Glossary and Vocabulary for Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論, Scroll 29
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 158 | 者 | zhě | ca | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 2 | 141 | 斷 | duàn | to judge | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 3 | 141 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 4 | 141 | 斷 | duàn | to stop | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 5 | 141 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 6 | 141 | 斷 | duàn | to intercept | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 7 | 141 | 斷 | duàn | to divide | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 8 | 141 | 斷 | duàn | to isolate | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 9 | 119 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 諸結是欲界 |
| 10 | 119 | 結 | jié | a knot | 諸結是欲界 |
| 11 | 119 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 諸結是欲界 |
| 12 | 119 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 諸結是欲界 |
| 13 | 119 | 結 | jié | pent-up | 諸結是欲界 |
| 14 | 119 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 諸結是欲界 |
| 15 | 119 | 結 | jié | a bound state | 諸結是欲界 |
| 16 | 119 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 諸結是欲界 |
| 17 | 119 | 結 | jiē | firm; secure | 諸結是欲界 |
| 18 | 119 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 諸結是欲界 |
| 19 | 119 | 結 | jié | to form; to organize | 諸結是欲界 |
| 20 | 119 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 諸結是欲界 |
| 21 | 119 | 結 | jié | a junction | 諸結是欲界 |
| 22 | 119 | 結 | jié | a node | 諸結是欲界 |
| 23 | 119 | 結 | jiē | to bear fruit | 諸結是欲界 |
| 24 | 119 | 結 | jiē | stutter | 諸結是欲界 |
| 25 | 119 | 結 | jié | a fetter | 諸結是欲界 |
| 26 | 115 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 27 | 115 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 28 | 115 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 29 | 115 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 30 | 115 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 31 | 115 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 32 | 115 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 33 | 115 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 34 | 115 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 35 | 115 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 36 | 115 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 37 | 115 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
| 38 | 108 | 不 | bù | infix potential marker | 不說覺麁觀細 |
| 39 | 95 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 覺觀從欲界乃至有頂 |
| 40 | 93 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
| 41 | 93 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
| 42 | 93 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
| 43 | 93 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
| 44 | 93 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
| 45 | 93 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
| 46 | 93 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
| 47 | 89 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 應觀相應 |
| 48 | 89 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 應觀相應 |
| 49 | 89 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 應觀相應 |
| 50 | 89 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 應觀相應 |
| 51 | 89 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 應觀相應 |
| 52 | 89 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 應觀相應 |
| 53 | 84 | 種 | zhǒng | kind; type | 有三種法 |
| 54 | 84 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有三種法 |
| 55 | 84 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有三種法 |
| 56 | 84 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有三種法 |
| 57 | 84 | 種 | zhǒng | offspring | 有三種法 |
| 58 | 84 | 種 | zhǒng | breed | 有三種法 |
| 59 | 84 | 種 | zhǒng | race | 有三種法 |
| 60 | 84 | 種 | zhǒng | species | 有三種法 |
| 61 | 84 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有三種法 |
| 62 | 84 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有三種法 |
| 63 | 84 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有三種法 |
| 64 | 84 | 與 | yǔ | to give | 之與觀俱是細法 |
| 65 | 84 | 與 | yǔ | to accompany | 之與觀俱是細法 |
| 66 | 84 | 與 | yù | to particate in | 之與觀俱是細法 |
| 67 | 84 | 與 | yù | of the same kind | 之與觀俱是細法 |
| 68 | 84 | 與 | yù | to help | 之與觀俱是細法 |
| 69 | 84 | 與 | yǔ | for | 之與觀俱是細法 |
| 70 | 81 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 定生喜 |
| 71 | 81 | 生 | shēng | to live | 定生喜 |
| 72 | 81 | 生 | shēng | raw | 定生喜 |
| 73 | 81 | 生 | shēng | a student | 定生喜 |
| 74 | 81 | 生 | shēng | life | 定生喜 |
| 75 | 81 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 定生喜 |
| 76 | 81 | 生 | shēng | alive | 定生喜 |
| 77 | 81 | 生 | shēng | a lifetime | 定生喜 |
| 78 | 81 | 生 | shēng | to initiate; to become | 定生喜 |
| 79 | 81 | 生 | shēng | to grow | 定生喜 |
| 80 | 81 | 生 | shēng | unfamiliar | 定生喜 |
| 81 | 81 | 生 | shēng | not experienced | 定生喜 |
| 82 | 81 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 定生喜 |
| 83 | 81 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 定生喜 |
| 84 | 81 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 定生喜 |
| 85 | 81 | 生 | shēng | gender | 定生喜 |
| 86 | 81 | 生 | shēng | to develop; to grow | 定生喜 |
| 87 | 81 | 生 | shēng | to set up | 定生喜 |
| 88 | 81 | 生 | shēng | a prostitute | 定生喜 |
| 89 | 81 | 生 | shēng | a captive | 定生喜 |
| 90 | 81 | 生 | shēng | a gentleman | 定生喜 |
| 91 | 81 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 定生喜 |
| 92 | 81 | 生 | shēng | unripe | 定生喜 |
| 93 | 81 | 生 | shēng | nature | 定生喜 |
| 94 | 81 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 定生喜 |
| 95 | 81 | 生 | shēng | destiny | 定生喜 |
| 96 | 81 | 生 | shēng | birth | 定生喜 |
| 97 | 81 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 定生喜 |
| 98 | 81 | 作 | zuò | to do | 何故作此論 |
| 99 | 81 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 何故作此論 |
| 100 | 81 | 作 | zuò | to start | 何故作此論 |
| 101 | 81 | 作 | zuò | a writing; a work | 何故作此論 |
| 102 | 81 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 何故作此論 |
| 103 | 81 | 作 | zuō | to create; to make | 何故作此論 |
| 104 | 81 | 作 | zuō | a workshop | 何故作此論 |
| 105 | 81 | 作 | zuō | to write; to compose | 何故作此論 |
| 106 | 81 | 作 | zuò | to rise | 何故作此論 |
| 107 | 81 | 作 | zuò | to be aroused | 何故作此論 |
| 108 | 81 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 何故作此論 |
| 109 | 81 | 作 | zuò | to regard as | 何故作此論 |
| 110 | 81 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 何故作此論 |
| 111 | 81 | 亦 | yì | Yi | 亦如是 |
| 112 | 81 | 在 | zài | in; at | 在欲界初禪者 |
| 113 | 81 | 在 | zài | to exist; to be living | 在欲界初禪者 |
| 114 | 81 | 在 | zài | to consist of | 在欲界初禪者 |
| 115 | 81 | 在 | zài | to be at a post | 在欲界初禪者 |
| 116 | 81 | 在 | zài | in; bhū | 在欲界初禪者 |
| 117 | 72 | 中 | zhōng | middle | 此中應廣說 |
| 118 | 72 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中應廣說 |
| 119 | 72 | 中 | zhōng | China | 此中應廣說 |
| 120 | 72 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中應廣說 |
| 121 | 72 | 中 | zhōng | midday | 此中應廣說 |
| 122 | 72 | 中 | zhōng | inside | 此中應廣說 |
| 123 | 72 | 中 | zhōng | during | 此中應廣說 |
| 124 | 72 | 中 | zhōng | Zhong | 此中應廣說 |
| 125 | 72 | 中 | zhōng | intermediary | 此中應廣說 |
| 126 | 72 | 中 | zhōng | half | 此中應廣說 |
| 127 | 72 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中應廣說 |
| 128 | 72 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中應廣說 |
| 129 | 72 | 中 | zhòng | to obtain | 此中應廣說 |
| 130 | 72 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中應廣說 |
| 131 | 72 | 中 | zhōng | middle | 此中應廣說 |
| 132 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 133 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 134 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 135 | 65 | 為 | wéi | to do | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 136 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 137 | 65 | 為 | wéi | to govern | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 138 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 139 | 64 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名於自分 |
| 140 | 64 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名於自分 |
| 141 | 64 | 名 | míng | rank; position | 名於自分 |
| 142 | 64 | 名 | míng | an excuse | 名於自分 |
| 143 | 64 | 名 | míng | life | 名於自分 |
| 144 | 64 | 名 | míng | to name; to call | 名於自分 |
| 145 | 64 | 名 | míng | to express; to describe | 名於自分 |
| 146 | 64 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名於自分 |
| 147 | 64 | 名 | míng | to own; to possess | 名於自分 |
| 148 | 64 | 名 | míng | famous; renowned | 名於自分 |
| 149 | 64 | 名 | míng | moral | 名於自分 |
| 150 | 64 | 名 | míng | name; naman | 名於自分 |
| 151 | 64 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名於自分 |
| 152 | 60 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 何故但問與受相應 |
| 153 | 60 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 何故但問與受相應 |
| 154 | 60 | 受 | shòu | to receive; to accept | 何故但問與受相應 |
| 155 | 60 | 受 | shòu | to tolerate | 何故但問與受相應 |
| 156 | 60 | 受 | shòu | feelings; sensations | 何故但問與受相應 |
| 157 | 59 | 色 | sè | color | 色無色界 |
| 158 | 59 | 色 | sè | form; matter | 色無色界 |
| 159 | 59 | 色 | shǎi | dice | 色無色界 |
| 160 | 59 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色無色界 |
| 161 | 59 | 色 | sè | countenance | 色無色界 |
| 162 | 59 | 色 | sè | scene; sight | 色無色界 |
| 163 | 59 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色無色界 |
| 164 | 59 | 色 | sè | kind; type | 色無色界 |
| 165 | 59 | 色 | sè | quality | 色無色界 |
| 166 | 59 | 色 | sè | to be angry | 色無色界 |
| 167 | 59 | 色 | sè | to seek; to search for | 色無色界 |
| 168 | 59 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色無色界 |
| 169 | 59 | 色 | sè | form; rupa | 色無色界 |
| 170 | 57 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 色無色界 |
| 171 | 55 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 172 | 55 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而作此論 |
| 173 | 55 | 而 | ér | as if; to seem like | 而作此論 |
| 174 | 55 | 而 | néng | can; able | 而作此論 |
| 175 | 55 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而作此論 |
| 176 | 55 | 而 | ér | to arrive; up to | 而作此論 |
| 177 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 幾無覺有觀 |
| 178 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 幾無覺有觀 |
| 179 | 53 | 無 | mó | mo | 幾無覺有觀 |
| 180 | 53 | 無 | wú | to not have | 幾無覺有觀 |
| 181 | 53 | 無 | wú | Wu | 幾無覺有觀 |
| 182 | 53 | 無 | mó | mo | 幾無覺有觀 |
| 183 | 49 | 於 | yú | to go; to | 名於自分 |
| 184 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 名於自分 |
| 185 | 49 | 於 | yú | Yu | 名於自分 |
| 186 | 49 | 於 | wū | a crow | 名於自分 |
| 187 | 48 | 時 | shí | time; a point or period of time | 後離地時 |
| 188 | 48 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 後離地時 |
| 189 | 48 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 後離地時 |
| 190 | 48 | 時 | shí | fashionable | 後離地時 |
| 191 | 48 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 後離地時 |
| 192 | 48 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 後離地時 |
| 193 | 48 | 時 | shí | tense | 後離地時 |
| 194 | 48 | 時 | shí | particular; special | 後離地時 |
| 195 | 48 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 後離地時 |
| 196 | 48 | 時 | shí | an era; a dynasty | 後離地時 |
| 197 | 48 | 時 | shí | time [abstract] | 後離地時 |
| 198 | 48 | 時 | shí | seasonal | 後離地時 |
| 199 | 48 | 時 | shí | to wait upon | 後離地時 |
| 200 | 48 | 時 | shí | hour | 後離地時 |
| 201 | 48 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 後離地時 |
| 202 | 48 | 時 | shí | Shi | 後離地時 |
| 203 | 48 | 時 | shí | a present; currentlt | 後離地時 |
| 204 | 48 | 時 | shí | time; kāla | 後離地時 |
| 205 | 48 | 時 | shí | at that time; samaya | 後離地時 |
| 206 | 47 | 繫 | xì | to connect; to relate | 幾無色界繫 |
| 207 | 47 | 繫 | xì | department | 幾無色界繫 |
| 208 | 47 | 繫 | xì | system | 幾無色界繫 |
| 209 | 47 | 繫 | xì | connection; relation | 幾無色界繫 |
| 210 | 47 | 繫 | xì | connection; relation | 幾無色界繫 |
| 211 | 47 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 幾無色界繫 |
| 212 | 47 | 繫 | xì | to involve | 幾無色界繫 |
| 213 | 47 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 幾無色界繫 |
| 214 | 47 | 繫 | xì | lineage | 幾無色界繫 |
| 215 | 47 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 幾無色界繫 |
| 216 | 47 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 幾無色界繫 |
| 217 | 47 | 繫 | xì | the coda of a fu | 幾無色界繫 |
| 218 | 47 | 繫 | xì | to be | 幾無色界繫 |
| 219 | 47 | 繫 | xì | to relate to | 幾無色界繫 |
| 220 | 47 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 幾無色界繫 |
| 221 | 47 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 幾無色界繫 |
| 222 | 47 | 繫 | xì | Xi | 幾無色界繫 |
| 223 | 47 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 幾無色界繫 |
| 224 | 47 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 幾無色界繫 |
| 225 | 47 | 繫 | xì | to connect; to relate | 幾無色界繫 |
| 226 | 47 | 繫 | xì | a belt; a band | 幾無色界繫 |
| 227 | 47 | 繫 | xì | a connection; a relation | 幾無色界繫 |
| 228 | 47 | 繫 | xì | a belt; a band | 幾無色界繫 |
| 229 | 47 | 繫 | jì | to tie | 幾無色界繫 |
| 230 | 47 | 繫 | xì | to tie; grantha | 幾無色界繫 |
| 231 | 47 | 繫 | xì | hi | 幾無色界繫 |
| 232 | 47 | 耶 | yē | ye | 說耶 |
| 233 | 47 | 耶 | yé | ya | 說耶 |
| 234 | 45 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 幾憂根相應 |
| 235 | 45 | 根 | gēn | radical | 幾憂根相應 |
| 236 | 45 | 根 | gēn | a plant root | 幾憂根相應 |
| 237 | 45 | 根 | gēn | base; foot | 幾憂根相應 |
| 238 | 45 | 根 | gēn | offspring | 幾憂根相應 |
| 239 | 45 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 幾憂根相應 |
| 240 | 45 | 根 | gēn | according to | 幾憂根相應 |
| 241 | 45 | 根 | gēn | gen | 幾憂根相應 |
| 242 | 45 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 幾憂根相應 |
| 243 | 45 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 幾憂根相應 |
| 244 | 45 | 根 | gēn | mūla; a root | 幾憂根相應 |
| 245 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我以種種事 |
| 246 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 我以種種事 |
| 247 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 我以種種事 |
| 248 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 我以種種事 |
| 249 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 我以種種事 |
| 250 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 我以種種事 |
| 251 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我以種種事 |
| 252 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 我以種種事 |
| 253 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 我以種種事 |
| 254 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 我以種種事 |
| 255 | 43 | 前 | qián | front | 與覺觀俱現在前 |
| 256 | 43 | 前 | qián | former; the past | 與覺觀俱現在前 |
| 257 | 43 | 前 | qián | to go forward | 與覺觀俱現在前 |
| 258 | 43 | 前 | qián | preceding | 與覺觀俱現在前 |
| 259 | 43 | 前 | qián | before; earlier; prior | 與覺觀俱現在前 |
| 260 | 43 | 前 | qián | to appear before | 與覺觀俱現在前 |
| 261 | 43 | 前 | qián | future | 與覺觀俱現在前 |
| 262 | 43 | 前 | qián | top; first | 與覺觀俱現在前 |
| 263 | 43 | 前 | qián | battlefront | 與覺觀俱現在前 |
| 264 | 43 | 前 | qián | before; former; pūrva | 與覺觀俱現在前 |
| 265 | 43 | 前 | qián | facing; mukha | 與覺觀俱現在前 |
| 266 | 42 | 聖人 | shèngrén | a sage | 聖人 |
| 267 | 42 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 聖人 |
| 268 | 42 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 聖人 |
| 269 | 42 | 聖人 | shèngrén | sake | 聖人 |
| 270 | 42 | 聖人 | shèngrén | a saint | 聖人 |
| 271 | 42 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 聖人 |
| 272 | 41 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 幾有覺有觀 |
| 273 | 41 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 幾有覺有觀 |
| 274 | 41 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 幾有覺有觀 |
| 275 | 41 | 觀 | guān | Guan | 幾有覺有觀 |
| 276 | 41 | 觀 | guān | appearance; looks | 幾有覺有觀 |
| 277 | 41 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 幾有覺有觀 |
| 278 | 41 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 幾有覺有觀 |
| 279 | 41 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 幾有覺有觀 |
| 280 | 41 | 觀 | guàn | an announcement | 幾有覺有觀 |
| 281 | 41 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 幾有覺有觀 |
| 282 | 41 | 觀 | guān | Surview | 幾有覺有觀 |
| 283 | 41 | 觀 | guān | Observe | 幾有覺有觀 |
| 284 | 41 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 幾有覺有觀 |
| 285 | 41 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 幾有覺有觀 |
| 286 | 41 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 幾有覺有觀 |
| 287 | 41 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 幾有覺有觀 |
| 288 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 欲二人併行 |
| 289 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 欲二人併行 |
| 290 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 欲二人併行 |
| 291 | 39 | 人 | rén | everybody | 欲二人併行 |
| 292 | 39 | 人 | rén | adult | 欲二人併行 |
| 293 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 欲二人併行 |
| 294 | 39 | 人 | rén | an upright person | 欲二人併行 |
| 295 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 欲二人併行 |
| 296 | 38 | 三 | sān | three | 有三種法 |
| 297 | 38 | 三 | sān | third | 有三種法 |
| 298 | 38 | 三 | sān | more than two | 有三種法 |
| 299 | 38 | 三 | sān | very few | 有三種法 |
| 300 | 38 | 三 | sān | San | 有三種法 |
| 301 | 38 | 三 | sān | three; tri | 有三種法 |
| 302 | 38 | 三 | sān | sa | 有三種法 |
| 303 | 38 | 三 | sān | three kinds; trividha | 有三種法 |
| 304 | 38 | 欲 | yù | desire | 欲止他義 |
| 305 | 38 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲止他義 |
| 306 | 38 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲止他義 |
| 307 | 38 | 欲 | yù | lust | 欲止他義 |
| 308 | 38 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲止他義 |
| 309 | 37 | 覺 | jué | to awake | 幾有覺有觀 |
| 310 | 37 | 覺 | jiào | sleep | 幾有覺有觀 |
| 311 | 37 | 覺 | jué | to realize | 幾有覺有觀 |
| 312 | 37 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 幾有覺有觀 |
| 313 | 37 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 幾有覺有觀 |
| 314 | 37 | 覺 | jué | perception; feeling | 幾有覺有觀 |
| 315 | 37 | 覺 | jué | a person with foresight | 幾有覺有觀 |
| 316 | 37 | 覺 | jué | Awaken | 幾有覺有觀 |
| 317 | 37 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 幾有覺有觀 |
| 318 | 36 | 凡夫 | fánfū | a commoner | 凡夫人 |
| 319 | 36 | 凡夫 | fánfū | an ordinary person; pṛthagjana | 凡夫人 |
| 320 | 35 | 上 | shàng | top; a high position | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 321 | 35 | 上 | shang | top; the position on or above something | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 322 | 35 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 323 | 35 | 上 | shàng | shang | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 324 | 35 | 上 | shàng | previous; last | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 325 | 35 | 上 | shàng | high; higher | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 326 | 35 | 上 | shàng | advanced | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 327 | 35 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 328 | 35 | 上 | shàng | time | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 329 | 35 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 330 | 35 | 上 | shàng | far | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 331 | 35 | 上 | shàng | big; as big as | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 332 | 35 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 333 | 35 | 上 | shàng | to report | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 334 | 35 | 上 | shàng | to offer | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 335 | 35 | 上 | shàng | to go on stage | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 336 | 35 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 337 | 35 | 上 | shàng | to install; to erect | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 338 | 35 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 339 | 35 | 上 | shàng | to burn | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 340 | 35 | 上 | shàng | to remember | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 341 | 35 | 上 | shàng | to add | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 342 | 35 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 343 | 35 | 上 | shàng | to meet | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 344 | 35 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 345 | 35 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 346 | 35 | 上 | shàng | a musical note | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 347 | 35 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 第二禪已上乃至非想非非想處 |
| 348 | 35 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非善說 |
| 349 | 35 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非善說 |
| 350 | 35 | 非 | fēi | different | 非善說 |
| 351 | 35 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非善說 |
| 352 | 35 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非善說 |
| 353 | 35 | 非 | fēi | Africa | 非善說 |
| 354 | 35 | 非 | fēi | to slander | 非善說 |
| 355 | 35 | 非 | fěi | to avoid | 非善說 |
| 356 | 35 | 非 | fēi | must | 非善說 |
| 357 | 35 | 非 | fēi | an error | 非善說 |
| 358 | 35 | 非 | fēi | a problem; a question | 非善說 |
| 359 | 35 | 非 | fēi | evil | 非善說 |
| 360 | 35 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 彼何故作如是 |
| 361 | 33 | 四 | sì | four | 四陰是細 |
| 362 | 33 | 四 | sì | note a musical scale | 四陰是細 |
| 363 | 33 | 四 | sì | fourth | 四陰是細 |
| 364 | 33 | 四 | sì | Si | 四陰是細 |
| 365 | 33 | 四 | sì | four; catur | 四陰是細 |
| 366 | 33 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
| 367 | 33 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使揵度不善品之五 |
| 368 | 33 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使揵度不善品之五 |
| 369 | 33 | 使 | shǐ | to indulge | 使揵度不善品之五 |
| 370 | 33 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使揵度不善品之五 |
| 371 | 33 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使揵度不善品之五 |
| 372 | 33 | 使 | shǐ | to dispatch | 使揵度不善品之五 |
| 373 | 33 | 使 | shǐ | to use | 使揵度不善品之五 |
| 374 | 33 | 使 | shǐ | to be able to | 使揵度不善品之五 |
| 375 | 33 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使揵度不善品之五 |
| 376 | 32 | 法 | fǎ | method; way | 之與觀俱是細法 |
| 377 | 32 | 法 | fǎ | France | 之與觀俱是細法 |
| 378 | 32 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 之與觀俱是細法 |
| 379 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 之與觀俱是細法 |
| 380 | 32 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 之與觀俱是細法 |
| 381 | 32 | 法 | fǎ | an institution | 之與觀俱是細法 |
| 382 | 32 | 法 | fǎ | to emulate | 之與觀俱是細法 |
| 383 | 32 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 之與觀俱是細法 |
| 384 | 32 | 法 | fǎ | punishment | 之與觀俱是細法 |
| 385 | 32 | 法 | fǎ | Fa | 之與觀俱是細法 |
| 386 | 32 | 法 | fǎ | a precedent | 之與觀俱是細法 |
| 387 | 32 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 之與觀俱是細法 |
| 388 | 32 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 之與觀俱是細法 |
| 389 | 32 | 法 | fǎ | Dharma | 之與觀俱是細法 |
| 390 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 之與觀俱是細法 |
| 391 | 32 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 之與觀俱是細法 |
| 392 | 32 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 之與觀俱是細法 |
| 393 | 32 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 之與觀俱是細法 |
| 394 | 32 | 下 | xià | bottom | 下 |
| 395 | 32 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下 |
| 396 | 32 | 下 | xià | to announce | 下 |
| 397 | 32 | 下 | xià | to do | 下 |
| 398 | 32 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下 |
| 399 | 32 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下 |
| 400 | 32 | 下 | xià | inside | 下 |
| 401 | 32 | 下 | xià | an aspect | 下 |
| 402 | 32 | 下 | xià | a certain time | 下 |
| 403 | 32 | 下 | xià | to capture; to take | 下 |
| 404 | 32 | 下 | xià | to put in | 下 |
| 405 | 32 | 下 | xià | to enter | 下 |
| 406 | 32 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下 |
| 407 | 32 | 下 | xià | to finish work or school | 下 |
| 408 | 32 | 下 | xià | to go | 下 |
| 409 | 32 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下 |
| 410 | 32 | 下 | xià | to modestly decline | 下 |
| 411 | 32 | 下 | xià | to produce | 下 |
| 412 | 32 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下 |
| 413 | 32 | 下 | xià | to decide | 下 |
| 414 | 32 | 下 | xià | to be less than | 下 |
| 415 | 32 | 下 | xià | humble; lowly | 下 |
| 416 | 32 | 下 | xià | below; adhara | 下 |
| 417 | 32 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下 |
| 418 | 31 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 與覺觀俱現在前 |
| 419 | 31 | 二 | èr | two | 答曰二是見性 |
| 420 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 答曰二是見性 |
| 421 | 31 | 二 | èr | second | 答曰二是見性 |
| 422 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 答曰二是見性 |
| 423 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 答曰二是見性 |
| 424 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 答曰二是見性 |
| 425 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 答曰二是見性 |
| 426 | 30 | 義 | yì | meaning; sense | 欲止他義 |
| 427 | 30 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 欲止他義 |
| 428 | 30 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 欲止他義 |
| 429 | 30 | 義 | yì | chivalry; generosity | 欲止他義 |
| 430 | 30 | 義 | yì | just; righteous | 欲止他義 |
| 431 | 30 | 義 | yì | adopted | 欲止他義 |
| 432 | 30 | 義 | yì | a relationship | 欲止他義 |
| 433 | 30 | 義 | yì | volunteer | 欲止他義 |
| 434 | 30 | 義 | yì | something suitable | 欲止他義 |
| 435 | 30 | 義 | yì | a martyr | 欲止他義 |
| 436 | 30 | 義 | yì | a law | 欲止他義 |
| 437 | 30 | 義 | yì | Yi | 欲止他義 |
| 438 | 30 | 義 | yì | Righteousness | 欲止他義 |
| 439 | 30 | 義 | yì | aim; artha | 欲止他義 |
| 440 | 29 | 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? | 所以者何 |
| 441 | 28 | 幾 | jǐ | several | 幾是見幾非見 |
| 442 | 28 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾是見幾非見 |
| 443 | 28 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾是見幾非見 |
| 444 | 28 | 幾 | jī | sign; omen | 幾是見幾非見 |
| 445 | 28 | 幾 | jī | near to | 幾是見幾非見 |
| 446 | 28 | 幾 | jī | imminent danger | 幾是見幾非見 |
| 447 | 28 | 幾 | jī | circumstances | 幾是見幾非見 |
| 448 | 28 | 幾 | jī | duration; time | 幾是見幾非見 |
| 449 | 28 | 幾 | jī | opportunity | 幾是見幾非見 |
| 450 | 28 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾是見幾非見 |
| 451 | 28 | 幾 | jǐ | a small table | 幾是見幾非見 |
| 452 | 28 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾是見幾非見 |
| 453 | 28 | 幾 | jī | ji | 幾是見幾非見 |
| 454 | 28 | 心 | xīn | heart [organ] | 心麁是覺 |
| 455 | 28 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心麁是覺 |
| 456 | 28 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心麁是覺 |
| 457 | 28 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心麁是覺 |
| 458 | 28 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心麁是覺 |
| 459 | 28 | 心 | xīn | heart | 心麁是覺 |
| 460 | 28 | 心 | xīn | emotion | 心麁是覺 |
| 461 | 28 | 心 | xīn | intention; consideration | 心麁是覺 |
| 462 | 28 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心麁是覺 |
| 463 | 28 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心麁是覺 |
| 464 | 28 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心麁是覺 |
| 465 | 28 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心麁是覺 |
| 466 | 27 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此中應廣說 |
| 467 | 27 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此中應廣說 |
| 468 | 27 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此中應廣說 |
| 469 | 27 | 應 | yìng | to accept | 此中應廣說 |
| 470 | 27 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此中應廣說 |
| 471 | 27 | 應 | yìng | to echo | 此中應廣說 |
| 472 | 27 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 此中應廣說 |
| 473 | 27 | 應 | yìng | Ying | 此中應廣說 |
| 474 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 475 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 476 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 477 | 27 | 得 | dé | de | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 478 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 479 | 27 | 得 | dé | to result in | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 480 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 481 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 482 | 27 | 得 | dé | to be finished | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 483 | 27 | 得 | děi | satisfying | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 484 | 27 | 得 | dé | to contract | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 485 | 27 | 得 | dé | to hear | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 486 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 487 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 488 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 從欲界乃至有頂中可得 |
| 489 | 27 | 子 | zǐ | child; son | 子 |
| 490 | 27 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子 |
| 491 | 27 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子 |
| 492 | 27 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子 |
| 493 | 27 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子 |
| 494 | 27 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子 |
| 495 | 27 | 子 | zǐ | master | 子 |
| 496 | 27 | 子 | zǐ | viscount | 子 |
| 497 | 27 | 子 | zi | you; your honor | 子 |
| 498 | 27 | 子 | zǐ | masters | 子 |
| 499 | 27 | 子 | zǐ | person | 子 |
| 500 | 27 | 子 | zǐ | young | 子 |
Frequencies of all Words
Top 1109
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 207 | 是 | shì | is; are; am; to be | 幾是見幾非見 |
| 2 | 207 | 是 | shì | is exactly | 幾是見幾非見 |
| 3 | 207 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 幾是見幾非見 |
| 4 | 207 | 是 | shì | this; that; those | 幾是見幾非見 |
| 5 | 207 | 是 | shì | really; certainly | 幾是見幾非見 |
| 6 | 207 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 幾是見幾非見 |
| 7 | 207 | 是 | shì | true | 幾是見幾非見 |
| 8 | 207 | 是 | shì | is; has; exists | 幾是見幾非見 |
| 9 | 207 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 幾是見幾非見 |
| 10 | 207 | 是 | shì | a matter; an affair | 幾是見幾非見 |
| 11 | 207 | 是 | shì | Shi | 幾是見幾非見 |
| 12 | 207 | 是 | shì | is; bhū | 幾是見幾非見 |
| 13 | 207 | 是 | shì | this; idam | 幾是見幾非見 |
| 14 | 158 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 15 | 158 | 者 | zhě | that | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 16 | 158 | 者 | zhě | nominalizing function word | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 17 | 158 | 者 | zhě | used to mark a definition | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 18 | 158 | 者 | zhě | used to mark a pause | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 19 | 158 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 20 | 158 | 者 | zhuó | according to | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 21 | 158 | 者 | zhě | ca | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 22 | 141 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 23 | 141 | 斷 | duàn | to judge | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 24 | 141 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 25 | 141 | 斷 | duàn | to stop | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 26 | 141 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 27 | 141 | 斷 | duàn | to intercept | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 28 | 141 | 斷 | duàn | to divide | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 29 | 141 | 斷 | duàn | to isolate | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 30 | 141 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 31 | 120 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不與覺俱 |
| 32 | 120 | 若 | ruò | seemingly | 若不與覺俱 |
| 33 | 120 | 若 | ruò | if | 若不與覺俱 |
| 34 | 120 | 若 | ruò | you | 若不與覺俱 |
| 35 | 120 | 若 | ruò | this; that | 若不與覺俱 |
| 36 | 120 | 若 | ruò | and; or | 若不與覺俱 |
| 37 | 120 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不與覺俱 |
| 38 | 120 | 若 | rě | pomegranite | 若不與覺俱 |
| 39 | 120 | 若 | ruò | to choose | 若不與覺俱 |
| 40 | 120 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不與覺俱 |
| 41 | 120 | 若 | ruò | thus | 若不與覺俱 |
| 42 | 120 | 若 | ruò | pollia | 若不與覺俱 |
| 43 | 120 | 若 | ruò | Ruo | 若不與覺俱 |
| 44 | 120 | 若 | ruò | only then | 若不與覺俱 |
| 45 | 120 | 若 | rě | ja | 若不與覺俱 |
| 46 | 120 | 若 | rě | jñā | 若不與覺俱 |
| 47 | 120 | 若 | ruò | if; yadi | 若不與覺俱 |
| 48 | 119 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 諸結是欲界 |
| 49 | 119 | 結 | jié | a knot | 諸結是欲界 |
| 50 | 119 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 諸結是欲界 |
| 51 | 119 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 諸結是欲界 |
| 52 | 119 | 結 | jié | pent-up | 諸結是欲界 |
| 53 | 119 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 諸結是欲界 |
| 54 | 119 | 結 | jié | a bound state | 諸結是欲界 |
| 55 | 119 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 諸結是欲界 |
| 56 | 119 | 結 | jiē | firm; secure | 諸結是欲界 |
| 57 | 119 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 諸結是欲界 |
| 58 | 119 | 結 | jié | to form; to organize | 諸結是欲界 |
| 59 | 119 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 諸結是欲界 |
| 60 | 119 | 結 | jié | a junction | 諸結是欲界 |
| 61 | 119 | 結 | jié | a node | 諸結是欲界 |
| 62 | 119 | 結 | jiē | to bear fruit | 諸結是欲界 |
| 63 | 119 | 結 | jiē | stutter | 諸結是欲界 |
| 64 | 119 | 結 | jié | a fetter | 諸結是欲界 |
| 65 | 115 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 66 | 115 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 67 | 115 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 68 | 115 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 69 | 115 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 70 | 115 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 71 | 115 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 72 | 115 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 73 | 115 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 74 | 115 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 75 | 115 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 76 | 115 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
| 77 | 108 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 或有 |
| 78 | 108 | 有 | yǒu | to have; to possess | 或有 |
| 79 | 108 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 或有 |
| 80 | 108 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 或有 |
| 81 | 108 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 或有 |
| 82 | 108 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 或有 |
| 83 | 108 | 有 | yǒu | used to compare two things | 或有 |
| 84 | 108 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 或有 |
| 85 | 108 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 或有 |
| 86 | 108 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 或有 |
| 87 | 108 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 或有 |
| 88 | 108 | 有 | yǒu | abundant | 或有 |
| 89 | 108 | 有 | yǒu | purposeful | 或有 |
| 90 | 108 | 有 | yǒu | You | 或有 |
| 91 | 108 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 或有 |
| 92 | 108 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 或有 |
| 93 | 108 | 不 | bù | not; no | 不說覺麁觀細 |
| 94 | 108 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不說覺麁觀細 |
| 95 | 108 | 不 | bù | as a correlative | 不說覺麁觀細 |
| 96 | 108 | 不 | bù | no (answering a question) | 不說覺麁觀細 |
| 97 | 108 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不說覺麁觀細 |
| 98 | 108 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不說覺麁觀細 |
| 99 | 108 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不說覺麁觀細 |
| 100 | 108 | 不 | bù | infix potential marker | 不說覺麁觀細 |
| 101 | 108 | 不 | bù | no; na | 不說覺麁觀細 |
| 102 | 95 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 覺觀從欲界乃至有頂 |
| 103 | 93 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所 |
| 104 | 93 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所 |
| 105 | 93 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所 |
| 106 | 93 | 所 | suǒ | it | 所 |
| 107 | 93 | 所 | suǒ | if; supposing | 所 |
| 108 | 93 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
| 109 | 93 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
| 110 | 93 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
| 111 | 93 | 所 | suǒ | that which | 所 |
| 112 | 93 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
| 113 | 93 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
| 114 | 93 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
| 115 | 93 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
| 116 | 93 | 所 | suǒ | that which; yad | 所 |
| 117 | 91 | 彼 | bǐ | that; those | 彼何故作如是 |
| 118 | 91 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼何故作如是 |
| 119 | 91 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼何故作如是 |
| 120 | 89 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 應觀相應 |
| 121 | 89 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 應觀相應 |
| 122 | 89 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 應觀相應 |
| 123 | 89 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 應觀相應 |
| 124 | 89 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 應觀相應 |
| 125 | 89 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 應觀相應 |
| 126 | 84 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 見性有非見性故 |
| 127 | 84 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 見性有非見性故 |
| 128 | 84 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 見性有非見性故 |
| 129 | 84 | 故 | gù | to die | 見性有非見性故 |
| 130 | 84 | 故 | gù | so; therefore; hence | 見性有非見性故 |
| 131 | 84 | 故 | gù | original | 見性有非見性故 |
| 132 | 84 | 故 | gù | accident; happening; instance | 見性有非見性故 |
| 133 | 84 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 見性有非見性故 |
| 134 | 84 | 故 | gù | something in the past | 見性有非見性故 |
| 135 | 84 | 故 | gù | deceased; dead | 見性有非見性故 |
| 136 | 84 | 故 | gù | still; yet | 見性有非見性故 |
| 137 | 84 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 見性有非見性故 |
| 138 | 84 | 種 | zhǒng | kind; type | 有三種法 |
| 139 | 84 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有三種法 |
| 140 | 84 | 種 | zhǒng | kind; type | 有三種法 |
| 141 | 84 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有三種法 |
| 142 | 84 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有三種法 |
| 143 | 84 | 種 | zhǒng | offspring | 有三種法 |
| 144 | 84 | 種 | zhǒng | breed | 有三種法 |
| 145 | 84 | 種 | zhǒng | race | 有三種法 |
| 146 | 84 | 種 | zhǒng | species | 有三種法 |
| 147 | 84 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有三種法 |
| 148 | 84 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有三種法 |
| 149 | 84 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有三種法 |
| 150 | 84 | 與 | yǔ | and | 之與觀俱是細法 |
| 151 | 84 | 與 | yǔ | to give | 之與觀俱是細法 |
| 152 | 84 | 與 | yǔ | together with | 之與觀俱是細法 |
| 153 | 84 | 與 | yú | interrogative particle | 之與觀俱是細法 |
| 154 | 84 | 與 | yǔ | to accompany | 之與觀俱是細法 |
| 155 | 84 | 與 | yù | to particate in | 之與觀俱是細法 |
| 156 | 84 | 與 | yù | of the same kind | 之與觀俱是細法 |
| 157 | 84 | 與 | yù | to help | 之與觀俱是細法 |
| 158 | 84 | 與 | yǔ | for | 之與觀俱是細法 |
| 159 | 84 | 與 | yǔ | and; ca | 之與觀俱是細法 |
| 160 | 81 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 定生喜 |
| 161 | 81 | 生 | shēng | to live | 定生喜 |
| 162 | 81 | 生 | shēng | raw | 定生喜 |
| 163 | 81 | 生 | shēng | a student | 定生喜 |
| 164 | 81 | 生 | shēng | life | 定生喜 |
| 165 | 81 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 定生喜 |
| 166 | 81 | 生 | shēng | alive | 定生喜 |
| 167 | 81 | 生 | shēng | a lifetime | 定生喜 |
| 168 | 81 | 生 | shēng | to initiate; to become | 定生喜 |
| 169 | 81 | 生 | shēng | to grow | 定生喜 |
| 170 | 81 | 生 | shēng | unfamiliar | 定生喜 |
| 171 | 81 | 生 | shēng | not experienced | 定生喜 |
| 172 | 81 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 定生喜 |
| 173 | 81 | 生 | shēng | very; extremely | 定生喜 |
| 174 | 81 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 定生喜 |
| 175 | 81 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 定生喜 |
| 176 | 81 | 生 | shēng | gender | 定生喜 |
| 177 | 81 | 生 | shēng | to develop; to grow | 定生喜 |
| 178 | 81 | 生 | shēng | to set up | 定生喜 |
| 179 | 81 | 生 | shēng | a prostitute | 定生喜 |
| 180 | 81 | 生 | shēng | a captive | 定生喜 |
| 181 | 81 | 生 | shēng | a gentleman | 定生喜 |
| 182 | 81 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 定生喜 |
| 183 | 81 | 生 | shēng | unripe | 定生喜 |
| 184 | 81 | 生 | shēng | nature | 定生喜 |
| 185 | 81 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 定生喜 |
| 186 | 81 | 生 | shēng | destiny | 定生喜 |
| 187 | 81 | 生 | shēng | birth | 定生喜 |
| 188 | 81 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 定生喜 |
| 189 | 81 | 作 | zuò | to do | 何故作此論 |
| 190 | 81 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 何故作此論 |
| 191 | 81 | 作 | zuò | to start | 何故作此論 |
| 192 | 81 | 作 | zuò | a writing; a work | 何故作此論 |
| 193 | 81 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 何故作此論 |
| 194 | 81 | 作 | zuō | to create; to make | 何故作此論 |
| 195 | 81 | 作 | zuō | a workshop | 何故作此論 |
| 196 | 81 | 作 | zuō | to write; to compose | 何故作此論 |
| 197 | 81 | 作 | zuò | to rise | 何故作此論 |
| 198 | 81 | 作 | zuò | to be aroused | 何故作此論 |
| 199 | 81 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 何故作此論 |
| 200 | 81 | 作 | zuò | to regard as | 何故作此論 |
| 201 | 81 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 何故作此論 |
| 202 | 81 | 亦 | yì | also; too | 亦如是 |
| 203 | 81 | 亦 | yì | but | 亦如是 |
| 204 | 81 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如是 |
| 205 | 81 | 亦 | yì | although; even though | 亦如是 |
| 206 | 81 | 亦 | yì | already | 亦如是 |
| 207 | 81 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如是 |
| 208 | 81 | 亦 | yì | Yi | 亦如是 |
| 209 | 81 | 在 | zài | in; at | 在欲界初禪者 |
| 210 | 81 | 在 | zài | at | 在欲界初禪者 |
| 211 | 81 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在欲界初禪者 |
| 212 | 81 | 在 | zài | to exist; to be living | 在欲界初禪者 |
| 213 | 81 | 在 | zài | to consist of | 在欲界初禪者 |
| 214 | 81 | 在 | zài | to be at a post | 在欲界初禪者 |
| 215 | 81 | 在 | zài | in; bhū | 在欲界初禪者 |
| 216 | 74 | 此 | cǐ | this; these | 此三結 |
| 217 | 74 | 此 | cǐ | in this way | 此三結 |
| 218 | 74 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此三結 |
| 219 | 74 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此三結 |
| 220 | 74 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此三結 |
| 221 | 73 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如身見著我我 |
| 222 | 73 | 如 | rú | if | 如身見著我我 |
| 223 | 73 | 如 | rú | in accordance with | 如身見著我我 |
| 224 | 73 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如身見著我我 |
| 225 | 73 | 如 | rú | this | 如身見著我我 |
| 226 | 73 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如身見著我我 |
| 227 | 73 | 如 | rú | to go to | 如身見著我我 |
| 228 | 73 | 如 | rú | to meet | 如身見著我我 |
| 229 | 73 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如身見著我我 |
| 230 | 73 | 如 | rú | at least as good as | 如身見著我我 |
| 231 | 73 | 如 | rú | and | 如身見著我我 |
| 232 | 73 | 如 | rú | or | 如身見著我我 |
| 233 | 73 | 如 | rú | but | 如身見著我我 |
| 234 | 73 | 如 | rú | then | 如身見著我我 |
| 235 | 73 | 如 | rú | naturally | 如身見著我我 |
| 236 | 73 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如身見著我我 |
| 237 | 73 | 如 | rú | you | 如身見著我我 |
| 238 | 73 | 如 | rú | the second lunar month | 如身見著我我 |
| 239 | 73 | 如 | rú | in; at | 如身見著我我 |
| 240 | 73 | 如 | rú | Ru | 如身見著我我 |
| 241 | 73 | 如 | rú | Thus | 如身見著我我 |
| 242 | 73 | 如 | rú | thus; tathā | 如身見著我我 |
| 243 | 73 | 如 | rú | like; iva | 如身見著我我 |
| 244 | 73 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如身見著我我 |
| 245 | 72 | 中 | zhōng | middle | 此中應廣說 |
| 246 | 72 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中應廣說 |
| 247 | 72 | 中 | zhōng | China | 此中應廣說 |
| 248 | 72 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中應廣說 |
| 249 | 72 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中應廣說 |
| 250 | 72 | 中 | zhōng | midday | 此中應廣說 |
| 251 | 72 | 中 | zhōng | inside | 此中應廣說 |
| 252 | 72 | 中 | zhōng | during | 此中應廣說 |
| 253 | 72 | 中 | zhōng | Zhong | 此中應廣說 |
| 254 | 72 | 中 | zhōng | intermediary | 此中應廣說 |
| 255 | 72 | 中 | zhōng | half | 此中應廣說 |
| 256 | 72 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中應廣說 |
| 257 | 72 | 中 | zhōng | while | 此中應廣說 |
| 258 | 72 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中應廣說 |
| 259 | 72 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中應廣說 |
| 260 | 72 | 中 | zhòng | to obtain | 此中應廣說 |
| 261 | 72 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中應廣說 |
| 262 | 72 | 中 | zhōng | middle | 此中應廣說 |
| 263 | 65 | 為 | wèi | for; to | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 264 | 65 | 為 | wèi | because of | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 265 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 266 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 267 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 268 | 65 | 為 | wéi | to do | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 269 | 65 | 為 | wèi | for | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 270 | 65 | 為 | wèi | because of; for; to | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 271 | 65 | 為 | wèi | to | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 272 | 65 | 為 | wéi | in a passive construction | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 273 | 65 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 274 | 65 | 為 | wéi | forming an adverb | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 275 | 65 | 為 | wéi | to add emphasis | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 276 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 277 | 65 | 為 | wéi | to govern | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 278 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 為斷如是說者意亦明煩惱有是 |
| 279 | 64 | 名 | míng | measure word for people | 名於自分 |
| 280 | 64 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名於自分 |
| 281 | 64 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名於自分 |
| 282 | 64 | 名 | míng | rank; position | 名於自分 |
| 283 | 64 | 名 | míng | an excuse | 名於自分 |
| 284 | 64 | 名 | míng | life | 名於自分 |
| 285 | 64 | 名 | míng | to name; to call | 名於自分 |
| 286 | 64 | 名 | míng | to express; to describe | 名於自分 |
| 287 | 64 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名於自分 |
| 288 | 64 | 名 | míng | to own; to possess | 名於自分 |
| 289 | 64 | 名 | míng | famous; renowned | 名於自分 |
| 290 | 64 | 名 | míng | moral | 名於自分 |
| 291 | 64 | 名 | míng | name; naman | 名於自分 |
| 292 | 64 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名於自分 |
| 293 | 60 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 何故但問與受相應 |
| 294 | 60 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 何故但問與受相應 |
| 295 | 60 | 受 | shòu | to receive; to accept | 何故但問與受相應 |
| 296 | 60 | 受 | shòu | to tolerate | 何故但問與受相應 |
| 297 | 60 | 受 | shòu | suitably | 何故但問與受相應 |
| 298 | 60 | 受 | shòu | feelings; sensations | 何故但問與受相應 |
| 299 | 59 | 色 | sè | color | 色無色界 |
| 300 | 59 | 色 | sè | form; matter | 色無色界 |
| 301 | 59 | 色 | shǎi | dice | 色無色界 |
| 302 | 59 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色無色界 |
| 303 | 59 | 色 | sè | countenance | 色無色界 |
| 304 | 59 | 色 | sè | scene; sight | 色無色界 |
| 305 | 59 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色無色界 |
| 306 | 59 | 色 | sè | kind; type | 色無色界 |
| 307 | 59 | 色 | sè | quality | 色無色界 |
| 308 | 59 | 色 | sè | to be angry | 色無色界 |
| 309 | 59 | 色 | sè | to seek; to search for | 色無色界 |
| 310 | 59 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色無色界 |
| 311 | 59 | 色 | sè | form; rupa | 色無色界 |
| 312 | 57 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 色無色界 |
| 313 | 55 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 314 | 55 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而作此論 |
| 315 | 55 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而作此論 |
| 316 | 55 | 而 | ér | you | 而作此論 |
| 317 | 55 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而作此論 |
| 318 | 55 | 而 | ér | right away; then | 而作此論 |
| 319 | 55 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而作此論 |
| 320 | 55 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而作此論 |
| 321 | 55 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而作此論 |
| 322 | 55 | 而 | ér | how can it be that? | 而作此論 |
| 323 | 55 | 而 | ér | so as to | 而作此論 |
| 324 | 55 | 而 | ér | only then | 而作此論 |
| 325 | 55 | 而 | ér | as if; to seem like | 而作此論 |
| 326 | 55 | 而 | néng | can; able | 而作此論 |
| 327 | 55 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而作此論 |
| 328 | 55 | 而 | ér | me | 而作此論 |
| 329 | 55 | 而 | ér | to arrive; up to | 而作此論 |
| 330 | 55 | 而 | ér | possessive | 而作此論 |
| 331 | 55 | 而 | ér | and; ca | 而作此論 |
| 332 | 53 | 無 | wú | no | 幾無覺有觀 |
| 333 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 幾無覺有觀 |
| 334 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 幾無覺有觀 |
| 335 | 53 | 無 | wú | has not yet | 幾無覺有觀 |
| 336 | 53 | 無 | mó | mo | 幾無覺有觀 |
| 337 | 53 | 無 | wú | do not | 幾無覺有觀 |
| 338 | 53 | 無 | wú | not; -less; un- | 幾無覺有觀 |
| 339 | 53 | 無 | wú | regardless of | 幾無覺有觀 |
| 340 | 53 | 無 | wú | to not have | 幾無覺有觀 |
| 341 | 53 | 無 | wú | um | 幾無覺有觀 |
| 342 | 53 | 無 | wú | Wu | 幾無覺有觀 |
| 343 | 53 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 幾無覺有觀 |
| 344 | 53 | 無 | wú | not; non- | 幾無覺有觀 |
| 345 | 53 | 無 | mó | mo | 幾無覺有觀 |
| 346 | 49 | 於 | yú | in; at | 名於自分 |
| 347 | 49 | 於 | yú | in; at | 名於自分 |
| 348 | 49 | 於 | yú | in; at; to; from | 名於自分 |
| 349 | 49 | 於 | yú | to go; to | 名於自分 |
| 350 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 名於自分 |
| 351 | 49 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 名於自分 |
| 352 | 49 | 於 | yú | from | 名於自分 |
| 353 | 49 | 於 | yú | give | 名於自分 |
| 354 | 49 | 於 | yú | oppposing | 名於自分 |
| 355 | 49 | 於 | yú | and | 名於自分 |
| 356 | 49 | 於 | yú | compared to | 名於自分 |
| 357 | 49 | 於 | yú | by | 名於自分 |
| 358 | 49 | 於 | yú | and; as well as | 名於自分 |
| 359 | 49 | 於 | yú | for | 名於自分 |
| 360 | 49 | 於 | yú | Yu | 名於自分 |
| 361 | 49 | 於 | wū | a crow | 名於自分 |
| 362 | 49 | 於 | wū | whew; wow | 名於自分 |
| 363 | 49 | 於 | yú | near to; antike | 名於自分 |
| 364 | 48 | 或 | huò | or; either; else | 或有 |
| 365 | 48 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有 |
| 366 | 48 | 或 | huò | some; someone | 或有 |
| 367 | 48 | 或 | míngnián | suddenly | 或有 |
| 368 | 48 | 或 | huò | or; vā | 或有 |
| 369 | 48 | 時 | shí | time; a point or period of time | 後離地時 |
| 370 | 48 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 後離地時 |
| 371 | 48 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 後離地時 |
| 372 | 48 | 時 | shí | at that time | 後離地時 |
| 373 | 48 | 時 | shí | fashionable | 後離地時 |
| 374 | 48 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 後離地時 |
| 375 | 48 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 後離地時 |
| 376 | 48 | 時 | shí | tense | 後離地時 |
| 377 | 48 | 時 | shí | particular; special | 後離地時 |
| 378 | 48 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 後離地時 |
| 379 | 48 | 時 | shí | hour (measure word) | 後離地時 |
| 380 | 48 | 時 | shí | an era; a dynasty | 後離地時 |
| 381 | 48 | 時 | shí | time [abstract] | 後離地時 |
| 382 | 48 | 時 | shí | seasonal | 後離地時 |
| 383 | 48 | 時 | shí | frequently; often | 後離地時 |
| 384 | 48 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 後離地時 |
| 385 | 48 | 時 | shí | on time | 後離地時 |
| 386 | 48 | 時 | shí | this; that | 後離地時 |
| 387 | 48 | 時 | shí | to wait upon | 後離地時 |
| 388 | 48 | 時 | shí | hour | 後離地時 |
| 389 | 48 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 後離地時 |
| 390 | 48 | 時 | shí | Shi | 後離地時 |
| 391 | 48 | 時 | shí | a present; currentlt | 後離地時 |
| 392 | 48 | 時 | shí | time; kāla | 後離地時 |
| 393 | 48 | 時 | shí | at that time; samaya | 後離地時 |
| 394 | 48 | 時 | shí | then; atha | 後離地時 |
| 395 | 47 | 繫 | xì | to connect; to relate | 幾無色界繫 |
| 396 | 47 | 繫 | xì | department | 幾無色界繫 |
| 397 | 47 | 繫 | xì | system | 幾無色界繫 |
| 398 | 47 | 繫 | xì | connection; relation | 幾無色界繫 |
| 399 | 47 | 繫 | xì | connection; relation | 幾無色界繫 |
| 400 | 47 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 幾無色界繫 |
| 401 | 47 | 繫 | xì | to involve | 幾無色界繫 |
| 402 | 47 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 幾無色界繫 |
| 403 | 47 | 繫 | xì | lineage | 幾無色界繫 |
| 404 | 47 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 幾無色界繫 |
| 405 | 47 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 幾無色界繫 |
| 406 | 47 | 繫 | xì | the coda of a fu | 幾無色界繫 |
| 407 | 47 | 繫 | xì | to be | 幾無色界繫 |
| 408 | 47 | 繫 | xì | to relate to | 幾無色界繫 |
| 409 | 47 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 幾無色界繫 |
| 410 | 47 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 幾無色界繫 |
| 411 | 47 | 繫 | xì | Xi | 幾無色界繫 |
| 412 | 47 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 幾無色界繫 |
| 413 | 47 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 幾無色界繫 |
| 414 | 47 | 繫 | xì | to connect; to relate | 幾無色界繫 |
| 415 | 47 | 繫 | xì | a belt; a band | 幾無色界繫 |
| 416 | 47 | 繫 | xì | a connection; a relation | 幾無色界繫 |
| 417 | 47 | 繫 | xì | a belt; a band | 幾無色界繫 |
| 418 | 47 | 繫 | jì | to tie | 幾無色界繫 |
| 419 | 47 | 繫 | xì | to tie; grantha | 幾無色界繫 |
| 420 | 47 | 繫 | xì | hi | 幾無色界繫 |
| 421 | 47 | 耶 | yé | final interogative | 說耶 |
| 422 | 47 | 耶 | yē | ye | 說耶 |
| 423 | 47 | 耶 | yé | ya | 說耶 |
| 424 | 45 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 幾憂根相應 |
| 425 | 45 | 根 | gēn | radical | 幾憂根相應 |
| 426 | 45 | 根 | gēn | a piece | 幾憂根相應 |
| 427 | 45 | 根 | gēn | a plant root | 幾憂根相應 |
| 428 | 45 | 根 | gēn | base; foot | 幾憂根相應 |
| 429 | 45 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 幾憂根相應 |
| 430 | 45 | 根 | gēn | offspring | 幾憂根相應 |
| 431 | 45 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 幾憂根相應 |
| 432 | 45 | 根 | gēn | according to | 幾憂根相應 |
| 433 | 45 | 根 | gēn | gen | 幾憂根相應 |
| 434 | 45 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 幾憂根相應 |
| 435 | 45 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 幾憂根相應 |
| 436 | 45 | 根 | gēn | mūla; a root | 幾憂根相應 |
| 437 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我以種種事 |
| 438 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我以種種事 |
| 439 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我以種種事 |
| 440 | 43 | 以 | yǐ | according to | 我以種種事 |
| 441 | 43 | 以 | yǐ | because of | 我以種種事 |
| 442 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 我以種種事 |
| 443 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 我以種種事 |
| 444 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 我以種種事 |
| 445 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 我以種種事 |
| 446 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 我以種種事 |
| 447 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 我以種種事 |
| 448 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 我以種種事 |
| 449 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 我以種種事 |
| 450 | 43 | 以 | yǐ | very | 我以種種事 |
| 451 | 43 | 以 | yǐ | already | 我以種種事 |
| 452 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 我以種種事 |
| 453 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我以種種事 |
| 454 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 我以種種事 |
| 455 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 我以種種事 |
| 456 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 我以種種事 |
| 457 | 43 | 前 | qián | front | 與覺觀俱現在前 |
| 458 | 43 | 前 | qián | former; the past | 與覺觀俱現在前 |
| 459 | 43 | 前 | qián | to go forward | 與覺觀俱現在前 |
| 460 | 43 | 前 | qián | preceding | 與覺觀俱現在前 |
| 461 | 43 | 前 | qián | before; earlier; prior | 與覺觀俱現在前 |
| 462 | 43 | 前 | qián | to appear before | 與覺觀俱現在前 |
| 463 | 43 | 前 | qián | future | 與覺觀俱現在前 |
| 464 | 43 | 前 | qián | top; first | 與覺觀俱現在前 |
| 465 | 43 | 前 | qián | battlefront | 與覺觀俱現在前 |
| 466 | 43 | 前 | qián | pre- | 與覺觀俱現在前 |
| 467 | 43 | 前 | qián | before; former; pūrva | 與覺觀俱現在前 |
| 468 | 43 | 前 | qián | facing; mukha | 與覺觀俱現在前 |
| 469 | 42 | 聖人 | shèngrén | a sage | 聖人 |
| 470 | 42 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 聖人 |
| 471 | 42 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 聖人 |
| 472 | 42 | 聖人 | shèngrén | sake | 聖人 |
| 473 | 42 | 聖人 | shèngrén | a saint | 聖人 |
| 474 | 42 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 聖人 |
| 475 | 41 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 幾有覺有觀 |
| 476 | 41 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 幾有覺有觀 |
| 477 | 41 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 幾有覺有觀 |
| 478 | 41 | 觀 | guān | Guan | 幾有覺有觀 |
| 479 | 41 | 觀 | guān | appearance; looks | 幾有覺有觀 |
| 480 | 41 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 幾有覺有觀 |
| 481 | 41 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 幾有覺有觀 |
| 482 | 41 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 幾有覺有觀 |
| 483 | 41 | 觀 | guàn | an announcement | 幾有覺有觀 |
| 484 | 41 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 幾有覺有觀 |
| 485 | 41 | 觀 | guān | Surview | 幾有覺有觀 |
| 486 | 41 | 觀 | guān | Observe | 幾有覺有觀 |
| 487 | 41 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 幾有覺有觀 |
| 488 | 41 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 幾有覺有觀 |
| 489 | 41 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 幾有覺有觀 |
| 490 | 41 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 幾有覺有觀 |
| 491 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 欲二人併行 |
| 492 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 欲二人併行 |
| 493 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 欲二人併行 |
| 494 | 39 | 人 | rén | everybody | 欲二人併行 |
| 495 | 39 | 人 | rén | adult | 欲二人併行 |
| 496 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 欲二人併行 |
| 497 | 39 | 人 | rén | an upright person | 欲二人併行 |
| 498 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 欲二人併行 |
| 499 | 38 | 三 | sān | three | 有三種法 |
| 500 | 38 | 三 | sān | third | 有三種法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
| 若 |
|
|
|
| 结 | 結 | jié | a fetter |
| 说 | 說 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 欲界 | yù jiè | realm of desire | |
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 阿毘昙毘婆沙论 | 阿毘曇毘婆沙論 | 196 | Abhidharma vibhāṣā śāstra |
| 阿毘昙人 | 阿毘曇人 | 196 | Abhidharmika |
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
| 道泰 | 100 | Daotai | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 帝释所问经 | 帝釋所問經 | 100 | Sutra on Śakra's Questions |
| 法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
| 法和 | 102 | Fahe | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵天王 | 102 | Brahmā | |
| 梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 浮陀跋摩 | 102 | Buddhavarman | |
| 给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
| 功德天 | 103 | Laksmi | |
| 迦旃延子 | 106 | Katyāyanīputra | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 瞿夷 | 106 | Gautami; Gautamī; Gotami; Gotamī | |
| 弥勒成佛 | 彌勒成佛 | 109 | The Enlightenment of Maitreya |
| 名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 魔波旬 | 109 | Māra-Pāpīyāms; Pāpīyāms; Pāpimant | |
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 增一经 | 增一經 | 122 |
|
| 只陀林 | 祇陀林 | 122 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 191.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿那含果 | 97 |
|
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 本缘 | 本緣 | 98 |
|
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 不坏信 | 不壞信 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 出光明 | 99 | self-lighting | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛住 | 102 |
|
|
| 共会 | 共會 | 103 |
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra |
| 净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 离欲地 | 離欲地 | 108 | stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi |
| 满业 | 滿業 | 109 | distinguishing karma; complete karma |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 那含 | 110 | anāgāmin | |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 七有 | 113 | seven realms of existence | |
| 揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
| 揵闼婆 | 揵闥婆 | 113 | a gandharva |
| 染污法 | 114 | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三根 | 115 |
|
|
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三生 | 115 |
|
|
| 三无漏根 | 三無漏根 | 115 | the three roots with no outflows; the three passionless roots |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
| 色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 霜雹 | 115 | frost and hail | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 四一 | 115 | four ones | |
| 四真谛 | 四真諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 唐捐 | 116 | in vain | |
| 提舍 | 116 |
|
|
| 外法 | 119 |
|
|
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无碍道 | 無礙道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 五受 | 119 | five sensations | |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
| 心心数法 | 心心數法 | 120 | the group of mind and mental factors |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 行禅 | 行禪 | 120 |
|
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一界 | 121 | one world | |
| 疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 一中 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 正行 | 122 | right action | |
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 住相 | 122 | abiding; sthiti | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自在宫 | 自在宮 | 122 | the palace of Īśvara |