Glossary and Vocabulary for Abhidharmadharmaskandhapādaśāstra (Apidamo Fa Yun Zu Lun) 阿毘達磨法蘊足論, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 104 wèi to call 謂世尊說
2 104 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂世尊說
3 104 wèi to speak to; to address 謂世尊說
4 104 wèi to treat as; to regard as 謂世尊說
5 104 wèi introducing a condition situation 謂世尊說
6 104 wèi to speak to; to address 謂世尊說
7 104 wèi to think 謂世尊說
8 104 wèi for; is to be 謂世尊說
9 104 wèi to make; to cause 謂世尊說
10 104 wèi principle; reason 謂世尊說
11 104 wèi Wei 謂世尊說
12 101 to go; to 於諸行中深見過患
13 101 to rely on; to depend on 於諸行中深見過患
14 101 Yu 於諸行中深見過患
15 101 a crow 於諸行中深見過患
16 91 míng fame; renown; reputation 此名
17 91 míng a name; personal name; designation 此名
18 91 míng rank; position 此名
19 91 míng an excuse 此名
20 91 míng life 此名
21 91 míng to name; to call 此名
22 91 míng to express; to describe 此名
23 91 míng to be called; to have the name 此名
24 91 míng to own; to possess 此名
25 91 míng famous; renowned 此名
26 91 míng moral 此名
27 91 míng name; naman 此名
28 91 míng fame; renown; yasas 此名
29 82 xīn heart [organ] 謂心從貪離染解脫及從瞋
30 82 xīn Kangxi radical 61 謂心從貪離染解脫及從瞋
31 82 xīn mind; consciousness 謂心從貪離染解脫及從瞋
32 82 xīn the center; the core; the middle 謂心從貪離染解脫及從瞋
33 82 xīn one of the 28 star constellations 謂心從貪離染解脫及從瞋
34 82 xīn heart 謂心從貪離染解脫及從瞋
35 82 xīn emotion 謂心從貪離染解脫及從瞋
36 82 xīn intention; consideration 謂心從貪離染解脫及從瞋
37 82 xīn disposition; temperament 謂心從貪離染解脫及從瞋
38 82 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 謂心從貪離染解脫及從瞋
39 75 infix potential marker 離欲惡不
40 70 zǒng general; total; overall; chief 總名輕安
41 70 zǒng to sum up 總名輕安
42 70 zǒng in general 總名輕安
43 70 zǒng invariably 總名輕安
44 70 zǒng to assemble together 總名輕安
45 70 zōng to sew together; to suture 總名輕安
46 70 zǒng to manage 總名輕安
47 70 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 總名輕安
48 70 zǒng all, whole; sādhāraṇa 總名輕安
49 64 xìng gender 安性
50 64 xìng nature; disposition 安性
51 64 xìng grammatical gender 安性
52 64 xìng a property; a quality 安性
53 64 xìng life; destiny 安性
54 64 xìng sexual desire 安性
55 64 xìng scope 安性
56 64 xìng nature 安性
57 62 děng et cetera; and so on 內等淨心一趣性
58 62 děng to wait 內等淨心一趣性
59 62 děng to be equal 內等淨心一趣性
60 62 děng degree; level 內等淨心一趣性
61 62 děng to compare 內等淨心一趣性
62 62 děng same; equal; sama 內等淨心一趣性
63 52 wéi to act as; to serve 由此為緣
64 52 wéi to change into; to become 由此為緣
65 52 wéi to be; is 由此為緣
66 52 wéi to do 由此為緣
67 52 wèi to support; to help 由此為緣
68 52 wéi to govern 由此為緣
69 52 wèi to be; bhū 由此為緣
70 48 self 我說依初靜慮能
71 48 [my] dear 我說依初靜慮能
72 48 Wo 我說依初靜慮能
73 48 self; atman; attan 我說依初靜慮能
74 48 ga 我說依初靜慮能
75 48 tān to be greedy; to lust after 謂心從貪離染解脫及從瞋
76 48 tān to embezzle; to graft 謂心從貪離染解脫及從瞋
77 48 tān to prefer 謂心從貪離染解脫及從瞋
78 48 tān to search for; to seek 謂心從貪離染解脫及從瞋
79 48 tān corrupt 謂心從貪離染解脫及從瞋
80 48 tān greed; desire; craving; rāga 謂心從貪離染解脫及從瞋
81 46 Kangxi radical 71 是上是無
82 46 to not have; without 是上是無
83 46 mo 是上是無
84 46 to not have 是上是無
85 46 Wu 是上是無
86 46 mo 是上是無
87 41 zuò to do 作苦邊際
88 41 zuò to act as; to serve as 作苦邊際
89 41 zuò to start 作苦邊際
90 41 zuò a writing; a work 作苦邊際
91 41 zuò to dress as; to be disguised as 作苦邊際
92 41 zuō to create; to make 作苦邊際
93 41 zuō a workshop 作苦邊際
94 41 zuō to write; to compose 作苦邊際
95 41 zuò to rise 作苦邊際
96 41 zuò to be aroused 作苦邊際
97 41 zuò activity; action; undertaking 作苦邊際
98 41 zuò to regard as 作苦邊際
99 41 zuò action; kāraṇa 作苦邊際
100 40 desire 惡欲
101 40 to desire; to wish 惡欲
102 40 to desire; to intend 惡欲
103 40 lust 惡欲
104 40 desire; intention; wish; kāma 惡欲
105 38 ér Kangxi radical 126 爾時世尊為攝前義而說頌曰
106 38 ér as if; to seem like 爾時世尊為攝前義而說頌曰
107 38 néng can; able 爾時世尊為攝前義而說頌曰
108 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時世尊為攝前義而說頌曰
109 38 ér to arrive; up to 爾時世尊為攝前義而說頌曰
110 37 to arise; to get up 起惡言
111 37 to rise; to raise 起惡言
112 37 to grow out of; to bring forth; to emerge 起惡言
113 37 to appoint (to an official post); to take up a post 起惡言
114 37 to start 起惡言
115 37 to establish; to build 起惡言
116 37 to draft; to draw up (a plan) 起惡言
117 37 opening sentence; opening verse 起惡言
118 37 to get out of bed 起惡言
119 37 to recover; to heal 起惡言
120 37 to take out; to extract 起惡言
121 37 marks the beginning of an action 起惡言
122 37 marks the sufficiency of an action 起惡言
123 37 to call back from mourning 起惡言
124 37 to take place; to occur 起惡言
125 37 to conjecture 起惡言
126 37 stand up; utthāna 起惡言
127 37 arising; utpāda 起惡言
128 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能自知見我得解脫
129 35 děi to want to; to need to 能自知見我得解脫
130 35 děi must; ought to 能自知見我得解脫
131 35 de 能自知見我得解脫
132 35 de infix potential marker 能自知見我得解脫
133 35 to result in 能自知見我得解脫
134 35 to be proper; to fit; to suit 能自知見我得解脫
135 35 to be satisfied 能自知見我得解脫
136 35 to be finished 能自知見我得解脫
137 35 děi satisfying 能自知見我得解脫
138 35 to contract 能自知見我得解脫
139 35 to hear 能自知見我得解脫
140 35 to have; there is 能自知見我得解脫
141 35 marks time passed 能自知見我得解脫
142 35 obtain; attain; prāpta 能自知見我得解脫
143 34 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟此相
144 34 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟此相
145 34 思惟 sīwéi Contemplate 思惟此相
146 34 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟此相
147 33 method; way 餘法亦靜息
148 33 France 餘法亦靜息
149 33 the law; rules; regulations 餘法亦靜息
150 33 the teachings of the Buddha; Dharma 餘法亦靜息
151 33 a standard; a norm 餘法亦靜息
152 33 an institution 餘法亦靜息
153 33 to emulate 餘法亦靜息
154 33 magic; a magic trick 餘法亦靜息
155 33 punishment 餘法亦靜息
156 33 Fa 餘法亦靜息
157 33 a precedent 餘法亦靜息
158 33 a classification of some kinds of Han texts 餘法亦靜息
159 33 relating to a ceremony or rite 餘法亦靜息
160 33 Dharma 餘法亦靜息
161 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 餘法亦靜息
162 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 餘法亦靜息
163 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 餘法亦靜息
164 33 quality; characteristic 餘法亦靜息
165 32 zhě ca
166 32 suǒ a few; various; some 但思惟彼所得所趣
167 32 suǒ a place; a location 但思惟彼所得所趣
168 32 suǒ indicates a passive voice 但思惟彼所得所趣
169 32 suǒ an ordinal number 但思惟彼所得所趣
170 32 suǒ meaning 但思惟彼所得所趣
171 32 suǒ garrison 但思惟彼所得所趣
172 32 suǒ place; pradeśa 但思惟彼所得所趣
173 32 無知 wúzhī ignorant 謂於前際無知
174 32 無知 wúzhī no feeling 謂於前際無知
175 29 biàn all; complete 耽嗜遍耽嗜
176 29 biàn to be covered with 耽嗜遍耽嗜
177 29 biàn everywhere; sarva 耽嗜遍耽嗜
178 29 biàn pervade; visva 耽嗜遍耽嗜
179 29 biàn everywhere fragrant; paricitra 耽嗜遍耽嗜
180 29 biàn everywhere; spharaṇa 耽嗜遍耽嗜
181 28 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是輕安最上最妙
182 27 xún to search; to look for; to seek 有尋有伺
183 27 xún to investigate; to study; to research 有尋有伺
184 27 xún to pursue 有尋有伺
185 27 xún to supress with armed forces 有尋有伺
186 27 xún Xun 有尋有伺
187 27 xún to continue 有尋有伺
188 27 xún to climb 有尋有伺
189 27 xún to put something to use; to make use of 有尋有伺
190 27 xún to reaffirm; to reiterate 有尋有伺
191 27 xún conception; gross detection; examination; vitarka 有尋有伺
192 27 xún fathom; vyāma 有尋有伺
193 27 一類 yī lèi the same kind 謂有一類作是思
194 27 一類 yīlèi the supreme way; the path leading to enlightenment 謂有一類作是思
195 27 shēn human body; torso 所有無漏作意相應諸身輕安
196 27 shēn Kangxi radical 158 所有無漏作意相應諸身輕安
197 27 shēn self 所有無漏作意相應諸身輕安
198 27 shēn life 所有無漏作意相應諸身輕安
199 27 shēn an object 所有無漏作意相應諸身輕安
200 27 shēn a lifetime 所有無漏作意相應諸身輕安
201 27 shēn moral character 所有無漏作意相應諸身輕安
202 27 shēn status; identity; position 所有無漏作意相應諸身輕安
203 27 shēn pregnancy 所有無漏作意相應諸身輕安
204 27 juān India 所有無漏作意相應諸身輕安
205 27 shēn body; kāya 所有無漏作意相應諸身輕安
206 24 màn slow
207 24 màn indifferent; idle
208 24 màn to neglect
209 24 màn arrogant; boastful
210 24 màn to coat; to plaster
211 24 màn mana; pride; arrogance; conceit
212 24 màn conceit; abhimāna
213 23 由此 yóucǐ hereby; from this 由此為緣
214 23 to reach 謂心從貪離染解脫及從瞋
215 23 to attain 謂心從貪離染解脫及從瞋
216 23 to understand 謂心從貪離染解脫及從瞋
217 23 able to be compared to; to catch up with 謂心從貪離染解脫及從瞋
218 23 to be involved with; to associate with 謂心從貪離染解脫及從瞋
219 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂心從貪離染解脫及從瞋
220 23 and; ca; api 謂心從貪離染解脫及從瞋
221 23 lèi kind; type; class; category 輕安類
222 23 lèi similar; like 輕安類
223 23 lèi class in a programming language 輕安類
224 23 lèi reason; logic 輕安類
225 23 lèi example; model 輕安類
226 23 lèi Lei 輕安類
227 22 extra; surplus; remainder 覺支品第十五之餘
228 22 to remain 覺支品第十五之餘
229 22 the time after an event 覺支品第十五之餘
230 22 the others; the rest 覺支品第十五之餘
231 22 additional; complementary 覺支品第十五之餘
232 22 名為 míngwèi to be called 總名為定
233 22 è evil; vice 離欲惡不
234 22 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 離欲惡不
235 22 ě queasy; nauseous 離欲惡不
236 22 to hate; to detest 離欲惡不
237 22 è fierce 離欲惡不
238 22 è detestable; offensive; unpleasant 離欲惡不
239 22 to denounce 離欲惡不
240 22 è e 離欲惡不
241 22 è evil 離欲惡不
242 22 to go back; to return 復有第六上妙輕安
243 22 to resume; to restart 復有第六上妙輕安
244 22 to do in detail 復有第六上妙輕安
245 22 to restore 復有第六上妙輕安
246 22 to respond; to reply to 復有第六上妙輕安
247 22 Fu; Return 復有第六上妙輕安
248 22 to retaliate; to reciprocate 復有第六上妙輕安
249 22 to avoid forced labor or tax 復有第六上妙輕安
250 22 Fu 復有第六上妙輕安
251 22 doubled; to overlapping; folded 復有第六上妙輕安
252 22 a lined garment with doubled thickness 復有第六上妙輕安
253 22 happy; glad; cheerful; joyful
254 22 to take joy in; to be happy; to be cheerful
255 22 Le
256 22 yuè music
257 22 yuè a musical instrument
258 22 yuè tone [of voice]; expression
259 22 yuè a musician
260 22 joy; pleasure
261 22 yuè the Book of Music
262 22 lào Lao
263 22 to laugh
264 22 Joy
265 22 joy; delight; sukhā
266 21 忿 fèn to get angry 忿
267 21 忿 fèn a grudge 忿
268 21 忿 fèn anger; krodha 忿
269 21 néng can; able 無餘輕安能過此
270 21 néng ability; capacity 無餘輕安能過此
271 21 néng a mythical bear-like beast 無餘輕安能過此
272 21 néng energy 無餘輕安能過此
273 21 néng function; use 無餘輕安能過此
274 21 néng talent 無餘輕安能過此
275 21 néng expert at 無餘輕安能過此
276 21 néng to be in harmony 無餘輕安能過此
277 21 néng to tend to; to care for 無餘輕安能過此
278 21 néng to reach; to arrive at 無餘輕安能過此
279 21 néng to be able; śak 無餘輕安能過此
280 21 néng skilful; pravīṇa 無餘輕安能過此
281 20 extremity 意極憤恚
282 20 ridge-beam of a roof 意極憤恚
283 20 to exhaust 意極憤恚
284 20 a standard principle 意極憤恚
285 20 pinnacle; summit; highpoint 意極憤恚
286 20 pole 意極憤恚
287 20 throne 意極憤恚
288 20 urgent 意極憤恚
289 20 an electrical pole; a node 意極憤恚
290 20 highest point; parama 意極憤恚
291 20 Kangxi radical 49 既解脫已
292 20 to bring to an end; to stop 既解脫已
293 20 to complete 既解脫已
294 20 to demote; to dismiss 既解脫已
295 20 to recover from an illness 既解脫已
296 20 former; pūrvaka 既解脫已
297 20 yìng to answer; to respond 隨所應亦爾
298 20 yìng to confirm; to verify 隨所應亦爾
299 20 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 隨所應亦爾
300 20 yìng to accept 隨所應亦爾
301 20 yìng to permit; to allow 隨所應亦爾
302 20 yìng to echo 隨所應亦爾
303 20 yìng to handle; to deal with 隨所應亦爾
304 20 yìng Ying 隨所應亦爾
305 19 輕安 qīng ān Peaceful and at Ease 云何輕安覺支
306 19 輕安 qīng ān at ease 云何輕安覺支
307 19 輕安 qīng ān calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi 云何輕安覺支
308 19 other; another; some other 我若向他宣說開示施設建立所
309 19 other 我若向他宣說開示施設建立所
310 19 tha 我若向他宣說開示施設建立所
311 19 ṭha 我若向他宣說開示施設建立所
312 19 other; anya 我若向他宣說開示施設建立所
313 19 Yi 餘法亦靜息
314 18 ài to love 捨一切依愛盡離染
315 18 ài favor; grace; kindness 捨一切依愛盡離染
316 18 ài somebody who is loved 捨一切依愛盡離染
317 18 ài love; affection 捨一切依愛盡離染
318 18 ài to like 捨一切依愛盡離染
319 18 ài to sympathize with; to pity 捨一切依愛盡離染
320 18 ài to begrudge 捨一切依愛盡離染
321 18 ài to do regularly; to have the habit of 捨一切依愛盡離染
322 18 ài my dear 捨一切依愛盡離染
323 18 ài Ai 捨一切依愛盡離染
324 18 ài loved; beloved 捨一切依愛盡離染
325 18 ài Love 捨一切依愛盡離染
326 18 ài desire; craving; trsna 捨一切依愛盡離染
327 18 one 內等淨心一趣性
328 18 Kangxi radical 1 內等淨心一趣性
329 18 pure; concentrated 內等淨心一趣性
330 18 first 內等淨心一趣性
331 18 the same 內等淨心一趣性
332 18 sole; single 內等淨心一趣性
333 18 a very small amount 內等淨心一趣性
334 18 Yi 內等淨心一趣性
335 18 other 內等淨心一趣性
336 18 to unify 內等淨心一趣性
337 18 accidentally; coincidentally 內等淨心一趣性
338 18 abruptly; suddenly 內等淨心一趣性
339 18 one; eka 內等淨心一趣性
340 18 dìng to decide 云何定
341 18 dìng certainly; definitely 云何定
342 18 dìng to determine 云何定
343 18 dìng to calm down 云何定
344 18 dìng to set; to fix 云何定
345 18 dìng to book; to subscribe to; to order 云何定
346 18 dìng still 云何定
347 18 dìng Concentration 云何定
348 18 dìng meditative concentration; meditation 云何定
349 18 dìng real; sadbhūta 云何定
350 17 jiàn to see 槃深見功德
351 17 jiàn opinion; view; understanding 槃深見功德
352 17 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 槃深見功德
353 17 jiàn refer to; for details see 槃深見功德
354 17 jiàn to listen to 槃深見功德
355 17 jiàn to meet 槃深見功德
356 17 jiàn to receive (a guest) 槃深見功德
357 17 jiàn let me; kindly 槃深見功德
358 17 jiàn Jian 槃深見功德
359 17 xiàn to appear 槃深見功德
360 17 xiàn to introduce 槃深見功德
361 17 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 槃深見功德
362 17 jiàn seeing; observing; darśana 槃深見功德
363 17 lìng to make; to cause to be; to lead 觀察令至究竟
364 17 lìng to issue a command 觀察令至究竟
365 17 lìng rules of behavior; customs 觀察令至究竟
366 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 觀察令至究竟
367 17 lìng a season 觀察令至究竟
368 17 lìng respected; good reputation 觀察令至究竟
369 17 lìng good 觀察令至究竟
370 17 lìng pretentious 觀察令至究竟
371 17 lìng a transcending state of existence 觀察令至究竟
372 17 lìng a commander 觀察令至究竟
373 17 lìng a commanding quality; an impressive character 觀察令至究竟
374 17 lìng lyrics 觀察令至究竟
375 17 lìng Ling 觀察令至究竟
376 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 觀察令至究竟
377 17 尋求 xúnqiú to seek 謂欲貪相應諸心尋求
378 17 shě to give 捨一切依愛盡離染
379 17 shě to give up; to abandon 捨一切依愛盡離染
380 17 shě a house; a home; an abode 捨一切依愛盡離染
381 17 shè my 捨一切依愛盡離染
382 17 shě equanimity 捨一切依愛盡離染
383 17 shè my house 捨一切依愛盡離染
384 17 shě to to shoot; to fire; to launch 捨一切依愛盡離染
385 17 shè to leave 捨一切依愛盡離染
386 17 shě She 捨一切依愛盡離染
387 17 shè disciple 捨一切依愛盡離染
388 17 shè a barn; a pen 捨一切依愛盡離染
389 17 shè to reside 捨一切依愛盡離染
390 17 shè to stop; to halt; to cease 捨一切依愛盡離染
391 17 shè to find a place for; to arrange 捨一切依愛盡離染
392 17 shě Give 捨一切依愛盡離染
393 17 shě abandoning; prahāṇa 捨一切依愛盡離染
394 17 shě house; gṛha 捨一切依愛盡離染
395 17 shě equanimity; upeksa 捨一切依愛盡離染
396 16 guò to cross; to go over; to pass 無餘輕安能過此
397 16 guò to surpass; to exceed 無餘輕安能過此
398 16 guò to experience; to pass time 無餘輕安能過此
399 16 guò to go 無餘輕安能過此
400 16 guò a mistake 無餘輕安能過此
401 16 guō Guo 無餘輕安能過此
402 16 guò to die 無餘輕安能過此
403 16 guò to shift 無餘輕安能過此
404 16 guò to endure 無餘輕安能過此
405 16 guò to pay a visit; to call on 無餘輕安能過此
406 16 guò gone by, past; atīta 無餘輕安能過此
407 16 xiǎng to think 入滅想受定時想受靜息
408 16 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 入滅想受定時想受靜息
409 16 xiǎng to want 入滅想受定時想受靜息
410 16 xiǎng to remember; to miss; to long for 入滅想受定時想受靜息
411 16 xiǎng to plan 入滅想受定時想受靜息
412 16 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 入滅想受定時想受靜息
413 16 Ru River 此等賢聖但入汝
414 16 Ru 此等賢聖但入汝
415 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂世尊說
416 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂世尊說
417 15 shuì to persuade 謂世尊說
418 15 shuō to teach; to recite; to explain 謂世尊說
419 15 shuō a doctrine; a theory 謂世尊說
420 15 shuō to claim; to assert 謂世尊說
421 15 shuō allocution 謂世尊說
422 15 shuō to criticize; to scold 謂世尊說
423 15 shuō to indicate; to refer to 謂世尊說
424 15 shuō speach; vāda 謂世尊說
425 15 shuō to speak; bhāṣate 謂世尊說
426 15 shuō to instruct 謂世尊說
427 15 fēi Kangxi radical 175 復有非想非非想處及滅
428 15 fēi wrong; bad; untruthful 復有非想非非想處及滅
429 15 fēi different 復有非想非非想處及滅
430 15 fēi to not be; to not have 復有非想非非想處及滅
431 15 fēi to violate; to be contrary to 復有非想非非想處及滅
432 15 fēi Africa 復有非想非非想處及滅
433 15 fēi to slander 復有非想非非想處及滅
434 15 fěi to avoid 復有非想非非想處及滅
435 15 fēi must 復有非想非非想處及滅
436 15 fēi an error 復有非想非非想處及滅
437 15 fēi a problem; a question 復有非想非非想處及滅
438 15 fēi evil 復有非想非非想處及滅
439 15 qīn relatives 親里尋
440 15 qīn intimate 親里尋
441 15 qīn a bride 親里尋
442 15 qīn parents 親里尋
443 15 qīn marriage 親里尋
444 15 qīn someone intimately connected to 親里尋
445 15 qīn friendship 親里尋
446 15 qīn Qin 親里尋
447 15 qīn to be close to 親里尋
448 15 qīn to love 親里尋
449 15 qīn to kiss 親里尋
450 15 qīn related [by blood] 親里尋
451 15 qìng relatives by marriage 親里尋
452 15 qīn a hazelnut tree 親里尋
453 15 qīn intimately acquainted; jñāti 親里尋
454 14 hair 憤發
455 14 to send out; to issue; to emit; to radiate 憤發
456 14 to hand over; to deliver; to offer 憤發
457 14 to express; to show; to be manifest 憤發
458 14 to start out; to set off 憤發
459 14 to open 憤發
460 14 to requisition 憤發
461 14 to occur 憤發
462 14 to declare; to proclaim; to utter 憤發
463 14 to express; to give vent 憤發
464 14 to excavate 憤發
465 14 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 憤發
466 14 to get rich 憤發
467 14 to rise; to expand; to inflate; to swell 憤發
468 14 to sell 憤發
469 14 to shoot with a bow 憤發
470 14 to rise in revolt 憤發
471 14 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 憤發
472 14 to enlighten; to inspire 憤發
473 14 to publicize; to make known; to show off; to spread 憤發
474 14 to ignite; to set on fire 憤發
475 14 to sing; to play 憤發
476 14 to feel; to sense 憤發
477 14 to act; to do 憤發
478 14 grass and moss 憤發
479 14 Fa 憤發
480 14 to issue; to emit; utpāda 憤發
481 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 或親教
482 14 jiào a school of thought; a sect 或親教
483 14 jiào to make; to cause 或親教
484 14 jiào religion 或親教
485 14 jiào instruction; a teaching 或親教
486 14 jiào Jiao 或親教
487 14 jiào a directive; an order 或親教
488 14 jiào to urge; to incite 或親教
489 14 jiào to pass on; to convey 或親教
490 14 jiào etiquette 或親教
491 14 jiāo teaching; śāsana 或親教
492 14 jìn to the greatest extent; utmost 盡苦
493 14 jìn perfect; flawless 盡苦
494 14 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡苦
495 14 jìn to vanish 盡苦
496 14 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡苦
497 14 jìn to die 盡苦
498 14 jìn exhaustion; kṣaya 盡苦
499 14 shēng to be born; to give birth 我生已盡
500 14 shēng to live 我生已盡

Frequencies of all Words

Top 1086

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 104 wèi to call 謂世尊說
2 104 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂世尊說
3 104 wèi to speak to; to address 謂世尊說
4 104 wèi to treat as; to regard as 謂世尊說
5 104 wèi introducing a condition situation 謂世尊說
6 104 wèi to speak to; to address 謂世尊說
7 104 wèi to think 謂世尊說
8 104 wèi for; is to be 謂世尊說
9 104 wèi to make; to cause 謂世尊說
10 104 wèi and 謂世尊說
11 104 wèi principle; reason 謂世尊說
12 104 wèi Wei 謂世尊說
13 104 wèi which; what; yad 謂世尊說
14 104 wèi to say; iti 謂世尊說
15 101 in; at 於諸行中深見過患
16 101 in; at 於諸行中深見過患
17 101 in; at; to; from 於諸行中深見過患
18 101 to go; to 於諸行中深見過患
19 101 to rely on; to depend on 於諸行中深見過患
20 101 to go to; to arrive at 於諸行中深見過患
21 101 from 於諸行中深見過患
22 101 give 於諸行中深見過患
23 101 oppposing 於諸行中深見過患
24 101 and 於諸行中深見過患
25 101 compared to 於諸行中深見過患
26 101 by 於諸行中深見過患
27 101 and; as well as 於諸行中深見過患
28 101 for 於諸行中深見過患
29 101 Yu 於諸行中深見過患
30 101 a crow 於諸行中深見過患
31 101 whew; wow 於諸行中深見過患
32 101 near to; antike 於諸行中深見過患
33 91 míng measure word for people 此名
34 91 míng fame; renown; reputation 此名
35 91 míng a name; personal name; designation 此名
36 91 míng rank; position 此名
37 91 míng an excuse 此名
38 91 míng life 此名
39 91 míng to name; to call 此名
40 91 míng to express; to describe 此名
41 91 míng to be called; to have the name 此名
42 91 míng to own; to possess 此名
43 91 míng famous; renowned 此名
44 91 míng moral 此名
45 91 míng name; naman 此名
46 91 míng fame; renown; yasas 此名
47 82 xīn heart [organ] 謂心從貪離染解脫及從瞋
48 82 xīn Kangxi radical 61 謂心從貪離染解脫及從瞋
49 82 xīn mind; consciousness 謂心從貪離染解脫及從瞋
50 82 xīn the center; the core; the middle 謂心從貪離染解脫及從瞋
51 82 xīn one of the 28 star constellations 謂心從貪離染解脫及從瞋
52 82 xīn heart 謂心從貪離染解脫及從瞋
53 82 xīn emotion 謂心從貪離染解脫及從瞋
54 82 xīn intention; consideration 謂心從貪離染解脫及從瞋
55 82 xīn disposition; temperament 謂心從貪離染解脫及從瞋
56 82 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 謂心從貪離染解脫及從瞋
57 75 not; no 離欲惡不
58 75 expresses that a certain condition cannot be acheived 離欲惡不
59 75 as a correlative 離欲惡不
60 75 no (answering a question) 離欲惡不
61 75 forms a negative adjective from a noun 離欲惡不
62 75 at the end of a sentence to form a question 離欲惡不
63 75 to form a yes or no question 離欲惡不
64 75 infix potential marker 離欲惡不
65 75 no; na 離欲惡不
66 75 云何 yúnhé why; how 云何輕安覺支
67 75 云何 yúnhé how; katham 云何輕安覺支
68 70 zǒng general; total; overall; chief 總名輕安
69 70 zǒng to sum up 總名輕安
70 70 zǒng in general 總名輕安
71 70 zǒng invariably 總名輕安
72 70 zǒng after all 總名輕安
73 70 zǒng to assemble together 總名輕安
74 70 zǒng although 總名輕安
75 70 zōng to sew together; to suture 總名輕安
76 70 zǒng to manage 總名輕安
77 70 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 總名輕安
78 70 zǒng all, whole; sādhāraṇa 總名輕安
79 67 yǒu is; are; to exist 復有第六上妙輕安
80 67 yǒu to have; to possess 復有第六上妙輕安
81 67 yǒu indicates an estimate 復有第六上妙輕安
82 67 yǒu indicates a large quantity 復有第六上妙輕安
83 67 yǒu indicates an affirmative response 復有第六上妙輕安
84 67 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有第六上妙輕安
85 67 yǒu used to compare two things 復有第六上妙輕安
86 67 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有第六上妙輕安
87 67 yǒu used before the names of dynasties 復有第六上妙輕安
88 67 yǒu a certain thing; what exists 復有第六上妙輕安
89 67 yǒu multiple of ten and ... 復有第六上妙輕安
90 67 yǒu abundant 復有第六上妙輕安
91 67 yǒu purposeful 復有第六上妙輕安
92 67 yǒu You 復有第六上妙輕安
93 67 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有第六上妙輕安
94 67 yǒu becoming; bhava 復有第六上妙輕安
95 64 xìng gender 安性
96 64 xìng suffix corresponding to -ness 安性
97 64 xìng nature; disposition 安性
98 64 xìng a suffix corresponding to -ness 安性
99 64 xìng grammatical gender 安性
100 64 xìng a property; a quality 安性
101 64 xìng life; destiny 安性
102 64 xìng sexual desire 安性
103 64 xìng scope 安性
104 64 xìng nature 安性
105 62 děng et cetera; and so on 內等淨心一趣性
106 62 děng to wait 內等淨心一趣性
107 62 děng degree; kind 內等淨心一趣性
108 62 děng plural 內等淨心一趣性
109 62 děng to be equal 內等淨心一趣性
110 62 děng degree; level 內等淨心一趣性
111 62 děng to compare 內等淨心一趣性
112 62 děng same; equal; sama 內等淨心一趣性
113 57 zhū all; many; various 第三靜慮時諸喜靜息
114 57 zhū Zhu 第三靜慮時諸喜靜息
115 57 zhū all; members of the class 第三靜慮時諸喜靜息
116 57 zhū interrogative particle 第三靜慮時諸喜靜息
117 57 zhū him; her; them; it 第三靜慮時諸喜靜息
118 57 zhū of; in 第三靜慮時諸喜靜息
119 57 zhū all; many; sarva 第三靜慮時諸喜靜息
120 52 wèi for; to 由此為緣
121 52 wèi because of 由此為緣
122 52 wéi to act as; to serve 由此為緣
123 52 wéi to change into; to become 由此為緣
124 52 wéi to be; is 由此為緣
125 52 wéi to do 由此為緣
126 52 wèi for 由此為緣
127 52 wèi because of; for; to 由此為緣
128 52 wèi to 由此為緣
129 52 wéi in a passive construction 由此為緣
130 52 wéi forming a rehetorical question 由此為緣
131 52 wéi forming an adverb 由此為緣
132 52 wéi to add emphasis 由此為緣
133 52 wèi to support; to help 由此為緣
134 52 wéi to govern 由此為緣
135 52 wèi to be; bhū 由此為緣
136 50 shì is; are; am; to be 是勝是最勝
137 50 shì is exactly 是勝是最勝
138 50 shì is suitable; is in contrast 是勝是最勝
139 50 shì this; that; those 是勝是最勝
140 50 shì really; certainly 是勝是最勝
141 50 shì correct; yes; affirmative 是勝是最勝
142 50 shì true 是勝是最勝
143 50 shì is; has; exists 是勝是最勝
144 50 shì used between repetitions of a word 是勝是最勝
145 50 shì a matter; an affair 是勝是最勝
146 50 shì Shi 是勝是最勝
147 50 shì is; bhū 是勝是最勝
148 50 shì this; idam 是勝是最勝
149 48 I; me; my 我說依初靜慮能
150 48 self 我說依初靜慮能
151 48 we; our 我說依初靜慮能
152 48 [my] dear 我說依初靜慮能
153 48 Wo 我說依初靜慮能
154 48 self; atman; attan 我說依初靜慮能
155 48 ga 我說依初靜慮能
156 48 I; aham 我說依初靜慮能
157 48 tān to be greedy; to lust after 謂心從貪離染解脫及從瞋
158 48 tān to embezzle; to graft 謂心從貪離染解脫及從瞋
159 48 tān to prefer 謂心從貪離染解脫及從瞋
160 48 tān to search for; to seek 謂心從貪離染解脫及從瞋
161 48 tān corrupt 謂心從貪離染解脫及從瞋
162 48 tān greed; desire; craving; rāga 謂心從貪離染解脫及從瞋
163 46 no 是上是無
164 46 Kangxi radical 71 是上是無
165 46 to not have; without 是上是無
166 46 has not yet 是上是無
167 46 mo 是上是無
168 46 do not 是上是無
169 46 not; -less; un- 是上是無
170 46 regardless of 是上是無
171 46 to not have 是上是無
172 46 um 是上是無
173 46 Wu 是上是無
174 46 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 是上是無
175 46 not; non- 是上是無
176 46 mo 是上是無
177 45 this; these 此名
178 45 in this way 此名
179 45 otherwise; but; however; so 此名
180 45 at this time; now; here 此名
181 45 this; here; etad 此名
182 41 zuò to do 作苦邊際
183 41 zuò to act as; to serve as 作苦邊際
184 41 zuò to start 作苦邊際
185 41 zuò a writing; a work 作苦邊際
186 41 zuò to dress as; to be disguised as 作苦邊際
187 41 zuō to create; to make 作苦邊際
188 41 zuō a workshop 作苦邊際
189 41 zuō to write; to compose 作苦邊際
190 41 zuò to rise 作苦邊際
191 41 zuò to be aroused 作苦邊際
192 41 zuò activity; action; undertaking 作苦邊際
193 41 zuò to regard as 作苦邊際
194 41 zuò action; kāraṇa 作苦邊際
195 40 desire 惡欲
196 40 to desire; to wish 惡欲
197 40 almost; nearly; about to occur 惡欲
198 40 to desire; to intend 惡欲
199 40 lust 惡欲
200 40 desire; intention; wish; kāma 惡欲
201 38 乃至 nǎizhì and even 乃至廣說
202 38 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至廣說
203 38 ér and; as well as; but (not); yet (not) 爾時世尊為攝前義而說頌曰
204 38 ér Kangxi radical 126 爾時世尊為攝前義而說頌曰
205 38 ér you 爾時世尊為攝前義而說頌曰
206 38 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 爾時世尊為攝前義而說頌曰
207 38 ér right away; then 爾時世尊為攝前義而說頌曰
208 38 ér but; yet; however; while; nevertheless 爾時世尊為攝前義而說頌曰
209 38 ér if; in case; in the event that 爾時世尊為攝前義而說頌曰
210 38 ér therefore; as a result; thus 爾時世尊為攝前義而說頌曰
211 38 ér how can it be that? 爾時世尊為攝前義而說頌曰
212 38 ér so as to 爾時世尊為攝前義而說頌曰
213 38 ér only then 爾時世尊為攝前義而說頌曰
214 38 ér as if; to seem like 爾時世尊為攝前義而說頌曰
215 38 néng can; able 爾時世尊為攝前義而說頌曰
216 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時世尊為攝前義而說頌曰
217 38 ér me 爾時世尊為攝前義而說頌曰
218 38 ér to arrive; up to 爾時世尊為攝前義而說頌曰
219 38 ér possessive 爾時世尊為攝前義而說頌曰
220 38 ér and; ca 爾時世尊為攝前義而說頌曰
221 38 that; those
222 38 another; the other
223 38 that; tad
224 37 to arise; to get up 起惡言
225 37 case; instance; batch; group 起惡言
226 37 to rise; to raise 起惡言
227 37 to grow out of; to bring forth; to emerge 起惡言
228 37 to appoint (to an official post); to take up a post 起惡言
229 37 to start 起惡言
230 37 to establish; to build 起惡言
231 37 to draft; to draw up (a plan) 起惡言
232 37 opening sentence; opening verse 起惡言
233 37 to get out of bed 起惡言
234 37 to recover; to heal 起惡言
235 37 to take out; to extract 起惡言
236 37 marks the beginning of an action 起惡言
237 37 marks the sufficiency of an action 起惡言
238 37 to call back from mourning 起惡言
239 37 to take place; to occur 起惡言
240 37 from 起惡言
241 37 to conjecture 起惡言
242 37 stand up; utthāna 起惡言
243 37 arising; utpāda 起惡言
244 35 de potential marker 能自知見我得解脫
245 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能自知見我得解脫
246 35 děi must; ought to 能自知見我得解脫
247 35 děi to want to; to need to 能自知見我得解脫
248 35 děi must; ought to 能自知見我得解脫
249 35 de 能自知見我得解脫
250 35 de infix potential marker 能自知見我得解脫
251 35 to result in 能自知見我得解脫
252 35 to be proper; to fit; to suit 能自知見我得解脫
253 35 to be satisfied 能自知見我得解脫
254 35 to be finished 能自知見我得解脫
255 35 de result of degree 能自知見我得解脫
256 35 de marks completion of an action 能自知見我得解脫
257 35 děi satisfying 能自知見我得解脫
258 35 to contract 能自知見我得解脫
259 35 marks permission or possibility 能自知見我得解脫
260 35 expressing frustration 能自知見我得解脫
261 35 to hear 能自知見我得解脫
262 35 to have; there is 能自知見我得解脫
263 35 marks time passed 能自知見我得解脫
264 35 obtain; attain; prāpta 能自知見我得解脫
265 34 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟此相
266 34 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟此相
267 34 思惟 sīwéi Contemplate 思惟此相
268 34 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟此相
269 33 method; way 餘法亦靜息
270 33 France 餘法亦靜息
271 33 the law; rules; regulations 餘法亦靜息
272 33 the teachings of the Buddha; Dharma 餘法亦靜息
273 33 a standard; a norm 餘法亦靜息
274 33 an institution 餘法亦靜息
275 33 to emulate 餘法亦靜息
276 33 magic; a magic trick 餘法亦靜息
277 33 punishment 餘法亦靜息
278 33 Fa 餘法亦靜息
279 33 a precedent 餘法亦靜息
280 33 a classification of some kinds of Han texts 餘法亦靜息
281 33 relating to a ceremony or rite 餘法亦靜息
282 33 Dharma 餘法亦靜息
283 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 餘法亦靜息
284 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 餘法亦靜息
285 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 餘法亦靜息
286 33 quality; characteristic 餘法亦靜息
287 32 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
288 32 zhě that
289 32 zhě nominalizing function word
290 32 zhě used to mark a definition
291 32 zhě used to mark a pause
292 32 zhě topic marker; that; it
293 32 zhuó according to
294 32 zhě ca
295 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 但思惟彼所得所趣
296 32 suǒ an office; an institute 但思惟彼所得所趣
297 32 suǒ introduces a relative clause 但思惟彼所得所趣
298 32 suǒ it 但思惟彼所得所趣
299 32 suǒ if; supposing 但思惟彼所得所趣
300 32 suǒ a few; various; some 但思惟彼所得所趣
301 32 suǒ a place; a location 但思惟彼所得所趣
302 32 suǒ indicates a passive voice 但思惟彼所得所趣
303 32 suǒ that which 但思惟彼所得所趣
304 32 suǒ an ordinal number 但思惟彼所得所趣
305 32 suǒ meaning 但思惟彼所得所趣
306 32 suǒ garrison 但思惟彼所得所趣
307 32 suǒ place; pradeśa 但思惟彼所得所趣
308 32 suǒ that which; yad 但思惟彼所得所趣
309 32 無知 wúzhī ignorant 謂於前際無知
310 32 無知 wúzhī no feeling 謂於前際無知
311 29 such as; for example; for instance 諸有學者如所見諸行
312 29 if 諸有學者如所見諸行
313 29 in accordance with 諸有學者如所見諸行
314 29 to be appropriate; should; with regard to 諸有學者如所見諸行
315 29 this 諸有學者如所見諸行
316 29 it is so; it is thus; can be compared with 諸有學者如所見諸行
317 29 to go to 諸有學者如所見諸行
318 29 to meet 諸有學者如所見諸行
319 29 to appear; to seem; to be like 諸有學者如所見諸行
320 29 at least as good as 諸有學者如所見諸行
321 29 and 諸有學者如所見諸行
322 29 or 諸有學者如所見諸行
323 29 but 諸有學者如所見諸行
324 29 then 諸有學者如所見諸行
325 29 naturally 諸有學者如所見諸行
326 29 expresses a question or doubt 諸有學者如所見諸行
327 29 you 諸有學者如所見諸行
328 29 the second lunar month 諸有學者如所見諸行
329 29 in; at 諸有學者如所見諸行
330 29 Ru 諸有學者如所見諸行
331 29 Thus 諸有學者如所見諸行
332 29 thus; tathā 諸有學者如所見諸行
333 29 like; iva 諸有學者如所見諸行
334 29 suchness; tathatā 諸有學者如所見諸行
335 29 biàn turn; one time 耽嗜遍耽嗜
336 29 biàn all; complete 耽嗜遍耽嗜
337 29 biàn everywhere; common 耽嗜遍耽嗜
338 29 biàn to be covered with 耽嗜遍耽嗜
339 29 biàn everywhere; sarva 耽嗜遍耽嗜
340 29 biàn pervade; visva 耽嗜遍耽嗜
341 29 biàn everywhere fragrant; paricitra 耽嗜遍耽嗜
342 29 biàn everywhere; spharaṇa 耽嗜遍耽嗜
343 28 如是 rúshì thus; so 如是輕安最上最妙
344 28 如是 rúshì thus, so 如是輕安最上最妙
345 28 如是 rúshì thus; evam 如是輕安最上最妙
346 28 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是輕安最上最妙
347 27 xún to search; to look for; to seek 有尋有伺
348 27 xún an eight chi 有尋有伺
349 27 xún to investigate; to study; to research 有尋有伺
350 27 xún to pursue 有尋有伺
351 27 xún to go along; to follow; to trace to course 有尋有伺
352 27 xún to supress with armed forces 有尋有伺
353 27 xún Xun 有尋有伺
354 27 xún to continue 有尋有伺
355 27 xún to climb 有尋有伺
356 27 xún to put something to use; to make use of 有尋有伺
357 27 xún to reaffirm; to reiterate 有尋有伺
358 27 xún often; frequently 有尋有伺
359 27 xún immediately; presently 有尋有伺
360 27 xún ordinarily; commonly 有尋有伺
361 27 xún conception; gross detection; examination; vitarka 有尋有伺
362 27 xún fathom; vyāma 有尋有伺
363 27 一類 yī lèi the same kind 謂有一類作是思
364 27 一類 yīlèi the supreme way; the path leading to enlightenment 謂有一類作是思
365 27 shēn human body; torso 所有無漏作意相應諸身輕安
366 27 shēn Kangxi radical 158 所有無漏作意相應諸身輕安
367 27 shēn measure word for clothes 所有無漏作意相應諸身輕安
368 27 shēn self 所有無漏作意相應諸身輕安
369 27 shēn life 所有無漏作意相應諸身輕安
370 27 shēn an object 所有無漏作意相應諸身輕安
371 27 shēn a lifetime 所有無漏作意相應諸身輕安
372 27 shēn personally 所有無漏作意相應諸身輕安
373 27 shēn moral character 所有無漏作意相應諸身輕安
374 27 shēn status; identity; position 所有無漏作意相應諸身輕安
375 27 shēn pregnancy 所有無漏作意相應諸身輕安
376 27 juān India 所有無漏作意相應諸身輕安
377 27 shēn body; kāya 所有無漏作意相應諸身輕安
378 24 màn slow
379 24 màn indifferent; idle
380 24 màn to neglect
381 24 màn arrogant; boastful
382 24 màn to coat; to plaster
383 24 màn mana; pride; arrogance; conceit
384 24 màn conceit; abhimāna
385 23 由此 yóucǐ hereby; from this 由此為緣
386 23 to reach 謂心從貪離染解脫及從瞋
387 23 and 謂心從貪離染解脫及從瞋
388 23 coming to; when 謂心從貪離染解脫及從瞋
389 23 to attain 謂心從貪離染解脫及從瞋
390 23 to understand 謂心從貪離染解脫及從瞋
391 23 able to be compared to; to catch up with 謂心從貪離染解脫及從瞋
392 23 to be involved with; to associate with 謂心從貪離染解脫及從瞋
393 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂心從貪離染解脫及從瞋
394 23 and; ca; api 謂心從貪離染解脫及從瞋
395 23 lèi kind; type; class; category 輕安類
396 23 lèi similar; like 輕安類
397 23 lèi kind; type; class; category 輕安類
398 23 lèi class in a programming language 輕安類
399 23 lèi reason; logic 輕安類
400 23 lèi example; model 輕安類
401 23 lèi Lei 輕安類
402 23 lèi approximately 輕安類
403 23 huò or; either; else 或彼弟子
404 23 huò maybe; perhaps; might; possibly 或彼弟子
405 23 huò some; someone 或彼弟子
406 23 míngnián suddenly 或彼弟子
407 23 huò or; vā 或彼弟子
408 22 extra; surplus; remainder 覺支品第十五之餘
409 22 odd 覺支品第十五之餘
410 22 I 覺支品第十五之餘
411 22 to remain 覺支品第十五之餘
412 22 the time after an event 覺支品第十五之餘
413 22 the others; the rest 覺支品第十五之餘
414 22 additional; complementary 覺支品第十五之餘
415 22 名為 míngwèi to be called 總名為定
416 22 è evil; vice 離欲惡不
417 22 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 離欲惡不
418 22 ě queasy; nauseous 離欲惡不
419 22 to hate; to detest 離欲惡不
420 22 how? 離欲惡不
421 22 è fierce 離欲惡不
422 22 è detestable; offensive; unpleasant 離欲惡不
423 22 to denounce 離欲惡不
424 22 oh! 離欲惡不
425 22 è e 離欲惡不
426 22 è evil 離欲惡不
427 22 again; more; repeatedly 復有第六上妙輕安
428 22 to go back; to return 復有第六上妙輕安
429 22 to resume; to restart 復有第六上妙輕安
430 22 to do in detail 復有第六上妙輕安
431 22 to restore 復有第六上妙輕安
432 22 to respond; to reply to 復有第六上妙輕安
433 22 after all; and then 復有第六上妙輕安
434 22 even if; although 復有第六上妙輕安
435 22 Fu; Return 復有第六上妙輕安
436 22 to retaliate; to reciprocate 復有第六上妙輕安
437 22 to avoid forced labor or tax 復有第六上妙輕安
438 22 particle without meaing 復有第六上妙輕安
439 22 Fu 復有第六上妙輕安
440 22 repeated; again 復有第六上妙輕安
441 22 doubled; to overlapping; folded 復有第六上妙輕安
442 22 a lined garment with doubled thickness 復有第六上妙輕安
443 22 again; punar 復有第六上妙輕安
444 22 happy; glad; cheerful; joyful
445 22 to take joy in; to be happy; to be cheerful
446 22 Le
447 22 yuè music
448 22 yuè a musical instrument
449 22 yuè tone [of voice]; expression
450 22 yuè a musician
451 22 joy; pleasure
452 22 yuè the Book of Music
453 22 lào Lao
454 22 to laugh
455 22 Joy
456 22 joy; delight; sukhā
457 21 忿 fèn to get angry 忿
458 21 忿 fèn a grudge 忿
459 21 忿 fèn anger; krodha 忿
460 21 néng can; able 無餘輕安能過此
461 21 néng ability; capacity 無餘輕安能過此
462 21 néng a mythical bear-like beast 無餘輕安能過此
463 21 néng energy 無餘輕安能過此
464 21 néng function; use 無餘輕安能過此
465 21 néng may; should; permitted to 無餘輕安能過此
466 21 néng talent 無餘輕安能過此
467 21 néng expert at 無餘輕安能過此
468 21 néng to be in harmony 無餘輕安能過此
469 21 néng to tend to; to care for 無餘輕安能過此
470 21 néng to reach; to arrive at 無餘輕安能過此
471 21 néng as long as; only 無餘輕安能過此
472 21 néng even if 無餘輕安能過此
473 21 néng but 無餘輕安能過此
474 21 néng in this way 無餘輕安能過此
475 21 néng to be able; śak 無餘輕安能過此
476 21 néng skilful; pravīṇa 無餘輕安能過此
477 20 extremely; very 意極憤恚
478 20 utmost; furthest 意極憤恚
479 20 extremity 意極憤恚
480 20 ridge-beam of a roof 意極憤恚
481 20 to exhaust 意極憤恚
482 20 a standard principle 意極憤恚
483 20 pinnacle; summit; highpoint 意極憤恚
484 20 pole 意極憤恚
485 20 throne 意極憤恚
486 20 urgent 意極憤恚
487 20 an electrical pole; a node 意極憤恚
488 20 highest point; parama 意極憤恚
489 20 already 既解脫已
490 20 Kangxi radical 49 既解脫已
491 20 from 既解脫已
492 20 to bring to an end; to stop 既解脫已
493 20 final aspectual particle 既解脫已
494 20 afterwards; thereafter 既解脫已
495 20 too; very; excessively 既解脫已
496 20 to complete 既解脫已
497 20 to demote; to dismiss 既解脫已
498 20 to recover from an illness 既解脫已
499 20 certainly 既解脫已
500 20 an interjection of surprise 既解脫已

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
near to; antike
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
no; na
云何 yúnhé how; katham
  1. zǒng
  2. zǒng
  1. in summary; succinctly; samāsatas
  2. all, whole; sādhāraṇa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
xìng nature
děng same; equal; sama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨法蕴足论 阿毘達磨法蘊足論 196 Abhidharma dharma skandha pāda śāstra
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大目乾连 大目乾連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
夺命 奪命 100 Māra
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
逝多林 115 Jetavana
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部法蕴足论 說一切有部法蘊足論 115 Abhidharma dharma skandha pāda śāstra
王臣 119 Wang Chen
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 158.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不常 98 not permanent
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
长时 長時 99 eon; kalpa
承事 99 to entrust with duty
麁恶 麁惡 99 disgusting
但三衣 100 Wearing only the three robes; wearing only three robes
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
定根 100 faculty of meditatative concentration
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二种 二種 195 two kinds
恶友 惡友 195 a bad friend
恶作业 惡作業 195 untouchable; dalit
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
广说 廣說 103 to explain; to teach
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后际 後際 104 a later time
惛沈 104 lethargy; gloominess
教诫 教誡 106 instruction; teaching
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
己证 己證 106 self-realized
卷第九 106 scroll 9
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦受 107 the sensation of pain
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
离欲 離欲 108 free of desire
六通 108 six supernatural powers
露地 108 dewy ground; the outdoors
盲冥 109 blind and in darkness
名曰 109 to be named; to be called
恼害 惱害 110 malicious feeling
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
平等性 112 universal nature
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三衣 115 the three robes of monk
色声 色聲 115 the visible and the audible
色受想行识 色受想行識 115 five aggregates; five skandhas; five dharmas
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
身业 身業 115 physical karma
生苦 115 suffering due to birth
生忍 115 Ordinary Patience
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
生起 115 cause; arising
身命 115 body and life
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施者 115 giver
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施设 施設 115 to establish; to set up
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受想 115 sensation and perception
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现相 現相 120 world of objects
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
心一境性 120 mind with singled pointed focus
行相 120 to conceptualize about phenomena
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止处 依止處 121 basis; standing; resolution; blessing
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
应供养 應供養 121 worthy of worship
应作 應作 121 a manifestation
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
欲境 121 object of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
语业 語業 121 verbal karma
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
赞歎 讚歎 122 praise
增上慢 122 conceit; abhimāna
正断 正斷 122 letting go
执藏 執藏 122 the process of storing
制多 122 caitya
中品 122 middle rank
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
坐卧具 坐臥具 122 a mat for sitting and sleeping on