Glossary and Vocabulary for Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing 福蓋正行所集經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 to go; to 普導於群有
2 27 to rely on; to depend on 普導於群有
3 27 Yu 普導於群有
4 27 a crow 普導於群有
5 23 néng can; able 能以淨智眼
6 23 néng ability; capacity 能以淨智眼
7 23 néng a mythical bear-like beast 能以淨智眼
8 23 néng energy 能以淨智眼
9 23 néng function; use 能以淨智眼
10 23 néng talent 能以淨智眼
11 23 néng expert at 能以淨智眼
12 23 néng to be in harmony 能以淨智眼
13 23 néng to tend to; to care for 能以淨智眼
14 23 néng to reach; to arrive at 能以淨智眼
15 23 néng to be able; śak 能以淨智眼
16 23 néng skilful; pravīṇa 能以淨智眼
17 20 wéi to act as; to serve 心為貪使
18 20 wéi to change into; to become 心為貪使
19 20 wéi to be; is 心為貪使
20 20 wéi to do 心為貪使
21 20 wèi to support; to help 心為貪使
22 20 wéi to govern 心為貪使
23 20 wèi to be; bhū 心為貪使
24 19 to use; to grasp 能以淨智眼
25 19 to rely on 能以淨智眼
26 19 to regard 能以淨智眼
27 19 to be able to 能以淨智眼
28 19 to order; to command 能以淨智眼
29 19 used after a verb 能以淨智眼
30 19 a reason; a cause 能以淨智眼
31 19 Israel 能以淨智眼
32 19 Yi 能以淨智眼
33 19 use; yogena 能以淨智眼
34 16 suǒ a few; various; some 不為愛河之所沒溺
35 16 suǒ a place; a location 不為愛河之所沒溺
36 16 suǒ indicates a passive voice 不為愛河之所沒溺
37 16 suǒ an ordinal number 不為愛河之所沒溺
38 16 suǒ meaning 不為愛河之所沒溺
39 16 suǒ garrison 不為愛河之所沒溺
40 16 suǒ place; pradeśa 不為愛河之所沒溺
41 15 一切 yīqiè temporary 一切佛之智慧
42 15 一切 yīqiè the same 一切佛之智慧
43 14 yòu Kangxi radical 29 又此財者
44 14 zhī to go 故開示佛之智眼
45 14 zhī to arrive; to go 故開示佛之智眼
46 14 zhī is 故開示佛之智眼
47 14 zhī to use 故開示佛之智眼
48 14 zhī Zhi 故開示佛之智眼
49 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 速得
50 13 děi to want to; to need to 速得
51 13 děi must; ought to 速得
52 13 de 速得
53 13 de infix potential marker 速得
54 13 to result in 速得
55 13 to be proper; to fit; to suit 速得
56 13 to be satisfied 速得
57 13 to be finished 速得
58 13 děi satisfying 速得
59 13 to contract 速得
60 13 to hear 速得
61 13 to have; there is 速得
62 13 marks time passed 速得
63 13 obtain; attain; prāpta 速得
64 13 ér Kangxi radical 126 而生我慢
65 13 ér as if; to seem like 而生我慢
66 13 néng can; able 而生我慢
67 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而生我慢
68 13 ér to arrive; up to 而生我慢
69 11 zuò to do 欲何所作
70 11 zuò to act as; to serve as 欲何所作
71 11 zuò to start 欲何所作
72 11 zuò a writing; a work 欲何所作
73 11 zuò to dress as; to be disguised as 欲何所作
74 11 zuō to create; to make 欲何所作
75 11 zuō a workshop 欲何所作
76 11 zuō to write; to compose 欲何所作
77 11 zuò to rise 欲何所作
78 11 zuò to be aroused 欲何所作
79 11 zuò activity; action; undertaking 欲何所作
80 11 zuò to regard as 欲何所作
81 11 zuò action; kāraṇa 欲何所作
82 10 shēng to be born; to give birth 而生我慢
83 10 shēng to live 而生我慢
84 10 shēng raw 而生我慢
85 10 shēng a student 而生我慢
86 10 shēng life 而生我慢
87 10 shēng to produce; to give rise 而生我慢
88 10 shēng alive 而生我慢
89 10 shēng a lifetime 而生我慢
90 10 shēng to initiate; to become 而生我慢
91 10 shēng to grow 而生我慢
92 10 shēng unfamiliar 而生我慢
93 10 shēng not experienced 而生我慢
94 10 shēng hard; stiff; strong 而生我慢
95 10 shēng having academic or professional knowledge 而生我慢
96 10 shēng a male role in traditional theatre 而生我慢
97 10 shēng gender 而生我慢
98 10 shēng to develop; to grow 而生我慢
99 10 shēng to set up 而生我慢
100 10 shēng a prostitute 而生我慢
101 10 shēng a captive 而生我慢
102 10 shēng a gentleman 而生我慢
103 10 shēng Kangxi radical 100 而生我慢
104 10 shēng unripe 而生我慢
105 10 shēng nature 而生我慢
106 10 shēng to inherit; to succeed 而生我慢
107 10 shēng destiny 而生我慢
108 10 shēng birth 而生我慢
109 10 happy; glad; cheerful; joyful 樂持淨戒
110 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂持淨戒
111 10 Le 樂持淨戒
112 10 yuè music 樂持淨戒
113 10 yuè a musical instrument 樂持淨戒
114 10 yuè tone [of voice]; expression 樂持淨戒
115 10 yuè a musician 樂持淨戒
116 10 joy; pleasure 樂持淨戒
117 10 yuè the Book of Music 樂持淨戒
118 10 lào Lao 樂持淨戒
119 10 to laugh 樂持淨戒
120 10 Joy 樂持淨戒
121 10 joy; delight; sukhā 樂持淨戒
122 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 悉得清淨
123 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 悉得清淨
124 10 清淨 qīngjìng concise 悉得清淨
125 10 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 悉得清淨
126 10 清淨 qīngjìng pure and clean 悉得清淨
127 10 清淨 qīngjìng purity 悉得清淨
128 10 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 悉得清淨
129 9 method; way
130 9 France
131 9 the law; rules; regulations
132 9 the teachings of the Buddha; Dharma
133 9 a standard; a norm
134 9 an institution
135 9 to emulate
136 9 magic; a magic trick
137 9 punishment
138 9 Fa
139 9 a precedent
140 9 a classification of some kinds of Han texts
141 9 relating to a ceremony or rite
142 9 Dharma
143 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
144 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
145 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
146 9 quality; characteristic
147 9 zhì wisdom; knowledge; understanding 故開示佛之智眼
148 9 zhì care; prudence 故開示佛之智眼
149 9 zhì Zhi 故開示佛之智眼
150 9 zhì clever 故開示佛之智眼
151 9 zhì Wisdom 故開示佛之智眼
152 9 zhì jnana; knowing 故開示佛之智眼
153 9 zhě ca 諸來乞者
154 9 正法 zhèngfǎ proper law 畢竟任持諸佛正法
155 9 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 畢竟任持諸佛正法
156 9 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 畢竟任持諸佛正法
157 9 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 畢竟任持諸佛正法
158 9 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 畢竟任持諸佛正法
159 9 zhōng middle 於是中
160 9 zhōng medium; medium sized 於是中
161 9 zhōng China 於是中
162 9 zhòng to hit the mark 於是中
163 9 zhōng midday 於是中
164 9 zhōng inside 於是中
165 9 zhōng during 於是中
166 9 zhōng Zhong 於是中
167 9 zhōng intermediary 於是中
168 9 zhōng half 於是中
169 9 zhòng to reach; to attain 於是中
170 9 zhòng to suffer; to infect 於是中
171 9 zhòng to obtain 於是中
172 9 zhòng to pass an exam 於是中
173 9 zhōng middle 於是中
174 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不為彼盜賊水火
175 9 a grade; a level 則不為彼盜賊水火
176 9 an example; a model 則不為彼盜賊水火
177 9 a weighing device 則不為彼盜賊水火
178 9 to grade; to rank 則不為彼盜賊水火
179 9 to copy; to imitate; to follow 則不為彼盜賊水火
180 9 to do 則不為彼盜賊水火
181 9 koan; kōan; gong'an 則不為彼盜賊水火
182 8 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 積集一切煩惱根本
183 8 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 積集一切煩惱根本
184 8 煩惱 fánnǎo defilement 積集一切煩惱根本
185 8 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 積集一切煩惱根本
186 8 to break; to split; to smash 破車
187 8 worn-out; broken 破車
188 8 to destroy; to ruin 破車
189 8 to break a rule; to allow an exception 破車
190 8 to defeat 破車
191 8 low quality; in poor condition 破車
192 8 to strike; to hit 破車
193 8 to spend [money]; to squander 破車
194 8 to disprove [an argument] 破車
195 8 finale 破車
196 8 to use up; to exhaust 破車
197 8 to penetrate 破車
198 8 pha 破車
199 8 break; bheda 破車
200 8 Kangxi radical 49 聞是說已
201 8 to bring to an end; to stop 聞是說已
202 8 to complete 聞是說已
203 8 to demote; to dismiss 聞是說已
204 8 to recover from an illness 聞是說已
205 8 former; pūrvaka 聞是說已
206 8 to leave; to depart; to go away; to part 離諸過患
207 8 a mythical bird 離諸過患
208 8 li; one of the eight divinatory trigrams 離諸過患
209 8 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離諸過患
210 8 chī a dragon with horns not yet grown 離諸過患
211 8 a mountain ash 離諸過患
212 8 vanilla; a vanilla-like herb 離諸過患
213 8 to be scattered; to be separated 離諸過患
214 8 to cut off 離諸過患
215 8 to violate; to be contrary to 離諸過患
216 8 to be distant from 離諸過患
217 8 two 離諸過患
218 8 to array; to align 離諸過患
219 8 to pass through; to experience 離諸過患
220 8 transcendence 離諸過患
221 8 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離諸過患
222 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞是說已
223 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞是說已
224 8 shuì to persuade 聞是說已
225 8 shuō to teach; to recite; to explain 聞是說已
226 8 shuō a doctrine; a theory 聞是說已
227 8 shuō to claim; to assert 聞是說已
228 8 shuō allocution 聞是說已
229 8 shuō to criticize; to scold 聞是說已
230 8 shuō to indicate; to refer to 聞是說已
231 8 shuō speach; vāda 聞是說已
232 8 shuō to speak; bhāṣate 聞是說已
233 8 shuō to instruct 聞是說已
234 8 Kangxi radical 71 無所歸
235 8 to not have; without 無所歸
236 8 mo 無所歸
237 8 to not have 無所歸
238 8 Wu 無所歸
239 8 mo 無所歸
240 8 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 滅惡除積暗
241 8 chú to divide 滅惡除積暗
242 8 chú to put in order 滅惡除積暗
243 8 chú to appoint to an official position 滅惡除積暗
244 8 chú door steps; stairs 滅惡除積暗
245 8 chú to replace an official 滅惡除積暗
246 8 chú to change; to replace 滅惡除積暗
247 8 chú to renovate; to restore 滅惡除積暗
248 8 chú division 滅惡除積暗
249 8 chú except; without; anyatra 滅惡除積暗
250 7 yǎn eye 能以淨智眼
251 7 yǎn eyeball 能以淨智眼
252 7 yǎn sight 能以淨智眼
253 7 yǎn the present moment 能以淨智眼
254 7 yǎn an opening; a small hole 能以淨智眼
255 7 yǎn a trap 能以淨智眼
256 7 yǎn insight 能以淨智眼
257 7 yǎn a salitent point 能以淨智眼
258 7 yǎn a beat with no accent 能以淨智眼
259 7 yǎn to look; to glance 能以淨智眼
260 7 yǎn to see proof 能以淨智眼
261 7 yǎn eye; cakṣus 能以淨智眼
262 7 to reach 及菩薩聖眾
263 7 to attain 及菩薩聖眾
264 7 to understand 及菩薩聖眾
265 7 able to be compared to; to catch up with 及菩薩聖眾
266 7 to be involved with; to associate with 及菩薩聖眾
267 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及菩薩聖眾
268 7 and; ca; api 及菩薩聖眾
269 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 決定成就根力覺支
270 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 決定成就根力覺支
271 7 成就 chéngjiù accomplishment 決定成就根力覺支
272 7 成就 chéngjiù Achievements 決定成就根力覺支
273 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 決定成就根力覺支
274 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 決定成就根力覺支
275 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 決定成就根力覺支
276 7 infix potential marker 隱蔽皆不現
277 7 Buddha; Awakened One 唯佛具智光
278 7 relating to Buddhism 唯佛具智光
279 7 a statue or image of a Buddha 唯佛具智光
280 7 a Buddhist text 唯佛具智光
281 7 to touch; to stroke 唯佛具智光
282 7 Buddha 唯佛具智光
283 7 Buddha; Awakened One 唯佛具智光
284 7 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
285 7 děng to wait 沙門臣日稱等奉
286 7 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
287 7 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
288 7 děng to compare 沙門臣日稱等奉
289 7 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
290 7 外道 wàidào an outsider 善能降伏一切外道
291 7 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 善能降伏一切外道
292 7 外道 wàidào Heretics 善能降伏一切外道
293 7 外道 wàidào non-Buddhist 善能降伏一切外道
294 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 應善修作
295 7 shàn happy 應善修作
296 7 shàn good 應善修作
297 7 shàn kind-hearted 應善修作
298 7 shàn to be skilled at something 應善修作
299 7 shàn familiar 應善修作
300 7 shàn to repair 應善修作
301 7 shàn to admire 應善修作
302 7 shàn to praise 應善修作
303 7 shàn Shan 應善修作
304 7 shàn wholesome; virtuous 應善修作
305 6 yuē to speak; to say 曰憍
306 6 yuē Kangxi radical 73 曰憍
307 6 yuē to be called 曰憍
308 6 yuē said; ukta 曰憍
309 6 xiū to decorate; to embellish 應善修作
310 6 xiū to study; to cultivate 應善修作
311 6 xiū to repair 應善修作
312 6 xiū long; slender 應善修作
313 6 xiū to write; to compile 應善修作
314 6 xiū to build; to construct; to shape 應善修作
315 6 xiū to practice 應善修作
316 6 xiū to cut 應善修作
317 6 xiū virtuous; wholesome 應善修作
318 6 xiū a virtuous person 應善修作
319 6 xiū Xiu 應善修作
320 6 xiū to unknot 應善修作
321 6 xiū to prepare; to put in order 應善修作
322 6 xiū excellent 應善修作
323 6 xiū to perform [a ceremony] 應善修作
324 6 xiū Cultivation 應善修作
325 6 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 應善修作
326 6 xiū pratipanna; spiritual practice 應善修作
327 6 chù a place; location; a spot; a point 未甞暫於空閑靜處
328 6 chǔ to reside; to live; to dwell 未甞暫於空閑靜處
329 6 chù an office; a department; a bureau 未甞暫於空閑靜處
330 6 chù a part; an aspect 未甞暫於空閑靜處
331 6 chǔ to be in; to be in a position of 未甞暫於空閑靜處
332 6 chǔ to get along with 未甞暫於空閑靜處
333 6 chǔ to deal with; to manage 未甞暫於空閑靜處
334 6 chǔ to punish; to sentence 未甞暫於空閑靜處
335 6 chǔ to stop; to pause 未甞暫於空閑靜處
336 6 chǔ to be associated with 未甞暫於空閑靜處
337 6 chǔ to situate; to fix a place for 未甞暫於空閑靜處
338 6 chǔ to occupy; to control 未甞暫於空閑靜處
339 6 chù circumstances; situation 未甞暫於空閑靜處
340 6 chù an occasion; a time 未甞暫於空閑靜處
341 6 chù position; sthāna 未甞暫於空閑靜處
342 6 如來 rúlái Tathagata 如來大丈夫
343 6 如來 Rúlái Tathagata 如來大丈夫
344 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來大丈夫
345 6 big; huge; large 猶如大雲
346 6 Kangxi radical 37 猶如大雲
347 6 great; major; important 猶如大雲
348 6 size 猶如大雲
349 6 old 猶如大雲
350 6 oldest; earliest 猶如大雲
351 6 adult 猶如大雲
352 6 dài an important person 猶如大雲
353 6 senior 猶如大雲
354 6 an element 猶如大雲
355 6 great; mahā 猶如大雲
356 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令生信解
357 6 lìng to issue a command 令生信解
358 6 lìng rules of behavior; customs 令生信解
359 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令生信解
360 6 lìng a season 令生信解
361 6 lìng respected; good reputation 令生信解
362 6 lìng good 令生信解
363 6 lìng pretentious 令生信解
364 6 lìng a transcending state of existence 令生信解
365 6 lìng a commander 令生信解
366 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令生信解
367 6 lìng lyrics 令生信解
368 6 lìng Ling 令生信解
369 6 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令生信解
370 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是作已
371 6 tool; device; utensil; equipment; instrument 帝釋具千眼
372 6 to possess; to have 帝釋具千眼
373 6 to prepare 帝釋具千眼
374 6 to write; to describe; to state 帝釋具千眼
375 6 Ju 帝釋具千眼
376 6 talent; ability 帝釋具千眼
377 6 a feast; food 帝釋具千眼
378 6 to arrange; to provide 帝釋具千眼
379 6 furnishings 帝釋具千眼
380 6 to understand 帝釋具千眼
381 6 a mat for sitting and sleeping on 帝釋具千眼
382 6 huài bad; spoiled; broken; defective 壞貪過失
383 6 huài to go bad; to break 壞貪過失
384 6 huài to defeat 壞貪過失
385 6 huài sinister; evil 壞貪過失
386 6 huài to decline; to wane 壞貪過失
387 6 huài to wreck; to break; to destroy 壞貪過失
388 6 huài breaking; bheda 壞貪過失
389 6 huā Hua 是人同彼酤牟那花
390 6 huā flower 是人同彼酤牟那花
391 6 huā to spend (money, time) 是人同彼酤牟那花
392 6 huā a flower shaped object 是人同彼酤牟那花
393 6 huā a beautiful female 是人同彼酤牟那花
394 6 huā having flowers 是人同彼酤牟那花
395 6 huā having a decorative pattern 是人同彼酤牟那花
396 6 huā having a a variety 是人同彼酤牟那花
397 6 huā false; empty 是人同彼酤牟那花
398 6 huā indistinct; fuzzy 是人同彼酤牟那花
399 6 huā excited 是人同彼酤牟那花
400 6 huā to flower 是人同彼酤牟那花
401 6 huā flower; puṣpa 是人同彼酤牟那花
402 6 xīn heart [organ] 心為貪使
403 6 xīn Kangxi radical 61 心為貪使
404 6 xīn mind; consciousness 心為貪使
405 6 xīn the center; the core; the middle 心為貪使
406 6 xīn one of the 28 star constellations 心為貪使
407 6 xīn heart 心為貪使
408 6 xīn emotion 心為貪使
409 6 xīn intention; consideration 心為貪使
410 6 xīn disposition; temperament 心為貪使
411 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心為貪使
412 5 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如大雲
413 5 gài a lid; top; cover 於其福蓋
414 5 gài to build 於其福蓋
415 5 Ge 於其福蓋
416 5 gài probably; about 於其福蓋
417 5 gài to cover; to hide; to protect 於其福蓋
418 5 gài an umbrella; a canopy 於其福蓋
419 5 gài a shell 於其福蓋
420 5 gài sogon grass 於其福蓋
421 5 gài to add to 於其福蓋
422 5 gài to surpass; to overshadow; to overarch 於其福蓋
423 5 gài to chatter 於其福蓋
424 5 Ge 於其福蓋
425 5 gài a roof; thatched roofing 於其福蓋
426 5 gài to respect; to uphold 於其福蓋
427 5 gài a crest 於其福蓋
428 5 gài a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni 於其福蓋
429 5 積集 jījí saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap 積集一切煩惱根本
430 5 è evil; vice 滅惡除積暗
431 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 滅惡除積暗
432 5 ě queasy; nauseous 滅惡除積暗
433 5 to hate; to detest 滅惡除積暗
434 5 è fierce 滅惡除積暗
435 5 è detestable; offensive; unpleasant 滅惡除積暗
436 5 to denounce 滅惡除積暗
437 5 è e 滅惡除積暗
438 5 è evil 滅惡除積暗
439 5 míng bright; luminous; brilliant 及日月光明
440 5 míng Ming 及日月光明
441 5 míng Ming Dynasty 及日月光明
442 5 míng obvious; explicit; clear 及日月光明
443 5 míng intelligent; clever; perceptive 及日月光明
444 5 míng to illuminate; to shine 及日月光明
445 5 míng consecrated 及日月光明
446 5 míng to understand; to comprehend 及日月光明
447 5 míng to explain; to clarify 及日月光明
448 5 míng Souther Ming; Later Ming 及日月光明
449 5 míng the world; the human world; the world of the living 及日月光明
450 5 míng eyesight; vision 及日月光明
451 5 míng a god; a spirit 及日月光明
452 5 míng fame; renown 及日月光明
453 5 míng open; public 及日月光明
454 5 míng clear 及日月光明
455 5 míng to become proficient 及日月光明
456 5 míng to be proficient 及日月光明
457 5 míng virtuous 及日月光明
458 5 míng open and honest 及日月光明
459 5 míng clean; neat 及日月光明
460 5 míng remarkable; outstanding; notable 及日月光明
461 5 míng next; afterwards 及日月光明
462 5 míng positive 及日月光明
463 5 míng Clear 及日月光明
464 5 míng wisdom; knowledge; vidyā 及日月光明
465 5 chéng to mount; to climb onto 乘正法船
466 5 chéng to multiply 乘正法船
467 5 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 乘正法船
468 5 chéng to ride 乘正法船
469 5 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 乘正法船
470 5 chéng to prevail 乘正法船
471 5 chéng to pursue 乘正法船
472 5 chéng to calculate 乘正法船
473 5 chéng a four horse team 乘正法船
474 5 chéng to drive; to control 乘正法船
475 5 chéng Cheng 乘正法船
476 5 shèng historical records 乘正法船
477 5 shèng vehicle; a school of teaching; yana 乘正法船
478 5 chéng mounted; ārūḍha 乘正法船
479 5 jiě to loosen; to unfasten; to untie 則無解
480 5 jiě to explain 則無解
481 5 jiě to divide; to separate 則無解
482 5 jiě to understand 則無解
483 5 jiě to solve a math problem 則無解
484 5 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 則無解
485 5 jiě to cut; to disect 則無解
486 5 jiě to relieve oneself 則無解
487 5 jiě a solution 則無解
488 5 jiè to escort 則無解
489 5 xiè to understand; to be clear 則無解
490 5 xiè acrobatic skills 則無解
491 5 jiě can; able to 則無解
492 5 jiě a stanza 則無解
493 5 jiè to send off 則無解
494 5 xiè Xie 則無解
495 5 jiě exegesis 則無解
496 5 xiè laziness 則無解
497 5 jiè a government office 則無解
498 5 jiè to pawn 則無解
499 5 jiè to rent; to lease 則無解
500 5 jiě understanding 則無解

Frequencies of all Words

Top 1028

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 50 such as; for example; for instance 如以孔雀尾
2 50 if 如以孔雀尾
3 50 in accordance with 如以孔雀尾
4 50 to be appropriate; should; with regard to 如以孔雀尾
5 50 this 如以孔雀尾
6 50 it is so; it is thus; can be compared with 如以孔雀尾
7 50 to go to 如以孔雀尾
8 50 to meet 如以孔雀尾
9 50 to appear; to seem; to be like 如以孔雀尾
10 50 at least as good as 如以孔雀尾
11 50 and 如以孔雀尾
12 50 or 如以孔雀尾
13 50 but 如以孔雀尾
14 50 then 如以孔雀尾
15 50 naturally 如以孔雀尾
16 50 expresses a question or doubt 如以孔雀尾
17 50 you 如以孔雀尾
18 50 the second lunar month 如以孔雀尾
19 50 in; at 如以孔雀尾
20 50 Ru 如以孔雀尾
21 50 Thus 如以孔雀尾
22 50 thus; tathā 如以孔雀尾
23 50 like; iva 如以孔雀尾
24 50 suchness; tathatā 如以孔雀尾
25 31 zhū all; many; various 拂除諸垢毒
26 31 zhū Zhu 拂除諸垢毒
27 31 zhū all; members of the class 拂除諸垢毒
28 31 zhū interrogative particle 拂除諸垢毒
29 31 zhū him; her; them; it 拂除諸垢毒
30 31 zhū of; in 拂除諸垢毒
31 31 zhū all; many; sarva 拂除諸垢毒
32 27 in; at 普導於群有
33 27 in; at 普導於群有
34 27 in; at; to; from 普導於群有
35 27 to go; to 普導於群有
36 27 to rely on; to depend on 普導於群有
37 27 to go to; to arrive at 普導於群有
38 27 from 普導於群有
39 27 give 普導於群有
40 27 oppposing 普導於群有
41 27 and 普導於群有
42 27 compared to 普導於群有
43 27 by 普導於群有
44 27 and; as well as 普導於群有
45 27 for 普導於群有
46 27 Yu 普導於群有
47 27 a crow 普導於群有
48 27 whew; wow 普導於群有
49 27 near to; antike 普導於群有
50 23 néng can; able 能以淨智眼
51 23 néng ability; capacity 能以淨智眼
52 23 néng a mythical bear-like beast 能以淨智眼
53 23 néng energy 能以淨智眼
54 23 néng function; use 能以淨智眼
55 23 néng may; should; permitted to 能以淨智眼
56 23 néng talent 能以淨智眼
57 23 néng expert at 能以淨智眼
58 23 néng to be in harmony 能以淨智眼
59 23 néng to tend to; to care for 能以淨智眼
60 23 néng to reach; to arrive at 能以淨智眼
61 23 néng as long as; only 能以淨智眼
62 23 néng even if 能以淨智眼
63 23 néng but 能以淨智眼
64 23 néng in this way 能以淨智眼
65 23 néng to be able; śak 能以淨智眼
66 23 néng skilful; pravīṇa 能以淨智眼
67 20 shì is; are; am; to be 聞是說已
68 20 shì is exactly 聞是說已
69 20 shì is suitable; is in contrast 聞是說已
70 20 shì this; that; those 聞是說已
71 20 shì really; certainly 聞是說已
72 20 shì correct; yes; affirmative 聞是說已
73 20 shì true 聞是說已
74 20 shì is; has; exists 聞是說已
75 20 shì used between repetitions of a word 聞是說已
76 20 shì a matter; an affair 聞是說已
77 20 shì Shi 聞是說已
78 20 shì is; bhū 聞是說已
79 20 shì this; idam 聞是說已
80 20 wèi for; to 心為貪使
81 20 wèi because of 心為貪使
82 20 wéi to act as; to serve 心為貪使
83 20 wéi to change into; to become 心為貪使
84 20 wéi to be; is 心為貪使
85 20 wéi to do 心為貪使
86 20 wèi for 心為貪使
87 20 wèi because of; for; to 心為貪使
88 20 wèi to 心為貪使
89 20 wéi in a passive construction 心為貪使
90 20 wéi forming a rehetorical question 心為貪使
91 20 wéi forming an adverb 心為貪使
92 20 wéi to add emphasis 心為貪使
93 20 wèi to support; to help 心為貪使
94 20 wéi to govern 心為貪使
95 20 wèi to be; bhū 心為貪使
96 19 so as to; in order to 能以淨智眼
97 19 to use; to regard as 能以淨智眼
98 19 to use; to grasp 能以淨智眼
99 19 according to 能以淨智眼
100 19 because of 能以淨智眼
101 19 on a certain date 能以淨智眼
102 19 and; as well as 能以淨智眼
103 19 to rely on 能以淨智眼
104 19 to regard 能以淨智眼
105 19 to be able to 能以淨智眼
106 19 to order; to command 能以淨智眼
107 19 further; moreover 能以淨智眼
108 19 used after a verb 能以淨智眼
109 19 very 能以淨智眼
110 19 already 能以淨智眼
111 19 increasingly 能以淨智眼
112 19 a reason; a cause 能以淨智眼
113 19 Israel 能以淨智眼
114 19 Yi 能以淨智眼
115 19 use; yogena 能以淨智眼
116 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 不為愛河之所沒溺
117 16 suǒ an office; an institute 不為愛河之所沒溺
118 16 suǒ introduces a relative clause 不為愛河之所沒溺
119 16 suǒ it 不為愛河之所沒溺
120 16 suǒ if; supposing 不為愛河之所沒溺
121 16 suǒ a few; various; some 不為愛河之所沒溺
122 16 suǒ a place; a location 不為愛河之所沒溺
123 16 suǒ indicates a passive voice 不為愛河之所沒溺
124 16 suǒ that which 不為愛河之所沒溺
125 16 suǒ an ordinal number 不為愛河之所沒溺
126 16 suǒ meaning 不為愛河之所沒溺
127 16 suǒ garrison 不為愛河之所沒溺
128 16 suǒ place; pradeśa 不為愛河之所沒溺
129 16 suǒ that which; yad 不為愛河之所沒溺
130 15 一切 yīqiè all; every; everything 一切佛之智慧
131 15 一切 yīqiè temporary 一切佛之智慧
132 15 一切 yīqiè the same 一切佛之智慧
133 15 一切 yīqiè generally 一切佛之智慧
134 15 一切 yīqiè all, everything 一切佛之智慧
135 15 一切 yīqiè all; sarva 一切佛之智慧
136 15 that; those
137 15 another; the other
138 15 that; tad
139 14 yòu again; also 又此財者
140 14 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又此財者
141 14 yòu Kangxi radical 29 又此財者
142 14 yòu and 又此財者
143 14 yòu furthermore 又此財者
144 14 yòu in addition 又此財者
145 14 yòu but 又此財者
146 14 yòu again; also; moreover; punar 又此財者
147 14 zhī him; her; them; that 故開示佛之智眼
148 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 故開示佛之智眼
149 14 zhī to go 故開示佛之智眼
150 14 zhī this; that 故開示佛之智眼
151 14 zhī genetive marker 故開示佛之智眼
152 14 zhī it 故開示佛之智眼
153 14 zhī in 故開示佛之智眼
154 14 zhī all 故開示佛之智眼
155 14 zhī and 故開示佛之智眼
156 14 zhī however 故開示佛之智眼
157 14 zhī if 故開示佛之智眼
158 14 zhī then 故開示佛之智眼
159 14 zhī to arrive; to go 故開示佛之智眼
160 14 zhī is 故開示佛之智眼
161 14 zhī to use 故開示佛之智眼
162 14 zhī Zhi 故開示佛之智眼
163 13 de potential marker 速得
164 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 速得
165 13 děi must; ought to 速得
166 13 děi to want to; to need to 速得
167 13 děi must; ought to 速得
168 13 de 速得
169 13 de infix potential marker 速得
170 13 to result in 速得
171 13 to be proper; to fit; to suit 速得
172 13 to be satisfied 速得
173 13 to be finished 速得
174 13 de result of degree 速得
175 13 de marks completion of an action 速得
176 13 děi satisfying 速得
177 13 to contract 速得
178 13 marks permission or possibility 速得
179 13 expressing frustration 速得
180 13 to hear 速得
181 13 to have; there is 速得
182 13 marks time passed 速得
183 13 obtain; attain; prāpta 速得
184 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而生我慢
185 13 ér Kangxi radical 126 而生我慢
186 13 ér you 而生我慢
187 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而生我慢
188 13 ér right away; then 而生我慢
189 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而生我慢
190 13 ér if; in case; in the event that 而生我慢
191 13 ér therefore; as a result; thus 而生我慢
192 13 ér how can it be that? 而生我慢
193 13 ér so as to 而生我慢
194 13 ér only then 而生我慢
195 13 ér as if; to seem like 而生我慢
196 13 néng can; able 而生我慢
197 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而生我慢
198 13 ér me 而生我慢
199 13 ér to arrive; up to 而生我慢
200 13 ér possessive 而生我慢
201 13 ér and; ca 而生我慢
202 11 zuò to do 欲何所作
203 11 zuò to act as; to serve as 欲何所作
204 11 zuò to start 欲何所作
205 11 zuò a writing; a work 欲何所作
206 11 zuò to dress as; to be disguised as 欲何所作
207 11 zuō to create; to make 欲何所作
208 11 zuō a workshop 欲何所作
209 11 zuō to write; to compose 欲何所作
210 11 zuò to rise 欲何所作
211 11 zuò to be aroused 欲何所作
212 11 zuò activity; action; undertaking 欲何所作
213 11 zuò to regard as 欲何所作
214 11 zuò action; kāraṇa 欲何所作
215 10 shēng to be born; to give birth 而生我慢
216 10 shēng to live 而生我慢
217 10 shēng raw 而生我慢
218 10 shēng a student 而生我慢
219 10 shēng life 而生我慢
220 10 shēng to produce; to give rise 而生我慢
221 10 shēng alive 而生我慢
222 10 shēng a lifetime 而生我慢
223 10 shēng to initiate; to become 而生我慢
224 10 shēng to grow 而生我慢
225 10 shēng unfamiliar 而生我慢
226 10 shēng not experienced 而生我慢
227 10 shēng hard; stiff; strong 而生我慢
228 10 shēng very; extremely 而生我慢
229 10 shēng having academic or professional knowledge 而生我慢
230 10 shēng a male role in traditional theatre 而生我慢
231 10 shēng gender 而生我慢
232 10 shēng to develop; to grow 而生我慢
233 10 shēng to set up 而生我慢
234 10 shēng a prostitute 而生我慢
235 10 shēng a captive 而生我慢
236 10 shēng a gentleman 而生我慢
237 10 shēng Kangxi radical 100 而生我慢
238 10 shēng unripe 而生我慢
239 10 shēng nature 而生我慢
240 10 shēng to inherit; to succeed 而生我慢
241 10 shēng destiny 而生我慢
242 10 shēng birth 而生我慢
243 10 happy; glad; cheerful; joyful 樂持淨戒
244 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂持淨戒
245 10 Le 樂持淨戒
246 10 yuè music 樂持淨戒
247 10 yuè a musical instrument 樂持淨戒
248 10 yuè tone [of voice]; expression 樂持淨戒
249 10 yuè a musician 樂持淨戒
250 10 joy; pleasure 樂持淨戒
251 10 yuè the Book of Music 樂持淨戒
252 10 lào Lao 樂持淨戒
253 10 to laugh 樂持淨戒
254 10 Joy 樂持淨戒
255 10 joy; delight; sukhā 樂持淨戒
256 10 jiē all; each and every; in all cases 皆不能遍照
257 10 jiē same; equally 皆不能遍照
258 10 jiē all; sarva 皆不能遍照
259 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 悉得清淨
260 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 悉得清淨
261 10 清淨 qīngjìng concise 悉得清淨
262 10 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 悉得清淨
263 10 清淨 qīngjìng pure and clean 悉得清淨
264 10 清淨 qīngjìng purity 悉得清淨
265 10 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 悉得清淨
266 9 method; way
267 9 France
268 9 the law; rules; regulations
269 9 the teachings of the Buddha; Dharma
270 9 a standard; a norm
271 9 an institution
272 9 to emulate
273 9 magic; a magic trick
274 9 punishment
275 9 Fa
276 9 a precedent
277 9 a classification of some kinds of Han texts
278 9 relating to a ceremony or rite
279 9 Dharma
280 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
281 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
282 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
283 9 quality; characteristic
284 9 zhì wisdom; knowledge; understanding 故開示佛之智眼
285 9 zhì care; prudence 故開示佛之智眼
286 9 zhì Zhi 故開示佛之智眼
287 9 zhì clever 故開示佛之智眼
288 9 zhì Wisdom 故開示佛之智眼
289 9 zhì jnana; knowing 故開示佛之智眼
290 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 諸來乞者
291 9 zhě that 諸來乞者
292 9 zhě nominalizing function word 諸來乞者
293 9 zhě used to mark a definition 諸來乞者
294 9 zhě used to mark a pause 諸來乞者
295 9 zhě topic marker; that; it 諸來乞者
296 9 zhuó according to 諸來乞者
297 9 zhě ca 諸來乞者
298 9 正法 zhèngfǎ proper law 畢竟任持諸佛正法
299 9 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 畢竟任持諸佛正法
300 9 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 畢竟任持諸佛正法
301 9 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 畢竟任持諸佛正法
302 9 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 畢竟任持諸佛正法
303 9 zhōng middle 於是中
304 9 zhōng medium; medium sized 於是中
305 9 zhōng China 於是中
306 9 zhòng to hit the mark 於是中
307 9 zhōng in; amongst 於是中
308 9 zhōng midday 於是中
309 9 zhōng inside 於是中
310 9 zhōng during 於是中
311 9 zhōng Zhong 於是中
312 9 zhōng intermediary 於是中
313 9 zhōng half 於是中
314 9 zhōng just right; suitably 於是中
315 9 zhōng while 於是中
316 9 zhòng to reach; to attain 於是中
317 9 zhòng to suffer; to infect 於是中
318 9 zhòng to obtain 於是中
319 9 zhòng to pass an exam 於是中
320 9 zhōng middle 於是中
321 9 otherwise; but; however 則不為彼盜賊水火
322 9 then 則不為彼盜賊水火
323 9 measure word for short sections of text 則不為彼盜賊水火
324 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不為彼盜賊水火
325 9 a grade; a level 則不為彼盜賊水火
326 9 an example; a model 則不為彼盜賊水火
327 9 a weighing device 則不為彼盜賊水火
328 9 to grade; to rank 則不為彼盜賊水火
329 9 to copy; to imitate; to follow 則不為彼盜賊水火
330 9 to do 則不為彼盜賊水火
331 9 only 則不為彼盜賊水火
332 9 immediately 則不為彼盜賊水火
333 9 then; moreover; atha 則不為彼盜賊水火
334 9 koan; kōan; gong'an 則不為彼盜賊水火
335 8 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 積集一切煩惱根本
336 8 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 積集一切煩惱根本
337 8 煩惱 fánnǎo defilement 積集一切煩惱根本
338 8 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 積集一切煩惱根本
339 8 dāng to be; to act as; to serve as 當於佛言
340 8 dāng at or in the very same; be apposite 當於佛言
341 8 dāng dang (sound of a bell) 當於佛言
342 8 dāng to face 當於佛言
343 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當於佛言
344 8 dāng to manage; to host 當於佛言
345 8 dāng should 當於佛言
346 8 dāng to treat; to regard as 當於佛言
347 8 dǎng to think 當於佛言
348 8 dàng suitable; correspond to 當於佛言
349 8 dǎng to be equal 當於佛言
350 8 dàng that 當於佛言
351 8 dāng an end; top 當於佛言
352 8 dàng clang; jingle 當於佛言
353 8 dāng to judge 當於佛言
354 8 dǎng to bear on one's shoulder 當於佛言
355 8 dàng the same 當於佛言
356 8 dàng to pawn 當於佛言
357 8 dàng to fail [an exam] 當於佛言
358 8 dàng a trap 當於佛言
359 8 dàng a pawned item 當於佛言
360 8 dāng will be; bhaviṣyati 當於佛言
361 8 to break; to split; to smash 破車
362 8 worn-out; broken 破車
363 8 to destroy; to ruin 破車
364 8 to break a rule; to allow an exception 破車
365 8 to defeat 破車
366 8 low quality; in poor condition 破車
367 8 to strike; to hit 破車
368 8 to spend [money]; to squander 破車
369 8 to disprove [an argument] 破車
370 8 finale 破車
371 8 to use up; to exhaust 破車
372 8 to penetrate 破車
373 8 pha 破車
374 8 break; bheda 破車
375 8 already 聞是說已
376 8 Kangxi radical 49 聞是說已
377 8 from 聞是說已
378 8 to bring to an end; to stop 聞是說已
379 8 final aspectual particle 聞是說已
380 8 afterwards; thereafter 聞是說已
381 8 too; very; excessively 聞是說已
382 8 to complete 聞是說已
383 8 to demote; to dismiss 聞是說已
384 8 to recover from an illness 聞是說已
385 8 certainly 聞是說已
386 8 an interjection of surprise 聞是說已
387 8 this 聞是說已
388 8 former; pūrvaka 聞是說已
389 8 former; pūrvaka 聞是說已
390 8 to leave; to depart; to go away; to part 離諸過患
391 8 a mythical bird 離諸過患
392 8 li; one of the eight divinatory trigrams 離諸過患
393 8 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離諸過患
394 8 chī a dragon with horns not yet grown 離諸過患
395 8 a mountain ash 離諸過患
396 8 vanilla; a vanilla-like herb 離諸過患
397 8 to be scattered; to be separated 離諸過患
398 8 to cut off 離諸過患
399 8 to violate; to be contrary to 離諸過患
400 8 to be distant from 離諸過患
401 8 two 離諸過患
402 8 to array; to align 離諸過患
403 8 to pass through; to experience 離諸過患
404 8 transcendence 離諸過患
405 8 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離諸過患
406 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞是說已
407 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞是說已
408 8 shuì to persuade 聞是說已
409 8 shuō to teach; to recite; to explain 聞是說已
410 8 shuō a doctrine; a theory 聞是說已
411 8 shuō to claim; to assert 聞是說已
412 8 shuō allocution 聞是說已
413 8 shuō to criticize; to scold 聞是說已
414 8 shuō to indicate; to refer to 聞是說已
415 8 shuō speach; vāda 聞是說已
416 8 shuō to speak; bhāṣate 聞是說已
417 8 shuō to instruct 聞是說已
418 8 no 無所歸
419 8 Kangxi radical 71 無所歸
420 8 to not have; without 無所歸
421 8 has not yet 無所歸
422 8 mo 無所歸
423 8 do not 無所歸
424 8 not; -less; un- 無所歸
425 8 regardless of 無所歸
426 8 to not have 無所歸
427 8 um 無所歸
428 8 Wu 無所歸
429 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所歸
430 8 not; non- 無所歸
431 8 mo 無所歸
432 8 chú except; besides 滅惡除積暗
433 8 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 滅惡除積暗
434 8 chú to divide 滅惡除積暗
435 8 chú to put in order 滅惡除積暗
436 8 chú to appoint to an official position 滅惡除積暗
437 8 chú door steps; stairs 滅惡除積暗
438 8 chú to replace an official 滅惡除積暗
439 8 chú to change; to replace 滅惡除積暗
440 8 chú to renovate; to restore 滅惡除積暗
441 8 chú division 滅惡除積暗
442 8 chú except; without; anyatra 滅惡除積暗
443 7 yǎn eye 能以淨智眼
444 7 yǎn measure word for wells 能以淨智眼
445 7 yǎn eyeball 能以淨智眼
446 7 yǎn sight 能以淨智眼
447 7 yǎn the present moment 能以淨智眼
448 7 yǎn an opening; a small hole 能以淨智眼
449 7 yǎn a trap 能以淨智眼
450 7 yǎn insight 能以淨智眼
451 7 yǎn a salitent point 能以淨智眼
452 7 yǎn a beat with no accent 能以淨智眼
453 7 yǎn to look; to glance 能以淨智眼
454 7 yǎn to see proof 能以淨智眼
455 7 yǎn eye; cakṣus 能以淨智眼
456 7 to reach 及菩薩聖眾
457 7 and 及菩薩聖眾
458 7 coming to; when 及菩薩聖眾
459 7 to attain 及菩薩聖眾
460 7 to understand 及菩薩聖眾
461 7 able to be compared to; to catch up with 及菩薩聖眾
462 7 to be involved with; to associate with 及菩薩聖眾
463 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及菩薩聖眾
464 7 and; ca; api 及菩薩聖眾
465 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 決定成就根力覺支
466 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 決定成就根力覺支
467 7 成就 chéngjiù accomplishment 決定成就根力覺支
468 7 成就 chéngjiù Achievements 決定成就根力覺支
469 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 決定成就根力覺支
470 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 決定成就根力覺支
471 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 決定成就根力覺支
472 7 not; no 隱蔽皆不現
473 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 隱蔽皆不現
474 7 as a correlative 隱蔽皆不現
475 7 no (answering a question) 隱蔽皆不現
476 7 forms a negative adjective from a noun 隱蔽皆不現
477 7 at the end of a sentence to form a question 隱蔽皆不現
478 7 to form a yes or no question 隱蔽皆不現
479 7 infix potential marker 隱蔽皆不現
480 7 no; na 隱蔽皆不現
481 7 Buddha; Awakened One 唯佛具智光
482 7 relating to Buddhism 唯佛具智光
483 7 a statue or image of a Buddha 唯佛具智光
484 7 a Buddhist text 唯佛具智光
485 7 to touch; to stroke 唯佛具智光
486 7 Buddha 唯佛具智光
487 7 Buddha; Awakened One 唯佛具智光
488 7 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
489 7 děng to wait 沙門臣日稱等奉
490 7 děng degree; kind 沙門臣日稱等奉
491 7 děng plural 沙門臣日稱等奉
492 7 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
493 7 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
494 7 děng to compare 沙門臣日稱等奉
495 7 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
496 7 ruò to seem; to be like; as 若染污心耽著欲境
497 7 ruò seemingly 若染污心耽著欲境
498 7 ruò if 若染污心耽著欲境
499 7 ruò you 若染污心耽著欲境
500 7 ruò this; that 若染污心耽著欲境

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
zhū all; many; sarva
near to; antike
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
use; yogena
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
除业 除業 99 Vikiranosnisa
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
福盖正行所集经 福蓋正行所集經 102 Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing
覆障 102 Rāhula
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
迦毘罗大仙 迦毘羅大仙 106 Great Sage Kapila
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩罗 摩羅 109 Māra
魔怨 109 Māra
那罗延 那羅延 110 Narayana
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
日称 日稱 82 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四魔 115 the four kinds of evil
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天帝 116 Heavenly Emperor; God
西天 120 India; Indian continent
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
琰魔 121 Yama
优楼频螺迦叶 優樓頻螺迦葉 121 Uruvilvā-kāśyapa
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白毫相 98 urnalaksana; urnakesa; urnakosa
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
变现 變現 98 to conjure
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大丈夫相 100 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
大我 100 the collective; the whole; the greater self
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
二种 二種 195 two kinds
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福报 福報 102 a blessed reward
福行 102 actions that product merit
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
甘露法 103 ambrosial Dharma
甘露雨 103 the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
毫相 104 urna
获清凉 獲清涼 104 obtaining cool; śītabhūta
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
解脱味 解脫味 106 the flavor of liberation
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
卷第一 106 scroll 1
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
魔境界 109 Mara's realm
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能化 110 a teacher
能破 110 refutation
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
普导 普導 112 pariṇāyaka
菩提场 菩提場 112 bodhimanda; place of enlightenment
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
群有 113 everything that exists
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
日月光 114 Sun, Moon, and Light
肉髻 114 usnisa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三大阿僧祇劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生苦 115 suffering due to birth
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
胜行 勝行 115 distinguished actions
圣众 聖眾 115 holy ones
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of karma
时众 時眾 115 present company
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
死魔 115 the evil of death; Māra of death
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
唐捐 116 in vain
贪着 貪著 116 attachment to desire
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄见 妄見 119 a delusion
为器 為器 119 a fit vessel [to receive the teachings]
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所畏 無所畏 119 without any fear
五欲 五慾 119 the five desires
五欲境 119 objects of the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
息苦 120 end of suffering
现证 現證 120 immediate realization
险难 險難 120 difficulty
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心净 心淨 120 A Pure Mind
信解 120 resolution; determination; adhimukti
虚空界 虛空界 120 visible space
薰修 120 Permeated Cultivation
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
译经 譯經 121 to translate the scriptures
义味 義味 121 flavor of the meaning
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
义利 義利 121 a beneficial meaning
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
愚癡暗 121 gloom of delusion and ignorance
欲境 121 object of desire
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
蕴魔 蘊魔 121 evil spirits that work through the five skandas
正士 122 correct scholar; bodhisattva
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正行 122 right action
智慧海 122 sea of wisdom
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
智心 122 a wise mind
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme
作佛事 122 do as taught by the Buddha