Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 38
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 92 | 支 | zhī | to support | 後漸離前支 |
| 2 | 92 | 支 | zhī | a branch | 後漸離前支 |
| 3 | 92 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 後漸離前支 |
| 4 | 92 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 後漸離前支 |
| 5 | 92 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 後漸離前支 |
| 6 | 92 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 後漸離前支 |
| 7 | 92 | 支 | zhī | earthly branch | 後漸離前支 |
| 8 | 92 | 支 | zhī | Zhi | 後漸離前支 |
| 9 | 92 | 支 | zhī | able to sustain | 後漸離前支 |
| 10 | 92 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 後漸離前支 |
| 11 | 92 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 後漸離前支 |
| 12 | 92 | 支 | zhī | descendants | 後漸離前支 |
| 13 | 92 | 支 | zhī | limb; avayava | 後漸離前支 |
| 14 | 89 | 定 | dìng | to decide | 次當分別智所依定 |
| 15 | 89 | 定 | dìng | certainly; definitely | 次當分別智所依定 |
| 16 | 89 | 定 | dìng | to determine | 次當分別智所依定 |
| 17 | 89 | 定 | dìng | to calm down | 次當分別智所依定 |
| 18 | 89 | 定 | dìng | to set; to fix | 次當分別智所依定 |
| 19 | 89 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 次當分別智所依定 |
| 20 | 89 | 定 | dìng | still | 次當分別智所依定 |
| 21 | 89 | 定 | dìng | Concentration | 次當分別智所依定 |
| 22 | 89 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 次當分別智所依定 |
| 23 | 89 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 次當分別智所依定 |
| 24 | 76 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 諸靜慮能具為依 |
| 25 | 76 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 諸靜慮能具為依 |
| 26 | 67 | 為 | wéi | to act as; to serve | 諸靜慮能具為依 |
| 27 | 67 | 為 | wéi | to change into; to become | 諸靜慮能具為依 |
| 28 | 67 | 為 | wéi | to be; is | 諸靜慮能具為依 |
| 29 | 67 | 為 | wéi | to do | 諸靜慮能具為依 |
| 30 | 67 | 為 | wèi | to support; to help | 諸靜慮能具為依 |
| 31 | 67 | 為 | wéi | to govern | 諸靜慮能具為依 |
| 32 | 67 | 為 | wèi | to be; bhū | 諸靜慮能具為依 |
| 33 | 65 | 中 | zhōng | middle | 故於此中先辯靜慮 |
| 34 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 故於此中先辯靜慮 |
| 35 | 65 | 中 | zhōng | China | 故於此中先辯靜慮 |
| 36 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 故於此中先辯靜慮 |
| 37 | 65 | 中 | zhōng | midday | 故於此中先辯靜慮 |
| 38 | 65 | 中 | zhōng | inside | 故於此中先辯靜慮 |
| 39 | 65 | 中 | zhōng | during | 故於此中先辯靜慮 |
| 40 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 故於此中先辯靜慮 |
| 41 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 故於此中先辯靜慮 |
| 42 | 65 | 中 | zhōng | half | 故於此中先辯靜慮 |
| 43 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 故於此中先辯靜慮 |
| 44 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 故於此中先辯靜慮 |
| 45 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 故於此中先辯靜慮 |
| 46 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 故於此中先辯靜慮 |
| 47 | 65 | 中 | zhōng | middle | 故於此中先辯靜慮 |
| 48 | 64 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 於中生已說 |
| 49 | 64 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 於中生已說 |
| 50 | 64 | 說 | shuì | to persuade | 於中生已說 |
| 51 | 64 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 於中生已說 |
| 52 | 64 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 於中生已說 |
| 53 | 64 | 說 | shuō | to claim; to assert | 於中生已說 |
| 54 | 64 | 說 | shuō | allocution | 於中生已說 |
| 55 | 64 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 於中生已說 |
| 56 | 64 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 於中生已說 |
| 57 | 64 | 說 | shuō | speach; vāda | 於中生已說 |
| 58 | 64 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 於中生已說 |
| 59 | 64 | 說 | shuō | to instruct | 於中生已說 |
| 60 | 62 | 謂 | wèi | to call | 定謂善一境 |
| 61 | 62 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 定謂善一境 |
| 62 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 定謂善一境 |
| 63 | 62 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 定謂善一境 |
| 64 | 62 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 定謂善一境 |
| 65 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 定謂善一境 |
| 66 | 62 | 謂 | wèi | to think | 定謂善一境 |
| 67 | 62 | 謂 | wèi | for; is to be | 定謂善一境 |
| 68 | 62 | 謂 | wèi | to make; to cause | 定謂善一境 |
| 69 | 62 | 謂 | wèi | principle; reason | 定謂善一境 |
| 70 | 62 | 謂 | wèi | Wei | 定謂善一境 |
| 71 | 60 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 慈等不共名想 |
| 72 | 60 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 慈等不共名想 |
| 73 | 60 | 名 | míng | rank; position | 慈等不共名想 |
| 74 | 60 | 名 | míng | an excuse | 慈等不共名想 |
| 75 | 60 | 名 | míng | life | 慈等不共名想 |
| 76 | 60 | 名 | míng | to name; to call | 慈等不共名想 |
| 77 | 60 | 名 | míng | to express; to describe | 慈等不共名想 |
| 78 | 60 | 名 | míng | to be called; to have the name | 慈等不共名想 |
| 79 | 60 | 名 | míng | to own; to possess | 慈等不共名想 |
| 80 | 60 | 名 | míng | famous; renowned | 慈等不共名想 |
| 81 | 60 | 名 | míng | moral | 慈等不共名想 |
| 82 | 60 | 名 | míng | name; naman | 慈等不共名想 |
| 83 | 60 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 慈等不共名想 |
| 84 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 豈諸靜慮無如 |
| 85 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 豈諸靜慮無如 |
| 86 | 55 | 無 | mó | mo | 豈諸靜慮無如 |
| 87 | 55 | 無 | wú | to not have | 豈諸靜慮無如 |
| 88 | 55 | 無 | wú | Wu | 豈諸靜慮無如 |
| 89 | 55 | 無 | mó | mo | 豈諸靜慮無如 |
| 90 | 47 | 於 | yú | to go; to | 故於此中先辯靜慮 |
| 91 | 47 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故於此中先辯靜慮 |
| 92 | 47 | 於 | yú | Yu | 故於此中先辯靜慮 |
| 93 | 47 | 於 | wū | a crow | 故於此中先辯靜慮 |
| 94 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 次當分別智所依定 |
| 95 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 次當分別智所依定 |
| 96 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 次當分別智所依定 |
| 97 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 次當分別智所依定 |
| 98 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 次當分別智所依定 |
| 99 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 次當分別智所依定 |
| 100 | 45 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 次當分別智所依定 |
| 101 | 42 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂專一所緣 |
| 102 | 42 | 緣 | yuán | hem | 謂專一所緣 |
| 103 | 42 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂專一所緣 |
| 104 | 42 | 緣 | yuán | to climb up | 謂專一所緣 |
| 105 | 42 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂專一所緣 |
| 106 | 42 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂專一所緣 |
| 107 | 42 | 緣 | yuán | to depend on | 謂專一所緣 |
| 108 | 42 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂專一所緣 |
| 109 | 42 | 緣 | yuán | Condition | 謂專一所緣 |
| 110 | 42 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂專一所緣 |
| 111 | 41 | 四 | sì | four | 靜慮四各二 |
| 112 | 41 | 四 | sì | note a musical scale | 靜慮四各二 |
| 113 | 41 | 四 | sì | fourth | 靜慮四各二 |
| 114 | 41 | 四 | sì | Si | 靜慮四各二 |
| 115 | 41 | 四 | sì | four; catur | 靜慮四各二 |
| 116 | 38 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初具伺喜樂 |
| 117 | 38 | 初 | chū | original | 初具伺喜樂 |
| 118 | 38 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初具伺喜樂 |
| 119 | 37 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於中生已說 |
| 120 | 37 | 生 | shēng | to live | 於中生已說 |
| 121 | 37 | 生 | shēng | raw | 於中生已說 |
| 122 | 37 | 生 | shēng | a student | 於中生已說 |
| 123 | 37 | 生 | shēng | life | 於中生已說 |
| 124 | 37 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於中生已說 |
| 125 | 37 | 生 | shēng | alive | 於中生已說 |
| 126 | 37 | 生 | shēng | a lifetime | 於中生已說 |
| 127 | 37 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於中生已說 |
| 128 | 37 | 生 | shēng | to grow | 於中生已說 |
| 129 | 37 | 生 | shēng | unfamiliar | 於中生已說 |
| 130 | 37 | 生 | shēng | not experienced | 於中生已說 |
| 131 | 37 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於中生已說 |
| 132 | 37 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於中生已說 |
| 133 | 37 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於中生已說 |
| 134 | 37 | 生 | shēng | gender | 於中生已說 |
| 135 | 37 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於中生已說 |
| 136 | 37 | 生 | shēng | to set up | 於中生已說 |
| 137 | 37 | 生 | shēng | a prostitute | 於中生已說 |
| 138 | 37 | 生 | shēng | a captive | 於中生已說 |
| 139 | 37 | 生 | shēng | a gentleman | 於中生已說 |
| 140 | 37 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於中生已說 |
| 141 | 37 | 生 | shēng | unripe | 於中生已說 |
| 142 | 37 | 生 | shēng | nature | 於中生已說 |
| 143 | 37 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於中生已說 |
| 144 | 37 | 生 | shēng | destiny | 於中生已說 |
| 145 | 37 | 生 | shēng | birth | 於中生已說 |
| 146 | 37 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於中生已說 |
| 147 | 37 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 離伺有二離二有樂 |
| 148 | 37 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 離伺有二離二有樂 |
| 149 | 37 | 樂 | lè | Le | 離伺有二離二有樂 |
| 150 | 37 | 樂 | yuè | music | 離伺有二離二有樂 |
| 151 | 37 | 樂 | yuè | a musical instrument | 離伺有二離二有樂 |
| 152 | 37 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 離伺有二離二有樂 |
| 153 | 37 | 樂 | yuè | a musician | 離伺有二離二有樂 |
| 154 | 37 | 樂 | lè | joy; pleasure | 離伺有二離二有樂 |
| 155 | 37 | 樂 | yuè | the Book of Music | 離伺有二離二有樂 |
| 156 | 37 | 樂 | lào | Lao | 離伺有二離二有樂 |
| 157 | 37 | 樂 | lè | to laugh | 離伺有二離二有樂 |
| 158 | 37 | 樂 | lè | Joy | 離伺有二離二有樂 |
| 159 | 37 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 離伺有二離二有樂 |
| 160 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此中非無不共名想 |
| 161 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此中非無不共名想 |
| 162 | 36 | 非 | fēi | different | 此中非無不共名想 |
| 163 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此中非無不共名想 |
| 164 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此中非無不共名想 |
| 165 | 36 | 非 | fēi | Africa | 此中非無不共名想 |
| 166 | 36 | 非 | fēi | to slander | 此中非無不共名想 |
| 167 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 此中非無不共名想 |
| 168 | 36 | 非 | fēi | must | 此中非無不共名想 |
| 169 | 36 | 非 | fēi | an error | 此中非無不共名想 |
| 170 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 此中非無不共名想 |
| 171 | 36 | 非 | fēi | evil | 此中非無不共名想 |
| 172 | 36 | 立 | lì | to stand | 依何義故立靜慮名 |
| 173 | 36 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 依何義故立靜慮名 |
| 174 | 36 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 依何義故立靜慮名 |
| 175 | 36 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 依何義故立靜慮名 |
| 176 | 36 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 依何義故立靜慮名 |
| 177 | 36 | 立 | lì | to ascend the throne | 依何義故立靜慮名 |
| 178 | 36 | 立 | lì | to designate; to appoint | 依何義故立靜慮名 |
| 179 | 36 | 立 | lì | to live; to exist | 依何義故立靜慮名 |
| 180 | 36 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 依何義故立靜慮名 |
| 181 | 36 | 立 | lì | to take a stand | 依何義故立靜慮名 |
| 182 | 36 | 立 | lì | to cease; to stop | 依何義故立靜慮名 |
| 183 | 36 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 依何義故立靜慮名 |
| 184 | 36 | 立 | lì | stand | 依何義故立靜慮名 |
| 185 | 35 | 三 | sān | three | 謂初二三四 |
| 186 | 35 | 三 | sān | third | 謂初二三四 |
| 187 | 35 | 三 | sān | more than two | 謂初二三四 |
| 188 | 35 | 三 | sān | very few | 謂初二三四 |
| 189 | 35 | 三 | sān | San | 謂初二三四 |
| 190 | 35 | 三 | sān | three; tri | 謂初二三四 |
| 191 | 35 | 三 | sān | sa | 謂初二三四 |
| 192 | 35 | 三 | sān | three kinds; trividha | 謂初二三四 |
| 193 | 35 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 第三滅喜 |
| 194 | 35 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 第三滅喜 |
| 195 | 35 | 喜 | xǐ | suitable | 第三滅喜 |
| 196 | 35 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 第三滅喜 |
| 197 | 35 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 第三滅喜 |
| 198 | 35 | 喜 | xǐ | Xi | 第三滅喜 |
| 199 | 35 | 喜 | xǐ | easy | 第三滅喜 |
| 200 | 35 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 第三滅喜 |
| 201 | 35 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 第三滅喜 |
| 202 | 35 | 喜 | xǐ | Joy | 第三滅喜 |
| 203 | 35 | 喜 | xǐ | joy; priti | 第三滅喜 |
| 204 | 35 | 亦 | yì | Yi | 令心作等亦應無別 |
| 205 | 35 | 能 | néng | can; able | 諸靜慮能具為依 |
| 206 | 35 | 能 | néng | ability; capacity | 諸靜慮能具為依 |
| 207 | 35 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 諸靜慮能具為依 |
| 208 | 35 | 能 | néng | energy | 諸靜慮能具為依 |
| 209 | 35 | 能 | néng | function; use | 諸靜慮能具為依 |
| 210 | 35 | 能 | néng | talent | 諸靜慮能具為依 |
| 211 | 35 | 能 | néng | expert at | 諸靜慮能具為依 |
| 212 | 35 | 能 | néng | to be in harmony | 諸靜慮能具為依 |
| 213 | 35 | 能 | néng | to tend to; to care for | 諸靜慮能具為依 |
| 214 | 35 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 諸靜慮能具為依 |
| 215 | 35 | 能 | néng | to be able; śak | 諸靜慮能具為依 |
| 216 | 35 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 諸靜慮能具為依 |
| 217 | 33 | 捨 | shě | to give | 若由勝解捨一切所 |
| 218 | 33 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 若由勝解捨一切所 |
| 219 | 33 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 若由勝解捨一切所 |
| 220 | 33 | 捨 | shè | my | 若由勝解捨一切所 |
| 221 | 33 | 捨 | shě | equanimity | 若由勝解捨一切所 |
| 222 | 33 | 捨 | shè | my house | 若由勝解捨一切所 |
| 223 | 33 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 若由勝解捨一切所 |
| 224 | 33 | 捨 | shè | to leave | 若由勝解捨一切所 |
| 225 | 33 | 捨 | shě | She | 若由勝解捨一切所 |
| 226 | 33 | 捨 | shè | disciple | 若由勝解捨一切所 |
| 227 | 33 | 捨 | shè | a barn; a pen | 若由勝解捨一切所 |
| 228 | 33 | 捨 | shè | to reside | 若由勝解捨一切所 |
| 229 | 33 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 若由勝解捨一切所 |
| 230 | 33 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 若由勝解捨一切所 |
| 231 | 33 | 捨 | shě | Give | 若由勝解捨一切所 |
| 232 | 33 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 若由勝解捨一切所 |
| 233 | 33 | 捨 | shě | house; gṛha | 若由勝解捨一切所 |
| 234 | 33 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 若由勝解捨一切所 |
| 235 | 33 | 二 | èr | two | 靜慮四各二 |
| 236 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 靜慮四各二 |
| 237 | 33 | 二 | èr | second | 靜慮四各二 |
| 238 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 靜慮四各二 |
| 239 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 靜慮四各二 |
| 240 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 靜慮四各二 |
| 241 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 靜慮四各二 |
| 242 | 31 | 與 | yǔ | to give | 具與尋伺喜樂相應 |
| 243 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 具與尋伺喜樂相應 |
| 244 | 31 | 與 | yù | to particate in | 具與尋伺喜樂相應 |
| 245 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 具與尋伺喜樂相應 |
| 246 | 31 | 與 | yù | to help | 具與尋伺喜樂相應 |
| 247 | 31 | 與 | yǔ | for | 具與尋伺喜樂相應 |
| 248 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 必無與尋不相 |
| 249 | 31 | 應 | yìng | to answer; to respond | 故應先辯靜慮差 |
| 250 | 31 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 故應先辯靜慮差 |
| 251 | 31 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 故應先辯靜慮差 |
| 252 | 31 | 應 | yìng | to accept | 故應先辯靜慮差 |
| 253 | 31 | 應 | yìng | to permit; to allow | 故應先辯靜慮差 |
| 254 | 31 | 應 | yìng | to echo | 故應先辯靜慮差 |
| 255 | 31 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 故應先辯靜慮差 |
| 256 | 31 | 應 | yìng | Ying | 故應先辯靜慮差 |
| 257 | 30 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 後漸離前支 |
| 258 | 30 | 離 | lí | a mythical bird | 後漸離前支 |
| 259 | 30 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 後漸離前支 |
| 260 | 30 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 後漸離前支 |
| 261 | 30 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 後漸離前支 |
| 262 | 30 | 離 | lí | a mountain ash | 後漸離前支 |
| 263 | 30 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 後漸離前支 |
| 264 | 30 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 後漸離前支 |
| 265 | 30 | 離 | lí | to cut off | 後漸離前支 |
| 266 | 30 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 後漸離前支 |
| 267 | 30 | 離 | lí | to be distant from | 後漸離前支 |
| 268 | 30 | 離 | lí | two | 後漸離前支 |
| 269 | 30 | 離 | lí | to array; to align | 後漸離前支 |
| 270 | 30 | 離 | lí | to pass through; to experience | 後漸離前支 |
| 271 | 30 | 離 | lí | transcendence | 後漸離前支 |
| 272 | 30 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 後漸離前支 |
| 273 | 30 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 是離下染義 |
| 274 | 30 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 是離下染義 |
| 275 | 30 | 染 | rǎn | to infect | 是離下染義 |
| 276 | 30 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 是離下染義 |
| 277 | 30 | 染 | rǎn | infection | 是離下染義 |
| 278 | 30 | 染 | rǎn | to corrupt | 是離下染義 |
| 279 | 30 | 染 | rǎn | to make strokes | 是離下染義 |
| 280 | 30 | 染 | rǎn | black bean sauce | 是離下染義 |
| 281 | 30 | 染 | rǎn | Ran | 是離下染義 |
| 282 | 30 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 是離下染義 |
| 283 | 29 | 地 | dì | soil; ground; land | 相雖無別而地有異 |
| 284 | 29 | 地 | dì | floor | 相雖無別而地有異 |
| 285 | 29 | 地 | dì | the earth | 相雖無別而地有異 |
| 286 | 29 | 地 | dì | fields | 相雖無別而地有異 |
| 287 | 29 | 地 | dì | a place | 相雖無別而地有異 |
| 288 | 29 | 地 | dì | a situation; a position | 相雖無別而地有異 |
| 289 | 29 | 地 | dì | background | 相雖無別而地有異 |
| 290 | 29 | 地 | dì | terrain | 相雖無別而地有異 |
| 291 | 29 | 地 | dì | a territory; a region | 相雖無別而地有異 |
| 292 | 29 | 地 | dì | used after a distance measure | 相雖無別而地有異 |
| 293 | 29 | 地 | dì | coming from the same clan | 相雖無別而地有異 |
| 294 | 29 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 相雖無別而地有異 |
| 295 | 29 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 相雖無別而地有異 |
| 296 | 29 | 等 | děng | et cetera; and so on | 共功德中已辯智所成無諍等功 |
| 297 | 29 | 等 | děng | to wait | 共功德中已辯智所成無諍等功 |
| 298 | 29 | 等 | děng | to be equal | 共功德中已辯智所成無諍等功 |
| 299 | 29 | 等 | děng | degree; level | 共功德中已辯智所成無諍等功 |
| 300 | 29 | 等 | děng | to compare | 共功德中已辯智所成無諍等功 |
| 301 | 29 | 等 | děng | same; equal; sama | 共功德中已辯智所成無諍等功 |
| 302 | 27 | 慧 | huì | intelligent; clever | 定以慧為體 |
| 303 | 27 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 定以慧為體 |
| 304 | 27 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 定以慧為體 |
| 305 | 27 | 慧 | huì | Wisdom | 定以慧為體 |
| 306 | 27 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 定以慧為體 |
| 307 | 27 | 慧 | huì | intellect; mati | 定以慧為體 |
| 308 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 相雖無別而地有異 |
| 309 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 相雖無別而地有異 |
| 310 | 27 | 而 | néng | can; able | 相雖無別而地有異 |
| 311 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 相雖無別而地有異 |
| 312 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 相雖無別而地有異 |
| 313 | 26 | 色 | sè | color | 後色起從心 |
| 314 | 26 | 色 | sè | form; matter | 後色起從心 |
| 315 | 26 | 色 | shǎi | dice | 後色起從心 |
| 316 | 26 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 後色起從心 |
| 317 | 26 | 色 | sè | countenance | 後色起從心 |
| 318 | 26 | 色 | sè | scene; sight | 後色起從心 |
| 319 | 26 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 後色起從心 |
| 320 | 26 | 色 | sè | kind; type | 後色起從心 |
| 321 | 26 | 色 | sè | quality | 後色起從心 |
| 322 | 26 | 色 | sè | to be angry | 後色起從心 |
| 323 | 26 | 色 | sè | to seek; to search for | 後色起從心 |
| 324 | 26 | 色 | sè | lust; sexual desire | 後色起從心 |
| 325 | 26 | 色 | sè | form; rupa | 後色起從心 |
| 326 | 25 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 諸定靜慮總相無別 |
| 327 | 25 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 諸定靜慮總相無別 |
| 328 | 25 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 諸定靜慮總相無別 |
| 329 | 25 | 相 | xiàng | to aid; to help | 諸定靜慮總相無別 |
| 330 | 25 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 諸定靜慮總相無別 |
| 331 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 諸定靜慮總相無別 |
| 332 | 25 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 諸定靜慮總相無別 |
| 333 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 諸定靜慮總相無別 |
| 334 | 25 | 相 | xiāng | form substance | 諸定靜慮總相無別 |
| 335 | 25 | 相 | xiāng | to express | 諸定靜慮總相無別 |
| 336 | 25 | 相 | xiàng | to choose | 諸定靜慮總相無別 |
| 337 | 25 | 相 | xiāng | Xiang | 諸定靜慮總相無別 |
| 338 | 25 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 諸定靜慮總相無別 |
| 339 | 25 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 諸定靜慮總相無別 |
| 340 | 25 | 相 | xiāng | to compare | 諸定靜慮總相無別 |
| 341 | 25 | 相 | xiàng | to divine | 諸定靜慮總相無別 |
| 342 | 25 | 相 | xiàng | to administer | 諸定靜慮總相無別 |
| 343 | 25 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 諸定靜慮總相無別 |
| 344 | 25 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 諸定靜慮總相無別 |
| 345 | 25 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 諸定靜慮總相無別 |
| 346 | 25 | 相 | xiāng | coralwood | 諸定靜慮總相無別 |
| 347 | 25 | 相 | xiàng | ministry | 諸定靜慮總相無別 |
| 348 | 25 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 諸定靜慮總相無別 |
| 349 | 25 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 諸定靜慮總相無別 |
| 350 | 25 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 諸定靜慮總相無別 |
| 351 | 25 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 諸定靜慮總相無別 |
| 352 | 25 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 諸定靜慮總相無別 |
| 353 | 25 | 心 | xīn | heart [organ] | 心心所法 |
| 354 | 25 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心心所法 |
| 355 | 25 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心心所法 |
| 356 | 25 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心心所法 |
| 357 | 25 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心心所法 |
| 358 | 25 | 心 | xīn | heart | 心心所法 |
| 359 | 25 | 心 | xīn | emotion | 心心所法 |
| 360 | 25 | 心 | xīn | intention; consideration | 心心所法 |
| 361 | 25 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心心所法 |
| 362 | 25 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心心所法 |
| 363 | 25 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心心所法 |
| 364 | 25 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心心所法 |
| 365 | 25 | 尋伺 | xúnsì | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception | 具與尋伺喜樂相應 |
| 366 | 25 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何名一境性 |
| 367 | 25 | 何 | hé | what | 何名一境性 |
| 368 | 25 | 何 | hé | He | 何名一境性 |
| 369 | 24 | 第四 | dì sì | fourth | 謂第四八 |
| 370 | 24 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 謂第四八 |
| 371 | 24 | 前 | qián | front | 後漸離前支 |
| 372 | 24 | 前 | qián | former; the past | 後漸離前支 |
| 373 | 24 | 前 | qián | to go forward | 後漸離前支 |
| 374 | 24 | 前 | qián | preceding | 後漸離前支 |
| 375 | 24 | 前 | qián | before; earlier; prior | 後漸離前支 |
| 376 | 24 | 前 | qián | to appear before | 後漸離前支 |
| 377 | 24 | 前 | qián | future | 後漸離前支 |
| 378 | 24 | 前 | qián | top; first | 後漸離前支 |
| 379 | 24 | 前 | qián | battlefront | 後漸離前支 |
| 380 | 24 | 前 | qián | before; former; pūrva | 後漸離前支 |
| 381 | 24 | 前 | qián | facing; mukha | 後漸離前支 |
| 382 | 23 | 淨 | jìng | clean | 謂味淨無漏 |
| 383 | 23 | 淨 | jìng | no surplus; net | 謂味淨無漏 |
| 384 | 23 | 淨 | jìng | pure | 謂味淨無漏 |
| 385 | 23 | 淨 | jìng | tranquil | 謂味淨無漏 |
| 386 | 23 | 淨 | jìng | cold | 謂味淨無漏 |
| 387 | 23 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 謂味淨無漏 |
| 388 | 23 | 淨 | jìng | role of hero | 謂味淨無漏 |
| 389 | 23 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 謂味淨無漏 |
| 390 | 23 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 謂味淨無漏 |
| 391 | 23 | 淨 | jìng | clean; pure | 謂味淨無漏 |
| 392 | 23 | 淨 | jìng | cleanse | 謂味淨無漏 |
| 393 | 23 | 淨 | jìng | cleanse | 謂味淨無漏 |
| 394 | 23 | 淨 | jìng | Pure | 謂味淨無漏 |
| 395 | 23 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 謂味淨無漏 |
| 396 | 23 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 謂味淨無漏 |
| 397 | 23 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 謂味淨無漏 |
| 398 | 22 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已辯諸智差別 |
| 399 | 22 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已辯諸智差別 |
| 400 | 22 | 已 | yǐ | to complete | 如是已辯諸智差別 |
| 401 | 22 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已辯諸智差別 |
| 402 | 22 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已辯諸智差別 |
| 403 | 22 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已辯諸智差別 |
| 404 | 22 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 具與尋伺喜樂相應 |
| 405 | 22 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 具與尋伺喜樂相應 |
| 406 | 22 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 具與尋伺喜樂相應 |
| 407 | 22 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 具與尋伺喜樂相應 |
| 408 | 22 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 具與尋伺喜樂相應 |
| 409 | 22 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 具與尋伺喜樂相應 |
| 410 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以諸靜慮各有二種 |
| 411 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 以諸靜慮各有二種 |
| 412 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 以諸靜慮各有二種 |
| 413 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 以諸靜慮各有二種 |
| 414 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 以諸靜慮各有二種 |
| 415 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 以諸靜慮各有二種 |
| 416 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以諸靜慮各有二種 |
| 417 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 以諸靜慮各有二種 |
| 418 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 以諸靜慮各有二種 |
| 419 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 以諸靜慮各有二種 |
| 420 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 然非一切皆得定名 |
| 421 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 然非一切皆得定名 |
| 422 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 然非一切皆得定名 |
| 423 | 21 | 得 | dé | de | 然非一切皆得定名 |
| 424 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 然非一切皆得定名 |
| 425 | 21 | 得 | dé | to result in | 然非一切皆得定名 |
| 426 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 然非一切皆得定名 |
| 427 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 然非一切皆得定名 |
| 428 | 21 | 得 | dé | to be finished | 然非一切皆得定名 |
| 429 | 21 | 得 | děi | satisfying | 然非一切皆得定名 |
| 430 | 21 | 得 | dé | to contract | 然非一切皆得定名 |
| 431 | 21 | 得 | dé | to hear | 然非一切皆得定名 |
| 432 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 然非一切皆得定名 |
| 433 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 然非一切皆得定名 |
| 434 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 然非一切皆得定名 |
| 435 | 21 | 味 | wèi | taste; flavor | 謂味淨無漏 |
| 436 | 21 | 味 | wèi | significance | 謂味淨無漏 |
| 437 | 21 | 味 | wèi | to taste | 謂味淨無漏 |
| 438 | 21 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 謂味淨無漏 |
| 439 | 21 | 味 | wèi | smell; odor | 謂味淨無漏 |
| 440 | 21 | 味 | wèi | a delicacy | 謂味淨無漏 |
| 441 | 21 | 味 | wèi | taste; rasa | 謂味淨無漏 |
| 442 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 勝言簡欲界遍 |
| 443 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 勝言簡欲界遍 |
| 444 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 勝言簡欲界遍 |
| 445 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 勝言簡欲界遍 |
| 446 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 勝言簡欲界遍 |
| 447 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 勝言簡欲界遍 |
| 448 | 21 | 言 | yán | to regard as | 勝言簡欲界遍 |
| 449 | 21 | 言 | yán | to act as | 勝言簡欲界遍 |
| 450 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 勝言簡欲界遍 |
| 451 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 勝言簡欲界遍 |
| 452 | 21 | 第三 | dì sān | third | 第三滅喜 |
| 453 | 21 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三滅喜 |
| 454 | 20 | 從 | cóng | to follow | 後色起從心 |
| 455 | 20 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 後色起從心 |
| 456 | 20 | 從 | cóng | to participate in something | 後色起從心 |
| 457 | 20 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 後色起從心 |
| 458 | 20 | 從 | cóng | something secondary | 後色起從心 |
| 459 | 20 | 從 | cóng | remote relatives | 後色起從心 |
| 460 | 20 | 從 | cóng | secondary | 後色起從心 |
| 461 | 20 | 從 | cóng | to go on; to advance | 後色起從心 |
| 462 | 20 | 從 | cōng | at ease; informal | 後色起從心 |
| 463 | 20 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 後色起從心 |
| 464 | 20 | 從 | zòng | to release | 後色起從心 |
| 465 | 20 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 後色起從心 |
| 466 | 20 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 次當分別智所依定 |
| 467 | 20 | 依 | yī | to comply with; to follow | 次當分別智所依定 |
| 468 | 20 | 依 | yī | to help | 次當分別智所依定 |
| 469 | 20 | 依 | yī | flourishing | 次當分別智所依定 |
| 470 | 20 | 依 | yī | lovable | 次當分別智所依定 |
| 471 | 20 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 次當分別智所依定 |
| 472 | 20 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 次當分別智所依定 |
| 473 | 20 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 次當分別智所依定 |
| 474 | 20 | 第二 | dì èr | second | 為顯第二除伺建立 |
| 475 | 20 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 為顯第二除伺建立 |
| 476 | 20 | 輕安 | qīng ān | Peaceful and at Ease | 初二樂輕安 |
| 477 | 20 | 輕安 | qīng ān | at ease | 初二樂輕安 |
| 478 | 20 | 輕安 | qīng ān | calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi | 初二樂輕安 |
| 479 | 18 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘所成德今次當辨 |
| 480 | 18 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘所成德今次當辨 |
| 481 | 18 | 餘 | yú | to remain | 餘所成德今次當辨 |
| 482 | 18 | 餘 | yú | other | 餘所成德今次當辨 |
| 483 | 18 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘所成德今次當辨 |
| 484 | 18 | 餘 | yú | remaining | 餘所成德今次當辨 |
| 485 | 18 | 餘 | yú | incomplete | 餘所成德今次當辨 |
| 486 | 18 | 餘 | yú | Yu | 餘所成德今次當辨 |
| 487 | 18 | 餘 | yú | other; anya | 餘所成德今次當辨 |
| 488 | 18 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 一境性但為顯示由勝等持令善心心所相 |
| 489 | 18 | 勝 | shèng | victory; success | 一境性但為顯示由勝等持令善心心所相 |
| 490 | 18 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 一境性但為顯示由勝等持令善心心所相 |
| 491 | 18 | 勝 | shèng | to surpass | 一境性但為顯示由勝等持令善心心所相 |
| 492 | 18 | 勝 | shèng | triumphant | 一境性但為顯示由勝等持令善心心所相 |
| 493 | 18 | 勝 | shèng | a scenic view | 一境性但為顯示由勝等持令善心心所相 |
| 494 | 18 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 一境性但為顯示由勝等持令善心心所相 |
| 495 | 18 | 勝 | shèng | Sheng | 一境性但為顯示由勝等持令善心心所相 |
| 496 | 18 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 一境性但為顯示由勝等持令善心心所相 |
| 497 | 18 | 勝 | shèng | superior; agra | 一境性但為顯示由勝等持令善心心所相 |
| 498 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
| 499 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
| 500 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
Frequencies of all Words
Top 1116
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 166 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故於此中先辯靜慮 |
| 2 | 166 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故於此中先辯靜慮 |
| 3 | 166 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故於此中先辯靜慮 |
| 4 | 166 | 故 | gù | to die | 故於此中先辯靜慮 |
| 5 | 166 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故於此中先辯靜慮 |
| 6 | 166 | 故 | gù | original | 故於此中先辯靜慮 |
| 7 | 166 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故於此中先辯靜慮 |
| 8 | 166 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故於此中先辯靜慮 |
| 9 | 166 | 故 | gù | something in the past | 故於此中先辯靜慮 |
| 10 | 166 | 故 | gù | deceased; dead | 故於此中先辯靜慮 |
| 11 | 166 | 故 | gù | still; yet | 故於此中先辯靜慮 |
| 12 | 166 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故於此中先辯靜慮 |
| 13 | 92 | 支 | zhī | to support | 後漸離前支 |
| 14 | 92 | 支 | zhī | a branch | 後漸離前支 |
| 15 | 92 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 後漸離前支 |
| 16 | 92 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 後漸離前支 |
| 17 | 92 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 後漸離前支 |
| 18 | 92 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 後漸離前支 |
| 19 | 92 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 後漸離前支 |
| 20 | 92 | 支 | zhī | earthly branch | 後漸離前支 |
| 21 | 92 | 支 | zhī | Zhi | 後漸離前支 |
| 22 | 92 | 支 | zhī | able to sustain | 後漸離前支 |
| 23 | 92 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 後漸離前支 |
| 24 | 92 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 後漸離前支 |
| 25 | 92 | 支 | zhī | descendants | 後漸離前支 |
| 26 | 92 | 支 | zhī | limb; avayava | 後漸離前支 |
| 27 | 89 | 定 | dìng | to decide | 次當分別智所依定 |
| 28 | 89 | 定 | dìng | certainly; definitely | 次當分別智所依定 |
| 29 | 89 | 定 | dìng | to determine | 次當分別智所依定 |
| 30 | 89 | 定 | dìng | to calm down | 次當分別智所依定 |
| 31 | 89 | 定 | dìng | to set; to fix | 次當分別智所依定 |
| 32 | 89 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 次當分別智所依定 |
| 33 | 89 | 定 | dìng | still | 次當分別智所依定 |
| 34 | 89 | 定 | dìng | Concentration | 次當分別智所依定 |
| 35 | 89 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 次當分別智所依定 |
| 36 | 89 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 次當分別智所依定 |
| 37 | 76 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 諸靜慮能具為依 |
| 38 | 76 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 諸靜慮能具為依 |
| 39 | 74 | 此 | cǐ | this; these | 故於此中先辯靜慮 |
| 40 | 74 | 此 | cǐ | in this way | 故於此中先辯靜慮 |
| 41 | 74 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 故於此中先辯靜慮 |
| 42 | 74 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 故於此中先辯靜慮 |
| 43 | 74 | 此 | cǐ | this; here; etad | 故於此中先辯靜慮 |
| 44 | 73 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 以諸靜慮各有二種 |
| 45 | 73 | 有 | yǒu | to have; to possess | 以諸靜慮各有二種 |
| 46 | 73 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 以諸靜慮各有二種 |
| 47 | 73 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 以諸靜慮各有二種 |
| 48 | 73 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 以諸靜慮各有二種 |
| 49 | 73 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 以諸靜慮各有二種 |
| 50 | 73 | 有 | yǒu | used to compare two things | 以諸靜慮各有二種 |
| 51 | 73 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 以諸靜慮各有二種 |
| 52 | 73 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 以諸靜慮各有二種 |
| 53 | 73 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 以諸靜慮各有二種 |
| 54 | 73 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 以諸靜慮各有二種 |
| 55 | 73 | 有 | yǒu | abundant | 以諸靜慮各有二種 |
| 56 | 73 | 有 | yǒu | purposeful | 以諸靜慮各有二種 |
| 57 | 73 | 有 | yǒu | You | 以諸靜慮各有二種 |
| 58 | 73 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 以諸靜慮各有二種 |
| 59 | 73 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 以諸靜慮各有二種 |
| 60 | 67 | 為 | wèi | for; to | 諸靜慮能具為依 |
| 61 | 67 | 為 | wèi | because of | 諸靜慮能具為依 |
| 62 | 67 | 為 | wéi | to act as; to serve | 諸靜慮能具為依 |
| 63 | 67 | 為 | wéi | to change into; to become | 諸靜慮能具為依 |
| 64 | 67 | 為 | wéi | to be; is | 諸靜慮能具為依 |
| 65 | 67 | 為 | wéi | to do | 諸靜慮能具為依 |
| 66 | 67 | 為 | wèi | for | 諸靜慮能具為依 |
| 67 | 67 | 為 | wèi | because of; for; to | 諸靜慮能具為依 |
| 68 | 67 | 為 | wèi | to | 諸靜慮能具為依 |
| 69 | 67 | 為 | wéi | in a passive construction | 諸靜慮能具為依 |
| 70 | 67 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 諸靜慮能具為依 |
| 71 | 67 | 為 | wéi | forming an adverb | 諸靜慮能具為依 |
| 72 | 67 | 為 | wéi | to add emphasis | 諸靜慮能具為依 |
| 73 | 67 | 為 | wèi | to support; to help | 諸靜慮能具為依 |
| 74 | 67 | 為 | wéi | to govern | 諸靜慮能具為依 |
| 75 | 67 | 為 | wèi | to be; bhū | 諸靜慮能具為依 |
| 76 | 65 | 中 | zhōng | middle | 故於此中先辯靜慮 |
| 77 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 故於此中先辯靜慮 |
| 78 | 65 | 中 | zhōng | China | 故於此中先辯靜慮 |
| 79 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 故於此中先辯靜慮 |
| 80 | 65 | 中 | zhōng | in; amongst | 故於此中先辯靜慮 |
| 81 | 65 | 中 | zhōng | midday | 故於此中先辯靜慮 |
| 82 | 65 | 中 | zhōng | inside | 故於此中先辯靜慮 |
| 83 | 65 | 中 | zhōng | during | 故於此中先辯靜慮 |
| 84 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 故於此中先辯靜慮 |
| 85 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 故於此中先辯靜慮 |
| 86 | 65 | 中 | zhōng | half | 故於此中先辯靜慮 |
| 87 | 65 | 中 | zhōng | just right; suitably | 故於此中先辯靜慮 |
| 88 | 65 | 中 | zhōng | while | 故於此中先辯靜慮 |
| 89 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 故於此中先辯靜慮 |
| 90 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 故於此中先辯靜慮 |
| 91 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 故於此中先辯靜慮 |
| 92 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 故於此中先辯靜慮 |
| 93 | 65 | 中 | zhōng | middle | 故於此中先辯靜慮 |
| 94 | 64 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 於中生已說 |
| 95 | 64 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 於中生已說 |
| 96 | 64 | 說 | shuì | to persuade | 於中生已說 |
| 97 | 64 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 於中生已說 |
| 98 | 64 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 於中生已說 |
| 99 | 64 | 說 | shuō | to claim; to assert | 於中生已說 |
| 100 | 64 | 說 | shuō | allocution | 於中生已說 |
| 101 | 64 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 於中生已說 |
| 102 | 64 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 於中生已說 |
| 103 | 64 | 說 | shuō | speach; vāda | 於中生已說 |
| 104 | 64 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 於中生已說 |
| 105 | 64 | 說 | shuō | to instruct | 於中生已說 |
| 106 | 62 | 謂 | wèi | to call | 定謂善一境 |
| 107 | 62 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 定謂善一境 |
| 108 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 定謂善一境 |
| 109 | 62 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 定謂善一境 |
| 110 | 62 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 定謂善一境 |
| 111 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 定謂善一境 |
| 112 | 62 | 謂 | wèi | to think | 定謂善一境 |
| 113 | 62 | 謂 | wèi | for; is to be | 定謂善一境 |
| 114 | 62 | 謂 | wèi | to make; to cause | 定謂善一境 |
| 115 | 62 | 謂 | wèi | and | 定謂善一境 |
| 116 | 62 | 謂 | wèi | principle; reason | 定謂善一境 |
| 117 | 62 | 謂 | wèi | Wei | 定謂善一境 |
| 118 | 62 | 謂 | wèi | which; what; yad | 定謂善一境 |
| 119 | 62 | 謂 | wèi | to say; iti | 定謂善一境 |
| 120 | 60 | 名 | míng | measure word for people | 慈等不共名想 |
| 121 | 60 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 慈等不共名想 |
| 122 | 60 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 慈等不共名想 |
| 123 | 60 | 名 | míng | rank; position | 慈等不共名想 |
| 124 | 60 | 名 | míng | an excuse | 慈等不共名想 |
| 125 | 60 | 名 | míng | life | 慈等不共名想 |
| 126 | 60 | 名 | míng | to name; to call | 慈等不共名想 |
| 127 | 60 | 名 | míng | to express; to describe | 慈等不共名想 |
| 128 | 60 | 名 | míng | to be called; to have the name | 慈等不共名想 |
| 129 | 60 | 名 | míng | to own; to possess | 慈等不共名想 |
| 130 | 60 | 名 | míng | famous; renowned | 慈等不共名想 |
| 131 | 60 | 名 | míng | moral | 慈等不共名想 |
| 132 | 60 | 名 | míng | name; naman | 慈等不共名想 |
| 133 | 60 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 慈等不共名想 |
| 134 | 55 | 無 | wú | no | 豈諸靜慮無如 |
| 135 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 豈諸靜慮無如 |
| 136 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 豈諸靜慮無如 |
| 137 | 55 | 無 | wú | has not yet | 豈諸靜慮無如 |
| 138 | 55 | 無 | mó | mo | 豈諸靜慮無如 |
| 139 | 55 | 無 | wú | do not | 豈諸靜慮無如 |
| 140 | 55 | 無 | wú | not; -less; un- | 豈諸靜慮無如 |
| 141 | 55 | 無 | wú | regardless of | 豈諸靜慮無如 |
| 142 | 55 | 無 | wú | to not have | 豈諸靜慮無如 |
| 143 | 55 | 無 | wú | um | 豈諸靜慮無如 |
| 144 | 55 | 無 | wú | Wu | 豈諸靜慮無如 |
| 145 | 55 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 豈諸靜慮無如 |
| 146 | 55 | 無 | wú | not; non- | 豈諸靜慮無如 |
| 147 | 55 | 無 | mó | mo | 豈諸靜慮無如 |
| 148 | 47 | 於 | yú | in; at | 故於此中先辯靜慮 |
| 149 | 47 | 於 | yú | in; at | 故於此中先辯靜慮 |
| 150 | 47 | 於 | yú | in; at; to; from | 故於此中先辯靜慮 |
| 151 | 47 | 於 | yú | to go; to | 故於此中先辯靜慮 |
| 152 | 47 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故於此中先辯靜慮 |
| 153 | 47 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 故於此中先辯靜慮 |
| 154 | 47 | 於 | yú | from | 故於此中先辯靜慮 |
| 155 | 47 | 於 | yú | give | 故於此中先辯靜慮 |
| 156 | 47 | 於 | yú | oppposing | 故於此中先辯靜慮 |
| 157 | 47 | 於 | yú | and | 故於此中先辯靜慮 |
| 158 | 47 | 於 | yú | compared to | 故於此中先辯靜慮 |
| 159 | 47 | 於 | yú | by | 故於此中先辯靜慮 |
| 160 | 47 | 於 | yú | and; as well as | 故於此中先辯靜慮 |
| 161 | 47 | 於 | yú | for | 故於此中先辯靜慮 |
| 162 | 47 | 於 | yú | Yu | 故於此中先辯靜慮 |
| 163 | 47 | 於 | wū | a crow | 故於此中先辯靜慮 |
| 164 | 47 | 於 | wū | whew; wow | 故於此中先辯靜慮 |
| 165 | 47 | 於 | yú | near to; antike | 故於此中先辯靜慮 |
| 166 | 45 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 次當分別智所依定 |
| 167 | 45 | 所 | suǒ | an office; an institute | 次當分別智所依定 |
| 168 | 45 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 次當分別智所依定 |
| 169 | 45 | 所 | suǒ | it | 次當分別智所依定 |
| 170 | 45 | 所 | suǒ | if; supposing | 次當分別智所依定 |
| 171 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 次當分別智所依定 |
| 172 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 次當分別智所依定 |
| 173 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 次當分別智所依定 |
| 174 | 45 | 所 | suǒ | that which | 次當分別智所依定 |
| 175 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 次當分別智所依定 |
| 176 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 次當分別智所依定 |
| 177 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 次當分別智所依定 |
| 178 | 45 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 次當分別智所依定 |
| 179 | 45 | 所 | suǒ | that which; yad | 次當分別智所依定 |
| 180 | 44 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 豈諸靜慮無如 |
| 181 | 44 | 如 | rú | if | 豈諸靜慮無如 |
| 182 | 44 | 如 | rú | in accordance with | 豈諸靜慮無如 |
| 183 | 44 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 豈諸靜慮無如 |
| 184 | 44 | 如 | rú | this | 豈諸靜慮無如 |
| 185 | 44 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 豈諸靜慮無如 |
| 186 | 44 | 如 | rú | to go to | 豈諸靜慮無如 |
| 187 | 44 | 如 | rú | to meet | 豈諸靜慮無如 |
| 188 | 44 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 豈諸靜慮無如 |
| 189 | 44 | 如 | rú | at least as good as | 豈諸靜慮無如 |
| 190 | 44 | 如 | rú | and | 豈諸靜慮無如 |
| 191 | 44 | 如 | rú | or | 豈諸靜慮無如 |
| 192 | 44 | 如 | rú | but | 豈諸靜慮無如 |
| 193 | 44 | 如 | rú | then | 豈諸靜慮無如 |
| 194 | 44 | 如 | rú | naturally | 豈諸靜慮無如 |
| 195 | 44 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 豈諸靜慮無如 |
| 196 | 44 | 如 | rú | you | 豈諸靜慮無如 |
| 197 | 44 | 如 | rú | the second lunar month | 豈諸靜慮無如 |
| 198 | 44 | 如 | rú | in; at | 豈諸靜慮無如 |
| 199 | 44 | 如 | rú | Ru | 豈諸靜慮無如 |
| 200 | 44 | 如 | rú | Thus | 豈諸靜慮無如 |
| 201 | 44 | 如 | rú | thus; tathā | 豈諸靜慮無如 |
| 202 | 44 | 如 | rú | like; iva | 豈諸靜慮無如 |
| 203 | 44 | 如 | rú | suchness; tathatā | 豈諸靜慮無如 |
| 204 | 42 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂專一所緣 |
| 205 | 42 | 緣 | yuán | hem | 謂專一所緣 |
| 206 | 42 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂專一所緣 |
| 207 | 42 | 緣 | yuán | because | 謂專一所緣 |
| 208 | 42 | 緣 | yuán | to climb up | 謂專一所緣 |
| 209 | 42 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂專一所緣 |
| 210 | 42 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂專一所緣 |
| 211 | 42 | 緣 | yuán | to depend on | 謂專一所緣 |
| 212 | 42 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂專一所緣 |
| 213 | 42 | 緣 | yuán | Condition | 謂專一所緣 |
| 214 | 42 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂專一所緣 |
| 215 | 41 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此是凝寂思度境處 |
| 216 | 41 | 是 | shì | is exactly | 此是凝寂思度境處 |
| 217 | 41 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此是凝寂思度境處 |
| 218 | 41 | 是 | shì | this; that; those | 此是凝寂思度境處 |
| 219 | 41 | 是 | shì | really; certainly | 此是凝寂思度境處 |
| 220 | 41 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此是凝寂思度境處 |
| 221 | 41 | 是 | shì | true | 此是凝寂思度境處 |
| 222 | 41 | 是 | shì | is; has; exists | 此是凝寂思度境處 |
| 223 | 41 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此是凝寂思度境處 |
| 224 | 41 | 是 | shì | a matter; an affair | 此是凝寂思度境處 |
| 225 | 41 | 是 | shì | Shi | 此是凝寂思度境處 |
| 226 | 41 | 是 | shì | is; bhū | 此是凝寂思度境處 |
| 227 | 41 | 是 | shì | this; idam | 此是凝寂思度境處 |
| 228 | 41 | 四 | sì | four | 靜慮四各二 |
| 229 | 41 | 四 | sì | note a musical scale | 靜慮四各二 |
| 230 | 41 | 四 | sì | fourth | 靜慮四各二 |
| 231 | 41 | 四 | sì | Si | 靜慮四各二 |
| 232 | 41 | 四 | sì | four; catur | 靜慮四各二 |
| 233 | 38 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初具伺喜樂 |
| 234 | 38 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初具伺喜樂 |
| 235 | 38 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初具伺喜樂 |
| 236 | 38 | 初 | chū | just now | 初具伺喜樂 |
| 237 | 38 | 初 | chū | thereupon | 初具伺喜樂 |
| 238 | 38 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初具伺喜樂 |
| 239 | 38 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初具伺喜樂 |
| 240 | 38 | 初 | chū | original | 初具伺喜樂 |
| 241 | 38 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初具伺喜樂 |
| 242 | 37 | 諸 | zhū | all; many; various | 如是已辯諸智差別 |
| 243 | 37 | 諸 | zhū | Zhu | 如是已辯諸智差別 |
| 244 | 37 | 諸 | zhū | all; members of the class | 如是已辯諸智差別 |
| 245 | 37 | 諸 | zhū | interrogative particle | 如是已辯諸智差別 |
| 246 | 37 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 如是已辯諸智差別 |
| 247 | 37 | 諸 | zhū | of; in | 如是已辯諸智差別 |
| 248 | 37 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 如是已辯諸智差別 |
| 249 | 37 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於中生已說 |
| 250 | 37 | 生 | shēng | to live | 於中生已說 |
| 251 | 37 | 生 | shēng | raw | 於中生已說 |
| 252 | 37 | 生 | shēng | a student | 於中生已說 |
| 253 | 37 | 生 | shēng | life | 於中生已說 |
| 254 | 37 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於中生已說 |
| 255 | 37 | 生 | shēng | alive | 於中生已說 |
| 256 | 37 | 生 | shēng | a lifetime | 於中生已說 |
| 257 | 37 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於中生已說 |
| 258 | 37 | 生 | shēng | to grow | 於中生已說 |
| 259 | 37 | 生 | shēng | unfamiliar | 於中生已說 |
| 260 | 37 | 生 | shēng | not experienced | 於中生已說 |
| 261 | 37 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於中生已說 |
| 262 | 37 | 生 | shēng | very; extremely | 於中生已說 |
| 263 | 37 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於中生已說 |
| 264 | 37 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於中生已說 |
| 265 | 37 | 生 | shēng | gender | 於中生已說 |
| 266 | 37 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於中生已說 |
| 267 | 37 | 生 | shēng | to set up | 於中生已說 |
| 268 | 37 | 生 | shēng | a prostitute | 於中生已說 |
| 269 | 37 | 生 | shēng | a captive | 於中生已說 |
| 270 | 37 | 生 | shēng | a gentleman | 於中生已說 |
| 271 | 37 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於中生已說 |
| 272 | 37 | 生 | shēng | unripe | 於中生已說 |
| 273 | 37 | 生 | shēng | nature | 於中生已說 |
| 274 | 37 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於中生已說 |
| 275 | 37 | 生 | shēng | destiny | 於中生已說 |
| 276 | 37 | 生 | shēng | birth | 於中生已說 |
| 277 | 37 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於中生已說 |
| 278 | 37 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 離伺有二離二有樂 |
| 279 | 37 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 離伺有二離二有樂 |
| 280 | 37 | 樂 | lè | Le | 離伺有二離二有樂 |
| 281 | 37 | 樂 | yuè | music | 離伺有二離二有樂 |
| 282 | 37 | 樂 | yuè | a musical instrument | 離伺有二離二有樂 |
| 283 | 37 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 離伺有二離二有樂 |
| 284 | 37 | 樂 | yuè | a musician | 離伺有二離二有樂 |
| 285 | 37 | 樂 | lè | joy; pleasure | 離伺有二離二有樂 |
| 286 | 37 | 樂 | yuè | the Book of Music | 離伺有二離二有樂 |
| 287 | 37 | 樂 | lào | Lao | 離伺有二離二有樂 |
| 288 | 37 | 樂 | lè | to laugh | 離伺有二離二有樂 |
| 289 | 37 | 樂 | lè | Joy | 離伺有二離二有樂 |
| 290 | 37 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 離伺有二離二有樂 |
| 291 | 36 | 非 | fēi | not; non-; un- | 此中非無不共名想 |
| 292 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此中非無不共名想 |
| 293 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此中非無不共名想 |
| 294 | 36 | 非 | fēi | different | 此中非無不共名想 |
| 295 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此中非無不共名想 |
| 296 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此中非無不共名想 |
| 297 | 36 | 非 | fēi | Africa | 此中非無不共名想 |
| 298 | 36 | 非 | fēi | to slander | 此中非無不共名想 |
| 299 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 此中非無不共名想 |
| 300 | 36 | 非 | fēi | must | 此中非無不共名想 |
| 301 | 36 | 非 | fēi | an error | 此中非無不共名想 |
| 302 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 此中非無不共名想 |
| 303 | 36 | 非 | fēi | evil | 此中非無不共名想 |
| 304 | 36 | 非 | fēi | besides; except; unless | 此中非無不共名想 |
| 305 | 36 | 非 | fēi | not | 此中非無不共名想 |
| 306 | 36 | 立 | lì | to stand | 依何義故立靜慮名 |
| 307 | 36 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 依何義故立靜慮名 |
| 308 | 36 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 依何義故立靜慮名 |
| 309 | 36 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 依何義故立靜慮名 |
| 310 | 36 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 依何義故立靜慮名 |
| 311 | 36 | 立 | lì | to ascend the throne | 依何義故立靜慮名 |
| 312 | 36 | 立 | lì | to designate; to appoint | 依何義故立靜慮名 |
| 313 | 36 | 立 | lì | to live; to exist | 依何義故立靜慮名 |
| 314 | 36 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 依何義故立靜慮名 |
| 315 | 36 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 依何義故立靜慮名 |
| 316 | 36 | 立 | lì | to take a stand | 依何義故立靜慮名 |
| 317 | 36 | 立 | lì | to cease; to stop | 依何義故立靜慮名 |
| 318 | 36 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 依何義故立靜慮名 |
| 319 | 36 | 立 | lì | stand | 依何義故立靜慮名 |
| 320 | 35 | 三 | sān | three | 謂初二三四 |
| 321 | 35 | 三 | sān | third | 謂初二三四 |
| 322 | 35 | 三 | sān | more than two | 謂初二三四 |
| 323 | 35 | 三 | sān | very few | 謂初二三四 |
| 324 | 35 | 三 | sān | repeatedly | 謂初二三四 |
| 325 | 35 | 三 | sān | San | 謂初二三四 |
| 326 | 35 | 三 | sān | three; tri | 謂初二三四 |
| 327 | 35 | 三 | sān | sa | 謂初二三四 |
| 328 | 35 | 三 | sān | three kinds; trividha | 謂初二三四 |
| 329 | 35 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 第三滅喜 |
| 330 | 35 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 第三滅喜 |
| 331 | 35 | 喜 | xǐ | suitable | 第三滅喜 |
| 332 | 35 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 第三滅喜 |
| 333 | 35 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 第三滅喜 |
| 334 | 35 | 喜 | xǐ | Xi | 第三滅喜 |
| 335 | 35 | 喜 | xǐ | easy | 第三滅喜 |
| 336 | 35 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 第三滅喜 |
| 337 | 35 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 第三滅喜 |
| 338 | 35 | 喜 | xǐ | Joy | 第三滅喜 |
| 339 | 35 | 喜 | xǐ | joy; priti | 第三滅喜 |
| 340 | 35 | 彼 | bǐ | that; those | 彼答非理 |
| 341 | 35 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼答非理 |
| 342 | 35 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼答非理 |
| 343 | 35 | 亦 | yì | also; too | 令心作等亦應無別 |
| 344 | 35 | 亦 | yì | but | 令心作等亦應無別 |
| 345 | 35 | 亦 | yì | this; he; she | 令心作等亦應無別 |
| 346 | 35 | 亦 | yì | although; even though | 令心作等亦應無別 |
| 347 | 35 | 亦 | yì | already | 令心作等亦應無別 |
| 348 | 35 | 亦 | yì | particle with no meaning | 令心作等亦應無別 |
| 349 | 35 | 亦 | yì | Yi | 令心作等亦應無別 |
| 350 | 35 | 能 | néng | can; able | 諸靜慮能具為依 |
| 351 | 35 | 能 | néng | ability; capacity | 諸靜慮能具為依 |
| 352 | 35 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 諸靜慮能具為依 |
| 353 | 35 | 能 | néng | energy | 諸靜慮能具為依 |
| 354 | 35 | 能 | néng | function; use | 諸靜慮能具為依 |
| 355 | 35 | 能 | néng | may; should; permitted to | 諸靜慮能具為依 |
| 356 | 35 | 能 | néng | talent | 諸靜慮能具為依 |
| 357 | 35 | 能 | néng | expert at | 諸靜慮能具為依 |
| 358 | 35 | 能 | néng | to be in harmony | 諸靜慮能具為依 |
| 359 | 35 | 能 | néng | to tend to; to care for | 諸靜慮能具為依 |
| 360 | 35 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 諸靜慮能具為依 |
| 361 | 35 | 能 | néng | as long as; only | 諸靜慮能具為依 |
| 362 | 35 | 能 | néng | even if | 諸靜慮能具為依 |
| 363 | 35 | 能 | néng | but | 諸靜慮能具為依 |
| 364 | 35 | 能 | néng | in this way | 諸靜慮能具為依 |
| 365 | 35 | 能 | néng | to be able; śak | 諸靜慮能具為依 |
| 366 | 35 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 諸靜慮能具為依 |
| 367 | 33 | 捨 | shě | to give | 若由勝解捨一切所 |
| 368 | 33 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 若由勝解捨一切所 |
| 369 | 33 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 若由勝解捨一切所 |
| 370 | 33 | 捨 | shè | my | 若由勝解捨一切所 |
| 371 | 33 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 若由勝解捨一切所 |
| 372 | 33 | 捨 | shě | equanimity | 若由勝解捨一切所 |
| 373 | 33 | 捨 | shè | my house | 若由勝解捨一切所 |
| 374 | 33 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 若由勝解捨一切所 |
| 375 | 33 | 捨 | shè | to leave | 若由勝解捨一切所 |
| 376 | 33 | 捨 | shě | She | 若由勝解捨一切所 |
| 377 | 33 | 捨 | shè | disciple | 若由勝解捨一切所 |
| 378 | 33 | 捨 | shè | a barn; a pen | 若由勝解捨一切所 |
| 379 | 33 | 捨 | shè | to reside | 若由勝解捨一切所 |
| 380 | 33 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 若由勝解捨一切所 |
| 381 | 33 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 若由勝解捨一切所 |
| 382 | 33 | 捨 | shě | Give | 若由勝解捨一切所 |
| 383 | 33 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 若由勝解捨一切所 |
| 384 | 33 | 捨 | shě | house; gṛha | 若由勝解捨一切所 |
| 385 | 33 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 若由勝解捨一切所 |
| 386 | 33 | 二 | èr | two | 靜慮四各二 |
| 387 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 靜慮四各二 |
| 388 | 33 | 二 | èr | second | 靜慮四各二 |
| 389 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 靜慮四各二 |
| 390 | 33 | 二 | èr | another; the other | 靜慮四各二 |
| 391 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 靜慮四各二 |
| 392 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 靜慮四各二 |
| 393 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 靜慮四各二 |
| 394 | 31 | 與 | yǔ | and | 具與尋伺喜樂相應 |
| 395 | 31 | 與 | yǔ | to give | 具與尋伺喜樂相應 |
| 396 | 31 | 與 | yǔ | together with | 具與尋伺喜樂相應 |
| 397 | 31 | 與 | yú | interrogative particle | 具與尋伺喜樂相應 |
| 398 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 具與尋伺喜樂相應 |
| 399 | 31 | 與 | yù | to particate in | 具與尋伺喜樂相應 |
| 400 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 具與尋伺喜樂相應 |
| 401 | 31 | 與 | yù | to help | 具與尋伺喜樂相應 |
| 402 | 31 | 與 | yǔ | for | 具與尋伺喜樂相應 |
| 403 | 31 | 與 | yǔ | and; ca | 具與尋伺喜樂相應 |
| 404 | 31 | 不 | bù | not; no | 必無與尋不相 |
| 405 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 必無與尋不相 |
| 406 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 必無與尋不相 |
| 407 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 必無與尋不相 |
| 408 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 必無與尋不相 |
| 409 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 必無與尋不相 |
| 410 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 必無與尋不相 |
| 411 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 必無與尋不相 |
| 412 | 31 | 不 | bù | no; na | 必無與尋不相 |
| 413 | 31 | 應 | yīng | should; ought | 故應先辯靜慮差 |
| 414 | 31 | 應 | yìng | to answer; to respond | 故應先辯靜慮差 |
| 415 | 31 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 故應先辯靜慮差 |
| 416 | 31 | 應 | yīng | soon; immediately | 故應先辯靜慮差 |
| 417 | 31 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 故應先辯靜慮差 |
| 418 | 31 | 應 | yìng | to accept | 故應先辯靜慮差 |
| 419 | 31 | 應 | yīng | or; either | 故應先辯靜慮差 |
| 420 | 31 | 應 | yìng | to permit; to allow | 故應先辯靜慮差 |
| 421 | 31 | 應 | yìng | to echo | 故應先辯靜慮差 |
| 422 | 31 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 故應先辯靜慮差 |
| 423 | 31 | 應 | yìng | Ying | 故應先辯靜慮差 |
| 424 | 31 | 應 | yīng | suitable; yukta | 故應先辯靜慮差 |
| 425 | 30 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 後漸離前支 |
| 426 | 30 | 離 | lí | a mythical bird | 後漸離前支 |
| 427 | 30 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 後漸離前支 |
| 428 | 30 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 後漸離前支 |
| 429 | 30 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 後漸離前支 |
| 430 | 30 | 離 | lí | a mountain ash | 後漸離前支 |
| 431 | 30 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 後漸離前支 |
| 432 | 30 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 後漸離前支 |
| 433 | 30 | 離 | lí | to cut off | 後漸離前支 |
| 434 | 30 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 後漸離前支 |
| 435 | 30 | 離 | lí | to be distant from | 後漸離前支 |
| 436 | 30 | 離 | lí | two | 後漸離前支 |
| 437 | 30 | 離 | lí | to array; to align | 後漸離前支 |
| 438 | 30 | 離 | lí | to pass through; to experience | 後漸離前支 |
| 439 | 30 | 離 | lí | transcendence | 後漸離前支 |
| 440 | 30 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 後漸離前支 |
| 441 | 30 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 是離下染義 |
| 442 | 30 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 是離下染義 |
| 443 | 30 | 染 | rǎn | to infect | 是離下染義 |
| 444 | 30 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 是離下染義 |
| 445 | 30 | 染 | rǎn | infection | 是離下染義 |
| 446 | 30 | 染 | rǎn | to corrupt | 是離下染義 |
| 447 | 30 | 染 | rǎn | to make strokes | 是離下染義 |
| 448 | 30 | 染 | rǎn | black bean sauce | 是離下染義 |
| 449 | 30 | 染 | rǎn | Ran | 是離下染義 |
| 450 | 30 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 是離下染義 |
| 451 | 29 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若并助伴五蘊為性 |
| 452 | 29 | 若 | ruò | seemingly | 若并助伴五蘊為性 |
| 453 | 29 | 若 | ruò | if | 若并助伴五蘊為性 |
| 454 | 29 | 若 | ruò | you | 若并助伴五蘊為性 |
| 455 | 29 | 若 | ruò | this; that | 若并助伴五蘊為性 |
| 456 | 29 | 若 | ruò | and; or | 若并助伴五蘊為性 |
| 457 | 29 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若并助伴五蘊為性 |
| 458 | 29 | 若 | rě | pomegranite | 若并助伴五蘊為性 |
| 459 | 29 | 若 | ruò | to choose | 若并助伴五蘊為性 |
| 460 | 29 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若并助伴五蘊為性 |
| 461 | 29 | 若 | ruò | thus | 若并助伴五蘊為性 |
| 462 | 29 | 若 | ruò | pollia | 若并助伴五蘊為性 |
| 463 | 29 | 若 | ruò | Ruo | 若并助伴五蘊為性 |
| 464 | 29 | 若 | ruò | only then | 若并助伴五蘊為性 |
| 465 | 29 | 若 | rě | ja | 若并助伴五蘊為性 |
| 466 | 29 | 若 | rě | jñā | 若并助伴五蘊為性 |
| 467 | 29 | 若 | ruò | if; yadi | 若并助伴五蘊為性 |
| 468 | 29 | 唯 | wěi | yes | 唯 |
| 469 | 29 | 唯 | wéi | only; alone | 唯 |
| 470 | 29 | 唯 | wěi | yea | 唯 |
| 471 | 29 | 唯 | wěi | obediently | 唯 |
| 472 | 29 | 唯 | wěi | hopefully | 唯 |
| 473 | 29 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯 |
| 474 | 29 | 唯 | wéi | still | 唯 |
| 475 | 29 | 唯 | wěi | hopefully | 唯 |
| 476 | 29 | 唯 | wěi | and | 唯 |
| 477 | 29 | 唯 | wěi | then | 唯 |
| 478 | 29 | 唯 | wěi | even if | 唯 |
| 479 | 29 | 唯 | wěi | because | 唯 |
| 480 | 29 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯 |
| 481 | 29 | 唯 | wěi | only; eva | 唯 |
| 482 | 29 | 地 | dì | soil; ground; land | 相雖無別而地有異 |
| 483 | 29 | 地 | de | subordinate particle | 相雖無別而地有異 |
| 484 | 29 | 地 | dì | floor | 相雖無別而地有異 |
| 485 | 29 | 地 | dì | the earth | 相雖無別而地有異 |
| 486 | 29 | 地 | dì | fields | 相雖無別而地有異 |
| 487 | 29 | 地 | dì | a place | 相雖無別而地有異 |
| 488 | 29 | 地 | dì | a situation; a position | 相雖無別而地有異 |
| 489 | 29 | 地 | dì | background | 相雖無別而地有異 |
| 490 | 29 | 地 | dì | terrain | 相雖無別而地有異 |
| 491 | 29 | 地 | dì | a territory; a region | 相雖無別而地有異 |
| 492 | 29 | 地 | dì | used after a distance measure | 相雖無別而地有異 |
| 493 | 29 | 地 | dì | coming from the same clan | 相雖無別而地有異 |
| 494 | 29 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 相雖無別而地有異 |
| 495 | 29 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 相雖無別而地有異 |
| 496 | 29 | 等 | děng | et cetera; and so on | 共功德中已辯智所成無諍等功 |
| 497 | 29 | 等 | děng | to wait | 共功德中已辯智所成無諍等功 |
| 498 | 29 | 等 | děng | degree; kind | 共功德中已辯智所成無諍等功 |
| 499 | 29 | 等 | děng | plural | 共功德中已辯智所成無諍等功 |
| 500 | 29 | 等 | děng | to be equal | 共功德中已辯智所成無諍等功 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 支 | zhī | limb; avayava | |
| 定 |
|
|
|
| 静虑 | 靜慮 |
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 有 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 中 | zhōng | middle | |
| 说 | 說 |
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨藏显宗论 | 阿毘達磨藏顯宗論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 伽师 | 伽師 | 106 | Peyzivat |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 无边行 | 無邊行 | 119 | Anantacritra |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 喜上 | 120 | Nandottama | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 173.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不正知 | 98 | lack of knowledge | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 船筏 | 99 | a raft | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 地想 | 100 | contemplation of the earth | |
| 定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定静虑 | 定靜慮 | 100 | Meditative Concentration |
| 定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
| 定身 | 100 | body of meditation | |
| 定异 | 定異 | 100 |
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非身 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 根本等至 | 103 | levels of attainment in fundamental concentration | |
| 功德聚 | 103 | stupa | |
| 共功 | 103 | shared merit | |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 加行 | 106 |
|
|
| 加行位 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
| 记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 密意 | 109 |
|
|
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
| 念清净 | 念清淨 | 110 | Pure Mind |
| 菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三等持 | 115 | three samādhis | |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三定 | 115 | three samādhis | |
| 三三摩地 | 115 | three samādhis | |
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三支 | 115 | three branches | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色想 | 115 | form-perceptions | |
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 外法 | 119 |
|
|
| 味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 五部 | 119 |
|
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 性分 | 120 | the nature of something | |
| 行舍 | 行捨 | 120 | equanimity |
| 行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 信力 | 120 | the power of faith; śraddhābala | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 喜受 | 120 | the sensation of joy | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 厌求 | 厭求 | 121 | loathing suffering and seeking pleasure |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
| 意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 依止 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|