù | an occasion; a time | 從何處數年歲 |
| 465 | 31 | 處 | chù | position; sthāna | 從何處數年歲 |
| 466 | 31 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若比丘言 |
| 467 | 31 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若比丘言 |
| 468 | 31 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若比丘言 |
| 469 | 31 | 言 | yán | a particle with no meaning | 若比丘言 |
| 470 | 31 | 言 | yán | phrase; sentence | 若比丘言 |
| 471 | 31 | 言 | yán | a word; a syllable | 若比丘言 |
| 472 | 31 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若比丘言 |
| 473 | 31 | 言 | yán | to regard as | 若比丘言 |
| 474 | 31 | 言 | yán | to act as | 若比丘言 |
| 475 | 31 | 言 | yán | word; vacana | 若比丘言 |
| 476 | 31 | 言 | yán | speak; vad | 若比丘言 |
| 477 | 30 | 覆 | fù | to cover | 比丘為作覆鉢羯 |
| 478 | 30 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 比丘為作覆鉢羯 |
| 479 | 30 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 比丘為作覆鉢羯 |
| 480 | 30 | 覆 | fù | layered | 比丘為作覆鉢羯 |
| 481 | 30 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 比丘為作覆鉢羯 |
| 482 | 30 | 覆 | fù | to hide | 比丘為作覆鉢羯 |
| 483 | 30 | 覆 | fù | to scrutinize | 比丘為作覆鉢羯 |
| 484 | 30 | 覆 | fù | to the contrary | 比丘為作覆鉢羯 |
| 485 | 30 | 覆 | fù | again | 比丘為作覆鉢羯 |
| 486 | 30 | 覆 | fù | to reverse; to return | 比丘為作覆鉢羯 |
| 487 | 30 | 覆 | fù | to ambush | 比丘為作覆鉢羯 |
| 488 | 30 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 比丘為作覆鉢羯 |
| 489 | 30 | 共 | gòng | together | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 490 | 30 | 共 | gòng | to share | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 491 | 30 | 共 | gòng | Communist | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 492 | 30 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 493 | 30 | 共 | gòng | to include | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 494 | 30 | 共 | gòng | all together; in total | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 495 | 30 | 共 | gòng | same; in common | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 496 | 30 | 共 | gòng | and | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 497 | 30 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 498 | 30 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 499 | 30 | 共 | gōng | to provide | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
| 500 | 30 | 共 | gōng | respectfully | 頗有比丘共女人宿不犯波夜提耶 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 比丘 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 若 |
|
|
|
| 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 答 | dá | to answer; pratyukta | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 戒 |
|
|
|
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿浮呵那 | 196 | Avrha Heaven; Heaven without Affliction | |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达摩 | 阿毘達摩 | 196 | Abhidharma |
| 跋耆 | 98 | Vṛji; Vajji | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
| 难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
| 毘尼摩得勒 | 112 | Pini Modelei | |
| 毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
| 毘耶离 | 毘耶離 | 112 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 萨婆多部毘尼摩得勒伽 | 薩婆多部毘尼摩得勒伽 | 115 | Sarvāstivādavinayamātṛkā; Sapoduo Bu Pi Ni Mo De Lei Jia |
| 僧伽跋摩 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 孙陀罗难陀 | 孫陀羅難陀 | 115 | Sundarananda; Sunanda |
| 王夫人 | 119 | Lady Wang | |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 药事 | 藥事 | 121 | Bhaiṣajyavastu |
| 优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
| 优波离问 | 優波離問 | 121 | Questions of Upali |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不共 | 98 |
|
|
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 常住 | 99 |
|
|
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 大空 | 100 | the great void | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛住 | 102 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 迦兰陀 | 迦蘭陀 | 106 | Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 净人 | 淨人 | 106 | a server |
| 净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
| 净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 拘卢舍 | 拘盧舍 | 106 | krośa |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 赖吒 | 賴吒 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
| 量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 迷闷 | 迷悶 | 109 | stupefied; mūrchita |
| 明相 | 109 |
|
|
| 摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
| 木叉 | 109 |
|
|
| 男根 | 110 | male organ | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
| 破僧 | 112 |
|
|
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 七灭诤 | 七滅諍 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三道 | 115 |
|
|
| 散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind |
| 僧破 | 115 | splitting of the monastic order | |
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 偷罗遮 | 偷羅遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 修伽陀 | 120 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 须提那 | 須提那 | 120 | Sudinna |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 疑悔 | 121 |
|
|
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 忆念毘尼 | 憶念毘尼 | 121 | rule of a witness; smṛti-vinaya |
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 猨猴 | 121 | monkey; vānara | |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 自言毘尼 | 122 | confession; pratijñākāraka-vinaya | |
| 坐床 | 122 | sitting mat; pitha |