Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 109 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 本論說此名眾同分 |
| 2 | 109 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 本論說此名眾同分 |
| 3 | 109 | 說 | shuì | to persuade | 本論說此名眾同分 |
| 4 | 109 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 本論說此名眾同分 |
| 5 | 109 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 本論說此名眾同分 |
| 6 | 109 | 說 | shuō | to claim; to assert | 本論說此名眾同分 |
| 7 | 109 | 說 | shuō | allocution | 本論說此名眾同分 |
| 8 | 109 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 本論說此名眾同分 |
| 9 | 109 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 本論說此名眾同分 |
| 10 | 109 | 說 | shuō | speach; vāda | 本論說此名眾同分 |
| 11 | 109 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 本論說此名眾同分 |
| 12 | 109 | 說 | shuō | to instruct | 本論說此名眾同分 |
| 13 | 107 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 14 | 107 | 生 | shēng | to live | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 15 | 107 | 生 | shēng | raw | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 16 | 107 | 生 | shēng | a student | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 17 | 107 | 生 | shēng | life | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 18 | 107 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 19 | 107 | 生 | shēng | alive | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 20 | 107 | 生 | shēng | a lifetime | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 21 | 107 | 生 | shēng | to initiate; to become | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 22 | 107 | 生 | shēng | to grow | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 23 | 107 | 生 | shēng | unfamiliar | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 24 | 107 | 生 | shēng | not experienced | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 25 | 107 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 26 | 107 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 27 | 107 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 28 | 107 | 生 | shēng | gender | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 29 | 107 | 生 | shēng | to develop; to grow | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 30 | 107 | 生 | shēng | to set up | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 31 | 107 | 生 | shēng | a prostitute | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 32 | 107 | 生 | shēng | a captive | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 33 | 107 | 生 | shēng | a gentleman | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 34 | 107 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 35 | 107 | 生 | shēng | unripe | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 36 | 107 | 生 | shēng | nature | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 37 | 107 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 38 | 107 | 生 | shēng | destiny | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 39 | 107 | 生 | shēng | birth | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 40 | 107 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 41 | 86 | 為 | wéi | to act as; to serve | 彼為恒無想為亦有想 |
| 42 | 86 | 為 | wéi | to change into; to become | 彼為恒無想為亦有想 |
| 43 | 86 | 為 | wéi | to be; is | 彼為恒無想為亦有想 |
| 44 | 86 | 為 | wéi | to do | 彼為恒無想為亦有想 |
| 45 | 86 | 為 | wèi | to support; to help | 彼為恒無想為亦有想 |
| 46 | 86 | 為 | wéi | to govern | 彼為恒無想為亦有想 |
| 47 | 86 | 為 | wèi | to be; bhū | 彼為恒無想為亦有想 |
| 48 | 81 | 謂 | wèi | to call | 謂諸有情展轉 |
| 49 | 81 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸有情展轉 |
| 50 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸有情展轉 |
| 51 | 81 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸有情展轉 |
| 52 | 81 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸有情展轉 |
| 53 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸有情展轉 |
| 54 | 81 | 謂 | wèi | to think | 謂諸有情展轉 |
| 55 | 81 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸有情展轉 |
| 56 | 81 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸有情展轉 |
| 57 | 81 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸有情展轉 |
| 58 | 81 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸有情展轉 |
| 59 | 72 | 應 | yìng | to answer; to respond | 又應 |
| 60 | 72 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 又應 |
| 61 | 72 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 又應 |
| 62 | 72 | 應 | yìng | to accept | 又應 |
| 63 | 72 | 應 | yìng | to permit; to allow | 又應 |
| 64 | 72 | 應 | yìng | to echo | 又應 |
| 65 | 72 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 又應 |
| 66 | 72 | 應 | yìng | Ying | 又應 |
| 67 | 71 | 等 | děng | et cetera; and so on | 同分有情等 |
| 68 | 71 | 等 | děng | to wait | 同分有情等 |
| 69 | 71 | 等 | děng | to be equal | 同分有情等 |
| 70 | 71 | 等 | děng | degree; level | 同分有情等 |
| 71 | 71 | 等 | děng | to compare | 同分有情等 |
| 72 | 71 | 等 | děng | same; equal; sama | 同分有情等 |
| 73 | 70 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 為靜住有頂 |
| 74 | 70 | 住 | zhù | to stop; to halt | 為靜住有頂 |
| 75 | 70 | 住 | zhù | to retain; to remain | 為靜住有頂 |
| 76 | 70 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 為靜住有頂 |
| 77 | 70 | 住 | zhù | verb complement | 為靜住有頂 |
| 78 | 70 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 為靜住有頂 |
| 79 | 66 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非異 |
| 80 | 66 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非異 |
| 81 | 66 | 非 | fēi | different | 非異 |
| 82 | 66 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非異 |
| 83 | 66 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非異 |
| 84 | 66 | 非 | fēi | Africa | 非異 |
| 85 | 66 | 非 | fēi | to slander | 非異 |
| 86 | 66 | 非 | fěi | to avoid | 非異 |
| 87 | 66 | 非 | fēi | must | 非異 |
| 88 | 66 | 非 | fēi | an error | 非異 |
| 89 | 66 | 非 | fēi | a problem; a question | 非異 |
| 90 | 66 | 非 | fēi | evil | 非異 |
| 91 | 65 | 所 | suǒ | a few; various; some | 顯成勝論所執 |
| 92 | 65 | 所 | suǒ | a place; a location | 顯成勝論所執 |
| 93 | 65 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 顯成勝論所執 |
| 94 | 65 | 所 | suǒ | an ordinal number | 顯成勝論所執 |
| 95 | 65 | 所 | suǒ | meaning | 顯成勝論所執 |
| 96 | 65 | 所 | suǒ | garrison | 顯成勝論所執 |
| 97 | 65 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 顯成勝論所執 |
| 98 | 65 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 本論說此名眾同分 |
| 99 | 65 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 本論說此名眾同分 |
| 100 | 65 | 名 | míng | rank; position | 本論說此名眾同分 |
| 101 | 65 | 名 | míng | an excuse | 本論說此名眾同分 |
| 102 | 65 | 名 | míng | life | 本論說此名眾同分 |
| 103 | 65 | 名 | míng | to name; to call | 本論說此名眾同分 |
| 104 | 65 | 名 | míng | to express; to describe | 本論說此名眾同分 |
| 105 | 65 | 名 | míng | to be called; to have the name | 本論說此名眾同分 |
| 106 | 65 | 名 | míng | to own; to possess | 本論說此名眾同分 |
| 107 | 65 | 名 | míng | famous; renowned | 本論說此名眾同分 |
| 108 | 65 | 名 | míng | moral | 本論說此名眾同分 |
| 109 | 65 | 名 | míng | name; naman | 本論說此名眾同分 |
| 110 | 65 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 本論說此名眾同分 |
| 111 | 60 | 異 | yì | different; other | 非異 |
| 112 | 60 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 非異 |
| 113 | 60 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 非異 |
| 114 | 60 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 非異 |
| 115 | 60 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 非異 |
| 116 | 60 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 非異 |
| 117 | 60 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 非異 |
| 118 | 57 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 所滅名為無想 |
| 119 | 57 | 滅 | miè | to submerge | 所滅名為無想 |
| 120 | 57 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 所滅名為無想 |
| 121 | 57 | 滅 | miè | to eliminate | 所滅名為無想 |
| 122 | 57 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 所滅名為無想 |
| 123 | 57 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 所滅名為無想 |
| 124 | 57 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 所滅名為無想 |
| 125 | 56 | 於 | yú | to go; to | 而於有情謂無差 |
| 126 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而於有情謂無差 |
| 127 | 56 | 於 | yú | Yu | 而於有情謂無差 |
| 128 | 56 | 於 | wū | a crow | 而於有情謂無差 |
| 129 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 及施設不應得有 |
| 130 | 56 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如是已辯得非得相 |
| 131 | 56 | 得 | děi | to want to; to need to | 如是已辯得非得相 |
| 132 | 56 | 得 | děi | must; ought to | 如是已辯得非得相 |
| 133 | 56 | 得 | dé | de | 如是已辯得非得相 |
| 134 | 56 | 得 | de | infix potential marker | 如是已辯得非得相 |
| 135 | 56 | 得 | dé | to result in | 如是已辯得非得相 |
| 136 | 56 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如是已辯得非得相 |
| 137 | 56 | 得 | dé | to be satisfied | 如是已辯得非得相 |
| 138 | 56 | 得 | dé | to be finished | 如是已辯得非得相 |
| 139 | 56 | 得 | děi | satisfying | 如是已辯得非得相 |
| 140 | 56 | 得 | dé | to contract | 如是已辯得非得相 |
| 141 | 56 | 得 | dé | to hear | 如是已辯得非得相 |
| 142 | 56 | 得 | dé | to have; there is | 如是已辯得非得相 |
| 143 | 56 | 得 | dé | marks time passed | 如是已辯得非得相 |
| 144 | 56 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如是已辯得非得相 |
| 145 | 55 | 言 | yán | to speak; to say; said | 一切法總同言智由此發生 |
| 146 | 55 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 一切法總同言智由此發生 |
| 147 | 55 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 一切法總同言智由此發生 |
| 148 | 55 | 言 | yán | phrase; sentence | 一切法總同言智由此發生 |
| 149 | 55 | 言 | yán | a word; a syllable | 一切法總同言智由此發生 |
| 150 | 55 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 一切法總同言智由此發生 |
| 151 | 55 | 言 | yán | to regard as | 一切法總同言智由此發生 |
| 152 | 55 | 言 | yán | to act as | 一切法總同言智由此發生 |
| 153 | 55 | 言 | yán | word; vacana | 一切法總同言智由此發生 |
| 154 | 55 | 言 | yán | speak; vad | 一切法總同言智由此發生 |
| 155 | 54 | 者 | zhě | ca | 同分者何 |
| 156 | 53 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 如是已辯得非得相 |
| 157 | 53 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 如是已辯得非得相 |
| 158 | 53 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 如是已辯得非得相 |
| 159 | 53 | 相 | xiàng | to aid; to help | 如是已辯得非得相 |
| 160 | 53 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 如是已辯得非得相 |
| 161 | 53 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 如是已辯得非得相 |
| 162 | 53 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 如是已辯得非得相 |
| 163 | 53 | 相 | xiāng | Xiang | 如是已辯得非得相 |
| 164 | 53 | 相 | xiāng | form substance | 如是已辯得非得相 |
| 165 | 53 | 相 | xiāng | to express | 如是已辯得非得相 |
| 166 | 53 | 相 | xiàng | to choose | 如是已辯得非得相 |
| 167 | 53 | 相 | xiāng | Xiang | 如是已辯得非得相 |
| 168 | 53 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 如是已辯得非得相 |
| 169 | 53 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 如是已辯得非得相 |
| 170 | 53 | 相 | xiāng | to compare | 如是已辯得非得相 |
| 171 | 53 | 相 | xiàng | to divine | 如是已辯得非得相 |
| 172 | 53 | 相 | xiàng | to administer | 如是已辯得非得相 |
| 173 | 53 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 如是已辯得非得相 |
| 174 | 53 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 如是已辯得非得相 |
| 175 | 53 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 如是已辯得非得相 |
| 176 | 53 | 相 | xiāng | coralwood | 如是已辯得非得相 |
| 177 | 53 | 相 | xiàng | ministry | 如是已辯得非得相 |
| 178 | 53 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 如是已辯得非得相 |
| 179 | 53 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 如是已辯得非得相 |
| 180 | 53 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 如是已辯得非得相 |
| 181 | 53 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 如是已辯得非得相 |
| 182 | 53 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 如是已辯得非得相 |
| 183 | 52 | 定 | dìng | to decide | 先修定行勢力盡故 |
| 184 | 52 | 定 | dìng | certainly; definitely | 先修定行勢力盡故 |
| 185 | 52 | 定 | dìng | to determine | 先修定行勢力盡故 |
| 186 | 52 | 定 | dìng | to calm down | 先修定行勢力盡故 |
| 187 | 52 | 定 | dìng | to set; to fix | 先修定行勢力盡故 |
| 188 | 52 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 先修定行勢力盡故 |
| 189 | 52 | 定 | dìng | still | 先修定行勢力盡故 |
| 190 | 52 | 定 | dìng | Concentration | 先修定行勢力盡故 |
| 191 | 52 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 先修定行勢力盡故 |
| 192 | 52 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 先修定行勢力盡故 |
| 193 | 52 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一無 |
| 194 | 52 | 無 | wú | to not have; without | 一無 |
| 195 | 52 | 無 | mó | mo | 一無 |
| 196 | 52 | 無 | wú | to not have | 一無 |
| 197 | 52 | 無 | wú | Wu | 一無 |
| 198 | 52 | 無 | mó | mo | 一無 |
| 199 | 51 | 亦 | yì | Yi | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 200 | 46 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 而起無別覺施設耶 |
| 201 | 46 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 而起無別覺施設耶 |
| 202 | 46 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 而起無別覺施設耶 |
| 203 | 46 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 而起無別覺施設耶 |
| 204 | 46 | 起 | qǐ | to start | 而起無別覺施設耶 |
| 205 | 46 | 起 | qǐ | to establish; to build | 而起無別覺施設耶 |
| 206 | 46 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 而起無別覺施設耶 |
| 207 | 46 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 而起無別覺施設耶 |
| 208 | 46 | 起 | qǐ | to get out of bed | 而起無別覺施設耶 |
| 209 | 46 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 而起無別覺施設耶 |
| 210 | 46 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 而起無別覺施設耶 |
| 211 | 46 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 而起無別覺施設耶 |
| 212 | 46 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 而起無別覺施設耶 |
| 213 | 46 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 而起無別覺施設耶 |
| 214 | 46 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 而起無別覺施設耶 |
| 215 | 46 | 起 | qǐ | to conjecture | 而起無別覺施設耶 |
| 216 | 46 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 而起無別覺施設耶 |
| 217 | 46 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 而起無別覺施設耶 |
| 218 | 42 | 能 | néng | can; able | 有法能令心心 |
| 219 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 有法能令心心 |
| 220 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有法能令心心 |
| 221 | 42 | 能 | néng | energy | 有法能令心心 |
| 222 | 42 | 能 | néng | function; use | 有法能令心心 |
| 223 | 42 | 能 | néng | talent | 有法能令心心 |
| 224 | 42 | 能 | néng | expert at | 有法能令心心 |
| 225 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 有法能令心心 |
| 226 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有法能令心心 |
| 227 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有法能令心心 |
| 228 | 42 | 能 | néng | to be able; śak | 有法能令心心 |
| 229 | 42 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 有法能令心心 |
| 230 | 40 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 同分者何 |
| 231 | 40 | 何 | hé | what | 同分者何 |
| 232 | 40 | 何 | hé | He | 同分者何 |
| 233 | 39 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由彼有 |
| 234 | 39 | 由 | yóu | to follow along | 由彼有 |
| 235 | 39 | 由 | yóu | cause; reason | 由彼有 |
| 236 | 39 | 由 | yóu | You | 由彼有 |
| 237 | 38 | 義 | yì | meaning; sense | 彼執與此義類不同 |
| 238 | 38 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 彼執與此義類不同 |
| 239 | 38 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 彼執與此義類不同 |
| 240 | 38 | 義 | yì | chivalry; generosity | 彼執與此義類不同 |
| 241 | 38 | 義 | yì | just; righteous | 彼執與此義類不同 |
| 242 | 38 | 義 | yì | adopted | 彼執與此義類不同 |
| 243 | 38 | 義 | yì | a relationship | 彼執與此義類不同 |
| 244 | 38 | 義 | yì | volunteer | 彼執與此義類不同 |
| 245 | 38 | 義 | yì | something suitable | 彼執與此義類不同 |
| 246 | 38 | 義 | yì | a martyr | 彼執與此義類不同 |
| 247 | 38 | 義 | yì | a law | 彼執與此義類不同 |
| 248 | 38 | 義 | yì | Yi | 彼執與此義類不同 |
| 249 | 38 | 義 | yì | Righteousness | 彼執與此義類不同 |
| 250 | 38 | 義 | yì | aim; artha | 彼執與此義類不同 |
| 251 | 36 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 顯成勝論所執 |
| 252 | 36 | 顯 | xiǎn | Xian | 顯成勝論所執 |
| 253 | 36 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 顯成勝論所執 |
| 254 | 36 | 顯 | xiǎn | distinguished | 顯成勝論所執 |
| 255 | 36 | 顯 | xiǎn | honored | 顯成勝論所執 |
| 256 | 36 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 顯成勝論所執 |
| 257 | 36 | 顯 | xiǎn | miracle | 顯成勝論所執 |
| 258 | 35 | 中 | zhōng | middle | 展轉差別諸有情中 |
| 259 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 展轉差別諸有情中 |
| 260 | 35 | 中 | zhōng | China | 展轉差別諸有情中 |
| 261 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 展轉差別諸有情中 |
| 262 | 35 | 中 | zhōng | midday | 展轉差別諸有情中 |
| 263 | 35 | 中 | zhōng | inside | 展轉差別諸有情中 |
| 264 | 35 | 中 | zhōng | during | 展轉差別諸有情中 |
| 265 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 展轉差別諸有情中 |
| 266 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 展轉差別諸有情中 |
| 267 | 35 | 中 | zhōng | half | 展轉差別諸有情中 |
| 268 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 展轉差別諸有情中 |
| 269 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 展轉差別諸有情中 |
| 270 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 展轉差別諸有情中 |
| 271 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 展轉差別諸有情中 |
| 272 | 35 | 中 | zhōng | middle | 展轉差別諸有情中 |
| 273 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又非世間現見同分 |
| 274 | 33 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂入正性離生位時 |
| 275 | 33 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂入正性離生位時 |
| 276 | 33 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂入正性離生位時 |
| 277 | 33 | 時 | shí | fashionable | 謂入正性離生位時 |
| 278 | 33 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂入正性離生位時 |
| 279 | 33 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂入正性離生位時 |
| 280 | 33 | 時 | shí | tense | 謂入正性離生位時 |
| 281 | 33 | 時 | shí | particular; special | 謂入正性離生位時 |
| 282 | 33 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂入正性離生位時 |
| 283 | 33 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂入正性離生位時 |
| 284 | 33 | 時 | shí | time [abstract] | 謂入正性離生位時 |
| 285 | 33 | 時 | shí | seasonal | 謂入正性離生位時 |
| 286 | 33 | 時 | shí | to wait upon | 謂入正性離生位時 |
| 287 | 33 | 時 | shí | hour | 謂入正性離生位時 |
| 288 | 33 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 謂入正性離生位時 |
| 289 | 33 | 時 | shí | Shi | 謂入正性離生位時 |
| 290 | 33 | 時 | shí | a present; currentlt | 謂入正性離生位時 |
| 291 | 33 | 時 | shí | time; kāla | 謂入正性離生位時 |
| 292 | 33 | 時 | shí | at that time; samaya | 謂入正性離生位時 |
| 293 | 32 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 同分有情等 |
| 294 | 32 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 同分有情等 |
| 295 | 32 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 同分有情等 |
| 296 | 32 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 同分有情等 |
| 297 | 32 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 同分有情等 |
| 298 | 32 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 有為攝 |
| 299 | 32 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 有為攝 |
| 300 | 32 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已辯得非得相 |
| 301 | 32 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已辯得非得相 |
| 302 | 32 | 已 | yǐ | to complete | 如是已辯得非得相 |
| 303 | 32 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已辯得非得相 |
| 304 | 32 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已辯得非得相 |
| 305 | 32 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已辯得非得相 |
| 306 | 31 | 用 | yòng | to use; to apply | 何用別立異生性耶 |
| 307 | 31 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 何用別立異生性耶 |
| 308 | 31 | 用 | yòng | to eat | 何用別立異生性耶 |
| 309 | 31 | 用 | yòng | to spend | 何用別立異生性耶 |
| 310 | 31 | 用 | yòng | expense | 何用別立異生性耶 |
| 311 | 31 | 用 | yòng | a use; usage | 何用別立異生性耶 |
| 312 | 31 | 用 | yòng | to need; must | 何用別立異生性耶 |
| 313 | 31 | 用 | yòng | useful; practical | 何用別立異生性耶 |
| 314 | 31 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 何用別立異生性耶 |
| 315 | 31 | 用 | yòng | to work (an animal) | 何用別立異生性耶 |
| 316 | 31 | 用 | yòng | to appoint | 何用別立異生性耶 |
| 317 | 31 | 用 | yòng | to administer; to manager | 何用別立異生性耶 |
| 318 | 31 | 用 | yòng | to control | 何用別立異生性耶 |
| 319 | 31 | 用 | yòng | to access | 何用別立異生性耶 |
| 320 | 31 | 用 | yòng | Yong | 何用別立異生性耶 |
| 321 | 31 | 用 | yòng | yong; function; application | 何用別立異生性耶 |
| 322 | 31 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 何用別立異生性耶 |
| 323 | 30 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已辯得非得相 |
| 324 | 30 | 及 | jí | to reach | 及施設不應得有 |
| 325 | 30 | 及 | jí | to attain | 及施設不應得有 |
| 326 | 30 | 及 | jí | to understand | 及施設不應得有 |
| 327 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及施設不應得有 |
| 328 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及施設不應得有 |
| 329 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及施設不應得有 |
| 330 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 及施設不應得有 |
| 331 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而於有情謂無差 |
| 332 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 而於有情謂無差 |
| 333 | 30 | 而 | néng | can; able | 而於有情謂無差 |
| 334 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而於有情謂無差 |
| 335 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 而於有情謂無差 |
| 336 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 此法一向是異 |
| 337 | 29 | 法 | fǎ | France | 此法一向是異 |
| 338 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此法一向是異 |
| 339 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此法一向是異 |
| 340 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此法一向是異 |
| 341 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 此法一向是異 |
| 342 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 此法一向是異 |
| 343 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此法一向是異 |
| 344 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 此法一向是異 |
| 345 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 此法一向是異 |
| 346 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 此法一向是異 |
| 347 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此法一向是異 |
| 348 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此法一向是異 |
| 349 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 此法一向是異 |
| 350 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此法一向是異 |
| 351 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此法一向是異 |
| 352 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此法一向是異 |
| 353 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此法一向是異 |
| 354 | 29 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 有法能令心心 |
| 355 | 29 | 令 | lìng | to issue a command | 有法能令心心 |
| 356 | 29 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 有法能令心心 |
| 357 | 29 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 有法能令心心 |
| 358 | 29 | 令 | lìng | a season | 有法能令心心 |
| 359 | 29 | 令 | lìng | respected; good reputation | 有法能令心心 |
| 360 | 29 | 令 | lìng | good | 有法能令心心 |
| 361 | 29 | 令 | lìng | pretentious | 有法能令心心 |
| 362 | 29 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 有法能令心心 |
| 363 | 29 | 令 | lìng | a commander | 有法能令心心 |
| 364 | 29 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 有法能令心心 |
| 365 | 29 | 令 | lìng | lyrics | 有法能令心心 |
| 366 | 29 | 令 | lìng | Ling | 有法能令心心 |
| 367 | 29 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 有法能令心心 |
| 368 | 28 | 壽 | shòu | old age; long life | 命根體即壽 |
| 369 | 28 | 壽 | shòu | lifespan | 命根體即壽 |
| 370 | 28 | 壽 | shòu | age | 命根體即壽 |
| 371 | 28 | 壽 | shòu | birthday | 命根體即壽 |
| 372 | 28 | 壽 | shòu | Shou | 命根體即壽 |
| 373 | 28 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 命根體即壽 |
| 374 | 28 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 命根體即壽 |
| 375 | 28 | 壽 | shòu | long life; āyus | 命根體即壽 |
| 376 | 26 | 色 | sè | color | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 377 | 26 | 色 | sè | form; matter | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 378 | 26 | 色 | shǎi | dice | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 379 | 26 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 380 | 26 | 色 | sè | countenance | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 381 | 26 | 色 | sè | scene; sight | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 382 | 26 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 383 | 26 | 色 | sè | kind; type | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 384 | 26 | 色 | sè | quality | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 385 | 26 | 色 | sè | to be angry | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 386 | 26 | 色 | sè | to seek; to search for | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 387 | 26 | 色 | sè | lust; sexual desire | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 388 | 26 | 色 | sè | form; rupa | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 389 | 26 | 餘 | yú | extra; surplus | 非餘處所 |
| 390 | 26 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 非餘處所 |
| 391 | 26 | 餘 | yú | to remain | 非餘處所 |
| 392 | 26 | 餘 | yú | other | 非餘處所 |
| 393 | 26 | 餘 | yú | additional; complementary | 非餘處所 |
| 394 | 26 | 餘 | yú | remaining | 非餘處所 |
| 395 | 26 | 餘 | yú | incomplete | 非餘處所 |
| 396 | 26 | 餘 | yú | Yu | 非餘處所 |
| 397 | 26 | 餘 | yú | other; anya | 非餘處所 |
| 398 | 25 | 二 | èr | two | 分別根品第二之三 |
| 399 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 分別根品第二之三 |
| 400 | 25 | 二 | èr | second | 分別根品第二之三 |
| 401 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 分別根品第二之三 |
| 402 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 分別根品第二之三 |
| 403 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 分別根品第二之三 |
| 404 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 分別根品第二之三 |
| 405 | 25 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 善唯順生受 |
| 406 | 25 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 善唯順生受 |
| 407 | 25 | 受 | shòu | to receive; to accept | 善唯順生受 |
| 408 | 25 | 受 | shòu | to tolerate | 善唯順生受 |
| 409 | 25 | 受 | shòu | feelings; sensations | 善唯順生受 |
| 410 | 25 | 同分 | tóng fēn | same class | 同分者何 |
| 411 | 25 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 差別 |
| 412 | 25 | 差別 | chābié | discrimination | 差別 |
| 413 | 25 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 差別 |
| 414 | 25 | 差別 | chābié | distinction | 差別 |
| 415 | 24 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 顯成勝論所執 |
| 416 | 24 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 顯成勝論所執 |
| 417 | 24 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 顯成勝論所執 |
| 418 | 24 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 顯成勝論所執 |
| 419 | 24 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 顯成勝論所執 |
| 420 | 24 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 顯成勝論所執 |
| 421 | 24 | 執 | zhí | to block up | 顯成勝論所執 |
| 422 | 24 | 執 | zhí | to engage in | 顯成勝論所執 |
| 423 | 24 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 顯成勝論所執 |
| 424 | 24 | 執 | zhí | a good friend | 顯成勝論所執 |
| 425 | 24 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 顯成勝論所執 |
| 426 | 24 | 執 | zhí | grasping; grāha | 顯成勝論所執 |
| 427 | 24 | 無想 | wú xiǎng | no notion; without perception | 無想者何 |
| 428 | 24 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
| 429 | 24 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
| 430 | 24 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
| 431 | 24 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
| 432 | 24 | 心 | xīn | heart [organ] | 間無容得起不同類心 |
| 433 | 24 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 間無容得起不同類心 |
| 434 | 24 | 心 | xīn | mind; consciousness | 間無容得起不同類心 |
| 435 | 24 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 間無容得起不同類心 |
| 436 | 24 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 間無容得起不同類心 |
| 437 | 24 | 心 | xīn | heart | 間無容得起不同類心 |
| 438 | 24 | 心 | xīn | emotion | 間無容得起不同類心 |
| 439 | 24 | 心 | xīn | intention; consideration | 間無容得起不同類心 |
| 440 | 24 | 心 | xīn | disposition; temperament | 間無容得起不同類心 |
| 441 | 24 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 間無容得起不同類心 |
| 442 | 24 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 間無容得起不同類心 |
| 443 | 24 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 間無容得起不同類心 |
| 444 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 此復二種 |
| 445 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 此復二種 |
| 446 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 此復二種 |
| 447 | 24 | 復 | fù | to restore | 此復二種 |
| 448 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 此復二種 |
| 449 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 此復二種 |
| 450 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 此復二種 |
| 451 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 此復二種 |
| 452 | 24 | 復 | fù | Fu | 此復二種 |
| 453 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 此復二種 |
| 454 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 此復二種 |
| 455 | 23 | 可 | kě | can; may; permissible | 若執滅定全無有心可有此過 |
| 456 | 23 | 可 | kě | to approve; to permit | 若執滅定全無有心可有此過 |
| 457 | 23 | 可 | kě | to be worth | 若執滅定全無有心可有此過 |
| 458 | 23 | 可 | kě | to suit; to fit | 若執滅定全無有心可有此過 |
| 459 | 23 | 可 | kè | khan | 若執滅定全無有心可有此過 |
| 460 | 23 | 可 | kě | to recover | 若執滅定全無有心可有此過 |
| 461 | 23 | 可 | kě | to act as | 若執滅定全無有心可有此過 |
| 462 | 23 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 若執滅定全無有心可有此過 |
| 463 | 23 | 可 | kě | used to add emphasis | 若執滅定全無有心可有此過 |
| 464 | 23 | 可 | kě | beautiful | 若執滅定全無有心可有此過 |
| 465 | 23 | 可 | kě | Ke | 若執滅定全無有心可有此過 |
| 466 | 23 | 可 | kě | can; may; śakta | 若執滅定全無有心可有此過 |
| 467 | 23 | 隨 | suí | to follow | 隨蘊處界 |
| 468 | 23 | 隨 | suí | to listen to | 隨蘊處界 |
| 469 | 23 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨蘊處界 |
| 470 | 23 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨蘊處界 |
| 471 | 23 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨蘊處界 |
| 472 | 23 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨蘊處界 |
| 473 | 23 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨蘊處界 |
| 474 | 23 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨蘊處界 |
| 475 | 22 | 前 | qián | front | 謂除前相 |
| 476 | 22 | 前 | qián | former; the past | 謂除前相 |
| 477 | 22 | 前 | qián | to go forward | 謂除前相 |
| 478 | 22 | 前 | qián | preceding | 謂除前相 |
| 479 | 22 | 前 | qián | before; earlier; prior | 謂除前相 |
| 480 | 22 | 前 | qián | to appear before | 謂除前相 |
| 481 | 22 | 前 | qián | future | 謂除前相 |
| 482 | 22 | 前 | qián | top; first | 謂除前相 |
| 483 | 22 | 前 | qián | battlefront | 謂除前相 |
| 484 | 22 | 前 | qián | before; former; pūrva | 謂除前相 |
| 485 | 22 | 前 | qián | facing; mukha | 謂除前相 |
| 486 | 22 | 無想定 | wú xiǎng dìng | meditative concentration with no thought | 謂無想定 |
| 487 | 22 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然 |
| 488 | 22 | 然 | rán | to burn | 然 |
| 489 | 22 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然 |
| 490 | 22 | 然 | rán | Ran | 然 |
| 491 | 22 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 顯成勝論所執 |
| 492 | 22 | 成 | chéng | to become; to turn into | 顯成勝論所執 |
| 493 | 22 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 顯成勝論所執 |
| 494 | 22 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 顯成勝論所執 |
| 495 | 22 | 成 | chéng | a full measure of | 顯成勝論所執 |
| 496 | 22 | 成 | chéng | whole | 顯成勝論所執 |
| 497 | 22 | 成 | chéng | set; established | 顯成勝論所執 |
| 498 | 22 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 顯成勝論所執 |
| 499 | 22 | 成 | chéng | to reconcile | 顯成勝論所執 |
| 500 | 22 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 顯成勝論所執 |
Frequencies of all Words
Top 1181
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 129 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 一切有情各等有故 |
| 2 | 129 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 一切有情各等有故 |
| 3 | 129 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 一切有情各等有故 |
| 4 | 129 | 故 | gù | to die | 一切有情各等有故 |
| 5 | 129 | 故 | gù | so; therefore; hence | 一切有情各等有故 |
| 6 | 129 | 故 | gù | original | 一切有情各等有故 |
| 7 | 129 | 故 | gù | accident; happening; instance | 一切有情各等有故 |
| 8 | 129 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 一切有情各等有故 |
| 9 | 129 | 故 | gù | something in the past | 一切有情各等有故 |
| 10 | 129 | 故 | gù | deceased; dead | 一切有情各等有故 |
| 11 | 129 | 故 | gù | still; yet | 一切有情各等有故 |
| 12 | 129 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 一切有情各等有故 |
| 13 | 125 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 二有差別 |
| 14 | 125 | 有 | yǒu | to have; to possess | 二有差別 |
| 15 | 125 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 二有差別 |
| 16 | 125 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 二有差別 |
| 17 | 125 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 二有差別 |
| 18 | 125 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 二有差別 |
| 19 | 125 | 有 | yǒu | used to compare two things | 二有差別 |
| 20 | 125 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 二有差別 |
| 21 | 125 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 二有差別 |
| 22 | 125 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 二有差別 |
| 23 | 125 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 二有差別 |
| 24 | 125 | 有 | yǒu | abundant | 二有差別 |
| 25 | 125 | 有 | yǒu | purposeful | 二有差別 |
| 26 | 125 | 有 | yǒu | You | 二有差別 |
| 27 | 125 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 二有差別 |
| 28 | 125 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 二有差別 |
| 29 | 110 | 此 | cǐ | this; these | 本論說此名眾同分 |
| 30 | 110 | 此 | cǐ | in this way | 本論說此名眾同分 |
| 31 | 110 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 本論說此名眾同分 |
| 32 | 110 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 本論說此名眾同分 |
| 33 | 110 | 此 | cǐ | this; here; etad | 本論說此名眾同分 |
| 34 | 109 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 本論說此名眾同分 |
| 35 | 109 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 本論說此名眾同分 |
| 36 | 109 | 說 | shuì | to persuade | 本論說此名眾同分 |
| 37 | 109 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 本論說此名眾同分 |
| 38 | 109 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 本論說此名眾同分 |
| 39 | 109 | 說 | shuō | to claim; to assert | 本論說此名眾同分 |
| 40 | 109 | 說 | shuō | allocution | 本論說此名眾同分 |
| 41 | 109 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 本論說此名眾同分 |
| 42 | 109 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 本論說此名眾同分 |
| 43 | 109 | 說 | shuō | speach; vāda | 本論說此名眾同分 |
| 44 | 109 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 本論說此名眾同分 |
| 45 | 109 | 說 | shuō | to instruct | 本論說此名眾同分 |
| 46 | 107 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 47 | 107 | 生 | shēng | to live | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 48 | 107 | 生 | shēng | raw | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 49 | 107 | 生 | shēng | a student | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 50 | 107 | 生 | shēng | life | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 51 | 107 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 52 | 107 | 生 | shēng | alive | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 53 | 107 | 生 | shēng | a lifetime | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 54 | 107 | 生 | shēng | to initiate; to become | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 55 | 107 | 生 | shēng | to grow | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 56 | 107 | 生 | shēng | unfamiliar | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 57 | 107 | 生 | shēng | not experienced | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 58 | 107 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 59 | 107 | 生 | shēng | very; extremely | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 60 | 107 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 61 | 107 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 62 | 107 | 生 | shēng | gender | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 63 | 107 | 生 | shēng | to develop; to grow | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 64 | 107 | 生 | shēng | to set up | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 65 | 107 | 生 | shēng | a prostitute | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 66 | 107 | 生 | shēng | a captive | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 67 | 107 | 生 | shēng | a gentleman | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 68 | 107 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 69 | 107 | 生 | shēng | unripe | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 70 | 107 | 生 | shēng | nature | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 71 | 107 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 72 | 107 | 生 | shēng | destiny | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 73 | 107 | 生 | shēng | birth | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 74 | 107 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 界地趣生種姓男女近事苾芻學無學等各 |
| 75 | 86 | 為 | wèi | for; to | 彼為恒無想為亦有想 |
| 76 | 86 | 為 | wèi | because of | 彼為恒無想為亦有想 |
| 77 | 86 | 為 | wéi | to act as; to serve | 彼為恒無想為亦有想 |
| 78 | 86 | 為 | wéi | to change into; to become | 彼為恒無想為亦有想 |
| 79 | 86 | 為 | wéi | to be; is | 彼為恒無想為亦有想 |
| 80 | 86 | 為 | wéi | to do | 彼為恒無想為亦有想 |
| 81 | 86 | 為 | wèi | for | 彼為恒無想為亦有想 |
| 82 | 86 | 為 | wèi | because of; for; to | 彼為恒無想為亦有想 |
| 83 | 86 | 為 | wèi | to | 彼為恒無想為亦有想 |
| 84 | 86 | 為 | wéi | in a passive construction | 彼為恒無想為亦有想 |
| 85 | 86 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 彼為恒無想為亦有想 |
| 86 | 86 | 為 | wéi | forming an adverb | 彼為恒無想為亦有想 |
| 87 | 86 | 為 | wéi | to add emphasis | 彼為恒無想為亦有想 |
| 88 | 86 | 為 | wèi | to support; to help | 彼為恒無想為亦有想 |
| 89 | 86 | 為 | wéi | to govern | 彼為恒無想為亦有想 |
| 90 | 86 | 為 | wèi | to be; bhū | 彼為恒無想為亦有想 |
| 91 | 81 | 謂 | wèi | to call | 謂諸有情展轉 |
| 92 | 81 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸有情展轉 |
| 93 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸有情展轉 |
| 94 | 81 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸有情展轉 |
| 95 | 81 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸有情展轉 |
| 96 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸有情展轉 |
| 97 | 81 | 謂 | wèi | to think | 謂諸有情展轉 |
| 98 | 81 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸有情展轉 |
| 99 | 81 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸有情展轉 |
| 100 | 81 | 謂 | wèi | and | 謂諸有情展轉 |
| 101 | 81 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸有情展轉 |
| 102 | 81 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸有情展轉 |
| 103 | 81 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂諸有情展轉 |
| 104 | 81 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂諸有情展轉 |
| 105 | 72 | 應 | yīng | should; ought | 又應 |
| 106 | 72 | 應 | yìng | to answer; to respond | 又應 |
| 107 | 72 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 又應 |
| 108 | 72 | 應 | yīng | soon; immediately | 又應 |
| 109 | 72 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 又應 |
| 110 | 72 | 應 | yìng | to accept | 又應 |
| 111 | 72 | 應 | yīng | or; either | 又應 |
| 112 | 72 | 應 | yìng | to permit; to allow | 又應 |
| 113 | 72 | 應 | yìng | to echo | 又應 |
| 114 | 72 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 又應 |
| 115 | 72 | 應 | yìng | Ying | 又應 |
| 116 | 72 | 應 | yīng | suitable; yukta | 又應 |
| 117 | 71 | 等 | děng | et cetera; and so on | 同分有情等 |
| 118 | 71 | 等 | děng | to wait | 同分有情等 |
| 119 | 71 | 等 | děng | degree; kind | 同分有情等 |
| 120 | 71 | 等 | děng | plural | 同分有情等 |
| 121 | 71 | 等 | děng | to be equal | 同分有情等 |
| 122 | 71 | 等 | děng | degree; level | 同分有情等 |
| 123 | 71 | 等 | děng | to compare | 同分有情等 |
| 124 | 71 | 等 | děng | same; equal; sama | 同分有情等 |
| 125 | 70 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 為靜住有頂 |
| 126 | 70 | 住 | zhù | to stop; to halt | 為靜住有頂 |
| 127 | 70 | 住 | zhù | to retain; to remain | 為靜住有頂 |
| 128 | 70 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 為靜住有頂 |
| 129 | 70 | 住 | zhù | firmly; securely | 為靜住有頂 |
| 130 | 70 | 住 | zhù | verb complement | 為靜住有頂 |
| 131 | 70 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 為靜住有頂 |
| 132 | 66 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非異 |
| 133 | 66 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非異 |
| 134 | 66 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非異 |
| 135 | 66 | 非 | fēi | different | 非異 |
| 136 | 66 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非異 |
| 137 | 66 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非異 |
| 138 | 66 | 非 | fēi | Africa | 非異 |
| 139 | 66 | 非 | fēi | to slander | 非異 |
| 140 | 66 | 非 | fěi | to avoid | 非異 |
| 141 | 66 | 非 | fēi | must | 非異 |
| 142 | 66 | 非 | fēi | an error | 非異 |
| 143 | 66 | 非 | fēi | a problem; a question | 非異 |
| 144 | 66 | 非 | fēi | evil | 非異 |
| 145 | 66 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非異 |
| 146 | 66 | 非 | fēi | not | 非異 |
| 147 | 66 | 是 | shì | is; are; am; to be | 謂是處死還 |
| 148 | 66 | 是 | shì | is exactly | 謂是處死還 |
| 149 | 66 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 謂是處死還 |
| 150 | 66 | 是 | shì | this; that; those | 謂是處死還 |
| 151 | 66 | 是 | shì | really; certainly | 謂是處死還 |
| 152 | 66 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 謂是處死還 |
| 153 | 66 | 是 | shì | true | 謂是處死還 |
| 154 | 66 | 是 | shì | is; has; exists | 謂是處死還 |
| 155 | 66 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 謂是處死還 |
| 156 | 66 | 是 | shì | a matter; an affair | 謂是處死還 |
| 157 | 66 | 是 | shì | Shi | 謂是處死還 |
| 158 | 66 | 是 | shì | is; bhū | 謂是處死還 |
| 159 | 66 | 是 | shì | this; idam | 謂是處死還 |
| 160 | 65 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 顯成勝論所執 |
| 161 | 65 | 所 | suǒ | an office; an institute | 顯成勝論所執 |
| 162 | 65 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 顯成勝論所執 |
| 163 | 65 | 所 | suǒ | it | 顯成勝論所執 |
| 164 | 65 | 所 | suǒ | if; supposing | 顯成勝論所執 |
| 165 | 65 | 所 | suǒ | a few; various; some | 顯成勝論所執 |
| 166 | 65 | 所 | suǒ | a place; a location | 顯成勝論所執 |
| 167 | 65 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 顯成勝論所執 |
| 168 | 65 | 所 | suǒ | that which | 顯成勝論所執 |
| 169 | 65 | 所 | suǒ | an ordinal number | 顯成勝論所執 |
| 170 | 65 | 所 | suǒ | meaning | 顯成勝論所執 |
| 171 | 65 | 所 | suǒ | garrison | 顯成勝論所執 |
| 172 | 65 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 顯成勝論所執 |
| 173 | 65 | 所 | suǒ | that which; yad | 顯成勝論所執 |
| 174 | 65 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如世尊言 |
| 175 | 65 | 如 | rú | if | 如世尊言 |
| 176 | 65 | 如 | rú | in accordance with | 如世尊言 |
| 177 | 65 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如世尊言 |
| 178 | 65 | 如 | rú | this | 如世尊言 |
| 179 | 65 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如世尊言 |
| 180 | 65 | 如 | rú | to go to | 如世尊言 |
| 181 | 65 | 如 | rú | to meet | 如世尊言 |
| 182 | 65 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如世尊言 |
| 183 | 65 | 如 | rú | at least as good as | 如世尊言 |
| 184 | 65 | 如 | rú | and | 如世尊言 |
| 185 | 65 | 如 | rú | or | 如世尊言 |
| 186 | 65 | 如 | rú | but | 如世尊言 |
| 187 | 65 | 如 | rú | then | 如世尊言 |
| 188 | 65 | 如 | rú | naturally | 如世尊言 |
| 189 | 65 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如世尊言 |
| 190 | 65 | 如 | rú | you | 如世尊言 |
| 191 | 65 | 如 | rú | the second lunar month | 如世尊言 |
| 192 | 65 | 如 | rú | in; at | 如世尊言 |
| 193 | 65 | 如 | rú | Ru | 如世尊言 |
| 194 | 65 | 如 | rú | Thus | 如世尊言 |
| 195 | 65 | 如 | rú | thus; tathā | 如世尊言 |
| 196 | 65 | 如 | rú | like; iva | 如世尊言 |
| 197 | 65 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如世尊言 |
| 198 | 65 | 名 | míng | measure word for people | 本論說此名眾同分 |
| 199 | 65 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 本論說此名眾同分 |
| 200 | 65 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 本論說此名眾同分 |
| 201 | 65 | 名 | míng | rank; position | 本論說此名眾同分 |
| 202 | 65 | 名 | míng | an excuse | 本論說此名眾同分 |
| 203 | 65 | 名 | míng | life | 本論說此名眾同分 |
| 204 | 65 | 名 | míng | to name; to call | 本論說此名眾同分 |
| 205 | 65 | 名 | míng | to express; to describe | 本論說此名眾同分 |
| 206 | 65 | 名 | míng | to be called; to have the name | 本論說此名眾同分 |
| 207 | 65 | 名 | míng | to own; to possess | 本論說此名眾同分 |
| 208 | 65 | 名 | míng | famous; renowned | 本論說此名眾同分 |
| 209 | 65 | 名 | míng | moral | 本論說此名眾同分 |
| 210 | 65 | 名 | míng | name; naman | 本論說此名眾同分 |
| 211 | 65 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 本論說此名眾同分 |
| 212 | 60 | 異 | yì | different; other | 非異 |
| 213 | 60 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 非異 |
| 214 | 60 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 非異 |
| 215 | 60 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 非異 |
| 216 | 60 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 非異 |
| 217 | 60 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 非異 |
| 218 | 60 | 異 | yì | another; other | 非異 |
| 219 | 60 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 非異 |
| 220 | 57 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 所滅名為無想 |
| 221 | 57 | 滅 | miè | to submerge | 所滅名為無想 |
| 222 | 57 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 所滅名為無想 |
| 223 | 57 | 滅 | miè | to eliminate | 所滅名為無想 |
| 224 | 57 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 所滅名為無想 |
| 225 | 57 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 所滅名為無想 |
| 226 | 57 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 所滅名為無想 |
| 227 | 56 | 於 | yú | in; at | 而於有情謂無差 |
| 228 | 56 | 於 | yú | in; at | 而於有情謂無差 |
| 229 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 而於有情謂無差 |
| 230 | 56 | 於 | yú | to go; to | 而於有情謂無差 |
| 231 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而於有情謂無差 |
| 232 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而於有情謂無差 |
| 233 | 56 | 於 | yú | from | 而於有情謂無差 |
| 234 | 56 | 於 | yú | give | 而於有情謂無差 |
| 235 | 56 | 於 | yú | oppposing | 而於有情謂無差 |
| 236 | 56 | 於 | yú | and | 而於有情謂無差 |
| 237 | 56 | 於 | yú | compared to | 而於有情謂無差 |
| 238 | 56 | 於 | yú | by | 而於有情謂無差 |
| 239 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 而於有情謂無差 |
| 240 | 56 | 於 | yú | for | 而於有情謂無差 |
| 241 | 56 | 於 | yú | Yu | 而於有情謂無差 |
| 242 | 56 | 於 | wū | a crow | 而於有情謂無差 |
| 243 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 而於有情謂無差 |
| 244 | 56 | 於 | yú | near to; antike | 而於有情謂無差 |
| 245 | 56 | 不 | bù | not; no | 及施設不應得有 |
| 246 | 56 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 及施設不應得有 |
| 247 | 56 | 不 | bù | as a correlative | 及施設不應得有 |
| 248 | 56 | 不 | bù | no (answering a question) | 及施設不應得有 |
| 249 | 56 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 及施設不應得有 |
| 250 | 56 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 及施設不應得有 |
| 251 | 56 | 不 | bù | to form a yes or no question | 及施設不應得有 |
| 252 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 及施設不應得有 |
| 253 | 56 | 不 | bù | no; na | 及施設不應得有 |
| 254 | 56 | 得 | de | potential marker | 如是已辯得非得相 |
| 255 | 56 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如是已辯得非得相 |
| 256 | 56 | 得 | děi | must; ought to | 如是已辯得非得相 |
| 257 | 56 | 得 | děi | to want to; to need to | 如是已辯得非得相 |
| 258 | 56 | 得 | děi | must; ought to | 如是已辯得非得相 |
| 259 | 56 | 得 | dé | de | 如是已辯得非得相 |
| 260 | 56 | 得 | de | infix potential marker | 如是已辯得非得相 |
| 261 | 56 | 得 | dé | to result in | 如是已辯得非得相 |
| 262 | 56 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如是已辯得非得相 |
| 263 | 56 | 得 | dé | to be satisfied | 如是已辯得非得相 |
| 264 | 56 | 得 | dé | to be finished | 如是已辯得非得相 |
| 265 | 56 | 得 | de | result of degree | 如是已辯得非得相 |
| 266 | 56 | 得 | de | marks completion of an action | 如是已辯得非得相 |
| 267 | 56 | 得 | děi | satisfying | 如是已辯得非得相 |
| 268 | 56 | 得 | dé | to contract | 如是已辯得非得相 |
| 269 | 56 | 得 | dé | marks permission or possibility | 如是已辯得非得相 |
| 270 | 56 | 得 | dé | expressing frustration | 如是已辯得非得相 |
| 271 | 56 | 得 | dé | to hear | 如是已辯得非得相 |
| 272 | 56 | 得 | dé | to have; there is | 如是已辯得非得相 |
| 273 | 56 | 得 | dé | marks time passed | 如是已辯得非得相 |
| 274 | 56 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如是已辯得非得相 |
| 275 | 55 | 言 | yán | to speak; to say; said | 一切法總同言智由此發生 |
| 276 | 55 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 一切法總同言智由此發生 |
| 277 | 55 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 一切法總同言智由此發生 |
| 278 | 55 | 言 | yán | a particle with no meaning | 一切法總同言智由此發生 |
| 279 | 55 | 言 | yán | phrase; sentence | 一切法總同言智由此發生 |
| 280 | 55 | 言 | yán | a word; a syllable | 一切法總同言智由此發生 |
| 281 | 55 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 一切法總同言智由此發生 |
| 282 | 55 | 言 | yán | to regard as | 一切法總同言智由此發生 |
| 283 | 55 | 言 | yán | to act as | 一切法總同言智由此發生 |
| 284 | 55 | 言 | yán | word; vacana | 一切法總同言智由此發生 |
| 285 | 55 | 言 | yán | speak; vad | 一切法總同言智由此發生 |
| 286 | 54 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 同分者何 |
| 287 | 54 | 者 | zhě | that | 同分者何 |
| 288 | 54 | 者 | zhě | nominalizing function word | 同分者何 |
| 289 | 54 | 者 | zhě | used to mark a definition | 同分者何 |
| 290 | 54 | 者 | zhě | used to mark a pause | 同分者何 |
| 291 | 54 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 同分者何 |
| 292 | 54 | 者 | zhuó | according to | 同分者何 |
| 293 | 54 | 者 | zhě | ca | 同分者何 |
| 294 | 53 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 如是已辯得非得相 |
| 295 | 53 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 如是已辯得非得相 |
| 296 | 53 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 如是已辯得非得相 |
| 297 | 53 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 如是已辯得非得相 |
| 298 | 53 | 相 | xiàng | to aid; to help | 如是已辯得非得相 |
| 299 | 53 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 如是已辯得非得相 |
| 300 | 53 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 如是已辯得非得相 |
| 301 | 53 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 如是已辯得非得相 |
| 302 | 53 | 相 | xiāng | Xiang | 如是已辯得非得相 |
| 303 | 53 | 相 | xiāng | form substance | 如是已辯得非得相 |
| 304 | 53 | 相 | xiāng | to express | 如是已辯得非得相 |
| 305 | 53 | 相 | xiàng | to choose | 如是已辯得非得相 |
| 306 | 53 | 相 | xiāng | Xiang | 如是已辯得非得相 |
| 307 | 53 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 如是已辯得非得相 |
| 308 | 53 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 如是已辯得非得相 |
| 309 | 53 | 相 | xiāng | to compare | 如是已辯得非得相 |
| 310 | 53 | 相 | xiàng | to divine | 如是已辯得非得相 |
| 311 | 53 | 相 | xiàng | to administer | 如是已辯得非得相 |
| 312 | 53 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 如是已辯得非得相 |
| 313 | 53 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 如是已辯得非得相 |
| 314 | 53 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 如是已辯得非得相 |
| 315 | 53 | 相 | xiāng | coralwood | 如是已辯得非得相 |
| 316 | 53 | 相 | xiàng | ministry | 如是已辯得非得相 |
| 317 | 53 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 如是已辯得非得相 |
| 318 | 53 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 如是已辯得非得相 |
| 319 | 53 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 如是已辯得非得相 |
| 320 | 53 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 如是已辯得非得相 |
| 321 | 53 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 如是已辯得非得相 |
| 322 | 53 | 彼 | bǐ | that; those | 於彼更無同分 |
| 323 | 53 | 彼 | bǐ | another; the other | 於彼更無同分 |
| 324 | 53 | 彼 | bǐ | that; tad | 於彼更無同分 |
| 325 | 52 | 定 | dìng | to decide | 先修定行勢力盡故 |
| 326 | 52 | 定 | dìng | certainly; definitely | 先修定行勢力盡故 |
| 327 | 52 | 定 | dìng | to determine | 先修定行勢力盡故 |
| 328 | 52 | 定 | dìng | to calm down | 先修定行勢力盡故 |
| 329 | 52 | 定 | dìng | to set; to fix | 先修定行勢力盡故 |
| 330 | 52 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 先修定行勢力盡故 |
| 331 | 52 | 定 | dìng | still | 先修定行勢力盡故 |
| 332 | 52 | 定 | dìng | Concentration | 先修定行勢力盡故 |
| 333 | 52 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 先修定行勢力盡故 |
| 334 | 52 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 先修定行勢力盡故 |
| 335 | 52 | 無 | wú | no | 一無 |
| 336 | 52 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一無 |
| 337 | 52 | 無 | wú | to not have; without | 一無 |
| 338 | 52 | 無 | wú | has not yet | 一無 |
| 339 | 52 | 無 | mó | mo | 一無 |
| 340 | 52 | 無 | wú | do not | 一無 |
| 341 | 52 | 無 | wú | not; -less; un- | 一無 |
| 342 | 52 | 無 | wú | regardless of | 一無 |
| 343 | 52 | 無 | wú | to not have | 一無 |
| 344 | 52 | 無 | wú | um | 一無 |
| 345 | 52 | 無 | wú | Wu | 一無 |
| 346 | 52 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一無 |
| 347 | 52 | 無 | wú | not; non- | 一無 |
| 348 | 52 | 無 | mó | mo | 一無 |
| 349 | 52 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無實物無差別相名同分者 |
| 350 | 52 | 若 | ruò | seemingly | 若無實物無差別相名同分者 |
| 351 | 52 | 若 | ruò | if | 若無實物無差別相名同分者 |
| 352 | 52 | 若 | ruò | you | 若無實物無差別相名同分者 |
| 353 | 52 | 若 | ruò | this; that | 若無實物無差別相名同分者 |
| 354 | 52 | 若 | ruò | and; or | 若無實物無差別相名同分者 |
| 355 | 52 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無實物無差別相名同分者 |
| 356 | 52 | 若 | rě | pomegranite | 若無實物無差別相名同分者 |
| 357 | 52 | 若 | ruò | to choose | 若無實物無差別相名同分者 |
| 358 | 52 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無實物無差別相名同分者 |
| 359 | 52 | 若 | ruò | thus | 若無實物無差別相名同分者 |
| 360 | 52 | 若 | ruò | pollia | 若無實物無差別相名同分者 |
| 361 | 52 | 若 | ruò | Ruo | 若無實物無差別相名同分者 |
| 362 | 52 | 若 | ruò | only then | 若無實物無差別相名同分者 |
| 363 | 52 | 若 | rě | ja | 若無實物無差別相名同分者 |
| 364 | 52 | 若 | rě | jñā | 若無實物無差別相名同分者 |
| 365 | 52 | 若 | ruò | if; yadi | 若無實物無差別相名同分者 |
| 366 | 51 | 亦 | yì | also; too | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 367 | 51 | 亦 | yì | but | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 368 | 51 | 亦 | yì | this; he; she | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 369 | 51 | 亦 | yì | although; even though | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 370 | 51 | 亦 | yì | already | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 371 | 51 | 亦 | yì | particle with no meaning | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 372 | 51 | 亦 | yì | Yi | 以非色故亦非覺慧所能了別無別用故 |
| 373 | 47 | 諸 | zhū | all; many; various | 謂諸有情展轉 |
| 374 | 47 | 諸 | zhū | Zhu | 謂諸有情展轉 |
| 375 | 47 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謂諸有情展轉 |
| 376 | 47 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謂諸有情展轉 |
| 377 | 47 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謂諸有情展轉 |
| 378 | 47 | 諸 | zhū | of; in | 謂諸有情展轉 |
| 379 | 47 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謂諸有情展轉 |
| 380 | 46 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 而起無別覺施設耶 |
| 381 | 46 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 而起無別覺施設耶 |
| 382 | 46 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 而起無別覺施設耶 |
| 383 | 46 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 而起無別覺施設耶 |
| 384 | 46 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 而起無別覺施設耶 |
| 385 | 46 | 起 | qǐ | to start | 而起無別覺施設耶 |
| 386 | 46 | 起 | qǐ | to establish; to build | 而起無別覺施設耶 |
| 387 | 46 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 而起無別覺施設耶 |
| 388 | 46 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 而起無別覺施設耶 |
| 389 | 46 | 起 | qǐ | to get out of bed | 而起無別覺施設耶 |
| 390 | 46 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 而起無別覺施設耶 |
| 391 | 46 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 而起無別覺施設耶 |
| 392 | 46 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 而起無別覺施設耶 |
| 393 | 46 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 而起無別覺施設耶 |
| 394 | 46 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 而起無別覺施設耶 |
| 395 | 46 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 而起無別覺施設耶 |
| 396 | 46 | 起 | qǐ | from | 而起無別覺施設耶 |
| 397 | 46 | 起 | qǐ | to conjecture | 而起無別覺施設耶 |
| 398 | 46 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 而起無別覺施設耶 |
| 399 | 46 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 而起無別覺施設耶 |
| 400 | 45 | 唯 | wěi | yes | 善唯順生受 |
| 401 | 45 | 唯 | wéi | only; alone | 善唯順生受 |
| 402 | 45 | 唯 | wěi | yea | 善唯順生受 |
| 403 | 45 | 唯 | wěi | obediently | 善唯順生受 |
| 404 | 45 | 唯 | wěi | hopefully | 善唯順生受 |
| 405 | 45 | 唯 | wéi | repeatedly | 善唯順生受 |
| 406 | 45 | 唯 | wéi | still | 善唯順生受 |
| 407 | 45 | 唯 | wěi | hopefully | 善唯順生受 |
| 408 | 45 | 唯 | wěi | and | 善唯順生受 |
| 409 | 45 | 唯 | wěi | then | 善唯順生受 |
| 410 | 45 | 唯 | wěi | even if | 善唯順生受 |
| 411 | 45 | 唯 | wěi | because | 善唯順生受 |
| 412 | 45 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 善唯順生受 |
| 413 | 45 | 唯 | wěi | only; eva | 善唯順生受 |
| 414 | 42 | 能 | néng | can; able | 有法能令心心 |
| 415 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 有法能令心心 |
| 416 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有法能令心心 |
| 417 | 42 | 能 | néng | energy | 有法能令心心 |
| 418 | 42 | 能 | néng | function; use | 有法能令心心 |
| 419 | 42 | 能 | néng | may; should; permitted to | 有法能令心心 |
| 420 | 42 | 能 | néng | talent | 有法能令心心 |
| 421 | 42 | 能 | néng | expert at | 有法能令心心 |
| 422 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 有法能令心心 |
| 423 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有法能令心心 |
| 424 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有法能令心心 |
| 425 | 42 | 能 | néng | as long as; only | 有法能令心心 |
| 426 | 42 | 能 | néng | even if | 有法能令心心 |
| 427 | 42 | 能 | néng | but | 有法能令心心 |
| 428 | 42 | 能 | néng | in this way | 有法能令心心 |
| 429 | 42 | 能 | néng | to be able; śak | 有法能令心心 |
| 430 | 42 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 有法能令心心 |
| 431 | 40 | 何 | hé | what; where; which | 同分者何 |
| 432 | 40 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 同分者何 |
| 433 | 40 | 何 | hé | who | 同分者何 |
| 434 | 40 | 何 | hé | what | 同分者何 |
| 435 | 40 | 何 | hé | why | 同分者何 |
| 436 | 40 | 何 | hé | how | 同分者何 |
| 437 | 40 | 何 | hé | how much | 同分者何 |
| 438 | 40 | 何 | hé | He | 同分者何 |
| 439 | 40 | 何 | hé | what; kim | 同分者何 |
| 440 | 39 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由彼有 |
| 441 | 39 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由彼有 |
| 442 | 39 | 由 | yóu | to follow along | 由彼有 |
| 443 | 39 | 由 | yóu | cause; reason | 由彼有 |
| 444 | 39 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由彼有 |
| 445 | 39 | 由 | yóu | from a starting point | 由彼有 |
| 446 | 39 | 由 | yóu | You | 由彼有 |
| 447 | 39 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由彼有 |
| 448 | 38 | 義 | yì | meaning; sense | 彼執與此義類不同 |
| 449 | 38 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 彼執與此義類不同 |
| 450 | 38 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 彼執與此義類不同 |
| 451 | 38 | 義 | yì | chivalry; generosity | 彼執與此義類不同 |
| 452 | 38 | 義 | yì | just; righteous | 彼執與此義類不同 |
| 453 | 38 | 義 | yì | adopted | 彼執與此義類不同 |
| 454 | 38 | 義 | yì | a relationship | 彼執與此義類不同 |
| 455 | 38 | 義 | yì | volunteer | 彼執與此義類不同 |
| 456 | 38 | 義 | yì | something suitable | 彼執與此義類不同 |
| 457 | 38 | 義 | yì | a martyr | 彼執與此義類不同 |
| 458 | 38 | 義 | yì | a law | 彼執與此義類不同 |
| 459 | 38 | 義 | yì | Yi | 彼執與此義類不同 |
| 460 | 38 | 義 | yì | Righteousness | 彼執與此義類不同 |
| 461 | 38 | 義 | yì | aim; artha | 彼執與此義類不同 |
| 462 | 36 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 顯成勝論所執 |
| 463 | 36 | 顯 | xiǎn | Xian | 顯成勝論所執 |
| 464 | 36 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 顯成勝論所執 |
| 465 | 36 | 顯 | xiǎn | distinguished | 顯成勝論所執 |
| 466 | 36 | 顯 | xiǎn | honored | 顯成勝論所執 |
| 467 | 36 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 顯成勝論所執 |
| 468 | 36 | 顯 | xiǎn | miracle | 顯成勝論所執 |
| 469 | 35 | 中 | zhōng | middle | 展轉差別諸有情中 |
| 470 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 展轉差別諸有情中 |
| 471 | 35 | 中 | zhōng | China | 展轉差別諸有情中 |
| 472 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 展轉差別諸有情中 |
| 473 | 35 | 中 | zhōng | in; amongst | 展轉差別諸有情中 |
| 474 | 35 | 中 | zhōng | midday | 展轉差別諸有情中 |
| 475 | 35 | 中 | zhōng | inside | 展轉差別諸有情中 |
| 476 | 35 | 中 | zhōng | during | 展轉差別諸有情中 |
| 477 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 展轉差別諸有情中 |
| 478 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 展轉差別諸有情中 |
| 479 | 35 | 中 | zhōng | half | 展轉差別諸有情中 |
| 480 | 35 | 中 | zhōng | just right; suitably | 展轉差別諸有情中 |
| 481 | 35 | 中 | zhōng | while | 展轉差別諸有情中 |
| 482 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 展轉差別諸有情中 |
| 483 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 展轉差別諸有情中 |
| 484 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 展轉差別諸有情中 |
| 485 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 展轉差別諸有情中 |
| 486 | 35 | 中 | zhōng | middle | 展轉差別諸有情中 |
| 487 | 34 | 又 | yòu | again; also | 又非世間現見同分 |
| 488 | 34 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又非世間現見同分 |
| 489 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又非世間現見同分 |
| 490 | 34 | 又 | yòu | and | 又非世間現見同分 |
| 491 | 34 | 又 | yòu | furthermore | 又非世間現見同分 |
| 492 | 34 | 又 | yòu | in addition | 又非世間現見同分 |
| 493 | 34 | 又 | yòu | but | 又非世間現見同分 |
| 494 | 34 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又非世間現見同分 |
| 495 | 33 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂入正性離生位時 |
| 496 | 33 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂入正性離生位時 |
| 497 | 33 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂入正性離生位時 |
| 498 | 33 | 時 | shí | at that time | 謂入正性離生位時 |
| 499 | 33 | 時 | shí | fashionable | 謂入正性離生位時 |
| 500 | 33 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂入正性離生位時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 有 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 说 | 說 |
|
|
| 生 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨俱舍论 | 阿毘達磨俱舍論 | 196 |
|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 多同 | 100 | Duotong | |
| 梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 发智论 | 發智論 | 102 | Abhidharma-jñāna-prasthāna |
| 广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
| 迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 舍利子 | 115 | Sariputta | |
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 邬陀夷 | 鄔陀夷 | 119 | Udāyin |
| 戏忘念天 | 戲忘念天 | 120 | Heaven of Amusement and Laughter |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 应顺 | 應順 | 121 | Yingshun |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 尊者世亲 | 尊者世親 | 122 | Vasubandhu |
| 尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 212.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 安立 | 196 |
|
|
| 菴罗 | 菴羅 | 196 | mango |
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 大士相 | 100 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非有情 | 102 | non-sentient object | |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 加行 | 106 |
|
|
| 记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
| 结加 | 結加 | 106 | to cross [legged] |
| 极光净天 | 極光淨天 | 106 | ābhāsvara deva |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 近事 | 106 | disciple; lay person | |
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
| 九解脱道 | 九解脫道 | 106 | the nine stages of liberation |
| 九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 句身 | 106 | group of phrases | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 灭受想定 | 滅受想定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 目足 | 109 | eyes and feet | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善顺 | 善順 | 115 |
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生住异灭 | 生住異滅 | 115 | arising, abiding, changing and extinction of all existences |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
| 实法 | 實法 | 115 | true teachings |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 受缘爱 | 受緣愛 | 115 | from feeling as a requisite condition comes craving |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四有为相 | 四有爲相 | 115 |
|
| 随情 | 隨情 | 115 | compliant |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
| 天住 | 116 | divine abodes | |
| 同分 | 116 | same class | |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 王仙 | 119 | royal sage; rājarṣi | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 异品 | 異品 | 121 | of a different kind |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法无我 | 一切法無我 | 121 | all dharmas are absent of self |
| 一切有为 | 一切有為 | 121 | all conditioned phenomena |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异生性 | 異生性 | 121 | the disposition of an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有性 | 121 |
|
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 殒没 | 殞沒 | 121 | death; kālakriyā |
| 余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
| 真解脱 | 真解脫 | 122 | true liberation |
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 住相 | 122 | abiding; sthiti | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|