Glossary and Vocabulary for Amituo Jing Yi Ji 阿彌陀經義記, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 zhě ca 者訓常
2 20 wéi to act as; to serve 震旦譯言為無量壽
3 20 wéi to change into; to become 震旦譯言為無量壽
4 20 wéi to be; is 震旦譯言為無量壽
5 20 wéi to do 震旦譯言為無量壽
6 20 wèi to support; to help 震旦譯言為無量壽
7 20 wéi to govern 震旦譯言為無量壽
8 20 wèi to be; bhū 震旦譯言為無量壽
9 17 fān to translate 翻鶖鷺子
10 17 fān to flit about; to flap 翻鶖鷺子
11 17 fān to turn over 翻鶖鷺子
12 17 fān to change; to convert; to revise 翻鶖鷺子
13 17 fān to reverse; to withdraw 翻鶖鷺子
14 17 fān turned over; viparyaya 翻鶖鷺子
15 13 second-rate 次勸物往生
16 13 second; secondary 次勸物往生
17 13 temporary stopover; temporary lodging 次勸物往生
18 13 a sequence; an order 次勸物往生
19 13 to arrive 次勸物往生
20 13 to be next in sequence 次勸物往生
21 13 positions of the 12 Jupiter stations 次勸物往生
22 13 positions of the sun and moon on the ecliptic 次勸物往生
23 13 stage of a journey 次勸物往生
24 13 ranks 次勸物往生
25 13 an official position 次勸物往生
26 13 inside 次勸物往生
27 13 to hesitate 次勸物往生
28 13 secondary; next; tatas 次勸物往生
29 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我所得
30 13 děi to want to; to need to 我所得
31 13 děi must; ought to 我所得
32 13 de 我所得
33 13 de infix potential marker 我所得
34 13 to result in 我所得
35 13 to be proper; to fit; to suit 我所得
36 13 to be satisfied 我所得
37 13 to be finished 我所得
38 13 děi satisfying 我所得
39 13 to contract 我所得
40 13 to hear 我所得
41 13 to have; there is 我所得
42 13 marks time passed 我所得
43 13 obtain; attain; prāpta 我所得
44 11 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 誡勸遍洽群品
45 11 quàn to encourage 誡勸遍洽群品
46 11 quàn excitation; samādāpana 誡勸遍洽群品
47 10 to be near by; to be close to 此即釋尊所
48 10 at that time 此即釋尊所
49 10 to be exactly the same as; to be thus 此即釋尊所
50 10 supposed; so-called 此即釋尊所
51 10 to arrive at; to ascend 此即釋尊所
52 10 qián front 前標
53 10 qián former; the past 前標
54 10 qián to go forward 前標
55 10 qián preceding 前標
56 10 qián before; earlier; prior 前標
57 10 qián to appear before 前標
58 10 qián future 前標
59 10 qián top; first 前標
60 10 qián battlefront 前標
61 10 qián before; former; pūrva 前標
62 10 qián facing; mukha 前標
63 10 wén to hear 聞唱苦空證無生忍
64 10 wén Wen 聞唱苦空證無生忍
65 10 wén sniff at; to smell 聞唱苦空證無生忍
66 10 wén to be widely known 聞唱苦空證無生忍
67 10 wén to confirm; to accept 聞唱苦空證無生忍
68 10 wén information 聞唱苦空證無生忍
69 10 wèn famous; well known 聞唱苦空證無生忍
70 10 wén knowledge; learning 聞唱苦空證無生忍
71 10 wèn popularity; prestige; reputation 聞唱苦空證無生忍
72 10 wén to question 聞唱苦空證無生忍
73 10 wén heard; śruta 聞唱苦空證無生忍
74 10 wén hearing; śruti 聞唱苦空證無生忍
75 10 zhèng upright; straight 五住塵勞正習俱盡
76 10 zhèng to straighten; to correct 五住塵勞正習俱盡
77 10 zhèng main; central; primary 五住塵勞正習俱盡
78 10 zhèng fundamental; original 五住塵勞正習俱盡
79 10 zhèng precise; exact; accurate 五住塵勞正習俱盡
80 10 zhèng at right angles 五住塵勞正習俱盡
81 10 zhèng unbiased; impartial 五住塵勞正習俱盡
82 10 zhèng true; correct; orthodox 五住塵勞正習俱盡
83 10 zhèng unmixed; pure 五住塵勞正習俱盡
84 10 zhèng positive (charge) 五住塵勞正習俱盡
85 10 zhèng positive (number) 五住塵勞正習俱盡
86 10 zhèng standard 五住塵勞正習俱盡
87 10 zhèng chief; principal; primary 五住塵勞正習俱盡
88 10 zhèng honest 五住塵勞正習俱盡
89 10 zhèng to execute; to carry out 五住塵勞正習俱盡
90 10 zhèng accepted; conventional 五住塵勞正習俱盡
91 10 zhèng to govern 五住塵勞正習俱盡
92 10 zhēng first month 五住塵勞正習俱盡
93 10 zhēng center of a target 五住塵勞正習俱盡
94 10 zhèng Righteous 五住塵勞正習俱盡
95 10 zhèng right manner; nyāya 五住塵勞正習俱盡
96 10 yán to speak; to say; said 震旦譯言為無量壽
97 10 yán language; talk; words; utterance; speech 震旦譯言為無量壽
98 10 yán Kangxi radical 149 震旦譯言為無量壽
99 10 yán phrase; sentence 震旦譯言為無量壽
100 10 yán a word; a syllable 震旦譯言為無量壽
101 10 yán a theory; a doctrine 震旦譯言為無量壽
102 10 yán to regard as 震旦譯言為無量壽
103 10 yán to act as 震旦譯言為無量壽
104 10 yán word; vacana 震旦譯言為無量壽
105 10 yán speak; vad 震旦譯言為無量壽
106 10 sān three 宣揚三種淨業
107 10 sān third 宣揚三種淨業
108 10 sān more than two 宣揚三種淨業
109 10 sān very few 宣揚三種淨業
110 10 sān San 宣揚三種淨業
111 10 sān three; tri 宣揚三種淨業
112 10 sān sa 宣揚三種淨業
113 10 sān three kinds; trividha 宣揚三種淨業
114 10 往生 wǎng shēng to be reborn 示其妙術十念往生
115 10 往生 wǎng shēng a future life 示其妙術十念往生
116 9 chū rudimentary; elementary 初明彼佛依正二果
117 9 chū original 初明彼佛依正二果
118 9 chū foremost, first; prathama 初明彼佛依正二果
119 9 infix potential marker
120 9 Kangxi radical 71 無別序
121 9 to not have; without 無別序
122 9 mo 無別序
123 9 to not have 無別序
124 9 Wu 無別序
125 9 mo 無別序
126 8 jīng to go through; to experience
127 8 jīng a sutra; a scripture
128 8 jīng warp
129 8 jīng longitude
130 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
131 8 jīng a woman's period
132 8 jīng to bear; to endure
133 8 jīng to hang; to die by hanging
134 8 jīng classics
135 8 jīng to be frugal; to save
136 8 jīng a classic; a scripture; canon
137 8 jīng a standard; a norm
138 8 jīng a section of a Confucian work
139 8 jīng to measure
140 8 jīng human pulse
141 8 jīng menstruation; a woman's period
142 8 jīng sutra; discourse
143 8 zhī to go 決定之辭
144 8 zhī to arrive; to go 決定之辭
145 8 zhī is 決定之辭
146 8 zhī to use 決定之辭
147 8 zhī Zhi 決定之辭
148 8 zhī winding 決定之辭
149 8 ya 故言經也
150 8 èr two 正說為二
151 8 èr Kangxi radical 7 正說為二
152 8 èr second 正說為二
153 8 èr twice; double; di- 正說為二
154 8 èr more than one kind 正說為二
155 8 èr two; dvā; dvi 正說為二
156 8 èr both; dvaya 正說為二
157 8 seven 七重行樹
158 8 a genre of poetry 七重行樹
159 8 seventh day memorial ceremony 七重行樹
160 8 seven; sapta 七重行樹
161 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 清風流水俱說妙音
162 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 清風流水俱說妙音
163 8 shuì to persuade 清風流水俱說妙音
164 8 shuō to teach; to recite; to explain 清風流水俱說妙音
165 8 shuō a doctrine; a theory 清風流水俱說妙音
166 8 shuō to claim; to assert 清風流水俱說妙音
167 8 shuō allocution 清風流水俱說妙音
168 8 shuō to criticize; to scold 清風流水俱說妙音
169 8 shuō to indicate; to refer to 清風流水俱說妙音
170 8 shuō speach; vāda 清風流水俱說妙音
171 8 shuō to speak; bhāṣate 清風流水俱說妙音
172 8 shuō to instruct 清風流水俱說妙音
173 8 míng bright; luminous; brilliant 明義實繁
174 8 míng Ming 明義實繁
175 8 míng Ming Dynasty 明義實繁
176 8 míng obvious; explicit; clear 明義實繁
177 8 míng intelligent; clever; perceptive 明義實繁
178 8 míng to illuminate; to shine 明義實繁
179 8 míng consecrated 明義實繁
180 8 míng to understand; to comprehend 明義實繁
181 8 míng to explain; to clarify 明義實繁
182 8 míng Souther Ming; Later Ming 明義實繁
183 8 míng the world; the human world; the world of the living 明義實繁
184 8 míng eyesight; vision 明義實繁
185 8 míng a god; a spirit 明義實繁
186 8 míng fame; renown 明義實繁
187 8 míng open; public 明義實繁
188 8 míng clear 明義實繁
189 8 míng to become proficient 明義實繁
190 8 míng to be proficient 明義實繁
191 8 míng virtuous 明義實繁
192 8 míng open and honest 明義實繁
193 8 míng clean; neat 明義實繁
194 8 míng remarkable; outstanding; notable 明義實繁
195 8 míng next; afterwards 明義實繁
196 8 míng positive 明義實繁
197 8 míng Clear 明義實繁
198 8 míng wisdom; knowledge; vidyā 明義實繁
199 8 shēng to be born; to give birth 三輩願生皆入定聚
200 8 shēng to live 三輩願生皆入定聚
201 8 shēng raw 三輩願生皆入定聚
202 8 shēng a student 三輩願生皆入定聚
203 8 shēng life 三輩願生皆入定聚
204 8 shēng to produce; to give rise 三輩願生皆入定聚
205 8 shēng alive 三輩願生皆入定聚
206 8 shēng a lifetime 三輩願生皆入定聚
207 8 shēng to initiate; to become 三輩願生皆入定聚
208 8 shēng to grow 三輩願生皆入定聚
209 8 shēng unfamiliar 三輩願生皆入定聚
210 8 shēng not experienced 三輩願生皆入定聚
211 8 shēng hard; stiff; strong 三輩願生皆入定聚
212 8 shēng having academic or professional knowledge 三輩願生皆入定聚
213 8 shēng a male role in traditional theatre 三輩願生皆入定聚
214 8 shēng gender 三輩願生皆入定聚
215 8 shēng to develop; to grow 三輩願生皆入定聚
216 8 shēng to set up 三輩願生皆入定聚
217 8 shēng a prostitute 三輩願生皆入定聚
218 8 shēng a captive 三輩願生皆入定聚
219 8 shēng a gentleman 三輩願生皆入定聚
220 8 shēng Kangxi radical 100 三輩願生皆入定聚
221 8 shēng unripe 三輩願生皆入定聚
222 8 shēng nature 三輩願生皆入定聚
223 8 shēng to inherit; to succeed 三輩願生皆入定聚
224 8 shēng destiny 三輩願生皆入定聚
225 8 shēng birth 三輩願生皆入定聚
226 8 shēng arise; produce; utpad 三輩願生皆入定聚
227 7 to use; to grasp 以立嘉名
228 7 to rely on 以立嘉名
229 7 to regard 以立嘉名
230 7 to be able to 以立嘉名
231 7 to order; to command 以立嘉名
232 7 used after a verb 以立嘉名
233 7 a reason; a cause 以立嘉名
234 7 Israel 以立嘉名
235 7 Yi 以立嘉名
236 7 use; yogena 以立嘉名
237 7 four 四人已上和合羯磨
238 7 note a musical scale 四人已上和合羯磨
239 7 fourth 四人已上和合羯磨
240 7 Si 四人已上和合羯磨
241 7 four; catur 四人已上和合羯磨
242 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 為多瞋者略說深妙
243 7 duó many; much 為多瞋者略說深妙
244 7 duō more 為多瞋者略說深妙
245 7 duō excessive 為多瞋者略說深妙
246 7 duō abundant 為多瞋者略說深妙
247 7 duō to multiply; to acrue 為多瞋者略說深妙
248 7 duō Duo 為多瞋者略說深妙
249 7 duō ta 為多瞋者略說深妙
250 7 Buddha; Awakened One
251 7 relating to Buddhism
252 7 a statue or image of a Buddha
253 7 a Buddhist text
254 7 to touch; to stroke
255 7 Buddha
256 7 Buddha; Awakened One
257 7 yún cloud 既云觀音補處
258 7 yún Yunnan 既云觀音補處
259 7 yún Yun 既云觀音補處
260 7 yún to say 既云觀音補處
261 7 yún to have 既云觀音補處
262 7 yún cloud; megha 既云觀音補處
263 7 yún to say; iti 既云觀音補處
264 7 děng et cetera; and so on 如是等者
265 7 děng to wait 如是等者
266 7 děng to be equal 如是等者
267 7 děng degree; level 如是等者
268 7 děng to compare 如是等者
269 7 děng same; equal; sama 如是等者
270 7 Yi 摩訶迦葉亦言鉢羅
271 7 zhòng heavy 七重行樹
272 7 chóng to repeat 七重行樹
273 7 zhòng significant; serious; important 七重行樹
274 7 chóng layered; folded; tiered 七重行樹
275 7 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 七重行樹
276 7 zhòng sad 七重行樹
277 7 zhòng a weight 七重行樹
278 7 zhòng large in amount; valuable 七重行樹
279 7 zhòng thick; dense; strong 七重行樹
280 7 zhòng to prefer 七重行樹
281 7 zhòng to add 七重行樹
282 7 zhòng heavy; guru 七重行樹
283 7 Qi 示其妙術十念往生
284 6 guó a country; a nation 依教修習往生彼國
285 6 guó the capital of a state 依教修習往生彼國
286 6 guó a feud; a vassal state 依教修習往生彼國
287 6 guó a state; a kingdom 依教修習往生彼國
288 6 guó a place; a land 依教修習往生彼國
289 6 guó domestic; Chinese 依教修習往生彼國
290 6 guó national 依教修習往生彼國
291 6 guó top in the nation 依教修習往生彼國
292 6 guó Guo 依教修習往生彼國
293 6 guó community; nation; janapada 依教修習往生彼國
294 6 yuē to speak; to say 又曰光波
295 6 yuē Kangxi radical 73 又曰光波
296 6 yuē to be called 又曰光波
297 6 yuē said; ukta 又曰光波
298 6 suǒ a few; various; some 此即釋尊所
299 6 suǒ a place; a location 此即釋尊所
300 6 suǒ indicates a passive voice 此即釋尊所
301 6 suǒ an ordinal number 此即釋尊所
302 6 suǒ meaning 此即釋尊所
303 6 suǒ garrison 此即釋尊所
304 6 suǒ place; pradeśa 此即釋尊所
305 6 shù tree 祇陀捨樹
306 6 shù to plant 祇陀捨樹
307 6 shù to establish 祇陀捨樹
308 6 shù a door screen 祇陀捨樹
309 6 shù a door screen 祇陀捨樹
310 6 shù tree; vṛkṣa 祇陀捨樹
311 6 ér Kangxi radical 126 為多無明者處中而說
312 6 ér as if; to seem like 為多無明者處中而說
313 6 néng can; able 為多無明者處中而說
314 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為多無明者處中而說
315 6 ér to arrive; up to 為多無明者處中而說
316 6 xià bottom
317 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend
318 6 xià to announce
319 6 xià to do
320 6 xià to withdraw; to leave; to exit
321 6 xià the lower class; a member of the lower class
322 6 xià inside
323 6 xià an aspect
324 6 xià a certain time
325 6 xià to capture; to take
326 6 xià to put in
327 6 xià to enter
328 6 xià to eliminate; to remove; to get off
329 6 xià to finish work or school
330 6 xià to go
331 6 xià to scorn; to look down on
332 6 xià to modestly decline
333 6 xià to produce
334 6 xià to stay at; to lodge at
335 6 xià to decide
336 6 xià to be less than
337 6 xià humble; lowly
338 6 xià below; adhara
339 6 xià lower; inferior; hina
340 5 to go; to 機悟之辰即於會革凡成聖
341 5 to rely on; to depend on 機悟之辰即於會革凡成聖
342 5 Yu 機悟之辰即於會革凡成聖
343 5 a crow 機悟之辰即於會革凡成聖
344 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 如來正法無量無邊
345 5 無量 wúliàng immeasurable 如來正法無量無邊
346 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 如來正法無量無邊
347 5 無量 wúliàng Atula 如來正法無量無邊
348 5 bǎo a treasure; a valuable item 其樹七重皆是四寶金
349 5 bǎo treasured; cherished 其樹七重皆是四寶金
350 5 bǎo a jewel; gem 其樹七重皆是四寶金
351 5 bǎo precious 其樹七重皆是四寶金
352 5 bǎo noble 其樹七重皆是四寶金
353 5 bǎo an imperial seal 其樹七重皆是四寶金
354 5 bǎo a unit of currency 其樹七重皆是四寶金
355 5 bǎo Bao 其樹七重皆是四寶金
356 5 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 其樹七重皆是四寶金
357 5 bǎo jewel; gem; mani 其樹七重皆是四寶金
358 5 rén person; people; a human being 人標稱
359 5 rén Kangxi radical 9 人標稱
360 5 rén a kind of person 人標稱
361 5 rén everybody 人標稱
362 5 rén adult 人標稱
363 5 rén somebody; others 人標稱
364 5 rén an upright person 人標稱
365 5 rén person; manuṣya 人標稱
366 5 zhòng many; numerous 三迦葉眾共有一千
367 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 三迦葉眾共有一千
368 5 zhòng general; common; public 三迦葉眾共有一千
369 5 gòng to share 覺徒商侶諸國共臻
370 5 gòng Communist 覺徒商侶諸國共臻
371 5 gòng to connect; to join; to combine 覺徒商侶諸國共臻
372 5 gòng to include 覺徒商侶諸國共臻
373 5 gòng same; in common 覺徒商侶諸國共臻
374 5 gǒng to cup one fist in the other hand 覺徒商侶諸國共臻
375 5 gǒng to surround; to circle 覺徒商侶諸國共臻
376 5 gōng to provide 覺徒商侶諸國共臻
377 5 gōng respectfully 覺徒商侶諸國共臻
378 5 gōng Gong 覺徒商侶諸國共臻
379 5 big; huge; large
380 5 Kangxi radical 37
381 5 great; major; important
382 5 size
383 5 old
384 5 oldest; earliest
385 5 adult
386 5 dài an important person
387 5 senior
388 5 an element
389 5 great; mahā
390 5 yòu Kangxi radical 29 又饒珍寶
391 5 mìng life 經命章對舍利弗
392 5 mìng to order 經命章對舍利弗
393 5 mìng destiny; fate; luck 經命章對舍利弗
394 5 mìng an order; a command 經命章對舍利弗
395 5 mìng to name; to assign 經命章對舍利弗
396 5 mìng livelihood 經命章對舍利弗
397 5 mìng advice 經命章對舍利弗
398 5 mìng to confer a title 經命章對舍利弗
399 5 mìng lifespan 經命章對舍利弗
400 5 mìng to think 經命章對舍利弗
401 5 mìng life; jīva 經命章對舍利弗
402 5 thing; matter 言不虛發應物
403 5 physics 言不虛發應物
404 5 living beings; the outside world; other people 言不虛發應物
405 5 contents; properties; elements 言不虛發應物
406 5 muticolor of an animal's coat 言不虛發應物
407 5 mottling 言不虛發應物
408 5 variety 言不虛發應物
409 5 an institution 言不虛發應物
410 5 to select; to choose 言不虛發應物
411 5 to seek 言不虛發應物
412 5 thing; vastu 言不虛發應物
413 5 bié other 帶別挾通生
414 5 bié special 帶別挾通生
415 5 bié to leave 帶別挾通生
416 5 bié to distinguish 帶別挾通生
417 5 bié to pin 帶別挾通生
418 5 bié to insert; to jam 帶別挾通生
419 5 bié to turn 帶別挾通生
420 5 bié Bie 帶別挾通生
421 4 xīn heart [organ] 自然皆生念佛念法念僧之心
422 4 xīn Kangxi radical 61 自然皆生念佛念法念僧之心
423 4 xīn mind; consciousness 自然皆生念佛念法念僧之心
424 4 xīn the center; the core; the middle 自然皆生念佛念法念僧之心
425 4 xīn one of the 28 star constellations 自然皆生念佛念法念僧之心
426 4 xīn heart 自然皆生念佛念法念僧之心
427 4 xīn emotion 自然皆生念佛念法念僧之心
428 4 xīn intention; consideration 自然皆生念佛念法念僧之心
429 4 xīn disposition; temperament 自然皆生念佛念法念僧之心
430 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 自然皆生念佛念法念僧之心
431 4 xīn heart; hṛdaya 自然皆生念佛念法念僧之心
432 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 自然皆生念佛念法念僧之心
433 4 earth; soil; dirt 土翻譯曰小路邊生
434 4 Kangxi radical 32 土翻譯曰小路邊生
435 4 local; indigenous; native 土翻譯曰小路邊生
436 4 land; territory 土翻譯曰小路邊生
437 4 earth element 土翻譯曰小路邊生
438 4 ground 土翻譯曰小路邊生
439 4 homeland 土翻譯曰小路邊生
440 4 god of the soil 土翻譯曰小路邊生
441 4 a category of musical instrument 土翻譯曰小路邊生
442 4 unrefined; rustic; crude 土翻譯曰小路邊生
443 4 Tujia people 土翻譯曰小路邊生
444 4 Tu People; Monguor 土翻譯曰小路邊生
445 4 soil; pāṃsu 土翻譯曰小路邊生
446 4 land; kṣetra 土翻譯曰小路邊生
447 4 biāo an indication; a sympton 正標化主
448 4 biāo treetop; the crown of a tree; topmost branches of a tree 正標化主
449 4 biāo to mark 正標化主
450 4 biāo an award; a prize 正標化主
451 4 biāo a sign; a label; a mark; a symbol; an emblem 正標化主
452 4 biāo superficiality; appearance; the most conspicous thing 正標化主
453 4 biāo a standard; a norm; a criterion 正標化主
454 4 biāo a tender; a bid 正標化主
455 4 biāo beautiful; pretty 正標化主
456 4 biāo the tip of a branch 正標化主
457 4 biāo the tip of any object; end point 正標化主
458 4 biāo a signal 正標化主
459 4 biāo to start 正標化主
460 4 biāo a pole 正標化主
461 4 biāo demeanor 正標化主
462 4 biāo a model 正標化主
463 4 biāo banner; cihna 正標化主
464 4 néng can; able 寶樹天華咸能演法
465 4 néng ability; capacity 寶樹天華咸能演法
466 4 néng a mythical bear-like beast 寶樹天華咸能演法
467 4 néng energy 寶樹天華咸能演法
468 4 néng function; use 寶樹天華咸能演法
469 4 néng talent 寶樹天華咸能演法
470 4 néng expert at 寶樹天華咸能演法
471 4 néng to be in harmony 寶樹天華咸能演法
472 4 néng to tend to; to care for 寶樹天華咸能演法
473 4 néng to reach; to arrive at 寶樹天華咸能演法
474 4 néng to be able; śak 寶樹天華咸能演法
475 4 néng skilful; pravīṇa 寶樹天華咸能演法
476 4 zhǔ owner 釋迦聖主本願弘深
477 4 zhǔ principal; main; primary 釋迦聖主本願弘深
478 4 zhǔ master 釋迦聖主本願弘深
479 4 zhǔ host 釋迦聖主本願弘深
480 4 zhǔ to manage; to lead 釋迦聖主本願弘深
481 4 zhǔ to decide; to advocate 釋迦聖主本願弘深
482 4 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 釋迦聖主本願弘深
483 4 zhǔ to signify; to indicate 釋迦聖主本願弘深
484 4 zhǔ oneself 釋迦聖主本願弘深
485 4 zhǔ a person; a party 釋迦聖主本願弘深
486 4 zhǔ God; the Lord 釋迦聖主本願弘深
487 4 zhǔ lord; ruler; chief 釋迦聖主本願弘深
488 4 zhǔ an ancestral tablet 釋迦聖主本願弘深
489 4 zhǔ princess 釋迦聖主本願弘深
490 4 zhǔ chairperson 釋迦聖主本願弘深
491 4 zhǔ fundamental 釋迦聖主本願弘深
492 4 zhǔ Zhu 釋迦聖主本願弘深
493 4 zhù to pour 釋迦聖主本願弘深
494 4 zhǔ host; svamin 釋迦聖主本願弘深
495 4 zhǔ abbot 釋迦聖主本願弘深
496 4 hòu after; later 後明化主
497 4 hòu empress; queen 後明化主
498 4 hòu sovereign 後明化主
499 4 hòu the god of the earth 後明化主
500 4 hòu late; later 後明化主

Frequencies of all Words

Top 1207

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 24 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者訓常
2 24 zhě that 者訓常
3 24 zhě nominalizing function word 者訓常
4 24 zhě used to mark a definition 者訓常
5 24 zhě used to mark a pause 者訓常
6 24 zhě topic marker; that; it 者訓常
7 24 zhuó according to 者訓常
8 24 zhě ca 者訓常
9 21 this; these 此即釋尊所
10 21 in this way 此即釋尊所
11 21 otherwise; but; however; so 此即釋尊所
12 21 at this time; now; here 此即釋尊所
13 21 this; here; etad 此即釋尊所
14 20 wèi for; to 震旦譯言為無量壽
15 20 wèi because of 震旦譯言為無量壽
16 20 wéi to act as; to serve 震旦譯言為無量壽
17 20 wéi to change into; to become 震旦譯言為無量壽
18 20 wéi to be; is 震旦譯言為無量壽
19 20 wéi to do 震旦譯言為無量壽
20 20 wèi for 震旦譯言為無量壽
21 20 wèi because of; for; to 震旦譯言為無量壽
22 20 wèi to 震旦譯言為無量壽
23 20 wéi in a passive construction 震旦譯言為無量壽
24 20 wéi forming a rehetorical question 震旦譯言為無量壽
25 20 wéi forming an adverb 震旦譯言為無量壽
26 20 wéi to add emphasis 震旦譯言為無量壽
27 20 wèi to support; to help 震旦譯言為無量壽
28 20 wéi to govern 震旦譯言為無量壽
29 20 wèi to be; bhū 震旦譯言為無量壽
30 17 fān to translate 翻鶖鷺子
31 17 fān to flit about; to flap 翻鶖鷺子
32 17 fān to turn over 翻鶖鷺子
33 17 fān to change; to convert; to revise 翻鶖鷺子
34 17 fān to reverse; to withdraw 翻鶖鷺子
35 17 fān turned over; viparyaya 翻鶖鷺子
36 16 yǒu is; are; to exist 說有廣略時處不同
37 16 yǒu to have; to possess 說有廣略時處不同
38 16 yǒu indicates an estimate 說有廣略時處不同
39 16 yǒu indicates a large quantity 說有廣略時處不同
40 16 yǒu indicates an affirmative response 說有廣略時處不同
41 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 說有廣略時處不同
42 16 yǒu used to compare two things 說有廣略時處不同
43 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 說有廣略時處不同
44 16 yǒu used before the names of dynasties 說有廣略時處不同
45 16 yǒu a certain thing; what exists 說有廣略時處不同
46 16 yǒu multiple of ten and ... 說有廣略時處不同
47 16 yǒu abundant 說有廣略時處不同
48 16 yǒu purposeful 說有廣略時處不同
49 16 yǒu You 說有廣略時處不同
50 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 說有廣略時處不同
51 16 yǒu becoming; bhava 說有廣略時處不同
52 13 a time 次勸物往生
53 13 second-rate 次勸物往生
54 13 second; secondary 次勸物往生
55 13 temporary stopover; temporary lodging 次勸物往生
56 13 a sequence; an order 次勸物往生
57 13 to arrive 次勸物往生
58 13 to be next in sequence 次勸物往生
59 13 positions of the 12 Jupiter stations 次勸物往生
60 13 positions of the sun and moon on the ecliptic 次勸物往生
61 13 stage of a journey 次勸物往生
62 13 ranks 次勸物往生
63 13 an official position 次勸物往生
64 13 inside 次勸物往生
65 13 to hesitate 次勸物往生
66 13 secondary; next; tatas 次勸物往生
67 13 de potential marker 我所得
68 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我所得
69 13 děi must; ought to 我所得
70 13 děi to want to; to need to 我所得
71 13 děi must; ought to 我所得
72 13 de 我所得
73 13 de infix potential marker 我所得
74 13 to result in 我所得
75 13 to be proper; to fit; to suit 我所得
76 13 to be satisfied 我所得
77 13 to be finished 我所得
78 13 de result of degree 我所得
79 13 de marks completion of an action 我所得
80 13 děi satisfying 我所得
81 13 to contract 我所得
82 13 marks permission or possibility 我所得
83 13 expressing frustration 我所得
84 13 to hear 我所得
85 13 to have; there is 我所得
86 13 marks time passed 我所得
87 13 obtain; attain; prāpta 我所得
88 12 that; those 依教修習往生彼國
89 12 another; the other 依教修習往生彼國
90 12 that; tad 依教修習往生彼國
91 11 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 誡勸遍洽群品
92 11 quàn to encourage 誡勸遍洽群品
93 11 quàn excitation; samādāpana 誡勸遍洽群品
94 10 promptly; right away; immediately 此即釋尊所
95 10 to be near by; to be close to 此即釋尊所
96 10 at that time 此即釋尊所
97 10 to be exactly the same as; to be thus 此即釋尊所
98 10 supposed; so-called 此即釋尊所
99 10 if; but 此即釋尊所
100 10 to arrive at; to ascend 此即釋尊所
101 10 then; following 此即釋尊所
102 10 so; just so; eva 此即釋尊所
103 10 qián front 前標
104 10 qián former; the past 前標
105 10 qián to go forward 前標
106 10 qián preceding 前標
107 10 qián before; earlier; prior 前標
108 10 qián to appear before 前標
109 10 qián future 前標
110 10 qián top; first 前標
111 10 qián battlefront 前標
112 10 qián pre- 前標
113 10 qián before; former; pūrva 前標
114 10 qián facing; mukha 前標
115 10 wén to hear 聞唱苦空證無生忍
116 10 wén Wen 聞唱苦空證無生忍
117 10 wén sniff at; to smell 聞唱苦空證無生忍
118 10 wén to be widely known 聞唱苦空證無生忍
119 10 wén to confirm; to accept 聞唱苦空證無生忍
120 10 wén information 聞唱苦空證無生忍
121 10 wèn famous; well known 聞唱苦空證無生忍
122 10 wén knowledge; learning 聞唱苦空證無生忍
123 10 wèn popularity; prestige; reputation 聞唱苦空證無生忍
124 10 wén to question 聞唱苦空證無生忍
125 10 wén heard; śruta 聞唱苦空證無生忍
126 10 wén hearing; śruti 聞唱苦空證無生忍
127 10 zhèng upright; straight 五住塵勞正習俱盡
128 10 zhèng just doing something; just now 五住塵勞正習俱盡
129 10 zhèng to straighten; to correct 五住塵勞正習俱盡
130 10 zhèng main; central; primary 五住塵勞正習俱盡
131 10 zhèng fundamental; original 五住塵勞正習俱盡
132 10 zhèng precise; exact; accurate 五住塵勞正習俱盡
133 10 zhèng at right angles 五住塵勞正習俱盡
134 10 zhèng unbiased; impartial 五住塵勞正習俱盡
135 10 zhèng true; correct; orthodox 五住塵勞正習俱盡
136 10 zhèng unmixed; pure 五住塵勞正習俱盡
137 10 zhèng positive (charge) 五住塵勞正習俱盡
138 10 zhèng positive (number) 五住塵勞正習俱盡
139 10 zhèng standard 五住塵勞正習俱盡
140 10 zhèng chief; principal; primary 五住塵勞正習俱盡
141 10 zhèng honest 五住塵勞正習俱盡
142 10 zhèng to execute; to carry out 五住塵勞正習俱盡
143 10 zhèng precisely 五住塵勞正習俱盡
144 10 zhèng accepted; conventional 五住塵勞正習俱盡
145 10 zhèng to govern 五住塵勞正習俱盡
146 10 zhèng only; just 五住塵勞正習俱盡
147 10 zhēng first month 五住塵勞正習俱盡
148 10 zhēng center of a target 五住塵勞正習俱盡
149 10 zhèng Righteous 五住塵勞正習俱盡
150 10 zhèng right manner; nyāya 五住塵勞正習俱盡
151 10 yán to speak; to say; said 震旦譯言為無量壽
152 10 yán language; talk; words; utterance; speech 震旦譯言為無量壽
153 10 yán Kangxi radical 149 震旦譯言為無量壽
154 10 yán a particle with no meaning 震旦譯言為無量壽
155 10 yán phrase; sentence 震旦譯言為無量壽
156 10 yán a word; a syllable 震旦譯言為無量壽
157 10 yán a theory; a doctrine 震旦譯言為無量壽
158 10 yán to regard as 震旦譯言為無量壽
159 10 yán to act as 震旦譯言為無量壽
160 10 yán word; vacana 震旦譯言為無量壽
161 10 yán speak; vad 震旦譯言為無量壽
162 10 sān three 宣揚三種淨業
163 10 sān third 宣揚三種淨業
164 10 sān more than two 宣揚三種淨業
165 10 sān very few 宣揚三種淨業
166 10 sān repeatedly 宣揚三種淨業
167 10 sān San 宣揚三種淨業
168 10 sān three; tri 宣揚三種淨業
169 10 sān sa 宣揚三種淨業
170 10 sān three kinds; trividha 宣揚三種淨業
171 10 jiē all; each and every; in all cases 三輩願生皆入定聚
172 10 jiē same; equally 三輩願生皆入定聚
173 10 jiē all; sarva 三輩願生皆入定聚
174 10 往生 wǎng shēng to be reborn 示其妙術十念往生
175 10 往生 wǎng shēng a future life 示其妙術十念往生
176 9 chū at first; at the beginning; initially 初明彼佛依正二果
177 9 chū used to prefix numbers 初明彼佛依正二果
178 9 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初明彼佛依正二果
179 9 chū just now 初明彼佛依正二果
180 9 chū thereupon 初明彼佛依正二果
181 9 chū an intensifying adverb 初明彼佛依正二果
182 9 chū rudimentary; elementary 初明彼佛依正二果
183 9 chū original 初明彼佛依正二果
184 9 chū foremost, first; prathama 初明彼佛依正二果
185 9 not; no
186 9 expresses that a certain condition cannot be acheived
187 9 as a correlative
188 9 no (answering a question)
189 9 forms a negative adjective from a noun
190 9 at the end of a sentence to form a question
191 9 to form a yes or no question
192 9 infix potential marker
193 9 no; na
194 9 no 無別序
195 9 Kangxi radical 71 無別序
196 9 to not have; without 無別序
197 9 has not yet 無別序
198 9 mo 無別序
199 9 do not 無別序
200 9 not; -less; un- 無別序
201 9 regardless of 無別序
202 9 to not have 無別序
203 9 um 無別序
204 9 Wu 無別序
205 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無別序
206 9 not; non- 無別序
207 9 mo 無別序
208 8 jīng to go through; to experience
209 8 jīng a sutra; a scripture
210 8 jīng warp
211 8 jīng longitude
212 8 jīng often; regularly; frequently
213 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
214 8 jīng a woman's period
215 8 jīng to bear; to endure
216 8 jīng to hang; to die by hanging
217 8 jīng classics
218 8 jīng to be frugal; to save
219 8 jīng a classic; a scripture; canon
220 8 jīng a standard; a norm
221 8 jīng a section of a Confucian work
222 8 jīng to measure
223 8 jīng human pulse
224 8 jīng menstruation; a woman's period
225 8 jīng sutra; discourse
226 8 zhī him; her; them; that 決定之辭
227 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 決定之辭
228 8 zhī to go 決定之辭
229 8 zhī this; that 決定之辭
230 8 zhī genetive marker 決定之辭
231 8 zhī it 決定之辭
232 8 zhī in; in regards to 決定之辭
233 8 zhī all 決定之辭
234 8 zhī and 決定之辭
235 8 zhī however 決定之辭
236 8 zhī if 決定之辭
237 8 zhī then 決定之辭
238 8 zhī to arrive; to go 決定之辭
239 8 zhī is 決定之辭
240 8 zhī to use 決定之辭
241 8 zhī Zhi 決定之辭
242 8 zhī winding 決定之辭
243 8 also; too 故言經也
244 8 a final modal particle indicating certainy or decision 故言經也
245 8 either 故言經也
246 8 even 故言經也
247 8 used to soften the tone 故言經也
248 8 used for emphasis 故言經也
249 8 used to mark contrast 故言經也
250 8 used to mark compromise 故言經也
251 8 ya 故言經也
252 8 èr two 正說為二
253 8 èr Kangxi radical 7 正說為二
254 8 èr second 正說為二
255 8 èr twice; double; di- 正說為二
256 8 èr another; the other 正說為二
257 8 èr more than one kind 正說為二
258 8 èr two; dvā; dvi 正說為二
259 8 èr both; dvaya 正說為二
260 8 seven 七重行樹
261 8 a genre of poetry 七重行樹
262 8 seventh day memorial ceremony 七重行樹
263 8 seven; sapta 七重行樹
264 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 清風流水俱說妙音
265 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 清風流水俱說妙音
266 8 shuì to persuade 清風流水俱說妙音
267 8 shuō to teach; to recite; to explain 清風流水俱說妙音
268 8 shuō a doctrine; a theory 清風流水俱說妙音
269 8 shuō to claim; to assert 清風流水俱說妙音
270 8 shuō allocution 清風流水俱說妙音
271 8 shuō to criticize; to scold 清風流水俱說妙音
272 8 shuō to indicate; to refer to 清風流水俱說妙音
273 8 shuō speach; vāda 清風流水俱說妙音
274 8 shuō to speak; bhāṣate 清風流水俱說妙音
275 8 shuō to instruct 清風流水俱說妙音
276 8 míng bright; luminous; brilliant 明義實繁
277 8 míng Ming 明義實繁
278 8 míng Ming Dynasty 明義實繁
279 8 míng obvious; explicit; clear 明義實繁
280 8 míng intelligent; clever; perceptive 明義實繁
281 8 míng to illuminate; to shine 明義實繁
282 8 míng consecrated 明義實繁
283 8 míng to understand; to comprehend 明義實繁
284 8 míng to explain; to clarify 明義實繁
285 8 míng Souther Ming; Later Ming 明義實繁
286 8 míng the world; the human world; the world of the living 明義實繁
287 8 míng eyesight; vision 明義實繁
288 8 míng a god; a spirit 明義實繁
289 8 míng fame; renown 明義實繁
290 8 míng open; public 明義實繁
291 8 míng clear 明義實繁
292 8 míng to become proficient 明義實繁
293 8 míng to be proficient 明義實繁
294 8 míng virtuous 明義實繁
295 8 míng open and honest 明義實繁
296 8 míng clean; neat 明義實繁
297 8 míng remarkable; outstanding; notable 明義實繁
298 8 míng next; afterwards 明義實繁
299 8 míng positive 明義實繁
300 8 míng Clear 明義實繁
301 8 míng wisdom; knowledge; vidyā 明義實繁
302 8 shēng to be born; to give birth 三輩願生皆入定聚
303 8 shēng to live 三輩願生皆入定聚
304 8 shēng raw 三輩願生皆入定聚
305 8 shēng a student 三輩願生皆入定聚
306 8 shēng life 三輩願生皆入定聚
307 8 shēng to produce; to give rise 三輩願生皆入定聚
308 8 shēng alive 三輩願生皆入定聚
309 8 shēng a lifetime 三輩願生皆入定聚
310 8 shēng to initiate; to become 三輩願生皆入定聚
311 8 shēng to grow 三輩願生皆入定聚
312 8 shēng unfamiliar 三輩願生皆入定聚
313 8 shēng not experienced 三輩願生皆入定聚
314 8 shēng hard; stiff; strong 三輩願生皆入定聚
315 8 shēng very; extremely 三輩願生皆入定聚
316 8 shēng having academic or professional knowledge 三輩願生皆入定聚
317 8 shēng a male role in traditional theatre 三輩願生皆入定聚
318 8 shēng gender 三輩願生皆入定聚
319 8 shēng to develop; to grow 三輩願生皆入定聚
320 8 shēng to set up 三輩願生皆入定聚
321 8 shēng a prostitute 三輩願生皆入定聚
322 8 shēng a captive 三輩願生皆入定聚
323 8 shēng a gentleman 三輩願生皆入定聚
324 8 shēng Kangxi radical 100 三輩願生皆入定聚
325 8 shēng unripe 三輩願生皆入定聚
326 8 shēng nature 三輩願生皆入定聚
327 8 shēng to inherit; to succeed 三輩願生皆入定聚
328 8 shēng destiny 三輩願生皆入定聚
329 8 shēng birth 三輩願生皆入定聚
330 8 shēng arise; produce; utpad 三輩願生皆入定聚
331 7 so as to; in order to 以立嘉名
332 7 to use; to regard as 以立嘉名
333 7 to use; to grasp 以立嘉名
334 7 according to 以立嘉名
335 7 because of 以立嘉名
336 7 on a certain date 以立嘉名
337 7 and; as well as 以立嘉名
338 7 to rely on 以立嘉名
339 7 to regard 以立嘉名
340 7 to be able to 以立嘉名
341 7 to order; to command 以立嘉名
342 7 further; moreover 以立嘉名
343 7 used after a verb 以立嘉名
344 7 very 以立嘉名
345 7 already 以立嘉名
346 7 increasingly 以立嘉名
347 7 a reason; a cause 以立嘉名
348 7 Israel 以立嘉名
349 7 Yi 以立嘉名
350 7 use; yogena 以立嘉名
351 7 four 四人已上和合羯磨
352 7 note a musical scale 四人已上和合羯磨
353 7 fourth 四人已上和合羯磨
354 7 Si 四人已上和合羯磨
355 7 four; catur 四人已上和合羯磨
356 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 為多瞋者略說深妙
357 7 duó many; much 為多瞋者略說深妙
358 7 duō more 為多瞋者略說深妙
359 7 duō an unspecified extent 為多瞋者略說深妙
360 7 duō used in exclamations 為多瞋者略說深妙
361 7 duō excessive 為多瞋者略說深妙
362 7 duō to what extent 為多瞋者略說深妙
363 7 duō abundant 為多瞋者略說深妙
364 7 duō to multiply; to acrue 為多瞋者略說深妙
365 7 duō mostly 為多瞋者略說深妙
366 7 duō simply; merely 為多瞋者略說深妙
367 7 duō frequently 為多瞋者略說深妙
368 7 duō very 為多瞋者略說深妙
369 7 duō Duo 為多瞋者略說深妙
370 7 duō ta 為多瞋者略說深妙
371 7 duō many; bahu 為多瞋者略說深妙
372 7 shì is; are; am; to be 是西方過十萬億佛土有國名極樂
373 7 shì is exactly 是西方過十萬億佛土有國名極樂
374 7 shì is suitable; is in contrast 是西方過十萬億佛土有國名極樂
375 7 shì this; that; those 是西方過十萬億佛土有國名極樂
376 7 shì really; certainly 是西方過十萬億佛土有國名極樂
377 7 shì correct; yes; affirmative 是西方過十萬億佛土有國名極樂
378 7 shì true 是西方過十萬億佛土有國名極樂
379 7 shì is; has; exists 是西方過十萬億佛土有國名極樂
380 7 shì used between repetitions of a word 是西方過十萬億佛土有國名極樂
381 7 shì a matter; an affair 是西方過十萬億佛土有國名極樂
382 7 shì Shi 是西方過十萬億佛土有國名極樂
383 7 shì is; bhū 是西方過十萬億佛土有國名極樂
384 7 shì this; idam 是西方過十萬億佛土有國名極樂
385 7 Buddha; Awakened One
386 7 relating to Buddhism
387 7 a statue or image of a Buddha
388 7 a Buddhist text
389 7 to touch; to stroke
390 7 Buddha
391 7 Buddha; Awakened One
392 7 yún cloud 既云觀音補處
393 7 yún Yunnan 既云觀音補處
394 7 yún Yun 既云觀音補處
395 7 yún to say 既云觀音補處
396 7 yún to have 既云觀音補處
397 7 yún a particle with no meaning 既云觀音補處
398 7 yún in this way 既云觀音補處
399 7 yún cloud; megha 既云觀音補處
400 7 yún to say; iti 既云觀音補處
401 7 děng et cetera; and so on 如是等者
402 7 děng to wait 如是等者
403 7 děng degree; kind 如是等者
404 7 děng plural 如是等者
405 7 děng to be equal 如是等者
406 7 děng degree; level 如是等者
407 7 děng to compare 如是等者
408 7 děng same; equal; sama 如是等者
409 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故言經也
410 7 old; ancient; former; past 故言經也
411 7 reason; cause; purpose 故言經也
412 7 to die 故言經也
413 7 so; therefore; hence 故言經也
414 7 original 故言經也
415 7 accident; happening; instance 故言經也
416 7 a friend; an acquaintance; friendship 故言經也
417 7 something in the past 故言經也
418 7 deceased; dead 故言經也
419 7 still; yet 故言經也
420 7 therefore; tasmāt 故言經也
421 7 also; too 摩訶迦葉亦言鉢羅
422 7 but 摩訶迦葉亦言鉢羅
423 7 this; he; she 摩訶迦葉亦言鉢羅
424 7 although; even though 摩訶迦葉亦言鉢羅
425 7 already 摩訶迦葉亦言鉢羅
426 7 particle with no meaning 摩訶迦葉亦言鉢羅
427 7 Yi 摩訶迦葉亦言鉢羅
428 7 zhòng heavy 七重行樹
429 7 chóng to repeat 七重行樹
430 7 chóng repetition; iteration; layer 七重行樹
431 7 chóng again 七重行樹
432 7 zhòng significant; serious; important 七重行樹
433 7 chóng layered; folded; tiered 七重行樹
434 7 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 七重行樹
435 7 zhòng sad 七重行樹
436 7 zhòng a weight 七重行樹
437 7 zhòng large in amount; valuable 七重行樹
438 7 zhòng thick; dense; strong 七重行樹
439 7 zhòng to prefer 七重行樹
440 7 zhòng to add 七重行樹
441 7 zhòng cautiously; prudently 七重行樹
442 7 zhòng heavy; guru 七重行樹
443 7 his; hers; its; theirs 示其妙術十念往生
444 7 to add emphasis 示其妙術十念往生
445 7 used when asking a question in reply to a question 示其妙術十念往生
446 7 used when making a request or giving an order 示其妙術十念往生
447 7 he; her; it; them 示其妙術十念往生
448 7 probably; likely 示其妙術十念往生
449 7 will 示其妙術十念往生
450 7 may 示其妙術十念往生
451 7 if 示其妙術十念往生
452 7 or 示其妙術十念往生
453 7 Qi 示其妙術十念往生
454 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 示其妙術十念往生
455 6 guó a country; a nation 依教修習往生彼國
456 6 guó the capital of a state 依教修習往生彼國
457 6 guó a feud; a vassal state 依教修習往生彼國
458 6 guó a state; a kingdom 依教修習往生彼國
459 6 guó a place; a land 依教修習往生彼國
460 6 guó domestic; Chinese 依教修習往生彼國
461 6 guó national 依教修習往生彼國
462 6 guó top in the nation 依教修習往生彼國
463 6 guó Guo 依教修習往生彼國
464 6 guó community; nation; janapada 依教修習往生彼國
465 6 yuē to speak; to say 又曰光波
466 6 yuē Kangxi radical 73 又曰光波
467 6 yuē to be called 又曰光波
468 6 yuē particle without meaning 又曰光波
469 6 yuē said; ukta 又曰光波
470 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此即釋尊所
471 6 suǒ an office; an institute 此即釋尊所
472 6 suǒ introduces a relative clause 此即釋尊所
473 6 suǒ it 此即釋尊所
474 6 suǒ if; supposing 此即釋尊所
475 6 suǒ a few; various; some 此即釋尊所
476 6 suǒ a place; a location 此即釋尊所
477 6 suǒ indicates a passive voice 此即釋尊所
478 6 suǒ that which 此即釋尊所
479 6 suǒ an ordinal number 此即釋尊所
480 6 suǒ meaning 此即釋尊所
481 6 suǒ garrison 此即釋尊所
482 6 suǒ place; pradeśa 此即釋尊所
483 6 suǒ that which; yad 此即釋尊所
484 6 shù tree 祇陀捨樹
485 6 shù to plant 祇陀捨樹
486 6 shù to establish 祇陀捨樹
487 6 shù a door screen 祇陀捨樹
488 6 shù a door screen 祇陀捨樹
489 6 shù tree; vṛkṣa 祇陀捨樹
490 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 為多無明者處中而說
491 6 ér Kangxi radical 126 為多無明者處中而說
492 6 ér you 為多無明者處中而說
493 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 為多無明者處中而說
494 6 ér right away; then 為多無明者處中而說
495 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 為多無明者處中而說
496 6 ér if; in case; in the event that 為多無明者處中而說
497 6 ér therefore; as a result; thus 為多無明者處中而說
498 6 ér how can it be that? 為多無明者處中而說
499 6 ér so as to 為多無明者處中而說
500 6 ér only then 為多無明者處中而說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
this; here; etad
wèi to be; bhū
fān turned over; viparyaya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
secondary; next; tatas
obtain; attain; prāpta
that; tad
quàn excitation; samādāpana
so; just so; eva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经义记 阿彌陀經義記 196 Amituo Jing Yi Ji
安养 安養 196 Western Pure Land
阿逸多 196 Ajita
薄拘罗 薄拘羅 98 Bakkula
宾头卢颇罗堕 賓頭盧頗羅墮 98 Pindola
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
常精进 常精進 99 Nityodyukta
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
房宿 102 Anurādhā
烦恼浊 煩惱濁 102 affliction degeneration; kleshakashaya
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
干陀诃提 乾陀訶提 103 Gandhastin; Gandhahastin
广明 廣明 103 Guangming
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
憍梵 106 Gavampati
劫宾那 劫賓那 106 Kapphiṇa
劫浊 劫濁 106 Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration
金沙 106 Jinsha
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
妙德 109 Wonderful Virtue
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
摩诃俱絺罗 摩訶俱絺羅 109 Kauṣṭhila; Mahākauṣṭhila; koṭṭhita; Mahākoṭṭhita
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀 難陀 110 Nanda
槃陀伽 112 Panthaka
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
鹙鹭子 鶖鷺子 113 Sariputra; Śariputra; Sariputta
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释名 釋名 115 Shi Ming
室宿 115 Pūrva-Proṣṭhapada
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四明 115 Si Ming
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天台智者 116 Sage of Tiantai
天竺 116 India; Indian subcontinent
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
小乘 120 Hinayana
修罗 修羅 120 Asura
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须达 須達 120 Sudatta
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
震旦 122 China
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正道分 98 Noble Eightfold Path
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补处 補處 98 occupies a vacated place
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常乐 常樂 99 lasting joy
垂慈 99 extended compassion
除馑 除饉 99 monk; bhiksu
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
当得 當得 100 will reach
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
二果 195 Sakṛdāgāmin
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二乘 195 the two vehicles
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法音宣流 102 Sound of the Dharma Spreads
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘誓 104 great vows
化佛 104 a Buddha image
化主 104 lord of transformation
秽国 穢國 104 impure land
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
见谛 見諦 106 realization of the truth
见浊 見濁 106 view degeneration; drishtikashaya
教相 106 classification of teachings
羯磨 106 karma
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六方护念 六方護念 108 protectors of the six directions
六方诸佛 六方諸佛 108 Buddhas of the six directions
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
难信之法 難信之法 110 teachings that are hard to believe
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
劝发 勸發 113 encouragement
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三毒 115 three poisons; trivisa
三迦叶 三迦葉 115 the three Kāsyapa brothers
三明 115 three insights; trividya
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
少善 115 little virtue
烧然 燒然 115 to incinerate
深妙 115 profound; deep and subtle
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
寿量 壽量 115 Lifespan
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随类 隨類 115 according to type
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
宿愿力 宿願力 115 the power of a vow
天华 天華 116 divine flowers
天乐 天樂 116 heavenly music
同居 116 dwell together
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五力 119 pañcabala; the five powers
五上 五上 119 five upper fetters
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
信受 120 to believe and accept
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
心观 心觀 120 contemplation on the mind
信众 信眾 120 devotees
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一心不乱 一心不亂 121
  1. state of undisturbed single-mindedness
  2. a steady mind
依果 121 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优昙华 優曇華 121 udumbara flower
欲生 121 arising from desire
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正说 正說 122 proper teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自说 自說 122 udāna; expressions
罪報 罪報 122 retribution