Glossary and Vocabulary for Zi Men Jing Xun 緇門警訓, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 122 zhī to go 第二入觀所坐之座高廣嚴好
2 122 zhī to arrive; to go 第二入觀所坐之座高廣嚴好
3 122 zhī is 第二入觀所坐之座高廣嚴好
4 122 zhī to use 第二入觀所坐之座高廣嚴好
5 122 zhī Zhi 第二入觀所坐之座高廣嚴好
6 60 wéi to act as; to serve 一等出家為弟子
7 60 wéi to change into; to become 一等出家為弟子
8 60 wéi to be; is 一等出家為弟子
9 60 wéi to do 一等出家為弟子
10 60 wèi to support; to help 一等出家為弟子
11 60 wéi to govern 一等出家為弟子
12 60 wèi to be; bhū 一等出家為弟子
13 57 infix potential marker 雖出家心不染道
14 52 zhě ca 用者須知成者難
15 42 to use; to grasp 名托聖胎以胎業
16 42 to rely on 名托聖胎以胎業
17 42 to regard 名托聖胎以胎業
18 42 to be able to 名托聖胎以胎業
19 42 to order; to command 名托聖胎以胎業
20 42 used after a verb 名托聖胎以胎業
21 42 a reason; a cause 名托聖胎以胎業
22 42 Israel 名托聖胎以胎業
23 42 Yi 名托聖胎以胎業
24 42 use; yogena 名托聖胎以胎業
25 41 ér Kangxi radical 126 跏趺而坐
26 41 ér as if; to seem like 跏趺而坐
27 41 néng can; able 跏趺而坐
28 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 跏趺而坐
29 41 ér to arrive; up to 跏趺而坐
30 40 ya 也要學書也念經
31 40 Kangxi radical 71 掛搭巾單不可無
32 40 to not have; without 掛搭巾單不可無
33 40 mo 掛搭巾單不可無
34 40 to not have 掛搭巾單不可無
35 40 Wu 掛搭巾單不可無
36 40 mo 掛搭巾單不可無
37 38 to go; to 經書雖於習學
38 38 to rely on; to depend on 經書雖於習學
39 38 Yu 經書雖於習學
40 38 a crow 經書雖於習學
41 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 空門得入是便宜
42 35 děi to want to; to need to 空門得入是便宜
43 35 děi must; ought to 空門得入是便宜
44 35 de 空門得入是便宜
45 35 de infix potential marker 空門得入是便宜
46 35 to result in 空門得入是便宜
47 35 to be proper; to fit; to suit 空門得入是便宜
48 35 to be satisfied 空門得入是便宜
49 35 to be finished 空門得入是便宜
50 35 děi satisfying 空門得入是便宜
51 35 to contract 空門得入是便宜
52 35 to hear 空門得入是便宜
53 35 to have; there is 空門得入是便宜
54 35 marks time passed 空門得入是便宜
55 35 obtain; attain; prāpta 空門得入是便宜
56 34 Qi 古聖真規粗疎麻苧為其體
57 30 shēng to be born; to give birth 生塵垢罪
58 30 shēng to live 生塵垢罪
59 30 shēng raw 生塵垢罪
60 30 shēng a student 生塵垢罪
61 30 shēng life 生塵垢罪
62 30 shēng to produce; to give rise 生塵垢罪
63 30 shēng alive 生塵垢罪
64 30 shēng a lifetime 生塵垢罪
65 30 shēng to initiate; to become 生塵垢罪
66 30 shēng to grow 生塵垢罪
67 30 shēng unfamiliar 生塵垢罪
68 30 shēng not experienced 生塵垢罪
69 30 shēng hard; stiff; strong 生塵垢罪
70 30 shēng having academic or professional knowledge 生塵垢罪
71 30 shēng a male role in traditional theatre 生塵垢罪
72 30 shēng gender 生塵垢罪
73 30 shēng to develop; to grow 生塵垢罪
74 30 shēng to set up 生塵垢罪
75 30 shēng a prostitute 生塵垢罪
76 30 shēng a captive 生塵垢罪
77 30 shēng a gentleman 生塵垢罪
78 30 shēng Kangxi radical 100 生塵垢罪
79 30 shēng unripe 生塵垢罪
80 30 shēng nature 生塵垢罪
81 30 shēng to inherit; to succeed 生塵垢罪
82 30 shēng destiny 生塵垢罪
83 30 shēng birth 生塵垢罪
84 29 one 來經一卷
85 29 Kangxi radical 1 來經一卷
86 29 pure; concentrated 來經一卷
87 29 first 來經一卷
88 29 the same 來經一卷
89 29 sole; single 來經一卷
90 29 a very small amount 來經一卷
91 29 Yi 來經一卷
92 29 other 來經一卷
93 29 to unify 來經一卷
94 29 accidentally; coincidentally 來經一卷
95 29 abruptly; suddenly 來經一卷
96 29 one; eka 來經一卷
97 28 fēi Kangxi radical 175 粗豪非是出家兒
98 28 fēi wrong; bad; untruthful 粗豪非是出家兒
99 28 fēi different 粗豪非是出家兒
100 28 fēi to not be; to not have 粗豪非是出家兒
101 28 fēi to violate; to be contrary to 粗豪非是出家兒
102 28 fēi Africa 粗豪非是出家兒
103 28 fēi to slander 粗豪非是出家兒
104 28 fěi to avoid 粗豪非是出家兒
105 28 fēi must 粗豪非是出家兒
106 28 fēi an error 粗豪非是出家兒
107 28 fēi a problem; a question 粗豪非是出家兒
108 28 fēi evil 粗豪非是出家兒
109 27 beard; whiskers 直須日
110 27 must 直須日
111 27 to wait 直須日
112 27 moment 直須日
113 27 whiskers 直須日
114 27 Xu 直須日
115 27 to be slow 直須日
116 27 to stop 直須日
117 27 to use 直須日
118 27 to be; is 直須日
119 27 tentacles; feelers; antennae 直須日
120 27 a fine stem 直須日
121 27 fine; slender; whisker-like 直須日
122 26 rén person; people; a human being 自有龍天鑑照人
123 26 rén Kangxi radical 9 自有龍天鑑照人
124 26 rén a kind of person 自有龍天鑑照人
125 26 rén everybody 自有龍天鑑照人
126 26 rén adult 自有龍天鑑照人
127 26 rén somebody; others 自有龍天鑑照人
128 26 rén an upright person 自有龍天鑑照人
129 26 rén person; manuṣya 自有龍天鑑照人
130 25 Mo 莫教勞勞空過時
131 25 Yi 意馬難調亦要調
132 24 shí food; food and drink 然後受此食
133 24 shí Kangxi radical 184 然後受此食
134 24 shí to eat 然後受此食
135 24 to feed 然後受此食
136 24 shí meal; cooked cereals 然後受此食
137 24 to raise; to nourish 然後受此食
138 24 shí to receive; to accept 然後受此食
139 24 shí to receive an official salary 然後受此食
140 24 shí an eclipse 然後受此食
141 24 shí food; bhakṣa 然後受此食
142 22 néng can; able 若能閉
143 22 néng ability; capacity 若能閉
144 22 néng a mythical bear-like beast 若能閉
145 22 néng energy 若能閉
146 22 néng function; use 若能閉
147 22 néng talent 若能閉
148 22 néng expert at 若能閉
149 22 néng to be in harmony 若能閉
150 22 néng to tend to; to care for 若能閉
151 22 néng to reach; to arrive at 若能閉
152 22 néng to be able; śak 若能閉
153 22 néng skilful; pravīṇa 若能閉
154 22 xiàng to observe; to assess 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
155 22 xiàng appearance; portrait; picture 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
156 22 xiàng countenance; personage; character; disposition 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
157 22 xiàng to aid; to help 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
158 22 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
159 22 xiàng a sign; a mark; appearance 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
160 22 xiāng alternately; in turn 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
161 22 xiāng Xiang 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
162 22 xiāng form substance 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
163 22 xiāng to express 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
164 22 xiàng to choose 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
165 22 xiāng Xiang 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
166 22 xiāng an ancient musical instrument 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
167 22 xiāng the seventh lunar month 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
168 22 xiāng to compare 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
169 22 xiàng to divine 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
170 22 xiàng to administer 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
171 22 xiàng helper for a blind person 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
172 22 xiāng rhythm [music] 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
173 22 xiāng the upper frets of a pipa 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
174 22 xiāng coralwood 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
175 22 xiàng ministry 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
176 22 xiàng to supplement; to enhance 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
177 22 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
178 22 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
179 22 xiàng sign; mark; liṅga 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
180 22 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
181 21 xīn heart [organ] 目覩心存對聖容
182 21 xīn Kangxi radical 61 目覩心存對聖容
183 21 xīn mind; consciousness 目覩心存對聖容
184 21 xīn the center; the core; the middle 目覩心存對聖容
185 21 xīn one of the 28 star constellations 目覩心存對聖容
186 21 xīn heart 目覩心存對聖容
187 21 xīn emotion 目覩心存對聖容
188 21 xīn intention; consideration 目覩心存對聖容
189 21 xīn disposition; temperament 目覩心存對聖容
190 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 目覩心存對聖容
191 20 zhōng middle 香積厨中好用心
192 20 zhōng medium; medium sized 香積厨中好用心
193 20 zhōng China 香積厨中好用心
194 20 zhòng to hit the mark 香積厨中好用心
195 20 zhōng midday 香積厨中好用心
196 20 zhōng inside 香積厨中好用心
197 20 zhōng during 香積厨中好用心
198 20 zhōng Zhong 香積厨中好用心
199 20 zhōng intermediary 香積厨中好用心
200 20 zhōng half 香積厨中好用心
201 20 zhòng to reach; to attain 香積厨中好用心
202 20 zhòng to suffer; to infect 香積厨中好用心
203 20 zhòng to obtain 香積厨中好用心
204 20 zhòng to pass an exam 香積厨中好用心
205 20 zhōng middle 香積厨中好用心
206 20 jiàn to see 道無人見
207 20 jiàn opinion; view; understanding 道無人見
208 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 道無人見
209 20 jiàn refer to; for details see 道無人見
210 20 jiàn to listen to 道無人見
211 20 jiàn to meet 道無人見
212 20 jiàn to receive (a guest) 道無人見
213 20 jiàn let me; kindly 道無人見
214 20 jiàn Jian 道無人見
215 20 xiàn to appear 道無人見
216 20 xiàn to introduce 道無人見
217 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 道無人見
218 20 jiàn seeing; observing; darśana 道無人見
219 19 shēn human body; torso 身四威
220 19 shēn Kangxi radical 158 身四威
221 19 shēn self 身四威
222 19 shēn life 身四威
223 19 shēn an object 身四威
224 19 shēn a lifetime 身四威
225 19 shēn moral character 身四威
226 19 shēn status; identity; position 身四威
227 19 shēn pregnancy 身四威
228 19 juān India 身四威
229 19 shēn body; kāya 身四威
230 19 suǒ a few; various; some 章句妙理無所通曉
231 19 suǒ a place; a location 章句妙理無所通曉
232 19 suǒ indicates a passive voice 章句妙理無所通曉
233 19 suǒ an ordinal number 章句妙理無所通曉
234 19 suǒ meaning 章句妙理無所通曉
235 19 suǒ garrison 章句妙理無所通曉
236 19 suǒ place; pradeśa 章句妙理無所通曉
237 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 其色相則一類袈裟
238 19 a grade; a level 其色相則一類袈裟
239 19 an example; a model 其色相則一類袈裟
240 19 a weighing device 其色相則一類袈裟
241 19 to grade; to rank 其色相則一類袈裟
242 19 to copy; to imitate; to follow 其色相則一類袈裟
243 19 to do 其色相則一類袈裟
244 19 koan; kōan; gong'an 其色相則一類袈裟
245 18 wèi Eighth earthly branch 田如未淨
246 18 wèi 1-3 p.m. 田如未淨
247 18 wèi to taste 田如未淨
248 18 wèi future; anāgata 田如未淨
249 18 to wash; to bathe 願存法水洗心胸
250 18 to purify; to eliminate; to purge 願存法水洗心胸
251 18 to develop film 願存法水洗心胸
252 18 to sack; to loot; to kill 願存法水洗心胸
253 18 to nullify 願存法水洗心胸
254 18 to shuffle [cards] 願存法水洗心胸
255 18 wash basin 願存法水洗心胸
256 18 xiǎn jujube 願存法水洗心胸
257 18 xiǎn Xian 願存法水洗心胸
258 18 wash; dhāv 願存法水洗心胸
259 17 míng fame; renown; reputation 念者是名空觀
260 17 míng a name; personal name; designation 念者是名空觀
261 17 míng rank; position 念者是名空觀
262 17 míng an excuse 念者是名空觀
263 17 míng life 念者是名空觀
264 17 míng to name; to call 念者是名空觀
265 17 míng to express; to describe 念者是名空觀
266 17 míng to be called; to have the name 念者是名空觀
267 17 míng to own; to possess 念者是名空觀
268 17 míng famous; renowned 念者是名空觀
269 17 míng moral 念者是名空觀
270 17 míng name; naman 念者是名空觀
271 17 míng fame; renown; yasas 念者是名空觀
272 17 guān to look at; to watch; to observe
273 17 guàn Taoist monastery; monastery
274 17 guān to display; to show; to make visible
275 17 guān Guan
276 17 guān appearance; looks
277 17 guān a sight; a view; a vista
278 17 guān a concept; a viewpoint; a perspective
279 17 guān to appreciate; to enjoy; to admire
280 17 guàn an announcement
281 17 guàn a high tower; a watchtower
282 17 guān Surview
283 17 guān Observe
284 17 guàn insight; vipasyana; vipassana
285 17 guān mindfulness; contemplation; smrti
286 17 guān recollection; anusmrti
287 17 guān viewing; avaloka
288 17 can; may; permissible 氣濕風勞猶可療
289 17 to approve; to permit 氣濕風勞猶可療
290 17 to be worth 氣濕風勞猶可療
291 17 to suit; to fit 氣濕風勞猶可療
292 17 khan 氣濕風勞猶可療
293 17 to recover 氣濕風勞猶可療
294 17 to act as 氣濕風勞猶可療
295 17 to be worth; to deserve 氣濕風勞猶可療
296 17 used to add emphasis 氣濕風勞猶可療
297 17 beautiful 氣濕風勞猶可療
298 17 Ke 氣濕風勞猶可療
299 17 can; may; śakta 氣濕風勞猶可療
300 17 shī teacher 慈受禪師訓童行
301 17 shī multitude 慈受禪師訓童行
302 17 shī a host; a leader 慈受禪師訓童行
303 17 shī an expert 慈受禪師訓童行
304 17 shī an example; a model 慈受禪師訓童行
305 17 shī master 慈受禪師訓童行
306 17 shī a capital city; a well protected place 慈受禪師訓童行
307 17 shī Shi 慈受禪師訓童行
308 17 shī to imitate 慈受禪師訓童行
309 17 shī troops 慈受禪師訓童行
310 17 shī shi 慈受禪師訓童行
311 17 shī an army division 慈受禪師訓童行
312 17 shī the 7th hexagram 慈受禪師訓童行
313 17 shī a lion 慈受禪師訓童行
314 17 shī spiritual guide; teacher; ācārya 慈受禪師訓童行
315 17 左右 zuǒyòu approximately 士大夫肯如左右留心內典者
316 17 左右 zuǒyòu the left and right 士大夫肯如左右留心內典者
317 17 左右 zuǒyòu nearby 士大夫肯如左右留心內典者
318 17 左右 zuǒyòu attendants; retainers and officials 士大夫肯如左右留心內典者
319 17 左右 zuǒyòu a respectful term of address in letters 士大夫肯如左右留心內典者
320 17 左右 zuǒyòu to help 士大夫肯如左右留心內典者
321 17 左右 zuǒyòu to control 士大夫肯如左右留心內典者
322 17 左右 zuǒyòu to be in two minds about 士大夫肯如左右留心內典者
323 17 Kangxi radical 132 說來說去自招殃
324 17 Zi 說來說去自招殃
325 17 a nose 說來說去自招殃
326 17 the beginning; the start 說來說去自招殃
327 17 origin 說來說去自招殃
328 17 to employ; to use 說來說去自招殃
329 17 to be 說來說去自招殃
330 17 self; soul; ātman 說來說去自招殃
331 17 jīng to go through; to experience 來經一卷
332 17 jīng a sutra; a scripture 來經一卷
333 17 jīng warp 來經一卷
334 17 jīng longitude 來經一卷
335 17 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 來經一卷
336 17 jīng a woman's period 來經一卷
337 17 jīng to bear; to endure 來經一卷
338 17 jīng to hang; to die by hanging 來經一卷
339 17 jīng classics 來經一卷
340 17 jīng to be frugal; to save 來經一卷
341 17 jīng a classic; a scripture; canon 來經一卷
342 17 jīng a standard; a norm 來經一卷
343 17 jīng a section of a Confucian work 來經一卷
344 17 jīng to measure 來經一卷
345 17 jīng human pulse 來經一卷
346 17 jīng menstruation; a woman's period 來經一卷
347 17 jīng sutra; discourse 來經一卷
348 16 self 我聞菩薩從聞思
349 16 [my] dear 我聞菩薩從聞思
350 16 Wo 我聞菩薩從聞思
351 16 self; atman; attan 我聞菩薩從聞思
352 16 ga 我聞菩薩從聞思
353 16 nán difficult; arduous; hard 意馬難調亦要調
354 16 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 意馬難調亦要調
355 16 nán hardly possible; unable 意馬難調亦要調
356 16 nàn disaster; calamity 意馬難調亦要調
357 16 nàn enemy; foe 意馬難調亦要調
358 16 nán bad; unpleasant 意馬難調亦要調
359 16 nàn to blame; to rebuke 意馬難調亦要調
360 16 nàn to object to; to argue against 意馬難調亦要調
361 16 nàn to reject; to repudiate 意馬難調亦要調
362 16 nán inopportune; aksana 意馬難調亦要調
363 15 yòu Kangxi radical 29 又恐福
364 15 idea 意馬難調亦要調
365 15 Italy (abbreviation) 意馬難調亦要調
366 15 a wish; a desire; intention 意馬難調亦要調
367 15 mood; feeling 意馬難調亦要調
368 15 will; willpower; determination 意馬難調亦要調
369 15 bearing; spirit 意馬難調亦要調
370 15 to think of; to long for; to miss 意馬難調亦要調
371 15 to anticipate; to expect 意馬難調亦要調
372 15 to doubt; to suspect 意馬難調亦要調
373 15 meaning 意馬難調亦要調
374 15 a suggestion; a hint 意馬難調亦要調
375 15 an understanding; a point of view 意馬難調亦要調
376 15 Yi 意馬難調亦要調
377 15 manas; mind; mentation 意馬難調亦要調
378 15 名為 míngwèi to be called 名為假觀
379 14 big; huge; large 大威力
380 14 Kangxi radical 37 大威力
381 14 great; major; important 大威力
382 14 size 大威力
383 14 old 大威力
384 14 oldest; earliest 大威力
385 14 adult 大威力
386 14 dài an important person 大威力
387 14 senior 大威力
388 14 an element 大威力
389 14 great; mahā 大威力
390 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫說他人短與長
391 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫說他人短與長
392 14 shuì to persuade 莫說他人短與長
393 14 shuō to teach; to recite; to explain 莫說他人短與長
394 14 shuō a doctrine; a theory 莫說他人短與長
395 14 shuō to claim; to assert 莫說他人短與長
396 14 shuō allocution 莫說他人短與長
397 14 shuō to criticize; to scold 莫說他人短與長
398 14 shuō to indicate; to refer to 莫說他人短與長
399 14 shuō speach; vāda 莫說他人短與長
400 14 shuō to speak; bhāṣate 莫說他人短與長
401 14 shuō to instruct 莫說他人短與長
402 14 Wu 吾有三衣
403 14 zuò to do 運心作觀
404 14 zuò to act as; to serve as 運心作觀
405 14 zuò to start 運心作觀
406 14 zuò a writing; a work 運心作觀
407 14 zuò to dress as; to be disguised as 運心作觀
408 14 zuō to create; to make 運心作觀
409 14 zuō a workshop 運心作觀
410 14 zuō to write; to compose 運心作觀
411 14 zuò to rise 運心作觀
412 14 zuò to be aroused 運心作觀
413 14 zuò activity; action; undertaking 運心作觀
414 14 zuò to regard as 運心作觀
415 14 zuò action; kāraṇa 運心作觀
416 13 sān three 四恩總報三有齊資
417 13 sān third 四恩總報三有齊資
418 13 sān more than two 四恩總報三有齊資
419 13 sān very few 四恩總報三有齊資
420 13 sān San 四恩總報三有齊資
421 13 sān three; tri 四恩總報三有齊資
422 13 sān sa 四恩總報三有齊資
423 13 sān three kinds; trividha 四恩總報三有齊資
424 13 miàn flour 詳夫麫豈天然
425 13 miàn vermicelli 詳夫麫豈天然
426 13 miàn dough 詳夫麫豈天然
427 13 shì matter; thing; item 事師如事在堂親
428 13 shì to serve 事師如事在堂親
429 13 shì a government post 事師如事在堂親
430 13 shì duty; post; work 事師如事在堂親
431 13 shì occupation 事師如事在堂親
432 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事師如事在堂親
433 13 shì an accident 事師如事在堂親
434 13 shì to attend 事師如事在堂親
435 13 shì an allusion 事師如事在堂親
436 13 shì a condition; a state; a situation 事師如事在堂親
437 13 shì to engage in 事師如事在堂親
438 13 shì to enslave 事師如事在堂親
439 13 shì to pursue 事師如事在堂親
440 13 shì to administer 事師如事在堂親
441 13 shì to appoint 事師如事在堂親
442 13 shì thing; phenomena 事師如事在堂親
443 13 shì actions; karma 事師如事在堂親
444 13 kǒng to fear; to be afraid 出家四事恐難消
445 13 kǒng to threaten 出家四事恐難消
446 13 kǒng fear; bhaya 出家四事恐難消
447 13 shí time; a point or period of time 使時須把眼睛看
448 13 shí a season; a quarter of a year 使時須把眼睛看
449 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 使時須把眼睛看
450 13 shí fashionable 使時須把眼睛看
451 13 shí fate; destiny; luck 使時須把眼睛看
452 13 shí occasion; opportunity; chance 使時須把眼睛看
453 13 shí tense 使時須把眼睛看
454 13 shí particular; special 使時須把眼睛看
455 13 shí to plant; to cultivate 使時須把眼睛看
456 13 shí an era; a dynasty 使時須把眼睛看
457 13 shí time [abstract] 使時須把眼睛看
458 13 shí seasonal 使時須把眼睛看
459 13 shí to wait upon 使時須把眼睛看
460 13 shí hour 使時須把眼睛看
461 13 shí appropriate; proper; timely 使時須把眼睛看
462 13 shí Shi 使時須把眼睛看
463 13 shí a present; currentlt 使時須把眼睛看
464 13 shí time; kāla 使時須把眼睛看
465 13 shí at that time; samaya 使時須把眼睛看
466 13 cóng to follow 我聞菩薩從聞思
467 13 cóng to comply; to submit; to defer 我聞菩薩從聞思
468 13 cóng to participate in something 我聞菩薩從聞思
469 13 cóng to use a certain method or principle 我聞菩薩從聞思
470 13 cóng something secondary 我聞菩薩從聞思
471 13 cóng remote relatives 我聞菩薩從聞思
472 13 cóng secondary 我聞菩薩從聞思
473 13 cóng to go on; to advance 我聞菩薩從聞思
474 13 cōng at ease; informal 我聞菩薩從聞思
475 13 zòng a follower; a supporter 我聞菩薩從聞思
476 13 zòng to release 我聞菩薩從聞思
477 13 zòng perpendicular; longitudinal 我聞菩薩從聞思
478 12 yīn cause; reason 須信因深果亦深
479 12 yīn to accord with 須信因深果亦深
480 12 yīn to follow 須信因深果亦深
481 12 yīn to rely on 須信因深果亦深
482 12 yīn via; through 須信因深果亦深
483 12 yīn to continue 須信因深果亦深
484 12 yīn to receive 須信因深果亦深
485 12 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 須信因深果亦深
486 12 yīn to seize an opportunity 須信因深果亦深
487 12 yīn to be like 須信因深果亦深
488 12 yīn a standrd; a criterion 須信因深果亦深
489 12 yīn cause; hetu 須信因深果亦深
490 12 proper; suitable; appropriate 態宜謙讓
491 12 to be amiable 態宜謙讓
492 12 a suitable thing; arrangements 態宜謙讓
493 12 to share 態宜謙讓
494 12 should 態宜謙讓
495 12 Yi 態宜謙讓
496 12 cooking of meat and fish 態宜謙讓
497 12 nearly; almost 態宜謙讓
498 12 suitable; pathya 態宜謙讓
499 12 fāng square; quadrilateral; one side 頂方袍日
500 12 fāng Fang 頂方袍日

Frequencies of all Words

Top 1259

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 122 zhī him; her; them; that 第二入觀所坐之座高廣嚴好
2 122 zhī used between a modifier and a word to form a word group 第二入觀所坐之座高廣嚴好
3 122 zhī to go 第二入觀所坐之座高廣嚴好
4 122 zhī this; that 第二入觀所坐之座高廣嚴好
5 122 zhī genetive marker 第二入觀所坐之座高廣嚴好
6 122 zhī it 第二入觀所坐之座高廣嚴好
7 122 zhī in 第二入觀所坐之座高廣嚴好
8 122 zhī all 第二入觀所坐之座高廣嚴好
9 122 zhī and 第二入觀所坐之座高廣嚴好
10 122 zhī however 第二入觀所坐之座高廣嚴好
11 122 zhī if 第二入觀所坐之座高廣嚴好
12 122 zhī then 第二入觀所坐之座高廣嚴好
13 122 zhī to arrive; to go 第二入觀所坐之座高廣嚴好
14 122 zhī is 第二入觀所坐之座高廣嚴好
15 122 zhī to use 第二入觀所坐之座高廣嚴好
16 122 zhī Zhi 第二入觀所坐之座高廣嚴好
17 60 wèi for; to 一等出家為弟子
18 60 wèi because of 一等出家為弟子
19 60 wéi to act as; to serve 一等出家為弟子
20 60 wéi to change into; to become 一等出家為弟子
21 60 wéi to be; is 一等出家為弟子
22 60 wéi to do 一等出家為弟子
23 60 wèi for 一等出家為弟子
24 60 wèi because of; for; to 一等出家為弟子
25 60 wèi to 一等出家為弟子
26 60 wéi in a passive construction 一等出家為弟子
27 60 wéi forming a rehetorical question 一等出家為弟子
28 60 wéi forming an adverb 一等出家為弟子
29 60 wéi to add emphasis 一等出家為弟子
30 60 wèi to support; to help 一等出家為弟子
31 60 wéi to govern 一等出家為弟子
32 60 wèi to be; bhū 一等出家為弟子
33 60 shì is; are; am; to be 空門得入是便宜
34 60 shì is exactly 空門得入是便宜
35 60 shì is suitable; is in contrast 空門得入是便宜
36 60 shì this; that; those 空門得入是便宜
37 60 shì really; certainly 空門得入是便宜
38 60 shì correct; yes; affirmative 空門得入是便宜
39 60 shì true 空門得入是便宜
40 60 shì is; has; exists 空門得入是便宜
41 60 shì used between repetitions of a word 空門得入是便宜
42 60 shì a matter; an affair 空門得入是便宜
43 60 shì Shi 空門得入是便宜
44 60 shì is; bhū 空門得入是便宜
45 60 shì this; idam 空門得入是便宜
46 57 not; no 雖出家心不染道
47 57 expresses that a certain condition cannot be acheived 雖出家心不染道
48 57 as a correlative 雖出家心不染道
49 57 no (answering a question) 雖出家心不染道
50 57 forms a negative adjective from a noun 雖出家心不染道
51 57 at the end of a sentence to form a question 雖出家心不染道
52 57 to form a yes or no question 雖出家心不染道
53 57 infix potential marker 雖出家心不染道
54 57 no; na 雖出家心不染道
55 52 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 用者須知成者難
56 52 zhě that 用者須知成者難
57 52 zhě nominalizing function word 用者須知成者難
58 52 zhě used to mark a definition 用者須知成者難
59 52 zhě used to mark a pause 用者須知成者難
60 52 zhě topic marker; that; it 用者須知成者難
61 52 zhuó according to 用者須知成者難
62 52 zhě ca 用者須知成者難
63 46 yǒu is; are; to exist 脫空說得有何窮
64 46 yǒu to have; to possess 脫空說得有何窮
65 46 yǒu indicates an estimate 脫空說得有何窮
66 46 yǒu indicates a large quantity 脫空說得有何窮
67 46 yǒu indicates an affirmative response 脫空說得有何窮
68 46 yǒu a certain; used before a person, time, or place 脫空說得有何窮
69 46 yǒu used to compare two things 脫空說得有何窮
70 46 yǒu used in a polite formula before certain verbs 脫空說得有何窮
71 46 yǒu used before the names of dynasties 脫空說得有何窮
72 46 yǒu a certain thing; what exists 脫空說得有何窮
73 46 yǒu multiple of ten and ... 脫空說得有何窮
74 46 yǒu abundant 脫空說得有何窮
75 46 yǒu purposeful 脫空說得有何窮
76 46 yǒu You 脫空說得有何窮
77 46 yǒu 1. existence; 2. becoming 脫空說得有何窮
78 46 yǒu becoming; bhava 脫空說得有何窮
79 42 so as to; in order to 名托聖胎以胎業
80 42 to use; to regard as 名托聖胎以胎業
81 42 to use; to grasp 名托聖胎以胎業
82 42 according to 名托聖胎以胎業
83 42 because of 名托聖胎以胎業
84 42 on a certain date 名托聖胎以胎業
85 42 and; as well as 名托聖胎以胎業
86 42 to rely on 名托聖胎以胎業
87 42 to regard 名托聖胎以胎業
88 42 to be able to 名托聖胎以胎業
89 42 to order; to command 名托聖胎以胎業
90 42 further; moreover 名托聖胎以胎業
91 42 used after a verb 名托聖胎以胎業
92 42 very 名托聖胎以胎業
93 42 already 名托聖胎以胎業
94 42 increasingly 名托聖胎以胎業
95 42 a reason; a cause 名托聖胎以胎業
96 42 Israel 名托聖胎以胎業
97 42 Yi 名托聖胎以胎業
98 42 use; yogena 名托聖胎以胎業
99 41 ér and; as well as; but (not); yet (not) 跏趺而坐
100 41 ér Kangxi radical 126 跏趺而坐
101 41 ér you 跏趺而坐
102 41 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 跏趺而坐
103 41 ér right away; then 跏趺而坐
104 41 ér but; yet; however; while; nevertheless 跏趺而坐
105 41 ér if; in case; in the event that 跏趺而坐
106 41 ér therefore; as a result; thus 跏趺而坐
107 41 ér how can it be that? 跏趺而坐
108 41 ér so as to 跏趺而坐
109 41 ér only then 跏趺而坐
110 41 ér as if; to seem like 跏趺而坐
111 41 néng can; able 跏趺而坐
112 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 跏趺而坐
113 41 ér me 跏趺而坐
114 41 ér to arrive; up to 跏趺而坐
115 41 ér possessive 跏趺而坐
116 41 ér and; ca 跏趺而坐
117 40 also; too 也要學書也念經
118 40 a final modal particle indicating certainy or decision 也要學書也念經
119 40 either 也要學書也念經
120 40 even 也要學書也念經
121 40 used to soften the tone 也要學書也念經
122 40 used for emphasis 也要學書也念經
123 40 used to mark contrast 也要學書也念經
124 40 used to mark compromise 也要學書也念經
125 40 ya 也要學書也念經
126 40 no 掛搭巾單不可無
127 40 Kangxi radical 71 掛搭巾單不可無
128 40 to not have; without 掛搭巾單不可無
129 40 has not yet 掛搭巾單不可無
130 40 mo 掛搭巾單不可無
131 40 do not 掛搭巾單不可無
132 40 not; -less; un- 掛搭巾單不可無
133 40 regardless of 掛搭巾單不可無
134 40 to not have 掛搭巾單不可無
135 40 um 掛搭巾單不可無
136 40 Wu 掛搭巾單不可無
137 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 掛搭巾單不可無
138 40 not; non- 掛搭巾單不可無
139 40 mo 掛搭巾單不可無
140 38 this; these 非但此一席眾
141 38 in this way 非但此一席眾
142 38 otherwise; but; however; so 非但此一席眾
143 38 at this time; now; here 非但此一席眾
144 38 this; here; etad 非但此一席眾
145 38 in; at 經書雖於習學
146 38 in; at 經書雖於習學
147 38 in; at; to; from 經書雖於習學
148 38 to go; to 經書雖於習學
149 38 to rely on; to depend on 經書雖於習學
150 38 to go to; to arrive at 經書雖於習學
151 38 from 經書雖於習學
152 38 give 經書雖於習學
153 38 oppposing 經書雖於習學
154 38 and 經書雖於習學
155 38 compared to 經書雖於習學
156 38 by 經書雖於習學
157 38 and; as well as 經書雖於習學
158 38 for 經書雖於習學
159 38 Yu 經書雖於習學
160 38 a crow 經書雖於習學
161 38 whew; wow 經書雖於習學
162 38 near to; antike 經書雖於習學
163 35 de potential marker 空門得入是便宜
164 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 空門得入是便宜
165 35 děi must; ought to 空門得入是便宜
166 35 děi to want to; to need to 空門得入是便宜
167 35 děi must; ought to 空門得入是便宜
168 35 de 空門得入是便宜
169 35 de infix potential marker 空門得入是便宜
170 35 to result in 空門得入是便宜
171 35 to be proper; to fit; to suit 空門得入是便宜
172 35 to be satisfied 空門得入是便宜
173 35 to be finished 空門得入是便宜
174 35 de result of degree 空門得入是便宜
175 35 de marks completion of an action 空門得入是便宜
176 35 děi satisfying 空門得入是便宜
177 35 to contract 空門得入是便宜
178 35 marks permission or possibility 空門得入是便宜
179 35 expressing frustration 空門得入是便宜
180 35 to hear 空門得入是便宜
181 35 to have; there is 空門得入是便宜
182 35 marks time passed 空門得入是便宜
183 35 obtain; attain; prāpta 空門得入是便宜
184 34 his; hers; its; theirs 古聖真規粗疎麻苧為其體
185 34 to add emphasis 古聖真規粗疎麻苧為其體
186 34 used when asking a question in reply to a question 古聖真規粗疎麻苧為其體
187 34 used when making a request or giving an order 古聖真規粗疎麻苧為其體
188 34 he; her; it; them 古聖真規粗疎麻苧為其體
189 34 probably; likely 古聖真規粗疎麻苧為其體
190 34 will 古聖真規粗疎麻苧為其體
191 34 may 古聖真規粗疎麻苧為其體
192 34 if 古聖真規粗疎麻苧為其體
193 34 or 古聖真規粗疎麻苧為其體
194 34 Qi 古聖真規粗疎麻苧為其體
195 34 he; her; it; saḥ; sā; tad 古聖真規粗疎麻苧為其體
196 30 shēng to be born; to give birth 生塵垢罪
197 30 shēng to live 生塵垢罪
198 30 shēng raw 生塵垢罪
199 30 shēng a student 生塵垢罪
200 30 shēng life 生塵垢罪
201 30 shēng to produce; to give rise 生塵垢罪
202 30 shēng alive 生塵垢罪
203 30 shēng a lifetime 生塵垢罪
204 30 shēng to initiate; to become 生塵垢罪
205 30 shēng to grow 生塵垢罪
206 30 shēng unfamiliar 生塵垢罪
207 30 shēng not experienced 生塵垢罪
208 30 shēng hard; stiff; strong 生塵垢罪
209 30 shēng very; extremely 生塵垢罪
210 30 shēng having academic or professional knowledge 生塵垢罪
211 30 shēng a male role in traditional theatre 生塵垢罪
212 30 shēng gender 生塵垢罪
213 30 shēng to develop; to grow 生塵垢罪
214 30 shēng to set up 生塵垢罪
215 30 shēng a prostitute 生塵垢罪
216 30 shēng a captive 生塵垢罪
217 30 shēng a gentleman 生塵垢罪
218 30 shēng Kangxi radical 100 生塵垢罪
219 30 shēng unripe 生塵垢罪
220 30 shēng nature 生塵垢罪
221 30 shēng to inherit; to succeed 生塵垢罪
222 30 shēng destiny 生塵垢罪
223 30 shēng birth 生塵垢罪
224 29 one 來經一卷
225 29 Kangxi radical 1 來經一卷
226 29 as soon as; all at once 來經一卷
227 29 pure; concentrated 來經一卷
228 29 whole; all 來經一卷
229 29 first 來經一卷
230 29 the same 來經一卷
231 29 each 來經一卷
232 29 certain 來經一卷
233 29 throughout 來經一卷
234 29 used in between a reduplicated verb 來經一卷
235 29 sole; single 來經一卷
236 29 a very small amount 來經一卷
237 29 Yi 來經一卷
238 29 other 來經一卷
239 29 to unify 來經一卷
240 29 accidentally; coincidentally 來經一卷
241 29 abruptly; suddenly 來經一卷
242 29 or 來經一卷
243 29 one; eka 來經一卷
244 29 ruò to seem; to be like; as 若能閉
245 29 ruò seemingly 若能閉
246 29 ruò if 若能閉
247 29 ruò you 若能閉
248 29 ruò this; that 若能閉
249 29 ruò and; or 若能閉
250 29 ruò as for; pertaining to 若能閉
251 29 pomegranite 若能閉
252 29 ruò to choose 若能閉
253 29 ruò to agree; to accord with; to conform to 若能閉
254 29 ruò thus 若能閉
255 29 ruò pollia 若能閉
256 29 ruò Ruo 若能閉
257 29 ruò only then 若能閉
258 29 ja 若能閉
259 29 jñā 若能閉
260 29 ruò if; yadi 若能閉
261 28 fēi not; non-; un- 粗豪非是出家兒
262 28 fēi Kangxi radical 175 粗豪非是出家兒
263 28 fēi wrong; bad; untruthful 粗豪非是出家兒
264 28 fēi different 粗豪非是出家兒
265 28 fēi to not be; to not have 粗豪非是出家兒
266 28 fēi to violate; to be contrary to 粗豪非是出家兒
267 28 fēi Africa 粗豪非是出家兒
268 28 fēi to slander 粗豪非是出家兒
269 28 fěi to avoid 粗豪非是出家兒
270 28 fēi must 粗豪非是出家兒
271 28 fēi an error 粗豪非是出家兒
272 28 fēi a problem; a question 粗豪非是出家兒
273 28 fēi evil 粗豪非是出家兒
274 28 fēi besides; except; unless 粗豪非是出家兒
275 27 necessary; must 直須日
276 27 beard; whiskers 直須日
277 27 must 直須日
278 27 to wait 直須日
279 27 moment 直須日
280 27 whiskers 直須日
281 27 Xu 直須日
282 27 to be slow 直須日
283 27 should 直須日
284 27 to stop 直須日
285 27 to use 直須日
286 27 to be; is 直須日
287 27 in the end; after all 直須日
288 27 roughly; approximately 直須日
289 27 but; yet; however 直須日
290 27 tentacles; feelers; antennae 直須日
291 27 a fine stem 直須日
292 27 fine; slender; whisker-like 直須日
293 27 such as; for example; for instance 事師如事在堂親
294 27 if 事師如事在堂親
295 27 in accordance with 事師如事在堂親
296 27 to be appropriate; should; with regard to 事師如事在堂親
297 27 this 事師如事在堂親
298 27 it is so; it is thus; can be compared with 事師如事在堂親
299 27 to go to 事師如事在堂親
300 27 to meet 事師如事在堂親
301 27 to appear; to seem; to be like 事師如事在堂親
302 27 at least as good as 事師如事在堂親
303 27 and 事師如事在堂親
304 27 or 事師如事在堂親
305 27 but 事師如事在堂親
306 27 then 事師如事在堂親
307 27 naturally 事師如事在堂親
308 27 expresses a question or doubt 事師如事在堂親
309 27 you 事師如事在堂親
310 27 the second lunar month 事師如事在堂親
311 27 in; at 事師如事在堂親
312 27 Ru 事師如事在堂親
313 27 Thus 事師如事在堂親
314 27 thus; tathā 事師如事在堂親
315 27 like; iva 事師如事在堂親
316 27 suchness; tathatā 事師如事在堂親
317 26 rén person; people; a human being 自有龍天鑑照人
318 26 rén Kangxi radical 9 自有龍天鑑照人
319 26 rén a kind of person 自有龍天鑑照人
320 26 rén everybody 自有龍天鑑照人
321 26 rén adult 自有龍天鑑照人
322 26 rén somebody; others 自有龍天鑑照人
323 26 rén an upright person 自有龍天鑑照人
324 26 rén person; manuṣya 自有龍天鑑照人
325 25 do not 莫教勞勞空過時
326 25 Mo 莫教勞勞空過時
327 25 there is none; neither 莫教勞勞空過時
328 25 cannot; unable to 莫教勞勞空過時
329 25 not; mā 莫教勞勞空過時
330 25 also; too 意馬難調亦要調
331 25 but 意馬難調亦要調
332 25 this; he; she 意馬難調亦要調
333 25 although; even though 意馬難調亦要調
334 25 already 意馬難調亦要調
335 25 particle with no meaning 意馬難調亦要調
336 25 Yi 意馬難調亦要調
337 24 shí food; food and drink 然後受此食
338 24 shí Kangxi radical 184 然後受此食
339 24 shí to eat 然後受此食
340 24 to feed 然後受此食
341 24 shí meal; cooked cereals 然後受此食
342 24 to raise; to nourish 然後受此食
343 24 shí to receive; to accept 然後受此食
344 24 shí to receive an official salary 然後受此食
345 24 shí an eclipse 然後受此食
346 24 shí food; bhakṣa 然後受此食
347 22 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故淨名云
348 22 old; ancient; former; past 故淨名云
349 22 reason; cause; purpose 故淨名云
350 22 to die 故淨名云
351 22 so; therefore; hence 故淨名云
352 22 original 故淨名云
353 22 accident; happening; instance 故淨名云
354 22 a friend; an acquaintance; friendship 故淨名云
355 22 something in the past 故淨名云
356 22 deceased; dead 故淨名云
357 22 still; yet 故淨名云
358 22 therefore; tasmāt 故淨名云
359 22 néng can; able 若能閉
360 22 néng ability; capacity 若能閉
361 22 néng a mythical bear-like beast 若能閉
362 22 néng energy 若能閉
363 22 néng function; use 若能閉
364 22 néng may; should; permitted to 若能閉
365 22 néng talent 若能閉
366 22 néng expert at 若能閉
367 22 néng to be in harmony 若能閉
368 22 néng to tend to; to care for 若能閉
369 22 néng to reach; to arrive at 若能閉
370 22 néng as long as; only 若能閉
371 22 néng even if 若能閉
372 22 néng but 若能閉
373 22 néng in this way 若能閉
374 22 néng to be able; śak 若能閉
375 22 néng skilful; pravīṇa 若能閉
376 22 xiāng each other; one another; mutually 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
377 22 xiàng to observe; to assess 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
378 22 xiàng appearance; portrait; picture 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
379 22 xiàng countenance; personage; character; disposition 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
380 22 xiàng to aid; to help 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
381 22 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
382 22 xiàng a sign; a mark; appearance 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
383 22 xiāng alternately; in turn 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
384 22 xiāng Xiang 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
385 22 xiāng form substance 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
386 22 xiāng to express 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
387 22 xiàng to choose 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
388 22 xiāng Xiang 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
389 22 xiāng an ancient musical instrument 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
390 22 xiāng the seventh lunar month 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
391 22 xiāng to compare 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
392 22 xiàng to divine 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
393 22 xiàng to administer 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
394 22 xiàng helper for a blind person 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
395 22 xiāng rhythm [music] 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
396 22 xiāng the upper frets of a pipa 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
397 22 xiāng coralwood 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
398 22 xiàng ministry 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
399 22 xiàng to supplement; to enhance 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
400 22 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
401 22 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
402 22 xiàng sign; mark; liṅga 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
403 22 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 廊下逢僧須問訊門前遇客要相呼
404 21 xīn heart [organ] 目覩心存對聖容
405 21 xīn Kangxi radical 61 目覩心存對聖容
406 21 xīn mind; consciousness 目覩心存對聖容
407 21 xīn the center; the core; the middle 目覩心存對聖容
408 21 xīn one of the 28 star constellations 目覩心存對聖容
409 21 xīn heart 目覩心存對聖容
410 21 xīn emotion 目覩心存對聖容
411 21 xīn intention; consideration 目覩心存對聖容
412 21 xīn disposition; temperament 目覩心存對聖容
413 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 目覩心存對聖容
414 20 zhōng middle 香積厨中好用心
415 20 zhōng medium; medium sized 香積厨中好用心
416 20 zhōng China 香積厨中好用心
417 20 zhòng to hit the mark 香積厨中好用心
418 20 zhōng in; amongst 香積厨中好用心
419 20 zhōng midday 香積厨中好用心
420 20 zhōng inside 香積厨中好用心
421 20 zhōng during 香積厨中好用心
422 20 zhōng Zhong 香積厨中好用心
423 20 zhōng intermediary 香積厨中好用心
424 20 zhōng half 香積厨中好用心
425 20 zhōng just right; suitably 香積厨中好用心
426 20 zhōng while 香積厨中好用心
427 20 zhòng to reach; to attain 香積厨中好用心
428 20 zhòng to suffer; to infect 香積厨中好用心
429 20 zhòng to obtain 香積厨中好用心
430 20 zhòng to pass an exam 香積厨中好用心
431 20 zhōng middle 香積厨中好用心
432 20 jiàn to see 道無人見
433 20 jiàn opinion; view; understanding 道無人見
434 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 道無人見
435 20 jiàn refer to; for details see 道無人見
436 20 jiàn passive marker 道無人見
437 20 jiàn to listen to 道無人見
438 20 jiàn to meet 道無人見
439 20 jiàn to receive (a guest) 道無人見
440 20 jiàn let me; kindly 道無人見
441 20 jiàn Jian 道無人見
442 20 xiàn to appear 道無人見
443 20 xiàn to introduce 道無人見
444 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 道無人見
445 20 jiàn seeing; observing; darśana 道無人見
446 19 shēn human body; torso 身四威
447 19 shēn Kangxi radical 158 身四威
448 19 shēn measure word for clothes 身四威
449 19 shēn self 身四威
450 19 shēn life 身四威
451 19 shēn an object 身四威
452 19 shēn a lifetime 身四威
453 19 shēn personally 身四威
454 19 shēn moral character 身四威
455 19 shēn status; identity; position 身四威
456 19 shēn pregnancy 身四威
457 19 juān India 身四威
458 19 shēn body; kāya 身四威
459 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 章句妙理無所通曉
460 19 suǒ an office; an institute 章句妙理無所通曉
461 19 suǒ introduces a relative clause 章句妙理無所通曉
462 19 suǒ it 章句妙理無所通曉
463 19 suǒ if; supposing 章句妙理無所通曉
464 19 suǒ a few; various; some 章句妙理無所通曉
465 19 suǒ a place; a location 章句妙理無所通曉
466 19 suǒ indicates a passive voice 章句妙理無所通曉
467 19 suǒ that which 章句妙理無所通曉
468 19 suǒ an ordinal number 章句妙理無所通曉
469 19 suǒ meaning 章句妙理無所通曉
470 19 suǒ garrison 章句妙理無所通曉
471 19 suǒ place; pradeśa 章句妙理無所通曉
472 19 suǒ that which; yad 章句妙理無所通曉
473 19 zhū all; many; various 諸寮供過要精勤
474 19 zhū Zhu 諸寮供過要精勤
475 19 zhū all; members of the class 諸寮供過要精勤
476 19 zhū interrogative particle 諸寮供過要精勤
477 19 zhū him; her; them; it 諸寮供過要精勤
478 19 zhū of; in 諸寮供過要精勤
479 19 zhū all; many; sarva 諸寮供過要精勤
480 19 otherwise; but; however 其色相則一類袈裟
481 19 then 其色相則一類袈裟
482 19 measure word for short sections of text 其色相則一類袈裟
483 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 其色相則一類袈裟
484 19 a grade; a level 其色相則一類袈裟
485 19 an example; a model 其色相則一類袈裟
486 19 a weighing device 其色相則一類袈裟
487 19 to grade; to rank 其色相則一類袈裟
488 19 to copy; to imitate; to follow 其色相則一類袈裟
489 19 to do 其色相則一類袈裟
490 19 only 其色相則一類袈裟
491 19 immediately 其色相則一類袈裟
492 19 then; moreover; atha 其色相則一類袈裟
493 19 koan; kōan; gong'an 其色相則一類袈裟
494 18 wèi Eighth earthly branch 田如未淨
495 18 wèi not yet; still not 田如未淨
496 18 wèi not; did not; have not 田如未淨
497 18 wèi or not? 田如未淨
498 18 wèi 1-3 p.m. 田如未淨
499 18 wèi to taste 田如未淨
500 18 wèi future; anāgata 田如未淨

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
ér and; ca
ya
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
安养 安養 196 Western Pure Land
百丈 98 Baizhang
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
禅家 禪家 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
常精进 常精進 99 Nityodyukta
禅月 禪月 99 Chanyue
禅月集 禪月集 99 Chanyue Collected Works
成汤 成湯 67 Tang of Shang
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大慧禅师 大慧禪師 100 Chan Master Dahui; Nanyue Huairang
达磨 達磨 100 Bodhidharma
梵相 102 Brahmadhvaja
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
净名 淨名 106 Vimalakirti
径山 徑山 106 Jingshan Temple
金牛 106 Jinniu
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
凌云 凌雲 108 Lingyun
临济 臨濟 108 Linji School
六朝 108 Six Dynasties
吕望 呂望 108 Jiang Ziya
莫言 109 Mo Yan
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
强生 強生 113 Johnson
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
83 Emperor Shun
太保 84 Grand Protector
唐朝 84 Tang Dynasty
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
天台智者 116 Sage of Tiantai
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
投子 116 Touzi
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
新罗 新羅 120 Silla
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
121 Ya
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
121 Yong; Nanning
有若 121 You Ruo
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
昭明太子 122 Prince Zhao Ming
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
正使 122 Chief Envoy
至德 122 Zhide reign
中华 中華 122 China
缁门警训 緇門警訓 122 Zi Men Jing Xun; Buddhist Sermons

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 210.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
阿耨菩提 196 anubodhi; unexcelled complete enlightenment
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
遍十方 98 pervading all directions
变现 變現 98 to conjure
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅客 禪客 99 a Chan student
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持诵 持誦 99 to chant; to recite
大觉世尊 大覺世尊 100 World-honored One of the great enlightenment
道流 100 the stream of way; followers of the way
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
打破漆桶 100 smash a lacquer bucket; to penetrate obscurity
大悟 100 great awakening; great enlightenment
地上 100 above the ground
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义空 第一義空 100 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
二边 二邊 195 two extremes
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二师 二師 195 two kinds of teachers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二十五有 195 twenty-five forms of existence
法界缘 法界緣 102 Affinities of the Dharma Realm
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法名 102 Dharma name
梵本 102 a Sanskrit text
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
凡愚 102 common and ignorant
法属 法屬 102 Dharma friends
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
非心 102 without thought; acitta
非有 102 does not exist; is not real
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
挂搭 掛搭 103 to stay at a temple
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
广照 廣照 103
  1. wide illumination
  2. Guang Zhao
海印三昧 104 sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
何似 104 Comparison to what?
弘誓 104 great vows
化城 104 manifested city; illusory city
假观 假觀 106 contemplation on provisional truth
加被 106 blessing
教网 教網 106 the net of the teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒学 戒學 106 training on morality
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
净人 淨人 106 a server
尽十方世界 盡十方世界 106 everywhere
经本 經本 106 Sutra
净观 淨觀 106 pure contemplation
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
卷第八 106 scroll 8
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开显 開顯 107 open up and reveal
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
老僧 108 an old monk
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
利养 利養 108 gain
龙神 龍神 108 dragon spirit
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
难思 難思 110 hard to believe; incredible
能破 110 refutation
能行 110 ability to act
泥犁 110 hell; niraya
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
起信 113 the awakening of faith
七难 七難 113 seven calamities
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清修 113 Pure Practice
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
若尔 若爾 114 then; tarhi
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三武 115 the three emperors of Wu
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
山僧 115 mountain monastic
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
深妙 115 profound; deep and subtle
生天 115 highest rebirth
圣教 聖教 115 sacred teachings
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施者 115 giver
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
受者 115 recipient
守真 115 protect the truth
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
四恩总报 四恩總報 115 four kinds of gratitude
四生 115 four types of birth
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
檀越 116 an alms giver; a donor
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同圆种智 同圓種智 116 Perfect the Seeds of Wisdom Together
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
未来世 未來世 119 times to come; the future
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
沩山水牯牛 溈山水牯牛 119 Guishan's water buffalo
我身 119 I; myself
无常迅速 無常迅速 119 impermanence strikes fast
无断无灭 無斷無滅 119 nothing to cut off, nothing to extinguish
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五观 五觀 119 five contemplations
无生性 無生性 119 non-nature of dependent arising
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
悟无生忍 悟無生忍 119 Awaken to Non-Arising Tolerance
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无染 無染 119 undefiled
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无始 無始 119 without beginning
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
邪正 120 heterodox and orthodox
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
信施 120 trust in charity
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学愚 學愚 120
  1. Learn to Conceal Your Wisdom
  2. learn to appear dull-witted
训童行 訓童行 120 training young novices
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一大藏教 121 all the teachings in the whole canon
印可 121 to confirm
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一切经 一切經 121 all scriptures
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
正观 正觀 122 right observation
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真净 真淨 122 true and pure teaching
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自度 122 self-salvation
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛事 122 do as taught by the Buddha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on
座主 122 chairperson; abbot