Glossary and Vocabulary for Chan Zong Jue Yi Ji 禪宗決疑集

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 129 zhī to go 知有世間之事動靜寒溫
2 129 zhī to arrive; to go 知有世間之事動靜寒溫
3 129 zhī is 知有世間之事動靜寒溫
4 129 zhī to use 知有世間之事動靜寒溫
5 129 zhī Zhi 知有世間之事動靜寒溫
6 91 Kangxi radical 71 得來不喜應用無方
7 91 to not have; without 得來不喜應用無方
8 91 mo 得來不喜應用無方
9 91 to not have 得來不喜應用無方
10 91 Wu 得來不喜應用無方
11 91 mo 得來不喜應用無方
12 86 zhě ca 人疑而不信者
13 80 infix potential marker 原夫法不孤起
14 77 ya 處的工夫也
15 67 to doubt; to disbelieve 欲盡群疑須開微
16 67 to suspect; to wonder 欲盡群疑須開微
17 67 puzzled 欲盡群疑須開微
18 67 to hesitate 欲盡群疑須開微
19 67 to fix; to determine 欲盡群疑須開微
20 67 to copy; to immitate; to emulate 欲盡群疑須開微
21 67 to be strange 欲盡群疑須開微
22 67 to dread; to be scared 欲盡群疑須開微
23 67 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 欲盡群疑須開微
24 59 one 假饒遇辱遇榮一
25 59 Kangxi radical 1 假饒遇辱遇榮一
26 59 pure; concentrated 假饒遇辱遇榮一
27 59 first 假饒遇辱遇榮一
28 59 the same 假饒遇辱遇榮一
29 59 sole; single 假饒遇辱遇榮一
30 59 a very small amount 假饒遇辱遇榮一
31 59 Yi 假饒遇辱遇榮一
32 59 other 假饒遇辱遇榮一
33 59 to unify 假饒遇辱遇榮一
34 59 accidentally; coincidentally 假饒遇辱遇榮一
35 59 abruptly; suddenly 假饒遇辱遇榮一
36 59 one; eka 假饒遇辱遇榮一
37 49 chù a place; location; a spot; a point 早年雖處五欲之中
38 49 chǔ to reside; to live; to dwell 早年雖處五欲之中
39 49 chù an office; a department; a bureau 早年雖處五欲之中
40 49 chù a part; an aspect 早年雖處五欲之中
41 49 chǔ to be in; to be in a position of 早年雖處五欲之中
42 49 chǔ to get along with 早年雖處五欲之中
43 49 chǔ to deal with; to manage 早年雖處五欲之中
44 49 chǔ to punish; to sentence 早年雖處五欲之中
45 49 chǔ to stop; to pause 早年雖處五欲之中
46 49 chǔ to be associated with 早年雖處五欲之中
47 49 chǔ to situate; to fix a place for 早年雖處五欲之中
48 49 chǔ to occupy; to control 早年雖處五欲之中
49 49 chù circumstances; situation 早年雖處五欲之中
50 49 chù an occasion; a time 早年雖處五欲之中
51 44 ér Kangxi radical 126 自此晝夜徐行周而復
52 44 ér as if; to seem like 自此晝夜徐行周而復
53 44 néng can; able 自此晝夜徐行周而復
54 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 自此晝夜徐行周而復
55 44 ér to arrive; up to 自此晝夜徐行周而復
56 42 xīn heart [organ] 心不變
57 42 xīn Kangxi radical 61 心不變
58 42 xīn mind; consciousness 心不變
59 42 xīn the center; the core; the middle 心不變
60 42 xīn one of the 28 star constellations 心不變
61 42 xīn heart 心不變
62 42 xīn emotion 心不變
63 42 xīn intention; consideration 心不變
64 42 xīn disposition; temperament 心不變
65 42 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不變
66 42 學人 xuérén a scholar 只要學人深信此事不得狐疑
67 42 學人 xuérén student of the Way 只要學人深信此事不得狐疑
68 42 to lift; to hold up; to raise 舉箇萬法歸一一歸何處
69 42 to move 舉箇萬法歸一一歸何處
70 42 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉箇萬法歸一一歸何處
71 42 to recommend; to elect 舉箇萬法歸一一歸何處
72 42 to suggest 舉箇萬法歸一一歸何處
73 42 to fly 舉箇萬法歸一一歸何處
74 42 to bear; to give birth 舉箇萬法歸一一歸何處
75 42 actions; conduct 舉箇萬法歸一一歸何處
76 42 a successful candidate 舉箇萬法歸一一歸何處
77 42 to raise an example 舉箇萬法歸一一歸何處
78 42 to raise; utkṣepa 舉箇萬法歸一一歸何處
79 41 yún cloud
80 41 yún Yunnan
81 41 yún Yun
82 41 yún to say
83 41 yún to have
84 41 yún cloud; megha
85 41 yún to say; iti
86 36 dào way; road; path 道伴實情相告剖析來因
87 36 dào principle; a moral; morality 道伴實情相告剖析來因
88 36 dào Tao; the Way 道伴實情相告剖析來因
89 36 dào to say; to speak; to talk 道伴實情相告剖析來因
90 36 dào to think 道伴實情相告剖析來因
91 36 dào circuit; a province 道伴實情相告剖析來因
92 36 dào a course; a channel 道伴實情相告剖析來因
93 36 dào a method; a way of doing something 道伴實情相告剖析來因
94 36 dào a doctrine 道伴實情相告剖析來因
95 36 dào Taoism; Daoism 道伴實情相告剖析來因
96 36 dào a skill 道伴實情相告剖析來因
97 36 dào a sect 道伴實情相告剖析來因
98 36 dào a line 道伴實情相告剖析來因
99 36 dào Way 道伴實情相告剖析來因
100 36 dào way; path; marga 道伴實情相告剖析來因
101 35 shàng top; a high position 只向這一字上切
102 35 shang top; the position on or above something 只向這一字上切
103 35 shàng to go up; to go forward 只向這一字上切
104 35 shàng shang 只向這一字上切
105 35 shàng previous; last 只向這一字上切
106 35 shàng high; higher 只向這一字上切
107 35 shàng advanced 只向這一字上切
108 35 shàng a monarch; a sovereign 只向這一字上切
109 35 shàng time 只向這一字上切
110 35 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 只向這一字上切
111 35 shàng far 只向這一字上切
112 35 shàng big; as big as 只向這一字上切
113 35 shàng abundant; plentiful 只向這一字上切
114 35 shàng to report 只向這一字上切
115 35 shàng to offer 只向這一字上切
116 35 shàng to go on stage 只向這一字上切
117 35 shàng to take office; to assume a post 只向這一字上切
118 35 shàng to install; to erect 只向這一字上切
119 35 shàng to suffer; to sustain 只向這一字上切
120 35 shàng to burn 只向這一字上切
121 35 shàng to remember 只向這一字上切
122 35 shàng to add 只向這一字上切
123 35 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 只向這一字上切
124 35 shàng to meet 只向這一字上切
125 35 shàng falling then rising (4th) tone 只向這一字上切
126 35 shang used after a verb indicating a result 只向這一字上切
127 35 shàng a musical note 只向這一字上切
128 35 shàng higher, superior; uttara 只向這一字上切
129 33 wéi to act as; to serve 是為執固人
130 33 wéi to change into; to become 是為執固人
131 33 wéi to be; is 是為執固人
132 33 wéi to do 是為執固人
133 33 wèi to support; to help 是為執固人
134 33 wéi to govern 是為執固人
135 32 shì matter; thing; item 焉領如是事
136 32 shì to serve 焉領如是事
137 32 shì a government post 焉領如是事
138 32 shì duty; post; work 焉領如是事
139 32 shì occupation 焉領如是事
140 32 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 焉領如是事
141 32 shì an accident 焉領如是事
142 32 shì to attend 焉領如是事
143 32 shì an allusion 焉領如是事
144 32 shì a condition; a state; a situation 焉領如是事
145 32 shì to engage in 焉領如是事
146 32 shì to enslave 焉領如是事
147 32 shì to pursue 焉領如是事
148 32 shì to administer 焉領如是事
149 32 shì to appoint 焉領如是事
150 32 shì meaning; phenomena 焉領如是事
151 32 shì actions; karma 焉領如是事
152 32 yòu Kangxi radical 29 又不知飯食中辛
153 30 zhōng middle 又不知飯食中辛
154 30 zhōng medium; medium sized 又不知飯食中辛
155 30 zhōng China 又不知飯食中辛
156 30 zhòng to hit the mark 又不知飯食中辛
157 30 zhōng midday 又不知飯食中辛
158 30 zhōng inside 又不知飯食中辛
159 30 zhōng during 又不知飯食中辛
160 30 zhōng Zhong 又不知飯食中辛
161 30 zhōng intermediary 又不知飯食中辛
162 30 zhōng half 又不知飯食中辛
163 30 zhòng to reach; to attain 又不知飯食中辛
164 30 zhòng to suffer; to infect 又不知飯食中辛
165 30 zhòng to obtain 又不知飯食中辛
166 30 zhòng to pass an exam 又不知飯食中辛
167 30 zhōng middle 又不知飯食中辛
168 30 rén person; people; a human being 是為執固人
169 30 rén Kangxi radical 9 是為執固人
170 30 rén a kind of person 是為執固人
171 30 rén everybody 是為執固人
172 30 rén adult 是為執固人
173 30 rén somebody; others 是為執固人
174 30 rén an upright person 是為執固人
175 30 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 是為執固人
176 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得來不喜應用無方
177 30 děi to want to; to need to 得來不喜應用無方
178 30 děi must; ought to 得來不喜應用無方
179 30 de 得來不喜應用無方
180 30 de infix potential marker 得來不喜應用無方
181 30 to result in 得來不喜應用無方
182 30 to be proper; to fit; to suit 得來不喜應用無方
183 30 to be satisfied 得來不喜應用無方
184 30 to be finished 得來不喜應用無方
185 30 děi satisfying 得來不喜應用無方
186 30 to contract 得來不喜應用無方
187 30 to hear 得來不喜應用無方
188 30 to have; there is 得來不喜應用無方
189 30 marks time passed 得來不喜應用無方
190 30 obtain; attain; prāpta 得來不喜應用無方
191 28 extra; surplus; remainder 余出家時晚
192 28 to remain 余出家時晚
193 28 the time after an event 余出家時晚
194 28 the others; the rest 余出家時晚
195 28 additional; complementary 余出家時晚
196 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謾說二小喻
197 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謾說二小喻
198 28 shuì to persuade 謾說二小喻
199 28 shuō to teach; to recite; to explain 謾說二小喻
200 28 shuō a doctrine; a theory 謾說二小喻
201 28 shuō to claim; to assert 謾說二小喻
202 28 shuō allocution 謾說二小喻
203 28 shuō to criticize; to scold 謾說二小喻
204 28 shuō to indicate; to refer to 謾說二小喻
205 28 shuō speach; vāda 謾說二小喻
206 28 shuō to speak; bhāṣate 謾說二小喻
207 28 to give 遂與光兄結伴
208 28 to accompany 遂與光兄結伴
209 28 to particate in 遂與光兄結伴
210 28 of the same kind 遂與光兄結伴
211 28 to help 遂與光兄結伴
212 28 for 遂與光兄結伴
213 27 to go; to 自於聖像之前然香設誓
214 27 to rely on; to depend on 自於聖像之前然香設誓
215 27 Yu 自於聖像之前然香設誓
216 27 a crow 自於聖像之前然香設誓
217 26 niàn to read aloud 縱使逢魔逢難此念不忘
218 26 niàn to remember; to expect 縱使逢魔逢難此念不忘
219 26 niàn to miss 縱使逢魔逢難此念不忘
220 26 niàn to consider 縱使逢魔逢難此念不忘
221 26 niàn to recite; to chant 縱使逢魔逢難此念不忘
222 26 niàn to show affection for 縱使逢魔逢難此念不忘
223 26 niàn a thought; an idea 縱使逢魔逢難此念不忘
224 26 niàn twenty 縱使逢魔逢難此念不忘
225 26 niàn memory 縱使逢魔逢難此念不忘
226 26 niàn an instant 縱使逢魔逢難此念不忘
227 26 niàn Nian 縱使逢魔逢難此念不忘
228 26 niàn mindfulness; smrti 縱使逢魔逢難此念不忘
229 26 niàn a thought; citta 縱使逢魔逢難此念不忘
230 26 to arise; to get up 若有這般退念起時
231 26 to rise; to raise 若有這般退念起時
232 26 to grow out of; to bring forth; to emerge 若有這般退念起時
233 26 to appoint (to an official post); to take up a post 若有這般退念起時
234 26 to start 若有這般退念起時
235 26 to establish; to build 若有這般退念起時
236 26 to draft; to draw up (a plan) 若有這般退念起時
237 26 opening sentence; opening verse 若有這般退念起時
238 26 to get out of bed 若有這般退念起時
239 26 to recover; to heal 若有這般退念起時
240 26 to take out; to extract 若有這般退念起時
241 26 marks the beginning of an action 若有這般退念起時
242 26 marks the sufficiency of an action 若有這般退念起時
243 26 to call back from mourning 若有這般退念起時
244 26 to take place; to occur 若有這般退念起時
245 26 to conjecture 若有這般退念起時
246 26 stand up; utthāna 若有這般退念起時
247 25 話頭 huàtóu a subject 話頭不
248 25 話頭 huàtóu a prolog 話頭不
249 25 話頭 huàtóu news; correspondence 話頭不
250 25 話頭 huàtóu topic of inquiry 話頭不
251 25 話頭 huàtóu pass phrase 話頭不
252 25 話頭 huàtóu huatou; keyword /topic of meditative inquiry 話頭不
253 24 Qi 學者見聞從其簡易
254 23 shēng to be born; to give birth 而生退還不復前進
255 23 shēng to live 而生退還不復前進
256 23 shēng raw 而生退還不復前進
257 23 shēng a student 而生退還不復前進
258 23 shēng life 而生退還不復前進
259 23 shēng to produce; to give rise 而生退還不復前進
260 23 shēng alive 而生退還不復前進
261 23 shēng a lifetime 而生退還不復前進
262 23 shēng to initiate; to become 而生退還不復前進
263 23 shēng to grow 而生退還不復前進
264 23 shēng unfamiliar 而生退還不復前進
265 23 shēng not experienced 而生退還不復前進
266 23 shēng hard; stiff; strong 而生退還不復前進
267 23 shēng having academic or professional knowledge 而生退還不復前進
268 23 shēng a male role in traditional theatre 而生退還不復前進
269 23 shēng gender 而生退還不復前進
270 23 shēng to develop; to grow 而生退還不復前進
271 23 shēng to set up 而生退還不復前進
272 23 shēng a prostitute 而生退還不復前進
273 23 shēng a captive 而生退還不復前進
274 23 shēng a gentleman 而生退還不復前進
275 23 shēng Kangxi radical 100 而生退還不復前進
276 23 shēng unripe 而生退還不復前進
277 23 shēng nature 而生退還不復前進
278 23 shēng to inherit; to succeed 而生退還不復前進
279 23 shēng destiny 而生退還不復前進
280 23 shēng birth 而生退還不復前進
281 23 letter; symbol; character 此退之一字多者不知
282 23 Zi 此退之一字多者不知
283 23 to love 此退之一字多者不知
284 23 to teach; to educate 此退之一字多者不知
285 23 to be allowed to marry 此退之一字多者不知
286 23 courtesy name; style name; scholarly or literary name 此退之一字多者不知
287 23 diction; wording 此退之一字多者不知
288 23 handwriting 此退之一字多者不知
289 23 calligraphy; a work of calligraphy 此退之一字多者不知
290 23 a written pledge; a letter; a contract 此退之一字多者不知
291 23 a font; a calligraphic style 此退之一字多者不知
292 23 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 此退之一字多者不知
293 23 ka 舉箇萬法歸一一歸何處
294 23 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此上兩則語皆出趙州和尚
295 23 a grade; a level 此上兩則語皆出趙州和尚
296 23 an example; a model 此上兩則語皆出趙州和尚
297 23 a weighing device 此上兩則語皆出趙州和尚
298 23 to grade; to rank 此上兩則語皆出趙州和尚
299 23 to copy; to imitate; to follow 此上兩則語皆出趙州和尚
300 23 to do 此上兩則語皆出趙州和尚
301 23 koan; kōan; gong'an 此上兩則語皆出趙州和尚
302 22 Kangxi radical 132 自於聖像之前然香設誓
303 22 Zi 自於聖像之前然香設誓
304 22 a nose 自於聖像之前然香設誓
305 22 the beginning; the start 自於聖像之前然香設誓
306 22 origin 自於聖像之前然香設誓
307 22 to employ; to use 自於聖像之前然香設誓
308 22 to be 自於聖像之前然香設誓
309 22 self; soul; ātman 自於聖像之前然香設誓
310 21 shí time; a point or period of time 余出家時晚
311 21 shí a season; a quarter of a year 余出家時晚
312 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 余出家時晚
313 21 shí fashionable 余出家時晚
314 21 shí fate; destiny; luck 余出家時晚
315 21 shí occasion; opportunity; chance 余出家時晚
316 21 shí tense 余出家時晚
317 21 shí particular; special 余出家時晚
318 21 shí to plant; to cultivate 余出家時晚
319 21 shí an era; a dynasty 余出家時晚
320 21 shí time [abstract] 余出家時晚
321 21 shí seasonal 余出家時晚
322 21 shí to wait upon 余出家時晚
323 21 shí hour 余出家時晚
324 21 shí appropriate; proper; timely 余出家時晚
325 21 shí Shi 余出家時晚
326 21 shí a present; currentlt 余出家時晚
327 21 shí time; kāla 余出家時晚
328 21 shí at that time; samaya 余出家時晚
329 21 qián front 一忿直前更無退志
330 21 qián former; the past 一忿直前更無退志
331 21 qián to go forward 一忿直前更無退志
332 21 qián preceding 一忿直前更無退志
333 21 qián before; earlier; prior 一忿直前更無退志
334 21 qián to appear before 一忿直前更無退志
335 21 qián future 一忿直前更無退志
336 21 qián top; first 一忿直前更無退志
337 21 qián battlefront 一忿直前更無退志
338 21 qián before; former; pūrva 一忿直前更無退志
339 21 qián facing; mukha 一忿直前更無退志
340 21 suǒ a few; various; some
341 21 suǒ a place; a location
342 21 suǒ indicates a passive voice
343 21 suǒ an ordinal number
344 21 suǒ meaning
345 21 suǒ garrison
346 21 suǒ place; pradeśa
347 21 other; another; some other 師即令他提這無字
348 21 other 師即令他提這無字
349 21 tha 師即令他提這無字
350 21 ṭha 師即令他提這無字
351 21 other; anya 師即令他提這無字
352 21 mén door; gate; doorway; gateway 源湛流清門
353 21 mén phylum; division 源湛流清門
354 21 mén sect; school 源湛流清門
355 21 mén Kangxi radical 169 源湛流清門
356 21 mén a door-like object 源湛流清門
357 21 mén an opening 源湛流清門
358 21 mén an access point; a border entrance 源湛流清門
359 21 mén a household; a clan 源湛流清門
360 21 mén a kind; a category 源湛流清門
361 21 mén to guard a gate 源湛流清門
362 21 mén Men 源湛流清門
363 21 mén a turning point 源湛流清門
364 21 mén a method 源湛流清門
365 21 mén a sense organ 源湛流清門
366 21 mén door; gate; dvara 源湛流清門
367 20 sēng a Buddhist monk 離火宅為僧參禪請益
368 20 sēng a person with dark skin 離火宅為僧參禪請益
369 20 sēng Seng 離火宅為僧參禪請益
370 20 sēng Sangha; monastic community 離火宅為僧參禪請益
371 20 guī to go back; to return 令參萬法歸一一歸何處
372 20 guī to belong to; to be classified as 令參萬法歸一一歸何處
373 20 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 令參萬法歸一一歸何處
374 20 guī used between a repeated verb to indicate contrast 令參萬法歸一一歸何處
375 20 guī to revert to; to give back to 令參萬法歸一一歸何處
376 20 guī (of a woman) to get married 令參萬法歸一一歸何處
377 20 guī to assemble; to meet together; to converge 令參萬法歸一一歸何處
378 20 guī to appreciate; to admire 令參萬法歸一一歸何處
379 20 guī to divide with a single digit divisor 令參萬法歸一一歸何處
380 20 guī to pledge allegiance to 令參萬法歸一一歸何處
381 20 guī to withdraw 令參萬法歸一一歸何處
382 20 guī to settle down 令參萬法歸一一歸何處
383 20 guī Gui 令參萬法歸一一歸何處
384 20 kuì to give; to sacrifice food 令參萬法歸一一歸何處
385 20 kuì ashamed 令參萬法歸一一歸何處
386 20 child; son 狗子還有佛性也無
387 20 egg; newborn 狗子還有佛性也無
388 20 first earthly branch 狗子還有佛性也無
389 20 11 p.m.-1 a.m. 狗子還有佛性也無
390 20 Kangxi radical 39 狗子還有佛性也無
391 20 pellet; something small and hard 狗子還有佛性也無
392 20 master 狗子還有佛性也無
393 20 viscount 狗子還有佛性也無
394 20 zi you; your honor 狗子還有佛性也無
395 20 masters 狗子還有佛性也無
396 20 person 狗子還有佛性也無
397 20 young 狗子還有佛性也無
398 20 seed 狗子還有佛性也無
399 20 subordinate; subsidiary 狗子還有佛性也無
400 20 a copper coin 狗子還有佛性也無
401 20 female dragonfly 狗子還有佛性也無
402 20 constituent 狗子還有佛性也無
403 20 offspring; descendants 狗子還有佛性也無
404 20 dear 狗子還有佛性也無
405 20 little one 狗子還有佛性也無
406 20 son; putra 狗子還有佛性也無
407 20 offspring; tanaya 狗子還有佛性也無
408 19 jiè to quit 戒精修十善
409 19 jiè to warn against 戒精修十善
410 19 jiè to be purified before a religious ceremony 戒精修十善
411 19 jiè vow 戒精修十善
412 19 jiè to instruct; to command 戒精修十善
413 19 jiè to ordain 戒精修十善
414 19 jiè a genre of writing containing maxims 戒精修十善
415 19 jiè to be cautious; to be prudent 戒精修十善
416 19 jiè to prohibit; to proscribe 戒精修十善
417 19 jiè boundary; realm 戒精修十善
418 19 jiè third finger 戒精修十善
419 19 jiè a precept; a vow; sila 戒精修十善
420 19 jiè morality 戒精修十善
421 19 趙州 zhàozhōu Zhouzhou 此上兩則語皆出趙州和尚
422 19 趙州 Zhàozhōu Zhouzhou; Zhouzhou Congshen 此上兩則語皆出趙州和尚
423 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 歷事多艱微細推窮
424 18 duó many; much 歷事多艱微細推窮
425 18 duō more 歷事多艱微細推窮
426 18 duō excessive 歷事多艱微細推窮
427 18 duō abundant 歷事多艱微細推窮
428 18 duō to multiply; to acrue 歷事多艱微細推窮
429 18 duō Duo 歷事多艱微細推窮
430 18 duō ta 歷事多艱微細推窮
431 18 工夫 gōngfu time; spare time 處的工夫也
432 18 工夫 gōngfu time spent in doing something; effort 處的工夫也
433 18 工夫 gōngfū laborer; corvee 處的工夫也
434 18 工夫 gōngfu skill 處的工夫也
435 18 to use; to grasp 故舉小喻以
436 18 to rely on 故舉小喻以
437 18 to regard 故舉小喻以
438 18 to be able to 故舉小喻以
439 18 to order; to command 故舉小喻以
440 18 used after a verb 故舉小喻以
441 18 a reason; a cause 故舉小喻以
442 18 Israel 故舉小喻以
443 18 Yi 故舉小喻以
444 18 use; yogena 故舉小喻以
445 18 yīn cause; reason 道伴實情相告剖析來因
446 18 yīn to accord with 道伴實情相告剖析來因
447 18 yīn to follow 道伴實情相告剖析來因
448 18 yīn to rely on 道伴實情相告剖析來因
449 18 yīn via; through 道伴實情相告剖析來因
450 18 yīn to continue 道伴實情相告剖析來因
451 18 yīn to receive 道伴實情相告剖析來因
452 18 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 道伴實情相告剖析來因
453 18 yīn to seize an opportunity 道伴實情相告剖析來因
454 18 yīn to be like 道伴實情相告剖析來因
455 18 yīn a standrd; a criterion 道伴實情相告剖析來因
456 18 yīn cause; hetu 道伴實情相告剖析來因
457 18 xià bottom 此下重明這箇退字
458 18 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下重明這箇退字
459 18 xià to announce 此下重明這箇退字
460 18 xià to do 此下重明這箇退字
461 18 xià to withdraw; to leave; to exit 此下重明這箇退字
462 18 xià the lower class; a member of the lower class 此下重明這箇退字
463 18 xià inside 此下重明這箇退字
464 18 xià an aspect 此下重明這箇退字
465 18 xià a certain time 此下重明這箇退字
466 18 xià to capture; to take 此下重明這箇退字
467 18 xià to put in 此下重明這箇退字
468 18 xià to enter 此下重明這箇退字
469 18 xià to eliminate; to remove; to get off 此下重明這箇退字
470 18 xià to finish work or school 此下重明這箇退字
471 18 xià to go 此下重明這箇退字
472 18 xià to scorn; to look down on 此下重明這箇退字
473 18 xià to modestly decline 此下重明這箇退字
474 18 xià to produce 此下重明這箇退字
475 18 xià to stay at; to lodge at 此下重明這箇退字
476 18 xià to decide 此下重明這箇退字
477 18 xià to be less than 此下重明這箇退字
478 18 xià humble; lowly 此下重明這箇退字
479 18 xià below; adhara 此下重明這箇退字
480 18 xià lower; inferior; hina 此下重明這箇退字
481 17 Yi 其餘茶湯之類亦不駐
482 17 zhī to know 知有世間之事動靜寒溫
483 17 zhī to comprehend 知有世間之事動靜寒溫
484 17 zhī to inform; to tell 知有世間之事動靜寒溫
485 17 zhī to administer 知有世間之事動靜寒溫
486 17 zhī to distinguish; to discern 知有世間之事動靜寒溫
487 17 zhī to be close friends 知有世間之事動靜寒溫
488 17 zhī to feel; to sense; to perceive 知有世間之事動靜寒溫
489 17 zhī to receive; to entertain 知有世間之事動靜寒溫
490 17 zhī knowledge 知有世間之事動靜寒溫
491 17 zhī consciousness; perception 知有世間之事動靜寒溫
492 17 zhī a close friend 知有世間之事動靜寒溫
493 17 zhì wisdom 知有世間之事動靜寒溫
494 17 zhì Zhi 知有世間之事動靜寒溫
495 17 zhī Understanding 知有世間之事動靜寒溫
496 17 zhī know; jña 知有世間之事動靜寒溫
497 17 zhòng many; numerous
498 17 zhòng masses; people; multitude; crowd
499 17 zhòng general; common; public
500 17 yuē to speak; to say 驀然自嘆曰

Frequencies of all Words

Top 1297

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 129 zhī him; her; them; that 知有世間之事動靜寒溫
2 129 zhī used between a modifier and a word to form a word group 知有世間之事動靜寒溫
3 129 zhī to go 知有世間之事動靜寒溫
4 129 zhī this; that 知有世間之事動靜寒溫
5 129 zhī genetive marker 知有世間之事動靜寒溫
6 129 zhī it 知有世間之事動靜寒溫
7 129 zhī in 知有世間之事動靜寒溫
8 129 zhī all 知有世間之事動靜寒溫
9 129 zhī and 知有世間之事動靜寒溫
10 129 zhī however 知有世間之事動靜寒溫
11 129 zhī if 知有世間之事動靜寒溫
12 129 zhī then 知有世間之事動靜寒溫
13 129 zhī to arrive; to go 知有世間之事動靜寒溫
14 129 zhī is 知有世間之事動靜寒溫
15 129 zhī to use 知有世間之事動靜寒溫
16 129 zhī Zhi 知有世間之事動靜寒溫
17 117 this; these 縱使逢魔逢難此念不忘
18 117 in this way 縱使逢魔逢難此念不忘
19 117 otherwise; but; however; so 縱使逢魔逢難此念不忘
20 117 at this time; now; here 縱使逢魔逢難此念不忘
21 117 this; here; etad 縱使逢魔逢難此念不忘
22 91 no 得來不喜應用無方
23 91 Kangxi radical 71 得來不喜應用無方
24 91 to not have; without 得來不喜應用無方
25 91 has not yet 得來不喜應用無方
26 91 mo 得來不喜應用無方
27 91 do not 得來不喜應用無方
28 91 not; -less; un- 得來不喜應用無方
29 91 regardless of 得來不喜應用無方
30 91 to not have 得來不喜應用無方
31 91 um 得來不喜應用無方
32 91 Wu 得來不喜應用無方
33 91 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 得來不喜應用無方
34 91 not; non- 得來不喜應用無方
35 91 mo 得來不喜應用無方
36 86 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 人疑而不信者
37 86 zhě that 人疑而不信者
38 86 zhě nominalizing function word 人疑而不信者
39 86 zhě used to mark a definition 人疑而不信者
40 86 zhě used to mark a pause 人疑而不信者
41 86 zhě topic marker; that; it 人疑而不信者
42 86 zhuó according to 人疑而不信者
43 86 zhě ca 人疑而不信者
44 80 not; no 原夫法不孤起
45 80 expresses that a certain condition cannot be acheived 原夫法不孤起
46 80 as a correlative 原夫法不孤起
47 80 no (answering a question) 原夫法不孤起
48 80 forms a negative adjective from a noun 原夫法不孤起
49 80 at the end of a sentence to form a question 原夫法不孤起
50 80 to form a yes or no question 原夫法不孤起
51 80 infix potential marker 原夫法不孤起
52 80 no; na 原夫法不孤起
53 77 also; too 處的工夫也
54 77 a final modal particle indicating certainy or decision 處的工夫也
55 77 either 處的工夫也
56 77 even 處的工夫也
57 77 used to soften the tone 處的工夫也
58 77 used for emphasis 處的工夫也
59 77 used to mark contrast 處的工夫也
60 77 used to mark compromise 處的工夫也
61 77 ya 處的工夫也
62 67 to doubt; to disbelieve 欲盡群疑須開微
63 67 to suspect; to wonder 欲盡群疑須開微
64 67 puzzled 欲盡群疑須開微
65 67 to seem like 欲盡群疑須開微
66 67 to hesitate 欲盡群疑須開微
67 67 to fix; to determine 欲盡群疑須開微
68 67 to copy; to immitate; to emulate 欲盡群疑須開微
69 67 to be strange 欲盡群疑須開微
70 67 to dread; to be scared 欲盡群疑須開微
71 67 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 欲盡群疑須開微
72 65 yǒu is; are; to exist 有自來由
73 65 yǒu to have; to possess 有自來由
74 65 yǒu indicates an estimate 有自來由
75 65 yǒu indicates a large quantity 有自來由
76 65 yǒu indicates an affirmative response 有自來由
77 65 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有自來由
78 65 yǒu used to compare two things 有自來由
79 65 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有自來由
80 65 yǒu used before the names of dynasties 有自來由
81 65 yǒu a certain thing; what exists 有自來由
82 65 yǒu multiple of ten and ... 有自來由
83 65 yǒu abundant 有自來由
84 65 yǒu purposeful 有自來由
85 65 yǒu You 有自來由
86 65 yǒu 1. existence; 2. becoming 有自來由
87 65 yǒu becoming; bhava 有自來由
88 62 shì is; are; am; to be 是為執固人
89 62 shì is exactly 是為執固人
90 62 shì is suitable; is in contrast 是為執固人
91 62 shì this; that; those 是為執固人
92 62 shì really; certainly 是為執固人
93 62 shì correct; yes; affirmative 是為執固人
94 62 shì true 是為執固人
95 62 shì is; has; exists 是為執固人
96 62 shì used between repetitions of a word 是為執固人
97 62 shì a matter; an affair 是為執固人
98 62 shì Shi 是為執固人
99 62 shì is; bhū 是為執固人
100 62 shì this; idam 是為執固人
101 59 one 假饒遇辱遇榮一
102 59 Kangxi radical 1 假饒遇辱遇榮一
103 59 as soon as; all at once 假饒遇辱遇榮一
104 59 pure; concentrated 假饒遇辱遇榮一
105 59 whole; all 假饒遇辱遇榮一
106 59 first 假饒遇辱遇榮一
107 59 the same 假饒遇辱遇榮一
108 59 each 假饒遇辱遇榮一
109 59 certain 假饒遇辱遇榮一
110 59 throughout 假饒遇辱遇榮一
111 59 used in between a reduplicated verb 假饒遇辱遇榮一
112 59 sole; single 假饒遇辱遇榮一
113 59 a very small amount 假饒遇辱遇榮一
114 59 Yi 假饒遇辱遇榮一
115 59 other 假饒遇辱遇榮一
116 59 to unify 假饒遇辱遇榮一
117 59 accidentally; coincidentally 假饒遇辱遇榮一
118 59 abruptly; suddenly 假饒遇辱遇榮一
119 59 or 假饒遇辱遇榮一
120 59 one; eka 假饒遇辱遇榮一
121 49 chù a place; location; a spot; a point 早年雖處五欲之中
122 49 chǔ to reside; to live; to dwell 早年雖處五欲之中
123 49 chù location 早年雖處五欲之中
124 49 chù an office; a department; a bureau 早年雖處五欲之中
125 49 chù a part; an aspect 早年雖處五欲之中
126 49 chǔ to be in; to be in a position of 早年雖處五欲之中
127 49 chǔ to get along with 早年雖處五欲之中
128 49 chǔ to deal with; to manage 早年雖處五欲之中
129 49 chǔ to punish; to sentence 早年雖處五欲之中
130 49 chǔ to stop; to pause 早年雖處五欲之中
131 49 chǔ to be associated with 早年雖處五欲之中
132 49 chǔ to situate; to fix a place for 早年雖處五欲之中
133 49 chǔ to occupy; to control 早年雖處五欲之中
134 49 chù circumstances; situation 早年雖處五欲之中
135 49 chù an occasion; a time 早年雖處五欲之中
136 46 huò or; either; else 或有未做工夫之
137 46 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有未做工夫之
138 46 huò some; someone 或有未做工夫之
139 46 míngnián suddenly 或有未做工夫之
140 46 huò or; vā 或有未做工夫之
141 44 ér and; as well as; but (not); yet (not) 自此晝夜徐行周而復
142 44 ér Kangxi radical 126 自此晝夜徐行周而復
143 44 ér you 自此晝夜徐行周而復
144 44 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 自此晝夜徐行周而復
145 44 ér right away; then 自此晝夜徐行周而復
146 44 ér but; yet; however; while; nevertheless 自此晝夜徐行周而復
147 44 ér if; in case; in the event that 自此晝夜徐行周而復
148 44 ér therefore; as a result; thus 自此晝夜徐行周而復
149 44 ér how can it be that? 自此晝夜徐行周而復
150 44 ér so as to 自此晝夜徐行周而復
151 44 ér only then 自此晝夜徐行周而復
152 44 ér as if; to seem like 自此晝夜徐行周而復
153 44 néng can; able 自此晝夜徐行周而復
154 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 自此晝夜徐行周而復
155 44 ér me 自此晝夜徐行周而復
156 44 ér to arrive; up to 自此晝夜徐行周而復
157 44 ér possessive 自此晝夜徐行周而復
158 42 xīn heart [organ] 心不變
159 42 xīn Kangxi radical 61 心不變
160 42 xīn mind; consciousness 心不變
161 42 xīn the center; the core; the middle 心不變
162 42 xīn one of the 28 star constellations 心不變
163 42 xīn heart 心不變
164 42 xīn emotion 心不變
165 42 xīn intention; consideration 心不變
166 42 xīn disposition; temperament 心不變
167 42 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不變
168 42 學人 xuérén a scholar 只要學人深信此事不得狐疑
169 42 學人 xuérén student of the Way 只要學人深信此事不得狐疑
170 42 to lift; to hold up; to raise 舉箇萬法歸一一歸何處
171 42 to move 舉箇萬法歸一一歸何處
172 42 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉箇萬法歸一一歸何處
173 42 to recommend; to elect 舉箇萬法歸一一歸何處
174 42 all; entire 舉箇萬法歸一一歸何處
175 42 to suggest 舉箇萬法歸一一歸何處
176 42 to fly 舉箇萬法歸一一歸何處
177 42 to bear; to give birth 舉箇萬法歸一一歸何處
178 42 actions; conduct 舉箇萬法歸一一歸何處
179 42 a successful candidate 舉箇萬法歸一一歸何處
180 42 to raise an example 舉箇萬法歸一一歸何處
181 42 to raise; utkṣepa 舉箇萬法歸一一歸何處
182 41 yún cloud
183 41 yún Yunnan
184 41 yún Yun
185 41 yún to say
186 41 yún to have
187 41 yún a particle with no meaning
188 41 yún in this way
189 41 yún cloud; megha
190 41 yún to say; iti
191 39 ruò to seem; to be like; as 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
192 39 ruò seemingly 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
193 39 ruò if 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
194 39 ruò you 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
195 39 ruò this; that 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
196 39 ruò and; or 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
197 39 ruò as for; pertaining to 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
198 39 pomegranite 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
199 39 ruò to choose 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
200 39 ruò to agree; to accord with; to conform to 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
201 39 ruò thus 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
202 39 ruò pollia 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
203 39 ruò Ruo 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
204 39 ruò only then 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
205 39 ja 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
206 39 jñā 我若懶墮欲求坐臥取安身粘床橙
207 36 dào way; road; path 道伴實情相告剖析來因
208 36 dào principle; a moral; morality 道伴實情相告剖析來因
209 36 dào Tao; the Way 道伴實情相告剖析來因
210 36 dào measure word for long things 道伴實情相告剖析來因
211 36 dào to say; to speak; to talk 道伴實情相告剖析來因
212 36 dào to think 道伴實情相告剖析來因
213 36 dào times 道伴實情相告剖析來因
214 36 dào circuit; a province 道伴實情相告剖析來因
215 36 dào a course; a channel 道伴實情相告剖析來因
216 36 dào a method; a way of doing something 道伴實情相告剖析來因
217 36 dào measure word for doors and walls 道伴實情相告剖析來因
218 36 dào measure word for courses of a meal 道伴實情相告剖析來因
219 36 dào a centimeter 道伴實情相告剖析來因
220 36 dào a doctrine 道伴實情相告剖析來因
221 36 dào Taoism; Daoism 道伴實情相告剖析來因
222 36 dào a skill 道伴實情相告剖析來因
223 36 dào a sect 道伴實情相告剖析來因
224 36 dào a line 道伴實情相告剖析來因
225 36 dào Way 道伴實情相告剖析來因
226 36 dào way; path; marga 道伴實情相告剖析來因
227 35 shàng top; a high position 只向這一字上切
228 35 shang top; the position on or above something 只向這一字上切
229 35 shàng to go up; to go forward 只向這一字上切
230 35 shàng shang 只向這一字上切
231 35 shàng previous; last 只向這一字上切
232 35 shàng high; higher 只向這一字上切
233 35 shàng advanced 只向這一字上切
234 35 shàng a monarch; a sovereign 只向這一字上切
235 35 shàng time 只向這一字上切
236 35 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 只向這一字上切
237 35 shàng far 只向這一字上切
238 35 shàng big; as big as 只向這一字上切
239 35 shàng abundant; plentiful 只向這一字上切
240 35 shàng to report 只向這一字上切
241 35 shàng to offer 只向這一字上切
242 35 shàng to go on stage 只向這一字上切
243 35 shàng to take office; to assume a post 只向這一字上切
244 35 shàng to install; to erect 只向這一字上切
245 35 shàng to suffer; to sustain 只向這一字上切
246 35 shàng to burn 只向這一字上切
247 35 shàng to remember 只向這一字上切
248 35 shang on; in 只向這一字上切
249 35 shàng upward 只向這一字上切
250 35 shàng to add 只向這一字上切
251 35 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 只向這一字上切
252 35 shàng to meet 只向這一字上切
253 35 shàng falling then rising (4th) tone 只向這一字上切
254 35 shang used after a verb indicating a result 只向這一字上切
255 35 shàng a musical note 只向這一字上切
256 35 shàng higher, superior; uttara 只向這一字上切
257 33 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故名擔板漢
258 33 old; ancient; former; past 故名擔板漢
259 33 reason; cause; purpose 故名擔板漢
260 33 to die 故名擔板漢
261 33 so; therefore; hence 故名擔板漢
262 33 original 故名擔板漢
263 33 accident; happening; instance 故名擔板漢
264 33 a friend; an acquaintance; friendship 故名擔板漢
265 33 something in the past 故名擔板漢
266 33 deceased; dead 故名擔板漢
267 33 still; yet 故名擔板漢
268 33 therefore; tasmāt 故名擔板漢
269 33 wèi for; to 是為執固人
270 33 wèi because of 是為執固人
271 33 wéi to act as; to serve 是為執固人
272 33 wéi to change into; to become 是為執固人
273 33 wéi to be; is 是為執固人
274 33 wéi to do 是為執固人
275 33 wèi for 是為執固人
276 33 wèi because of; for; to 是為執固人
277 33 wèi to 是為執固人
278 33 wéi in a passive construction 是為執固人
279 33 wéi forming a rehetorical question 是為執固人
280 33 wéi forming an adverb 是為執固人
281 33 wéi to add emphasis 是為執固人
282 33 wèi to support; to help 是為執固人
283 33 wéi to govern 是為執固人
284 32 shì matter; thing; item 焉領如是事
285 32 shì to serve 焉領如是事
286 32 shì a government post 焉領如是事
287 32 shì duty; post; work 焉領如是事
288 32 shì occupation 焉領如是事
289 32 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 焉領如是事
290 32 shì an accident 焉領如是事
291 32 shì to attend 焉領如是事
292 32 shì an allusion 焉領如是事
293 32 shì a condition; a state; a situation 焉領如是事
294 32 shì to engage in 焉領如是事
295 32 shì to enslave 焉領如是事
296 32 shì to pursue 焉領如是事
297 32 shì to administer 焉領如是事
298 32 shì to appoint 焉領如是事
299 32 shì a piece 焉領如是事
300 32 shì meaning; phenomena 焉領如是事
301 32 shì actions; karma 焉領如是事
302 32 yòu again; also 又不知飯食中辛
303 32 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又不知飯食中辛
304 32 yòu Kangxi radical 29 又不知飯食中辛
305 32 yòu and 又不知飯食中辛
306 32 yòu furthermore 又不知飯食中辛
307 32 yòu in addition 又不知飯食中辛
308 32 yòu but 又不知飯食中辛
309 32 yòu again; also; punar 又不知飯食中辛
310 30 zhōng middle 又不知飯食中辛
311 30 zhōng medium; medium sized 又不知飯食中辛
312 30 zhōng China 又不知飯食中辛
313 30 zhòng to hit the mark 又不知飯食中辛
314 30 zhōng in; amongst 又不知飯食中辛
315 30 zhōng midday 又不知飯食中辛
316 30 zhōng inside 又不知飯食中辛
317 30 zhōng during 又不知飯食中辛
318 30 zhōng Zhong 又不知飯食中辛
319 30 zhōng intermediary 又不知飯食中辛
320 30 zhōng half 又不知飯食中辛
321 30 zhōng just right; suitably 又不知飯食中辛
322 30 zhōng while 又不知飯食中辛
323 30 zhòng to reach; to attain 又不知飯食中辛
324 30 zhòng to suffer; to infect 又不知飯食中辛
325 30 zhòng to obtain 又不知飯食中辛
326 30 zhòng to pass an exam 又不知飯食中辛
327 30 zhōng middle 又不知飯食中辛
328 30 rén person; people; a human being 是為執固人
329 30 rén Kangxi radical 9 是為執固人
330 30 rén a kind of person 是為執固人
331 30 rén everybody 是為執固人
332 30 rén adult 是為執固人
333 30 rén somebody; others 是為執固人
334 30 rén an upright person 是為執固人
335 30 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 是為執固人
336 30 de potential marker 得來不喜應用無方
337 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得來不喜應用無方
338 30 děi must; ought to 得來不喜應用無方
339 30 děi to want to; to need to 得來不喜應用無方
340 30 děi must; ought to 得來不喜應用無方
341 30 de 得來不喜應用無方
342 30 de infix potential marker 得來不喜應用無方
343 30 to result in 得來不喜應用無方
344 30 to be proper; to fit; to suit 得來不喜應用無方
345 30 to be satisfied 得來不喜應用無方
346 30 to be finished 得來不喜應用無方
347 30 de result of degree 得來不喜應用無方
348 30 de marks completion of an action 得來不喜應用無方
349 30 děi satisfying 得來不喜應用無方
350 30 to contract 得來不喜應用無方
351 30 marks permission or possibility 得來不喜應用無方
352 30 expressing frustration 得來不喜應用無方
353 30 to hear 得來不喜應用無方
354 30 to have; there is 得來不喜應用無方
355 30 marks time passed 得來不喜應用無方
356 30 obtain; attain; prāpta 得來不喜應用無方
357 28 extra; surplus; remainder 余出家時晚
358 28 odd 余出家時晚
359 28 I 余出家時晚
360 28 to remain 余出家時晚
361 28 the time after an event 余出家時晚
362 28 the others; the rest 余出家時晚
363 28 additional; complementary 余出家時晚
364 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謾說二小喻
365 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謾說二小喻
366 28 shuì to persuade 謾說二小喻
367 28 shuō to teach; to recite; to explain 謾說二小喻
368 28 shuō a doctrine; a theory 謾說二小喻
369 28 shuō to claim; to assert 謾說二小喻
370 28 shuō allocution 謾說二小喻
371 28 shuō to criticize; to scold 謾說二小喻
372 28 shuō to indicate; to refer to 謾說二小喻
373 28 shuō speach; vāda 謾說二小喻
374 28 shuō to speak; bhāṣate 謾說二小喻
375 28 and 遂與光兄結伴
376 28 to give 遂與光兄結伴
377 28 together with 遂與光兄結伴
378 28 interrogative particle 遂與光兄結伴
379 28 to accompany 遂與光兄結伴
380 28 to particate in 遂與光兄結伴
381 28 of the same kind 遂與光兄結伴
382 28 to help 遂與光兄結伴
383 28 for 遂與光兄結伴
384 27 in; at 自於聖像之前然香設誓
385 27 in; at 自於聖像之前然香設誓
386 27 in; at; to; from 自於聖像之前然香設誓
387 27 to go; to 自於聖像之前然香設誓
388 27 to rely on; to depend on 自於聖像之前然香設誓
389 27 to go to; to arrive at 自於聖像之前然香設誓
390 27 from 自於聖像之前然香設誓
391 27 give 自於聖像之前然香設誓
392 27 oppposing 自於聖像之前然香設誓
393 27 and 自於聖像之前然香設誓
394 27 compared to 自於聖像之前然香設誓
395 27 by 自於聖像之前然香設誓
396 27 and; as well as 自於聖像之前然香設誓
397 27 for 自於聖像之前然香設誓
398 27 Yu 自於聖像之前然香設誓
399 27 a crow 自於聖像之前然香設誓
400 27 whew; wow 自於聖像之前然香設誓
401 27 near to; antike 自於聖像之前然香設誓
402 26 niàn to read aloud 縱使逢魔逢難此念不忘
403 26 niàn to remember; to expect 縱使逢魔逢難此念不忘
404 26 niàn to miss 縱使逢魔逢難此念不忘
405 26 niàn to consider 縱使逢魔逢難此念不忘
406 26 niàn to recite; to chant 縱使逢魔逢難此念不忘
407 26 niàn to show affection for 縱使逢魔逢難此念不忘
408 26 niàn a thought; an idea 縱使逢魔逢難此念不忘
409 26 niàn twenty 縱使逢魔逢難此念不忘
410 26 niàn memory 縱使逢魔逢難此念不忘
411 26 niàn an instant 縱使逢魔逢難此念不忘
412 26 niàn Nian 縱使逢魔逢難此念不忘
413 26 niàn mindfulness; smrti 縱使逢魔逢難此念不忘
414 26 niàn a thought; citta 縱使逢魔逢難此念不忘
415 26 to arise; to get up 若有這般退念起時
416 26 case; instance; batch; group 若有這般退念起時
417 26 to rise; to raise 若有這般退念起時
418 26 to grow out of; to bring forth; to emerge 若有這般退念起時
419 26 to appoint (to an official post); to take up a post 若有這般退念起時
420 26 to start 若有這般退念起時
421 26 to establish; to build 若有這般退念起時
422 26 to draft; to draw up (a plan) 若有這般退念起時
423 26 opening sentence; opening verse 若有這般退念起時
424 26 to get out of bed 若有這般退念起時
425 26 to recover; to heal 若有這般退念起時
426 26 to take out; to extract 若有這般退念起時
427 26 marks the beginning of an action 若有這般退念起時
428 26 marks the sufficiency of an action 若有這般退念起時
429 26 to call back from mourning 若有這般退念起時
430 26 to take place; to occur 若有這般退念起時
431 26 from 若有這般退念起時
432 26 to conjecture 若有這般退念起時
433 26 stand up; utthāna 若有這般退念起時
434 25 話頭 huàtóu a subject 話頭不
435 25 話頭 huàtóu a prolog 話頭不
436 25 話頭 huàtóu news; correspondence 話頭不
437 25 話頭 huàtóu topic of inquiry 話頭不
438 25 話頭 huàtóu pass phrase 話頭不
439 25 話頭 huàtóu huatou; keyword /topic of meditative inquiry 話頭不
440 24 his; hers; its; theirs 學者見聞從其簡易
441 24 to add emphasis 學者見聞從其簡易
442 24 used when asking a question in reply to a question 學者見聞從其簡易
443 24 used when making a request or giving an order 學者見聞從其簡易
444 24 he; her; it; them 學者見聞從其簡易
445 24 probably; likely 學者見聞從其簡易
446 24 will 學者見聞從其簡易
447 24 may 學者見聞從其簡易
448 24 if 學者見聞從其簡易
449 24 or 學者見聞從其簡易
450 24 Qi 學者見聞從其簡易
451 24 he; her; it; saḥ; sā; tad 學者見聞從其簡易
452 23 shēng to be born; to give birth 而生退還不復前進
453 23 shēng to live 而生退還不復前進
454 23 shēng raw 而生退還不復前進
455 23 shēng a student 而生退還不復前進
456 23 shēng life 而生退還不復前進
457 23 shēng to produce; to give rise 而生退還不復前進
458 23 shēng alive 而生退還不復前進
459 23 shēng a lifetime 而生退還不復前進
460 23 shēng to initiate; to become 而生退還不復前進
461 23 shēng to grow 而生退還不復前進
462 23 shēng unfamiliar 而生退還不復前進
463 23 shēng not experienced 而生退還不復前進
464 23 shēng hard; stiff; strong 而生退還不復前進
465 23 shēng very; extremely 而生退還不復前進
466 23 shēng having academic or professional knowledge 而生退還不復前進
467 23 shēng a male role in traditional theatre 而生退還不復前進
468 23 shēng gender 而生退還不復前進
469 23 shēng to develop; to grow 而生退還不復前進
470 23 shēng to set up 而生退還不復前進
471 23 shēng a prostitute 而生退還不復前進
472 23 shēng a captive 而生退還不復前進
473 23 shēng a gentleman 而生退還不復前進
474 23 shēng Kangxi radical 100 而生退還不復前進
475 23 shēng unripe 而生退還不復前進
476 23 shēng nature 而生退還不復前進
477 23 shēng to inherit; to succeed 而生退還不復前進
478 23 shēng destiny 而生退還不復前進
479 23 shēng birth 而生退還不復前進
480 23 letter; symbol; character 此退之一字多者不知
481 23 Zi 此退之一字多者不知
482 23 to love 此退之一字多者不知
483 23 to teach; to educate 此退之一字多者不知
484 23 to be allowed to marry 此退之一字多者不知
485 23 courtesy name; style name; scholarly or literary name 此退之一字多者不知
486 23 diction; wording 此退之一字多者不知
487 23 handwriting 此退之一字多者不知
488 23 calligraphy; a work of calligraphy 此退之一字多者不知
489 23 a written pledge; a letter; a contract 此退之一字多者不知
490 23 a font; a calligraphic style 此退之一字多者不知
491 23 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 此退之一字多者不知
492 23 such as; for example; for instance 如遊園
493 23 if 如遊園
494 23 in accordance with 如遊園
495 23 to be appropriate; should; with regard to 如遊園
496 23 this 如遊園
497 23 it is so; it is thus; can be compared with 如遊園
498 23 to go to 如遊園
499 23 to meet 如遊園
500 23 to appear; to seem; to be like 如遊園

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
zhě ca
no; na
ya
doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
one; eka
huò or; vā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安和 196 Sotthi; Svāstika
阿逸多 196 Ajita
百劫 98 Baijie
百丈 98 Baizhang
禅宗决疑集 禪宗決疑集 67 Chan Zong Jue Yi Ji
慈舟 99
  1. Cizhou
  2. Cizhou
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法归 法歸 102 Fagui
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛果菩提 102 great enlightenment; supreme bodhi
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
黄梅 黃梅 104 Huangmei
回教 104 Islam
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
家语 家語 74 Book of Sayings of Confucius and his disciples
酒诰 酒誥 106 Announcement about Drunkenness
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
空劫 107 The kalpa of void
孔子 75 Confucius
楞严 楞嚴 76 Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
乐业 樂業 108 Leye
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
门头 門頭 109 Gatekeeper
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
魔道 109 Mara's Realm
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如是说 如是說 114 Thus Said
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
堂主 116
  1. Director (of SR, meditation hall)
  2. Yan Shou Hall Chief; Hospice Chief
文中 119 Bunchū
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
新安 120 Xin'an
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
121 Yao
一乘 121 ekayāna; one vehicle
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元统 元統 89 Yuantong reign
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
正法轮 正法輪 122 Wheel of the True Dharma
诸子百家 諸子百家 90 Hundred Schools of Thought
子贡 子貢 90 Zi Gong
坐禅仪 坐禪儀 122
  1. General Advice General Advice on the Principles of Seated Meditation; Fukan Zazengi
  2. Principles of Seated Meditation; Zuochan Yi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 225.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
般涅槃 98 parinirvana
本地风光 本地風光 98 inherent nature
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必当 必當 98 must
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若力 98
  1. the power of wisdom
  2. Prajnabala
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参话头 參話頭 99
  1. Inquire into the Expressions
  2. contemplate the head phrase (of a gongan)
  3. meditation on a huatou; huatou technique
参究 參究 99 Contemplative Investigation
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持斋 持齋 99 to keep a fast
初机 初機 99 a beginner
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
担板汉 擔板漢 100 a man carrying a bundle
道心 100 Mind for the Way
道旧 道舊 100 Dharma friends
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
多生 100 many births; many rebirths
二六时 二六時 195 twelve hours
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二众 二眾 195 two groups
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛境界 102 realm of buddhas
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
罣碍 罣礙 103
  1. affliction
  2. Hindrance
  3. a hindrance; an impediment
归家稳坐 歸家穩坐 103 return home and sit peacefully
孤起 103 gatha; verses
含灵 含靈 104 living things; having a soul
呵佛骂祖 呵佛罵祖 104 scold the Buddhas and curse the patriarchs
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
火宅 104
  1. the parable of the burning house
  2. burning house
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
戒众 戒眾 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
尽十方 盡十方 106 everywhere
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净念 淨念 106 Pure Thoughts
净念相继 淨念相繼 106 Continuous Thoughts of Purity
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
客尘 客塵 107 external taint
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
老和尚 108 Elder Most Venerable
两舌恶口 兩舌惡口 108 double-tongued
两序 兩序 108 two rows
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利生 108 to benefit living beings
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
魔女 109 Māra's daughters
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
魔境 109 Mara's realm
魔境界 109 Mara's realm
摩尼 109 mani; jewel
魔子 109 sons of Mara
能持 110 ability to uphold the precepts
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
且止 113 obstruct
情识 情識 113 emotional consciousness
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
入道者 114 a monastic
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入圣 入聖 114 to become an arhat
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三千 115 three thousand-fold
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三字 115 three characters
色受想行识 色受想行識 115 five aggregates; five skandhas; five dharmas
僧俗 115 monastics and laypeople
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧堂 115 monastic hall
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
上根 115 a person of superior capacity
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
舌根 115 organ of taste; tongue
身根 115 sense of touch
圣凡 聖凡 115
  1. sage and common person
  2. sage and ordinary
生天 115 highest rebirth
圣众 聖眾 115 holy ones
十恶 十惡 115 the ten evils
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善道 115 ten wholesome kinds of practice
十信 115 the ten grades of faith
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十善 115 the ten virtues
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水大 115 element of water
四生 115 four types of birth
四重 115 four grave prohibitions
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四事 115 the four necessities
宿业 宿業 115 past karma
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通教 116 common teachings; tongjiao
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
退屈 116 to yield; to retreat; to regress
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五戒 119 the five precepts
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
五欲 五慾 119 the five desires
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
无间业 無間業 119 unremitting karma
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无体 無體 119 without essence
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪正 120 heterodox and orthodox
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
邪淫 120 sexual misconduct
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
行乞 120 to beg; to ask for alms
行一 120 equivalence of all forms of practice
行婬 120 lewd desire
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行解 120
  1. control of the mind and mental factors
  2. practice and understanding
  3. Practice and Understanding
心王 120 the controlling function of the mind
学道之人 學道之人 120 practitioners
虚空界 虛空界 120 visible space
眼根 121 the faculty of sight
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一笔勾 一筆勾 121 cross out with one stroke
一法 121 one dharma; one thing
异见 異見 121 different view
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一星事 121 a very small amount
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
婬欲 121 sexual desire
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
正说 正說 122 proper teaching
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
制戒 122 rules; vinaya
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中品 122 middle rank
众圣 眾聖 122 all sages
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
尊宿 122 a senior monk
作佛 122 to become a Buddha
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy