Glossary and Vocabulary for Pusa Shou Zhai Jing 菩薩受齋經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 39 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩受齋法言
2 39 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩受齋法言
3 39 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩受齋法言
4 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當得檀波羅蜜
5 19 děi to want to; to need to 當得檀波羅蜜
6 19 děi must; ought to 當得檀波羅蜜
7 19 de 當得檀波羅蜜
8 19 de infix potential marker 當得檀波羅蜜
9 19 to result in 當得檀波羅蜜
10 19 to be proper; to fit; to suit 當得檀波羅蜜
11 19 to be satisfied 當得檀波羅蜜
12 19 to be finished 當得檀波羅蜜
13 19 děi satisfying 當得檀波羅蜜
14 19 to contract 當得檀波羅蜜
15 19 to hear 當得檀波羅蜜
16 19 to have; there is 當得檀波羅蜜
17 19 marks time passed 當得檀波羅蜜
18 19 obtain; attain; prāpta 當得檀波羅蜜
19 15 niàn to read aloud 意所念惡
20 15 niàn to remember; to expect 意所念惡
21 15 niàn to miss 意所念惡
22 15 niàn to consider 意所念惡
23 15 niàn to recite; to chant 意所念惡
24 15 niàn to show affection for 意所念惡
25 15 niàn a thought; an idea 意所念惡
26 15 niàn twenty 意所念惡
27 15 niàn memory 意所念惡
28 15 niàn an instant 意所念惡
29 15 niàn Nian 意所念惡
30 15 niàn mindfulness; smrti 意所念惡
31 15 niàn a thought; citta 意所念惡
32 15 method; way 自歸法
33 15 France 自歸法
34 15 the law; rules; regulations 自歸法
35 15 the teachings of the Buddha; Dharma 自歸法
36 15 a standard; a norm 自歸法
37 15 an institution 自歸法
38 15 to emulate 自歸法
39 15 magic; a magic trick 自歸法
40 15 punishment 自歸法
41 15 Fa 自歸法
42 15 a precedent 自歸法
43 15 a classification of some kinds of Han texts 自歸法
44 15 relating to a ceremony or rite 自歸法
45 15 Dharma 自歸法
46 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 自歸法
47 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 自歸法
48 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 自歸法
49 15 quality; characteristic 自歸法
50 14 齋日 zhāirì the Day of Purification 菩薩齋日有十戒
51 12 self 我是菩薩
52 12 [my] dear 我是菩薩
53 12 Wo 我是菩薩
54 12 self; atman; attan 我是菩薩
55 12 ga 我是菩薩
56 11 shòu to suffer; to be subjected to 菩薩受齋法言
57 11 shòu to transfer; to confer 菩薩受齋法言
58 11 shòu to receive; to accept 菩薩受齋法言
59 11 shòu to tolerate 菩薩受齋法言
60 11 shòu feelings; sensations 菩薩受齋法言
61 11 zhāi to abstain from meat or wine 菩薩受齋法言
62 11 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 菩薩受齋法言
63 11 zhāi a building; a room; a studio 菩薩受齋法言
64 11 zhāi to give alms 菩薩受齋法言
65 11 zhāi to fast 菩薩受齋法言
66 11 zhāi student dormitory 菩薩受齋法言
67 11 zhāi a study; a library; a school 菩薩受齋法言
68 11 zhāi a temple hostel 菩薩受齋法言
69 11 zhāi to purify oneself 菩薩受齋法言
70 11 zhāi to retreat 菩薩受齋法言
71 11 zhāi various rituals 菩薩受齋法言
72 11 zhāi abstinence; upavāsa 菩薩受齋法言
73 10 day of the month; a certain day 某若干日
74 10 Kangxi radical 72 某若干日
75 10 a day 某若干日
76 10 Japan 某若干日
77 10 sun 某若干日
78 10 daytime 某若干日
79 10 sunlight 某若干日
80 10 everyday 某若干日
81 10 season 某若干日
82 10 available time 某若干日
83 10 in the past 某若干日
84 10 mi 某若干日
85 10 sun; sūrya 某若干日
86 10 a day; divasa 某若干日
87 9 wéi to act as; to serve 是為漚惒拘舍羅
88 9 wéi to change into; to become 是為漚惒拘舍羅
89 9 wéi to be; is 是為漚惒拘舍羅
90 9 wéi to do 是為漚惒拘舍羅
91 9 wèi to support; to help 是為漚惒拘舍羅
92 9 wéi to govern 是為漚惒拘舍羅
93 9 wèi to be; bhū 是為漚惒拘舍羅
94 8 tán sandalwood; Indian sandalwood 檀布施
95 8 tán Tan 檀布施
96 8 tán circle; maṇḍala 檀布施
97 8 tán dana; the practice of giving; generosity 檀布施
98 8 fēn to separate; to divide into parts 若我分
99 8 fēn a part; a section; a division; a portion 若我分
100 8 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 若我分
101 8 fēn to differentiate; to distinguish 若我分
102 8 fēn a fraction 若我分
103 8 fēn to express as a fraction 若我分
104 8 fēn one tenth 若我分
105 8 fèn a component; an ingredient 若我分
106 8 fèn the limit of an obligation 若我分
107 8 fèn affection; goodwill 若我分
108 8 fèn a role; a responsibility 若我分
109 8 fēn equinox 若我分
110 8 fèn a characteristic 若我分
111 8 fèn to assume; to deduce 若我分
112 8 fēn to share 若我分
113 8 fēn branch [office] 若我分
114 8 fēn clear; distinct 若我分
115 8 fēn a difference 若我分
116 8 fēn a score 若我分
117 8 fèn identity 若我分
118 8 fèn a part; a portion 若我分
119 8 fēn part; avayava 若我分
120 7 zhě ca 發意求菩薩道者禪
121 7 chí to grasp; to hold 皆持是齋
122 7 chí to resist; to oppose 皆持是齋
123 7 chí to uphold 皆持是齋
124 7 chí to sustain; to keep; to uphold 皆持是齋
125 7 chí to administer; to manage 皆持是齋
126 7 chí to control 皆持是齋
127 7 chí to be cautious 皆持是齋
128 7 chí to remember 皆持是齋
129 7 chí to assist 皆持是齋
130 7 chí with; using 皆持是齋
131 7 chí dhara 皆持是齋
132 6 guī to go back; to return 某自歸佛
133 6 guī to belong to; to be classified as 某自歸佛
134 6 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 某自歸佛
135 6 guī used between a repeated verb to indicate contrast 某自歸佛
136 6 guī to revert to; to give back to 某自歸佛
137 6 guī (of a woman) to get married 某自歸佛
138 6 guī to assemble; to meet together; to converge 某自歸佛
139 6 guī to appreciate; to admire 某自歸佛
140 6 guī to divide with a single digit divisor 某自歸佛
141 6 guī to pledge allegiance to 某自歸佛
142 6 guī to withdraw 某自歸佛
143 6 guī to settle down 某自歸佛
144 6 guī Gui 某自歸佛
145 6 kuì to give; to sacrifice food 某自歸佛
146 6 kuì ashamed 某自歸佛
147 6 guī returned; āgata 某自歸佛
148 6 中人 zhōng rén go-between; mediator; intermediary 如念泥犁中人
149 6 中人 zhōng rén a person of medium apititude 如念泥犁中人
150 6 中人 zhōng rén a person of medium income 如念泥犁中人
151 6 中人 zhōng rén a trusted or favorite person 如念泥犁中人
152 6 中人 zhōng rén an imperial official 如念泥犁中人
153 6 中人 zhōng rén a palace maid 如念泥犁中人
154 6 中人 zhōng rén a mid level 如念泥犁中人
155 6 Kangxi radical 132 某自歸佛
156 6 Zi 某自歸佛
157 6 a nose 某自歸佛
158 6 the beginning; the start 某自歸佛
159 6 origin 某自歸佛
160 6 to employ; to use 某自歸佛
161 6 to be 某自歸佛
162 6 self; soul; ātman 某自歸佛
163 6 zhù to help; to assist 某助安無量
164 6 zhù taxation 某助安無量
165 6 zhù help; samavadhāna 某助安無量
166 6 zhù help; sāhāyya 某助安無量
167 6 jiě to loosen; to unfasten; to untie 是為菩薩解齋法
168 6 jiě to explain 是為菩薩解齋法
169 6 jiě to divide; to separate 是為菩薩解齋法
170 6 jiě to understand 是為菩薩解齋法
171 6 jiě to solve a math problem 是為菩薩解齋法
172 6 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 是為菩薩解齋法
173 6 jiě to cut; to disect 是為菩薩解齋法
174 6 jiě to relieve oneself 是為菩薩解齋法
175 6 jiě a solution 是為菩薩解齋法
176 6 jiè to escort 是為菩薩解齋法
177 6 xiè to understand; to be clear 是為菩薩解齋法
178 6 xiè acrobatic skills 是為菩薩解齋法
179 6 jiě can; able to 是為菩薩解齋法
180 6 jiě a stanza 是為菩薩解齋法
181 6 jiè to send off 是為菩薩解齋法
182 6 xiè Xie 是為菩薩解齋法
183 6 jiě exegesis 是為菩薩解齋法
184 6 xiè laziness 是為菩薩解齋法
185 6 jiè a government office 是為菩薩解齋法
186 6 jiè to pawn 是為菩薩解齋法
187 6 jiè to rent; to lease 是為菩薩解齋法
188 6 jiě understanding 是為菩薩解齋法
189 6 jiě to liberate 是為菩薩解齋法
190 5 ān calm; still; quiet; peaceful 某助安無量
191 5 ān to calm; to pacify 某助安無量
192 5 ān safe; secure 某助安無量
193 5 ān comfortable; happy 某助安無量
194 5 ān to find a place for 某助安無量
195 5 ān to install; to fix; to fit 某助安無量
196 5 ān to be content 某助安無量
197 5 ān to cherish 某助安無量
198 5 ān to bestow; to confer 某助安無量
199 5 ān amphetamine 某助安無量
200 5 ān ampere 某助安無量
201 5 ān to add; to submit 某助安無量
202 5 ān to reside; to live at 某助安無量
203 5 ān to be used to; to be familiar with 某助安無量
204 5 ān an 某助安無量
205 5 ān Ease 某助安無量
206 5 ān e 某助安無量
207 5 ān an 某助安無量
208 5 ān peace 某助安無量
209 5 Buddha; Awakened One 某自歸佛
210 5 relating to Buddhism 某自歸佛
211 5 a statue or image of a Buddha 某自歸佛
212 5 a Buddhist text 某自歸佛
213 5 to touch; to stroke 某自歸佛
214 5 Buddha 某自歸佛
215 5 Buddha; Awakened One 某自歸佛
216 5 Qi 十方其有持齋戒者
217 5 cóng to follow 從是得
218 5 cóng to comply; to submit; to defer 從是得
219 5 cóng to participate in something 從是得
220 5 cóng to use a certain method or principle 從是得
221 5 cóng something secondary 從是得
222 5 cóng remote relatives 從是得
223 5 cóng secondary 從是得
224 5 cóng to go on; to advance 從是得
225 5 cōng at ease; informal 從是得
226 5 zòng a follower; a supporter 從是得
227 5 zòng to release 從是得
228 5 zòng perpendicular; longitudinal 從是得
229 5 Sa 薩文殊師利
230 5 sa; sat 薩文殊師利
231 5 波羅蜜 bōluómì jack fruit 波羅蜜
232 5 波羅蜜 bōluómì paramita 波羅蜜
233 5 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 波羅蜜
234 5 今日 jīnrì today 今日一切
235 5 今日 jīnrì at present 今日一切
236 5 chán Chan; Zen 昧禪
237 5 chán meditation 昧禪
238 5 shàn an imperial sacrificial ceremony 昧禪
239 5 shàn to abdicate 昧禪
240 5 shàn Xiongnu supreme leader 昧禪
241 5 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 昧禪
242 5 chán Chan 昧禪
243 5 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 昧禪
244 5 chán Chan; Zen 昧禪
245 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 某助安無量
246 5 無量 wúliàng immeasurable 某助安無量
247 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 某助安無量
248 5 無量 wúliàng Atula 某助安無量
249 4 lóu a storied building 洹那鳩樓
250 4 lóu floor; level 洹那鳩樓
251 4 lóu having two decks 洹那鳩樓
252 4 lóu office 洹那鳩樓
253 4 lóu Lou 洹那鳩樓
254 4 lóu a mansion; prāsāda 洹那鳩樓
255 4 qián front 前六萬菩薩
256 4 qián former; the past 前六萬菩薩
257 4 qián to go forward 前六萬菩薩
258 4 qián preceding 前六萬菩薩
259 4 qián before; earlier; prior 前六萬菩薩
260 4 qián to appear before 前六萬菩薩
261 4 qián future 前六萬菩薩
262 4 qián top; first 前六萬菩薩
263 4 qián battlefront 前六萬菩薩
264 4 qián before; former; pūrva 前六萬菩薩
265 4 qián facing; mukha 前六萬菩薩
266 4 lìng to make; to cause to be; to lead 令得解脫出生為人
267 4 lìng to issue a command 令得解脫出生為人
268 4 lìng rules of behavior; customs 令得解脫出生為人
269 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令得解脫出生為人
270 4 lìng a season 令得解脫出生為人
271 4 lìng respected; good reputation 令得解脫出生為人
272 4 lìng good 令得解脫出生為人
273 4 lìng pretentious 令得解脫出生為人
274 4 lìng a transcending state of existence 令得解脫出生為人
275 4 lìng a commander 令得解脫出生為人
276 4 lìng a commanding quality; an impressive character 令得解脫出生為人
277 4 lìng lyrics 令得解脫出生為人
278 4 lìng Ling 令得解脫出生為人
279 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令得解脫出生為人
280 4 liù six 前六萬菩薩
281 4 liù sixth 前六萬菩薩
282 4 liù a note on the Gongche scale 前六萬菩薩
283 4 liù six; ṣaṭ 前六萬菩薩
284 4 十方 shí sāng The Ten Directions 當念一切十方現在佛
285 4 十方 shí fāng the ten directions 當念一切十方現在佛
286 4 若干 ruògān a certain number or amount of 某若干日
287 4 若干 ruògān Ruogan 某若干日
288 4 one 與歸流十方一
289 4 Kangxi radical 1 與歸流十方一
290 4 pure; concentrated 與歸流十方一
291 4 first 與歸流十方一
292 4 the same 與歸流十方一
293 4 sole; single 與歸流十方一
294 4 a very small amount 與歸流十方一
295 4 Yi 與歸流十方一
296 4 other 與歸流十方一
297 4 to unify 與歸流十方一
298 4 accidentally; coincidentally 與歸流十方一
299 4 abruptly; suddenly 與歸流十方一
300 4 one; eka 與歸流十方一
301 3 為人 wéirén behavior; personal conduct 令得解脫出生為人
302 3 為人 wéirén a person's external appearance 令得解脫出生為人
303 3 為人 wéirén to be human 令得解脫出生為人
304 3 為人 wéirén to have sexual intercourse 令得解脫出生為人
305 3 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 當到須摩提拘樓檀阿彌陀佛前
306 3 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 當到須摩提拘樓檀阿彌陀佛前
307 3 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 當到須摩提拘樓檀阿彌陀佛前
308 3 出生 chūshēng to be born 令得解脫出生為人
309 3 安隱 ānnyǐn tranquil 安隱富樂無極
310 3 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 安隱富樂無極
311 3 菩薩受齋經 púsà shòu zhāi jīng Bodhisattva Fasting Sutra 菩薩受齋經
312 3 shī to give; to grant
313 3 shī to act; to do; to execute; to carry out
314 3 shī to deploy; to set up
315 3 shī to relate to
316 3 shī to move slowly
317 3 shī to exert
318 3 shī to apply; to spread
319 3 shī Shi
320 3 shī the practice of selfless giving; dāna
321 3 解脫 jiětuō to liberate; to free 令得解脫出生為人
322 3 解脫 jiětuō liberation 令得解脫出生為人
323 3 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 令得解脫出生為人
324 3 畜生 chùsheng animals; domestic animals 畜生中人
325 3 畜生 chùsheng rebirth as an animal 畜生中人
326 3 suǒ a few; various; some 口所言惡
327 3 suǒ a place; a location 口所言惡
328 3 suǒ indicates a passive voice 口所言惡
329 3 suǒ an ordinal number 口所言惡
330 3 suǒ meaning 口所言惡
331 3 suǒ garrison 口所言惡
332 3 suǒ place; pradeśa 口所言惡
333 3 good fortune; happiness; luck 施得福
334 3 Fujian 施得福
335 3 wine and meat used in ceremonial offerings 施得福
336 3 Fortune 施得福
337 3 merit; blessing; punya 施得福
338 3 fortune; blessing; svasti 施得福
339 3 a herb; an aromatic plant 如先行菩
340 3 a herb 如先行菩
341 3 十念 shí niàn to chant ten times 菩薩有十念
342 3 wàn ten thousand 前六萬菩薩
343 3 wàn many; myriad; innumerable 前六萬菩薩
344 3 wàn Wan 前六萬菩薩
345 3 Mo 前六萬菩薩
346 3 wàn scorpion dance 前六萬菩薩
347 3 wàn ten thousand; myriad; ayuta 前六萬菩薩
348 3 漚惒拘舍羅 ōuhéjūshèluó upāya-kauśalya; skill in means 是為漚惒拘舍羅
349 3 infix potential marker
350 3 wéi thought 阿惟樓尸利
351 3 wéi to think; to consider 阿惟樓尸利
352 3 wéi is 阿惟樓尸利
353 3 wéi has 阿惟樓尸利
354 3 wéi to understand 阿惟樓尸利
355 3 布施 bùshī generosity 檀布施
356 3 布施 bùshī dana; giving; generosity 檀布施
357 3 持戒 chí jiè to uphold precepts 尸波羅蜜持戒
358 3 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 尸波羅蜜持戒
359 3 禪波羅蜜 chán bōluómì dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration 當得禪波羅蜜
360 3 è evil; vice 某身所行惡
361 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 某身所行惡
362 3 ě queasy; nauseous 某身所行惡
363 3 to hate; to detest 某身所行惡
364 3 è fierce 某身所行惡
365 3 è detestable; offensive; unpleasant 某身所行惡
366 3 to denounce 某身所行惡
367 3 è e 某身所行惡
368 3 è evil 某身所行惡
369 3 tuó steep bank 阿蕪陀
370 3 tuó a spinning top 阿蕪陀
371 3 tuó uneven 阿蕪陀
372 3 tuó dha 阿蕪陀
373 3 to lie 菩薩齋日不得臥高床
374 3 to crouch 菩薩齋日不得臥高床
375 3 to rest; to sleep 菩薩齋日不得臥高床
376 3 to cut across; to traverse 菩薩齋日不得臥高床
377 3 to live in seclusion 菩薩齋日不得臥高床
378 3 providing rest 菩薩齋日不得臥高床
379 3 lying down; śayana 菩薩齋日不得臥高床
380 3 zài in; at 在阿彌陀佛所
381 3 zài to exist; to be living 在阿彌陀佛所
382 3 zài to consist of 在阿彌陀佛所
383 3 zài to be at a post 在阿彌陀佛所
384 3 zài in; bhū 在阿彌陀佛所
385 2 說經 shuō jīng to explain a sūtra; to expound the classics 如我說經
386 2 zhōng middle 菩薩齋日過中以後不得復食
387 2 zhōng medium; medium sized 菩薩齋日過中以後不得復食
388 2 zhōng China 菩薩齋日過中以後不得復食
389 2 zhòng to hit the mark 菩薩齋日過中以後不得復食
390 2 zhōng midday 菩薩齋日過中以後不得復食
391 2 zhōng inside 菩薩齋日過中以後不得復食
392 2 zhōng during 菩薩齋日過中以後不得復食
393 2 zhōng Zhong 菩薩齋日過中以後不得復食
394 2 zhōng intermediary 菩薩齋日過中以後不得復食
395 2 zhōng half 菩薩齋日過中以後不得復食
396 2 zhòng to reach; to attain 菩薩齋日過中以後不得復食
397 2 zhòng to suffer; to infect 菩薩齋日過中以後不得復食
398 2 zhòng to obtain 菩薩齋日過中以後不得復食
399 2 zhòng to pass an exam 菩薩齋日過中以後不得復食
400 2 zhōng middle 菩薩齋日過中以後不得復食
401 2 一切 yīqiè temporary 當念一切十方現在佛
402 2 一切 yīqiè the same 當念一切十方現在佛
403 2 zhī to go 當護之
404 2 zhī to arrive; to go 當護之
405 2 zhī is 當護之
406 2 zhī to use 當護之
407 2 zhī Zhi 當護之
408 2 shì Ficus pumila 薜荔中人
409 2 to protect; to guard 當護之
410 2 to support something that is wrong; to be partial to 當護之
411 2 to protect; to guard 當護之
412 2 zūn to honor; to respect 往生尊剎
413 2 zūn a zun; an ancient wine vessel 往生尊剎
414 2 zūn a wine cup 往生尊剎
415 2 zūn respected; honorable; noble; senior 往生尊剎
416 2 zūn supreme; high 往生尊剎
417 2 zūn grave; solemn; dignified 往生尊剎
418 2 zūn bhagavat; holy one 往生尊剎
419 2 zūn lord; patron; natha 往生尊剎
420 2 zūn superior; śreṣṭha 往生尊剎
421 2 女人 nǚrén woman; women 菩薩齋日不得與女人相
422 2 女人 nǚrén wife 菩薩齋日不得與女人相
423 2 shí ten 是為十事
424 2 shí Kangxi radical 24 是為十事
425 2 shí tenth 是為十事
426 2 shí complete; perfect 是為十事
427 2 shí ten; daśa 是為十事
428 2 檀波羅蜜 tán bōluómì dana-paramita; the paramita of generosity 當得檀波羅蜜
429 2 litchi or lychee 薜荔中人
430 2 rén person; people; a human being 切人
431 2 rén Kangxi radical 9 切人
432 2 rén a kind of person 切人
433 2 rén everybody 切人
434 2 rén adult 切人
435 2 rén somebody; others 切人
436 2 rén an upright person 切人
437 2 rén person; manuṣya 切人
438 2 ā to groan 阿蕪陀
439 2 ā a 阿蕪陀
440 2 ē to flatter 阿蕪陀
441 2 ē river bank 阿蕪陀
442 2 ē beam; pillar 阿蕪陀
443 2 ē a hillslope; a mound 阿蕪陀
444 2 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿蕪陀
445 2 ē E 阿蕪陀
446 2 ē to depend on 阿蕪陀
447 2 ē e 阿蕪陀
448 2 ē a buttress 阿蕪陀
449 2 ē be partial to 阿蕪陀
450 2 ē thick silk 阿蕪陀
451 2 ē e 阿蕪陀
452 2 No 洹那鳩樓
453 2 nuó to move 洹那鳩樓
454 2 nuó much 洹那鳩樓
455 2 nuó stable; quiet 洹那鳩樓
456 2 na 洹那鳩樓
457 2 坐禪 zuòchán to meditate 一心坐禪
458 2 拘樓 jūlóu Kuru 當到須摩提拘樓檀阿彌陀佛前
459 2 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命西方阿彌陀三耶三佛檀
460 2 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命西方阿彌陀三耶三佛檀
461 2 night 若干夜
462 2 dark 若干夜
463 2 by night 若干夜
464 2 ya 若干夜
465 2 night; rajanī 若干夜
466 2 西方 xīfāng the West 歸命西方阿彌陀三耶三佛檀
467 2 西方 xīfāng west side 歸命西方阿彌陀三耶三佛檀
468 2 西方 xīfāng Xifang 歸命西方阿彌陀三耶三佛檀
469 2 西方 xīfāng West 歸命西方阿彌陀三耶三佛檀
470 2 西方 xīfāng west; paścima 歸命西方阿彌陀三耶三佛檀
471 2 西方 xīfāng the Western [Pureland] 歸命西方阿彌陀三耶三佛檀
472 2 泥犁 nílí hell; niraya 如念泥犁中人
473 2 jīn today; present; now 今已除
474 2 jīn Jin 今已除
475 2 jīn modern 今已除
476 2 jīn now; adhunā 今已除
477 2 Yi 女人亦爾
478 2 cotton cloth; textiles; linen 從是分檀布
479 2 to spread 從是分檀布
480 2 to announce 從是分檀布
481 2 to arrange 從是分檀布
482 2 an ancient coin 從是分檀布
483 2 to bestow 從是分檀布
484 2 to publish 從是分檀布
485 2 Bu 從是分檀布
486 2 to state; to describe 從是分檀布
487 2 cloth; vastra 從是分檀布
488 2 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下人民者
489 2 天下 tiānxià authority over China 天下人民者
490 2 天下 tiānxià the world 天下人民者
491 2 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無法
492 2 南無 nánmó Blessed Be 南無法
493 2 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無法
494 2 yán to speak; to say; said 口所言惡
495 2 yán language; talk; words; utterance; speech 口所言惡
496 2 yán Kangxi radical 149 口所言惡
497 2 yán phrase; sentence 口所言惡
498 2 yán a word; a syllable 口所言惡
499 2 yán a theory; a doctrine 口所言惡
500 2 yán to regard as 口所言惡

Frequencies of all Words

Top 763

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 39 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩受齋法言
2 39 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩受齋法言
3 39 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩受齋法言
4 27 shì is; are; am; to be 皆持是齋
5 27 shì is exactly 皆持是齋
6 27 shì is suitable; is in contrast 皆持是齋
7 27 shì this; that; those 皆持是齋
8 27 shì really; certainly 皆持是齋
9 27 shì correct; yes; affirmative 皆持是齋
10 27 shì true 皆持是齋
11 27 shì is; has; exists 皆持是齋
12 27 shì used between repetitions of a word 皆持是齋
13 27 shì a matter; an affair 皆持是齋
14 27 shì Shi 皆持是齋
15 27 shì is; bhū 皆持是齋
16 27 shì this; idam 皆持是齋
17 22 dāng to be; to act as; to serve as 當得檀波羅蜜
18 22 dāng at or in the very same; be apposite 當得檀波羅蜜
19 22 dāng dang (sound of a bell) 當得檀波羅蜜
20 22 dāng to face 當得檀波羅蜜
21 22 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當得檀波羅蜜
22 22 dāng to manage; to host 當得檀波羅蜜
23 22 dāng should 當得檀波羅蜜
24 22 dāng to treat; to regard as 當得檀波羅蜜
25 22 dǎng to think 當得檀波羅蜜
26 22 dàng suitable; correspond to 當得檀波羅蜜
27 22 dǎng to be equal 當得檀波羅蜜
28 22 dàng that 當得檀波羅蜜
29 22 dāng an end; top 當得檀波羅蜜
30 22 dàng clang; jingle 當得檀波羅蜜
31 22 dāng to judge 當得檀波羅蜜
32 22 dǎng to bear on one's shoulder 當得檀波羅蜜
33 22 dàng the same 當得檀波羅蜜
34 22 dàng to pawn 當得檀波羅蜜
35 22 dàng to fail [an exam] 當得檀波羅蜜
36 22 dàng a trap 當得檀波羅蜜
37 22 dàng a pawned item 當得檀波羅蜜
38 22 dāng will be; bhaviṣyati 當得檀波羅蜜
39 19 de potential marker 當得檀波羅蜜
40 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當得檀波羅蜜
41 19 děi must; ought to 當得檀波羅蜜
42 19 děi to want to; to need to 當得檀波羅蜜
43 19 děi must; ought to 當得檀波羅蜜
44 19 de 當得檀波羅蜜
45 19 de infix potential marker 當得檀波羅蜜
46 19 to result in 當得檀波羅蜜
47 19 to be proper; to fit; to suit 當得檀波羅蜜
48 19 to be satisfied 當得檀波羅蜜
49 19 to be finished 當得檀波羅蜜
50 19 de result of degree 當得檀波羅蜜
51 19 de marks completion of an action 當得檀波羅蜜
52 19 děi satisfying 當得檀波羅蜜
53 19 to contract 當得檀波羅蜜
54 19 marks permission or possibility 當得檀波羅蜜
55 19 expressing frustration 當得檀波羅蜜
56 19 to hear 當得檀波羅蜜
57 19 to have; there is 當得檀波羅蜜
58 19 marks time passed 當得檀波羅蜜
59 19 obtain; attain; prāpta 當得檀波羅蜜
60 15 niàn to read aloud 意所念惡
61 15 niàn to remember; to expect 意所念惡
62 15 niàn to miss 意所念惡
63 15 niàn to consider 意所念惡
64 15 niàn to recite; to chant 意所念惡
65 15 niàn to show affection for 意所念惡
66 15 niàn a thought; an idea 意所念惡
67 15 niàn twenty 意所念惡
68 15 niàn memory 意所念惡
69 15 niàn an instant 意所念惡
70 15 niàn Nian 意所念惡
71 15 niàn mindfulness; smrti 意所念惡
72 15 niàn a thought; citta 意所念惡
73 15 method; way 自歸法
74 15 France 自歸法
75 15 the law; rules; regulations 自歸法
76 15 the teachings of the Buddha; Dharma 自歸法
77 15 a standard; a norm 自歸法
78 15 an institution 自歸法
79 15 to emulate 自歸法
80 15 magic; a magic trick 自歸法
81 15 punishment 自歸法
82 15 Fa 自歸法
83 15 a precedent 自歸法
84 15 a classification of some kinds of Han texts 自歸法
85 15 relating to a ceremony or rite 自歸法
86 15 Dharma 自歸法
87 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 自歸法
88 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 自歸法
89 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 自歸法
90 15 quality; characteristic 自歸法
91 14 齋日 zhāirì the Day of Purification 菩薩齋日有十戒
92 12 I; me; my 我是菩薩
93 12 self 我是菩薩
94 12 we; our 我是菩薩
95 12 [my] dear 我是菩薩
96 12 Wo 我是菩薩
97 12 self; atman; attan 我是菩薩
98 12 ga 我是菩薩
99 12 I; aham 我是菩薩
100 12 such as; for example; for instance
101 12 if
102 12 in accordance with
103 12 to be appropriate; should; with regard to
104 12 this
105 12 it is so; it is thus; can be compared with
106 12 to go to
107 12 to meet
108 12 to appear; to seem; to be like
109 12 at least as good as
110 12 and
111 12 or
112 12 but
113 12 then
114 12 naturally
115 12 expresses a question or doubt
116 12 you
117 12 the second lunar month
118 12 in; at
119 12 Ru
120 12 Thus
121 12 thus; tathā
122 12 like; iva
123 12 suchness; tathatā
124 11 shòu to suffer; to be subjected to 菩薩受齋法言
125 11 shòu to transfer; to confer 菩薩受齋法言
126 11 shòu to receive; to accept 菩薩受齋法言
127 11 shòu to tolerate 菩薩受齋法言
128 11 shòu suitably 菩薩受齋法言
129 11 shòu feelings; sensations 菩薩受齋法言
130 11 zhāi to abstain from meat or wine 菩薩受齋法言
131 11 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 菩薩受齋法言
132 11 zhāi a building; a room; a studio 菩薩受齋法言
133 11 zhāi to give alms 菩薩受齋法言
134 11 zhāi to fast 菩薩受齋法言
135 11 zhāi student dormitory 菩薩受齋法言
136 11 zhāi a study; a library; a school 菩薩受齋法言
137 11 zhāi a temple hostel 菩薩受齋法言
138 11 zhāi to purify oneself 菩薩受齋法言
139 11 zhāi to retreat 菩薩受齋法言
140 11 zhāi various rituals 菩薩受齋法言
141 11 zhāi abstinence; upavāsa 菩薩受齋法言
142 11 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得著脂粉
143 11 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得著脂粉
144 10 day of the month; a certain day 某若干日
145 10 Kangxi radical 72 某若干日
146 10 a day 某若干日
147 10 Japan 某若干日
148 10 sun 某若干日
149 10 daytime 某若干日
150 10 sunlight 某若干日
151 10 everyday 某若干日
152 10 season 某若干日
153 10 available time 某若干日
154 10 a day 某若干日
155 10 in the past 某若干日
156 10 mi 某若干日
157 10 sun; sūrya 某若干日
158 10 a day; divasa 某若干日
159 9 wèi for; to 是為漚惒拘舍羅
160 9 wèi because of 是為漚惒拘舍羅
161 9 wéi to act as; to serve 是為漚惒拘舍羅
162 9 wéi to change into; to become 是為漚惒拘舍羅
163 9 wéi to be; is 是為漚惒拘舍羅
164 9 wéi to do 是為漚惒拘舍羅
165 9 wèi for 是為漚惒拘舍羅
166 9 wèi because of; for; to 是為漚惒拘舍羅
167 9 wèi to 是為漚惒拘舍羅
168 9 wéi in a passive construction 是為漚惒拘舍羅
169 9 wéi forming a rehetorical question 是為漚惒拘舍羅
170 9 wéi forming an adverb 是為漚惒拘舍羅
171 9 wéi to add emphasis 是為漚惒拘舍羅
172 9 wèi to support; to help 是為漚惒拘舍羅
173 9 wéi to govern 是為漚惒拘舍羅
174 9 wèi to be; bhū 是為漚惒拘舍羅
175 9 mǒu some; certain 某自歸佛
176 9 mǒu myself 某自歸佛
177 9 mǒu a certain person; amuka 某自歸佛
178 8 tán sandalwood; Indian sandalwood 檀布施
179 8 tán Tan 檀布施
180 8 tán circle; maṇḍala 檀布施
181 8 tán dana; the practice of giving; generosity 檀布施
182 8 yǒu is; are; to exist 菩薩有十念
183 8 yǒu to have; to possess 菩薩有十念
184 8 yǒu indicates an estimate 菩薩有十念
185 8 yǒu indicates a large quantity 菩薩有十念
186 8 yǒu indicates an affirmative response 菩薩有十念
187 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 菩薩有十念
188 8 yǒu used to compare two things 菩薩有十念
189 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 菩薩有十念
190 8 yǒu used before the names of dynasties 菩薩有十念
191 8 yǒu a certain thing; what exists 菩薩有十念
192 8 yǒu multiple of ten and ... 菩薩有十念
193 8 yǒu abundant 菩薩有十念
194 8 yǒu purposeful 菩薩有十念
195 8 yǒu You 菩薩有十念
196 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 菩薩有十念
197 8 yǒu becoming; bhava 菩薩有十念
198 8 fēn to separate; to divide into parts 若我分
199 8 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 若我分
200 8 fēn a part; a section; a division; a portion 若我分
201 8 fēn a minute; a 15 second unit of time 若我分
202 8 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 若我分
203 8 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 若我分
204 8 fēn to differentiate; to distinguish 若我分
205 8 fēn a fraction 若我分
206 8 fēn to express as a fraction 若我分
207 8 fēn one tenth 若我分
208 8 fēn a centimeter 若我分
209 8 fèn a component; an ingredient 若我分
210 8 fèn the limit of an obligation 若我分
211 8 fèn affection; goodwill 若我分
212 8 fèn a role; a responsibility 若我分
213 8 fēn equinox 若我分
214 8 fèn a characteristic 若我分
215 8 fèn to assume; to deduce 若我分
216 8 fēn to share 若我分
217 8 fēn branch [office] 若我分
218 8 fēn clear; distinct 若我分
219 8 fēn a difference 若我分
220 8 fēn a score 若我分
221 8 fèn identity 若我分
222 8 fèn a part; a portion 若我分
223 8 fēn part; avayava 若我分
224 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 發意求菩薩道者禪
225 7 zhě that 發意求菩薩道者禪
226 7 zhě nominalizing function word 發意求菩薩道者禪
227 7 zhě used to mark a definition 發意求菩薩道者禪
228 7 zhě used to mark a pause 發意求菩薩道者禪
229 7 zhě topic marker; that; it 發意求菩薩道者禪
230 7 zhuó according to 發意求菩薩道者禪
231 7 zhě ca 發意求菩薩道者禪
232 7 chí to grasp; to hold 皆持是齋
233 7 chí to resist; to oppose 皆持是齋
234 7 chí to uphold 皆持是齋
235 7 chí to sustain; to keep; to uphold 皆持是齋
236 7 chí to administer; to manage 皆持是齋
237 7 chí to control 皆持是齋
238 7 chí to be cautious 皆持是齋
239 7 chí to remember 皆持是齋
240 7 chí to assist 皆持是齋
241 7 chí with; using 皆持是齋
242 7 chí dhara 皆持是齋
243 6 guī to go back; to return 某自歸佛
244 6 guī to belong to; to be classified as 某自歸佛
245 6 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 某自歸佛
246 6 guī used between a repeated verb to indicate contrast 某自歸佛
247 6 guī to revert to; to give back to 某自歸佛
248 6 guī (of a woman) to get married 某自歸佛
249 6 guī to assemble; to meet together; to converge 某自歸佛
250 6 guī to appreciate; to admire 某自歸佛
251 6 guī to divide with a single digit divisor 某自歸佛
252 6 guī to pledge allegiance to 某自歸佛
253 6 guī to withdraw 某自歸佛
254 6 guī to settle down 某自歸佛
255 6 guī Gui 某自歸佛
256 6 kuì to give; to sacrifice food 某自歸佛
257 6 kuì ashamed 某自歸佛
258 6 guī returned; āgata 某自歸佛
259 6 中人 zhōng rén go-between; mediator; intermediary 如念泥犁中人
260 6 中人 zhōng rén a person of medium apititude 如念泥犁中人
261 6 中人 zhōng rén a person of medium income 如念泥犁中人
262 6 中人 zhōng rén a trusted or favorite person 如念泥犁中人
263 6 中人 zhōng rén an imperial official 如念泥犁中人
264 6 中人 zhōng rén a palace maid 如念泥犁中人
265 6 中人 zhōng rén a mid level 如念泥犁中人
266 6 naturally; of course; certainly 某自歸佛
267 6 from; since 某自歸佛
268 6 self; oneself; itself 某自歸佛
269 6 Kangxi radical 132 某自歸佛
270 6 Zi 某自歸佛
271 6 a nose 某自歸佛
272 6 the beginning; the start 某自歸佛
273 6 origin 某自歸佛
274 6 originally 某自歸佛
275 6 still; to remain 某自歸佛
276 6 in person; personally 某自歸佛
277 6 in addition; besides 某自歸佛
278 6 if; even if 某自歸佛
279 6 but 某自歸佛
280 6 because 某自歸佛
281 6 to employ; to use 某自歸佛
282 6 to be 某自歸佛
283 6 own; one's own; oneself 某自歸佛
284 6 self; soul; ātman 某自歸佛
285 6 zhù to help; to assist 某助安無量
286 6 zhù taxation 某助安無量
287 6 zhù help; samavadhāna 某助安無量
288 6 zhù help; sāhāyya 某助安無量
289 6 jiě to loosen; to unfasten; to untie 是為菩薩解齋法
290 6 jiě to explain 是為菩薩解齋法
291 6 jiě to divide; to separate 是為菩薩解齋法
292 6 jiě to understand 是為菩薩解齋法
293 6 jiě to solve a math problem 是為菩薩解齋法
294 6 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 是為菩薩解齋法
295 6 jiě to cut; to disect 是為菩薩解齋法
296 6 jiě to relieve oneself 是為菩薩解齋法
297 6 jiě a solution 是為菩薩解齋法
298 6 jiè to escort 是為菩薩解齋法
299 6 xiè to understand; to be clear 是為菩薩解齋法
300 6 xiè acrobatic skills 是為菩薩解齋法
301 6 jiě can; able to 是為菩薩解齋法
302 6 jiě a stanza 是為菩薩解齋法
303 6 jiè to send off 是為菩薩解齋法
304 6 xiè Xie 是為菩薩解齋法
305 6 jiě exegesis 是為菩薩解齋法
306 6 xiè laziness 是為菩薩解齋法
307 6 jiè a government office 是為菩薩解齋法
308 6 jiè to pawn 是為菩薩解齋法
309 6 jiè to rent; to lease 是為菩薩解齋法
310 6 jiě understanding 是為菩薩解齋法
311 6 jiě to liberate 是為菩薩解齋法
312 5 ān calm; still; quiet; peaceful 某助安無量
313 5 ān to calm; to pacify 某助安無量
314 5 ān where 某助安無量
315 5 ān safe; secure 某助安無量
316 5 ān comfortable; happy 某助安無量
317 5 ān to find a place for 某助安無量
318 5 ān to install; to fix; to fit 某助安無量
319 5 ān to be content 某助安無量
320 5 ān to cherish 某助安無量
321 5 ān to bestow; to confer 某助安無量
322 5 ān amphetamine 某助安無量
323 5 ān ampere 某助安無量
324 5 ān to add; to submit 某助安無量
325 5 ān to reside; to live at 某助安無量
326 5 ān to be used to; to be familiar with 某助安無量
327 5 ān how; why 某助安無量
328 5 ān thus; so; therefore 某助安無量
329 5 ān deliberately 某助安無量
330 5 ān naturally 某助安無量
331 5 ān an 某助安無量
332 5 ān Ease 某助安無量
333 5 ān e 某助安無量
334 5 ān an 某助安無量
335 5 ān peace 某助安無量
336 5 Buddha; Awakened One 某自歸佛
337 5 relating to Buddhism 某自歸佛
338 5 a statue or image of a Buddha 某自歸佛
339 5 a Buddhist text 某自歸佛
340 5 to touch; to stroke 某自歸佛
341 5 Buddha 某自歸佛
342 5 Buddha; Awakened One 某自歸佛
343 5 his; hers; its; theirs 十方其有持齋戒者
344 5 to add emphasis 十方其有持齋戒者
345 5 used when asking a question in reply to a question 十方其有持齋戒者
346 5 used when making a request or giving an order 十方其有持齋戒者
347 5 he; her; it; them 十方其有持齋戒者
348 5 probably; likely 十方其有持齋戒者
349 5 will 十方其有持齋戒者
350 5 may 十方其有持齋戒者
351 5 if 十方其有持齋戒者
352 5 or 十方其有持齋戒者
353 5 Qi 十方其有持齋戒者
354 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 十方其有持齋戒者
355 5 cóng from 從是得
356 5 cóng to follow 從是得
357 5 cóng past; through 從是得
358 5 cóng to comply; to submit; to defer 從是得
359 5 cóng to participate in something 從是得
360 5 cóng to use a certain method or principle 從是得
361 5 cóng usually 從是得
362 5 cóng something secondary 從是得
363 5 cóng remote relatives 從是得
364 5 cóng secondary 從是得
365 5 cóng to go on; to advance 從是得
366 5 cōng at ease; informal 從是得
367 5 zòng a follower; a supporter 從是得
368 5 zòng to release 從是得
369 5 zòng perpendicular; longitudinal 從是得
370 5 cóng receiving; upādāya 從是得
371 5 Sa 薩文殊師利
372 5 sadhu; excellent 薩文殊師利
373 5 sa; sat 薩文殊師利
374 5 波羅蜜 bōluómì jack fruit 波羅蜜
375 5 波羅蜜 bōluómì paramita 波羅蜜
376 5 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 波羅蜜
377 5 今日 jīnrì today 今日一切
378 5 今日 jīnrì at present 今日一切
379 5 chán Chan; Zen 昧禪
380 5 chán meditation 昧禪
381 5 shàn an imperial sacrificial ceremony 昧禪
382 5 shàn to abdicate 昧禪
383 5 shàn Xiongnu supreme leader 昧禪
384 5 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 昧禪
385 5 chán Chan 昧禪
386 5 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 昧禪
387 5 chán Chan; Zen 昧禪
388 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 某助安無量
389 5 無量 wúliàng immeasurable 某助安無量
390 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 某助安無量
391 5 無量 wúliàng Atula 某助安無量
392 4 lóu a storied building 洹那鳩樓
393 4 lóu floor; level 洹那鳩樓
394 4 lóu having two decks 洹那鳩樓
395 4 lóu office 洹那鳩樓
396 4 lóu Lou 洹那鳩樓
397 4 lóu a mansion; prāsāda 洹那鳩樓
398 4 qián front 前六萬菩薩
399 4 qián former; the past 前六萬菩薩
400 4 qián to go forward 前六萬菩薩
401 4 qián preceding 前六萬菩薩
402 4 qián before; earlier; prior 前六萬菩薩
403 4 qián to appear before 前六萬菩薩
404 4 qián future 前六萬菩薩
405 4 qián top; first 前六萬菩薩
406 4 qián battlefront 前六萬菩薩
407 4 qián pre- 前六萬菩薩
408 4 qián before; former; pūrva 前六萬菩薩
409 4 qián facing; mukha 前六萬菩薩
410 4 lìng to make; to cause to be; to lead 令得解脫出生為人
411 4 lìng to issue a command 令得解脫出生為人
412 4 lìng rules of behavior; customs 令得解脫出生為人
413 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令得解脫出生為人
414 4 lìng a season 令得解脫出生為人
415 4 lìng respected; good reputation 令得解脫出生為人
416 4 lìng good 令得解脫出生為人
417 4 lìng pretentious 令得解脫出生為人
418 4 lìng a transcending state of existence 令得解脫出生為人
419 4 lìng a commander 令得解脫出生為人
420 4 lìng a commanding quality; an impressive character 令得解脫出生為人
421 4 lìng lyrics 令得解脫出生為人
422 4 lìng Ling 令得解脫出生為人
423 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令得解脫出生為人
424 4 liù six 前六萬菩薩
425 4 liù sixth 前六萬菩薩
426 4 liù a note on the Gongche scale 前六萬菩薩
427 4 liù six; ṣaṭ 前六萬菩薩
428 4 十方 shí sāng The Ten Directions 當念一切十方現在佛
429 4 十方 shí fāng the ten directions 當念一切十方現在佛
430 4 若干 ruògān a certain number or amount of 某若干日
431 4 若干 ruògān Ruogan 某若干日
432 4 one 與歸流十方一
433 4 Kangxi radical 1 與歸流十方一
434 4 as soon as; all at once 與歸流十方一
435 4 pure; concentrated 與歸流十方一
436 4 whole; all 與歸流十方一
437 4 first 與歸流十方一
438 4 the same 與歸流十方一
439 4 each 與歸流十方一
440 4 certain 與歸流十方一
441 4 throughout 與歸流十方一
442 4 used in between a reduplicated verb 與歸流十方一
443 4 sole; single 與歸流十方一
444 4 a very small amount 與歸流十方一
445 4 Yi 與歸流十方一
446 4 other 與歸流十方一
447 4 to unify 與歸流十方一
448 4 accidentally; coincidentally 與歸流十方一
449 4 abruptly; suddenly 與歸流十方一
450 4 or 與歸流十方一
451 4 one; eka 與歸流十方一
452 3 為人 wéirén behavior; personal conduct 令得解脫出生為人
453 3 為人 wéirén a person's external appearance 令得解脫出生為人
454 3 為人 wéirén to be human 令得解脫出生為人
455 3 為人 wéirén to have sexual intercourse 令得解脫出生為人
456 3 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 當到須摩提拘樓檀阿彌陀佛前
457 3 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 當到須摩提拘樓檀阿彌陀佛前
458 3 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 當到須摩提拘樓檀阿彌陀佛前
459 3 出生 chūshēng to be born 令得解脫出生為人
460 3 安隱 ānnyǐn tranquil 安隱富樂無極
461 3 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 安隱富樂無極
462 3 菩薩受齋經 púsà shòu zhāi jīng Bodhisattva Fasting Sutra 菩薩受齋經
463 3 shī to give; to grant
464 3 shī to act; to do; to execute; to carry out
465 3 shī to deploy; to set up
466 3 shī to relate to
467 3 shī to move slowly
468 3 shī to exert
469 3 shī to apply; to spread
470 3 shī Shi
471 3 shī the practice of selfless giving; dāna
472 3 解脫 jiětuō to liberate; to free 令得解脫出生為人
473 3 解脫 jiětuō liberation 令得解脫出生為人
474 3 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 令得解脫出生為人
475 3 畜生 chùsheng animals; domestic animals 畜生中人
476 3 畜生 chùsheng rebirth as an animal 畜生中人
477 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 口所言惡
478 3 suǒ an office; an institute 口所言惡
479 3 suǒ introduces a relative clause 口所言惡
480 3 suǒ it 口所言惡
481 3 suǒ if; supposing 口所言惡
482 3 suǒ a few; various; some 口所言惡
483 3 suǒ a place; a location 口所言惡
484 3 suǒ indicates a passive voice 口所言惡
485 3 suǒ that which 口所言惡
486 3 suǒ an ordinal number 口所言惡
487 3 suǒ meaning 口所言惡
488 3 suǒ garrison 口所言惡
489 3 suǒ place; pradeśa 口所言惡
490 3 suǒ that which; yad 口所言惡
491 3 good fortune; happiness; luck 施得福
492 3 Fujian 施得福
493 3 wine and meat used in ceremonial offerings 施得福
494 3 Fortune 施得福
495 3 merit; blessing; punya 施得福
496 3 fortune; blessing; svasti 施得福
497 3 a herb; an aromatic plant 如先行菩
498 3 a herb 如先行菩
499 3 十念 shí niàn to chant ten times 菩薩有十念
500 3 wàn ten thousand 前六萬菩薩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
dāng will be; bhaviṣyati
obtain; attain; prāpta
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
斋日 齋日 zhāirì the Day of Purification
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
shòu feelings; sensations

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
百劫 98 Baijie
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
104 Huan river
伽耶山 106 Gayā
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
拘楼 拘樓 106 Kuru
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
聶道真 110 Nie Dao Zhen
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨受斋经 菩薩受齋經 112 Bodhisattva Fasting Sutra
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
斋日 齋日 122 the Day of Purification
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 34.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
比丘僧 98 monastic community
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
羼提波罗蜜 羼提波羅蜜 99 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
和上 104 an abbot; a monk
伎乐 伎樂 106 music
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
泥犁 110 hell; niraya
沤惒拘舍罗 漚惒拘舍羅 197 upāya-kauśalya; skill in means
勤苦 113 devoted and suffering
三毒 115 three poisons; trivisa
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三耶三佛 115 samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
尸波罗蜜 尸波羅蜜 115 sila-paramita; the paramita of proper conduct
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
昙无 曇無 116 dharma
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
照见 照見 122 to look down upon