Glossary and Vocabulary for Fenbie Shan E Bao Ying Jing (Śukasūtra)分別善惡報應經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 79 shí ten 十不善業獲果云何
2 79 shí Kangxi radical 24 十不善業獲果云何
3 79 shí tenth 十不善業獲果云何
4 79 shí complete; perfect 十不善業獲果云何
5 79 shí ten; daśa 十不善業獲果云何
6 50 huò to reap; to harvest 十不善業獲果云何
7 50 huò to obtain; to get 十不善業獲果云何
8 50 huò to hunt; to capture 十不善業獲果云何
9 50 huò to suffer; to sustain; to be subject to 十不善業獲果云何
10 50 huò game (hunting) 十不善業獲果云何
11 50 huò a female servant 十不善業獲果云何
12 50 huái Huai 十不善業獲果云何
13 50 huò harvest 十不善業獲果云何
14 50 huò results 十不善業獲果云何
15 50 huò to obtain 十不善業獲果云何
16 50 huò to take; labh 十不善業獲果云何
17 41 功德 gōngdé achievements and virtue 獲斯功德
18 41 功德 gōngdé merit 獲斯功德
19 41 功德 gōngdé quality; guṇa 獲斯功德
20 41 功德 gōngdé merit; puṇya 獲斯功德
21 28 jiǔ nine 九心識愚昧
22 28 jiǔ many 九心識愚昧
23 28 jiǔ nine; nava 九心識愚昧
24 27 zhǒng kind; type 復次偷盜報有十種
25 27 zhòng to plant; to grow; to cultivate 復次偷盜報有十種
26 27 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 復次偷盜報有十種
27 27 zhǒng seed; strain 復次偷盜報有十種
28 27 zhǒng offspring 復次偷盜報有十種
29 27 zhǒng breed 復次偷盜報有十種
30 27 zhǒng race 復次偷盜報有十種
31 27 zhǒng species 復次偷盜報有十種
32 27 zhǒng root; source; origin 復次偷盜報有十種
33 27 zhǒng grit; guts 復次偷盜報有十種
34 27 zhǒng seed; bīja 復次偷盜報有十種
35 27 to go back; to return 復云何業
36 27 to resume; to restart 復云何業
37 27 to do in detail 復云何業
38 27 to restore 復云何業
39 27 to respond; to reply to 復云何業
40 27 Fu; Return 復云何業
41 27 to retaliate; to reciprocate 復云何業
42 27 to avoid forced labor or tax 復云何業
43 27 Fu 復云何業
44 27 doubled; to overlapping; folded 復云何業
45 27 a lined garment with doubled thickness 復云何業
46 27 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 修十善業感果如是
47 26 eight 八壽命短促
48 26 Kangxi radical 12 八壽命短促
49 26 eighth 八壽命短促
50 26 all around; all sides 八壽命短促
51 26 eight; aṣṭa 八壽命短促
52 26 seven 七臨終悔恨
53 26 a genre of poetry 七臨終悔恨
54 26 seventh day memorial ceremony 七臨終悔恨
55 26 seven; sapta 七臨終悔恨
56 26 liù six 六夢見憂苦
57 26 liù sixth 六夢見憂苦
58 26 liù a note on the Gongche scale 六夢見憂苦
59 26 liù six; ṣaṭ 六夢見憂苦
60 25 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離殺害
61 25 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離殺害
62 25 遠離 yuǎnlí to far off 遠離殺害
63 25 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離殺害
64 25 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離殺害
65 25 one 此一補特伽羅
66 25 Kangxi radical 1 此一補特伽羅
67 25 pure; concentrated 此一補特伽羅
68 25 first 此一補特伽羅
69 25 the same 此一補特伽羅
70 25 sole; single 此一補特伽羅
71 25 a very small amount 此一補特伽羅
72 25 Yi 此一補特伽羅
73 25 other 此一補特伽羅
74 25 to unify 此一補特伽羅
75 25 accidentally; coincidentally 此一補特伽羅
76 25 abruptly; suddenly 此一補特伽羅
77 25 one; eka 此一補特伽羅
78 24 four 四恒受苦惱
79 24 note a musical scale 四恒受苦惱
80 24 fourth 四恒受苦惱
81 24 Si 四恒受苦惱
82 24 four; catur 四恒受苦惱
83 24 bào newspaper 復次偷盜報有十種
84 24 bào to announce; to inform; to report 復次偷盜報有十種
85 24 bào to repay; to reply with a gift 復次偷盜報有十種
86 24 bào to respond; to reply 復次偷盜報有十種
87 24 bào to revenge 復次偷盜報有十種
88 24 bào a cable; a telegram 復次偷盜報有十種
89 24 bào a message; information 復次偷盜報有十種
90 24 bào indirect effect; retribution; vipāka 復次偷盜報有十種
91 22 Buddha; Awakened One 十七不尊敬佛
92 22 relating to Buddhism 十七不尊敬佛
93 22 a statue or image of a Buddha 十七不尊敬佛
94 22 a Buddhist text 十七不尊敬佛
95 22 to touch; to stroke 十七不尊敬佛
96 22 Buddha 十七不尊敬佛
97 22 Buddha; Awakened One 十七不尊敬佛
98 21 圓寂 yuánjì perfect rest 三十二遠離圓寂
99 21 圓寂 yuánjì perfect rest; to pass away 三十二遠離圓寂
100 20 five 五破佛淨戒六王法謫罰
101 20 fifth musical note 五破佛淨戒六王法謫罰
102 20 Wu 五破佛淨戒六王法謫罰
103 20 the five elements 五破佛淨戒六王法謫罰
104 20 five; pañca 五破佛淨戒六王法謫罰
105 20 to go; to 於過去世損惱眾生令他怖畏
106 20 to rely on; to depend on 於過去世損惱眾生令他怖畏
107 20 Yu 於過去世損惱眾生令他怖畏
108 20 a crow 於過去世損惱眾生令他怖畏
109 19 speed 十速證圓寂
110 19 quick; fast 十速證圓寂
111 19 urgent 十速證圓寂
112 19 to recruit 十速證圓寂
113 19 to urge; to invite 十速證圓寂
114 19 quick; śīghra 十速證圓寂
115 19 zhèng proof 十速證圓寂
116 19 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 十速證圓寂
117 19 zhèng to advise against 十速證圓寂
118 19 zhèng certificate 十速證圓寂
119 19 zhèng an illness 十速證圓寂
120 19 zhèng to accuse 十速證圓寂
121 19 zhèng realization; adhigama 十速證圓寂
122 19 zhèng obtaining; prāpti 十速證圓寂
123 19 shī to give; to grant 又多愚闇而不修施
124 19 shī to act; to do; to execute; to carry out 又多愚闇而不修施
125 19 shī to deploy; to set up 又多愚闇而不修施
126 19 shī to relate to 又多愚闇而不修施
127 19 shī to move slowly 又多愚闇而不修施
128 19 shī to exert 又多愚闇而不修施
129 19 shī to apply; to spread 又多愚闇而不修施
130 19 shī Shi 又多愚闇而不修施
131 19 shī the practice of selfless giving; dāna 又多愚闇而不修施
132 19 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 六尊貴自在
133 19 自在 zìzài Carefree 六尊貴自在
134 19 自在 zìzài perfect ease 六尊貴自在
135 19 自在 zìzài Isvara 六尊貴自在
136 19 自在 zìzài self mastery; vaśitā 六尊貴自在
137 18 èr two 二恒疑慮
138 18 èr Kangxi radical 7 二恒疑慮
139 18 èr second 二恒疑慮
140 18 èr twice; double; di- 二恒疑慮
141 18 èr more than one kind 二恒疑慮
142 18 èr two; dvā; dvi 二恒疑慮
143 18 èr both; dvaya 二恒疑慮
144 18 生天 shēng tiān celestial birth 九命終生天
145 18 wéi to act as; to serve 殺命為因
146 18 wéi to change into; to become 殺命為因
147 18 wéi to be; is 殺命為因
148 18 wéi to do 殺命為因
149 18 wèi to support; to help 殺命為因
150 18 wéi to govern 殺命為因
151 18 wèi to be; bhū 殺命為因
152 17 補特伽羅 bǔtéjiāluó pudgala; individual; person 有補特伽羅
153 17 sān three 三有情驚怖
154 17 sān third 三有情驚怖
155 17 sān more than two 三有情驚怖
156 17 sān very few 三有情驚怖
157 17 sān San 三有情驚怖
158 17 sān three; tri 三有情驚怖
159 17 sān sa 三有情驚怖
160 17 sān three kinds; trividha 三有情驚怖
161 17 a pagoda; a stupa 於如來塔合掌恭敬
162 17 a tower 於如來塔合掌恭敬
163 17 a tart 於如來塔合掌恭敬
164 17 a pagoda; a stupa 於如來塔合掌恭敬
165 17 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終之後生在人中身心不安
166 17 infix potential marker 若身及心俱不快樂又不修福
167 16 to reach 若身及心俱不快樂又不修福
168 16 to attain 若身及心俱不快樂又不修福
169 16 to understand 若身及心俱不快樂又不修福
170 16 able to be compared to; to catch up with 若身及心俱不快樂又不修福
171 16 to be involved with; to associate with 若身及心俱不快樂又不修福
172 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 若身及心俱不快樂又不修福
173 16 and; ca; api 若身及心俱不快樂又不修福
174 15 如斯 rú sī in this way; so 禮拜佛塔獲如斯報
175 14 廣大 guǎngdà vast; extensive 一貴族廣大
176 14 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 一貴族廣大
177 14 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 一貴族廣大
178 14 廣大 guǎngdà to expand 一貴族廣大
179 14 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 一貴族廣大
180 14 yīn cause; reason 過去修因
181 14 yīn to accord with 過去修因
182 14 yīn to follow 過去修因
183 14 yīn to rely on 過去修因
184 14 yīn via; through 過去修因
185 14 yīn to continue 過去修因
186 14 yīn to receive 過去修因
187 14 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 過去修因
188 14 yīn to seize an opportunity 過去修因
189 14 yīn to be like 過去修因
190 14 yīn a standrd; a criterion 過去修因
191 14 yīn cause; hetu 過去修因
192 13 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 於如來塔施花供養
193 13 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 於如來塔施花供養
194 13 供養 gòngyǎng offering 於如來塔施花供養
195 13 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 於如來塔施花供養
196 13 歡喜 huānxǐ joyful 見者歡喜人皆愛樂
197 13 歡喜 huānxǐ to like 見者歡喜人皆愛樂
198 13 歡喜 huānxǐ joy 見者歡喜人皆愛樂
199 13 歡喜 huānxǐ joy; prīti 見者歡喜人皆愛樂
200 13 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 見者歡喜人皆愛樂
201 13 歡喜 huānxǐ Nandi 見者歡喜人皆愛樂
202 13 to leave; to depart; to go away; to part 離於偷盜
203 13 a mythical bird 離於偷盜
204 13 li; one of the eight divinatory trigrams 離於偷盜
205 13 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離於偷盜
206 13 chī a dragon with horns not yet grown 離於偷盜
207 13 a mountain ash 離於偷盜
208 13 vanilla; a vanilla-like herb 離於偷盜
209 13 to be scattered; to be separated 離於偷盜
210 13 to cut off 離於偷盜
211 13 to violate; to be contrary to 離於偷盜
212 13 to be distant from 離於偷盜
213 13 two 離於偷盜
214 13 to array; to align 離於偷盜
215 13 to pass through; to experience 離於偷盜
216 13 transcendence 離於偷盜
217 13 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離於偷盜
218 13 如來 rúlái Tathagata 於如來塔合掌恭敬
219 13 如來 Rúlái Tathagata 於如來塔合掌恭敬
220 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 於如來塔合掌恭敬
221 12 suǒ a few; various; some 邪欲所獲
222 12 suǒ a place; a location 邪欲所獲
223 12 suǒ indicates a passive voice 邪欲所獲
224 12 suǒ an ordinal number 邪欲所獲
225 12 suǒ meaning 邪欲所獲
226 12 suǒ garrison 邪欲所獲
227 12 suǒ place; pradeśa 邪欲所獲
228 12 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 又多愚闇而不修施
229 12 duó many; much 又多愚闇而不修施
230 12 duō more 又多愚闇而不修施
231 12 duō excessive 又多愚闇而不修施
232 12 duō abundant 又多愚闇而不修施
233 12 duō to multiply; to acrue 又多愚闇而不修施
234 12 duō Duo 又多愚闇而不修施
235 12 duō ta 又多愚闇而不修施
236 11 了知 liǎozhī to understand clearly 一了知出入聚落有益無益
237 10 business; industry 復云何業
238 10 activity; actions 復云何業
239 10 order; sequence 復云何業
240 10 to continue 復云何業
241 10 to start; to create 復云何業
242 10 karma 復云何業
243 10 hereditary trade; legacy 復云何業
244 10 a course of study; training 復云何業
245 10 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 復云何業
246 10 an estate; a property 復云何業
247 10 an achievement 復云何業
248 10 to engage in 復云何業
249 10 Ye 復云何業
250 10 a horizontal board 復云何業
251 10 an occupation 復云何業
252 10 a kind of musical instrument 復云何業
253 10 a book 復云何業
254 10 actions; karma; karman 復云何業
255 10 activity; kriyā 復云何業
256 10 有益 yǒuyì useful; profitable; beneficial 一了知出入聚落有益無益
257 10 Kangxi radical 71 又無信心不發善願
258 10 to not have; without 又無信心不發善願
259 10 mo 又無信心不發善願
260 10 to not have 又無信心不發善願
261 10 Wu 又無信心不發善願
262 10 mo 又無信心不發善願
263 10 布施 bùshī generosity 於如來塔布施傘蓋
264 10 布施 bùshī dana; giving; generosity 於如來塔布施傘蓋
265 10 無益 wúyì to be no good; to not be beneficial 一了知出入聚落有益無益
266 10 圓滿 yuánmǎn satisfactory 身相圓滿諸根無缺
267 10 圓滿 yuánmǎn Perfection 身相圓滿諸根無缺
268 10 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 身相圓滿諸根無缺
269 10 shēng to be born; to give birth 命終之後生在人中身心不安
270 10 shēng to live 命終之後生在人中身心不安
271 10 shēng raw 命終之後生在人中身心不安
272 10 shēng a student 命終之後生在人中身心不安
273 10 shēng life 命終之後生在人中身心不安
274 10 shēng to produce; to give rise 命終之後生在人中身心不安
275 10 shēng alive 命終之後生在人中身心不安
276 10 shēng a lifetime 命終之後生在人中身心不安
277 10 shēng to initiate; to become 命終之後生在人中身心不安
278 10 shēng to grow 命終之後生在人中身心不安
279 10 shēng unfamiliar 命終之後生在人中身心不安
280 10 shēng not experienced 命終之後生在人中身心不安
281 10 shēng hard; stiff; strong 命終之後生在人中身心不安
282 10 shēng having academic or professional knowledge 命終之後生在人中身心不安
283 10 shēng a male role in traditional theatre 命終之後生在人中身心不安
284 10 shēng gender 命終之後生在人中身心不安
285 10 shēng to develop; to grow 命終之後生在人中身心不安
286 10 shēng to set up 命終之後生在人中身心不安
287 10 shēng a prostitute 命終之後生在人中身心不安
288 10 shēng a captive 命終之後生在人中身心不安
289 10 shēng a gentleman 命終之後生在人中身心不安
290 10 shēng Kangxi radical 100 命終之後生在人中身心不安
291 10 shēng unripe 命終之後生在人中身心不安
292 10 shēng nature 命終之後生在人中身心不安
293 10 shēng to inherit; to succeed 命終之後生在人中身心不安
294 10 shēng destiny 命終之後生在人中身心不安
295 10 shēng birth 命終之後生在人中身心不安
296 10 shēng arise; produce; utpad 命終之後生在人中身心不安
297 10 to use; to grasp 於如來塔以鍾鈴布施
298 10 to rely on 於如來塔以鍾鈴布施
299 10 to regard 於如來塔以鍾鈴布施
300 10 to be able to 於如來塔以鍾鈴布施
301 10 to order; to command 於如來塔以鍾鈴布施
302 10 used after a verb 於如來塔以鍾鈴布施
303 10 a reason; a cause 於如來塔以鍾鈴布施
304 10 Israel 於如來塔以鍾鈴布施
305 10 Yi 於如來塔以鍾鈴布施
306 10 use; yogena 於如來塔以鍾鈴布施
307 9 sēng a Buddhist monk 十八不敬僧法
308 9 sēng a person with dark skin 十八不敬僧法
309 9 sēng Seng 十八不敬僧法
310 9 sēng Sangha; monastic community 十八不敬僧法
311 9 shēn human body; torso 若身及心俱不快樂又不修福
312 9 shēn Kangxi radical 158 若身及心俱不快樂又不修福
313 9 shēn self 若身及心俱不快樂又不修福
314 9 shēn life 若身及心俱不快樂又不修福
315 9 shēn an object 若身及心俱不快樂又不修福
316 9 shēn a lifetime 若身及心俱不快樂又不修福
317 9 shēn moral character 若身及心俱不快樂又不修福
318 9 shēn status; identity; position 若身及心俱不快樂又不修福
319 9 shēn pregnancy 若身及心俱不快樂又不修福
320 9 juān India 若身及心俱不快樂又不修福
321 9 shēn body; kāya 若身及心俱不快樂又不修福
322 8 壽命 shòumìng life span; life expectancy 後生地獄鬼畜及阿素囉壽命乃長
323 8 壽命 shòumìng life span; life expectancy 後生地獄鬼畜及阿素囉壽命乃長
324 8 三塗 sān tú the three evil rebirths; the three evil realms 云何補特伽羅人間命短三塗命長
325 8 三塗 sāntú the three evil states of existence 云何補特伽羅人間命短三塗命長
326 8 guǒ a result; a consequence 十不善業獲果云何
327 8 guǒ fruit 十不善業獲果云何
328 8 guǒ to eat until full 十不善業獲果云何
329 8 guǒ to realize 十不善業獲果云何
330 8 guǒ a fruit tree 十不善業獲果云何
331 8 guǒ resolute; determined 十不善業獲果云何
332 8 guǒ Fruit 十不善業獲果云何
333 8 guǒ direct effect; phala; a consequence 十不善業獲果云何
334 8 xiàng to observe; to assess 身相圓滿諸根無缺
335 8 xiàng appearance; portrait; picture 身相圓滿諸根無缺
336 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 身相圓滿諸根無缺
337 8 xiàng to aid; to help 身相圓滿諸根無缺
338 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 身相圓滿諸根無缺
339 8 xiàng a sign; a mark; appearance 身相圓滿諸根無缺
340 8 xiāng alternately; in turn 身相圓滿諸根無缺
341 8 xiāng Xiang 身相圓滿諸根無缺
342 8 xiāng form substance 身相圓滿諸根無缺
343 8 xiāng to express 身相圓滿諸根無缺
344 8 xiàng to choose 身相圓滿諸根無缺
345 8 xiāng Xiang 身相圓滿諸根無缺
346 8 xiāng an ancient musical instrument 身相圓滿諸根無缺
347 8 xiāng the seventh lunar month 身相圓滿諸根無缺
348 8 xiāng to compare 身相圓滿諸根無缺
349 8 xiàng to divine 身相圓滿諸根無缺
350 8 xiàng to administer 身相圓滿諸根無缺
351 8 xiàng helper for a blind person 身相圓滿諸根無缺
352 8 xiāng rhythm [music] 身相圓滿諸根無缺
353 8 xiāng the upper frets of a pipa 身相圓滿諸根無缺
354 8 xiāng coralwood 身相圓滿諸根無缺
355 8 xiàng ministry 身相圓滿諸根無缺
356 8 xiàng to supplement; to enhance 身相圓滿諸根無缺
357 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 身相圓滿諸根無缺
358 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 身相圓滿諸根無缺
359 8 xiàng sign; mark; liṅga 身相圓滿諸根無缺
360 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 身相圓滿諸根無缺
361 7 端嚴 duānyán dignified; stately 形色身量端嚴殊妙
362 7 jié clean 外色不潔果實虛耗
363 7 jié pure; uncorrupted; of good character 外色不潔果實虛耗
364 7 jié to clean; to purify 外色不潔果實虛耗
365 7 jié to train; to cultivate 外色不潔果實虛耗
366 7 jié pure; caukṣa 外色不潔果實虛耗
367 7 héng constant; regular 四恒受苦惱
368 7 héng permanent; lasting; perpetual 四恒受苦惱
369 7 héng perseverance 四恒受苦惱
370 7 héng ordinary; common 四恒受苦惱
371 7 héng Constancy [hexagram] 四恒受苦惱
372 7 gèng crescent moon 四恒受苦惱
373 7 gèng to spread; to expand 四恒受苦惱
374 7 héng Heng 四恒受苦惱
375 7 héng Eternity 四恒受苦惱
376 7 héng eternal 四恒受苦惱
377 7 gèng Ganges 四恒受苦惱
378 7 to know; to learn about; to comprehend 壽量所依皆悉滿足
379 7 detailed 壽量所依皆悉滿足
380 7 to elaborate; to expound 壽量所依皆悉滿足
381 7 to exhaust; to use up 壽量所依皆悉滿足
382 7 strongly 壽量所依皆悉滿足
383 7 Xi 壽量所依皆悉滿足
384 7 all; kṛtsna 壽量所依皆悉滿足
385 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 隨願滿足皆悉成就
386 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 隨願滿足皆悉成就
387 7 成就 chéngjiù accomplishment 隨願滿足皆悉成就
388 7 成就 chéngjiù Achievements 隨願滿足皆悉成就
389 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 隨願滿足皆悉成就
390 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 隨願滿足皆悉成就
391 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 隨願滿足皆悉成就
392 7 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 眷屬不和疾病縈纏
393 7 眷屬 juànshǔ husband and wife 眷屬不和疾病縈纏
394 7 mìng life 云何補特伽羅人間命短三塗命長
395 7 mìng to order 云何補特伽羅人間命短三塗命長
396 7 mìng destiny; fate; luck 云何補特伽羅人間命短三塗命長
397 7 mìng an order; a command 云何補特伽羅人間命短三塗命長
398 7 mìng to name; to assign 云何補特伽羅人間命短三塗命長
399 7 mìng livelihood 云何補特伽羅人間命短三塗命長
400 7 mìng advice 云何補特伽羅人間命短三塗命長
401 7 mìng to confer a title 云何補特伽羅人間命短三塗命長
402 7 mìng lifespan 云何補特伽羅人間命短三塗命長
403 7 mìng to think 云何補特伽羅人間命短三塗命長
404 7 mìng life; jīva 云何補特伽羅人間命短三塗命長
405 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 五妙香清淨
406 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 五妙香清淨
407 7 清淨 qīngjìng concise 五妙香清淨
408 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 五妙香清淨
409 7 清淨 qīngjìng pure and clean 五妙香清淨
410 7 清淨 qīngjìng purity 五妙香清淨
411 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 五妙香清淨
412 7 xiū to decorate; to embellish 又多愚闇而不修施
413 7 xiū to study; to cultivate 又多愚闇而不修施
414 7 xiū to repair 又多愚闇而不修施
415 7 xiū long; slender 又多愚闇而不修施
416 7 xiū to write; to compile 又多愚闇而不修施
417 7 xiū to build; to construct; to shape 又多愚闇而不修施
418 7 xiū to practice 又多愚闇而不修施
419 7 xiū to cut 又多愚闇而不修施
420 7 xiū virtuous; wholesome 又多愚闇而不修施
421 7 xiū a virtuous person 又多愚闇而不修施
422 7 xiū Xiu 又多愚闇而不修施
423 7 xiū to unknot 又多愚闇而不修施
424 7 xiū to prepare; to put in order 又多愚闇而不修施
425 7 xiū excellent 又多愚闇而不修施
426 7 xiū to perform [a ceremony] 又多愚闇而不修施
427 7 xiū Cultivation 又多愚闇而不修施
428 7 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 又多愚闇而不修施
429 7 xiū pratipanna; spiritual practice 又多愚闇而不修施
430 6 過去 guòqù past; previous; former 於過去世損惱眾生令他怖畏
431 6 過去 guòqu to go over; to pass by 於過去世損惱眾生令他怖畏
432 6 過去 guòqu to die 於過去世損惱眾生令他怖畏
433 6 過去 guòqu already past 於過去世損惱眾生令他怖畏
434 6 過去 guòqu to go forward 於過去世損惱眾生令他怖畏
435 6 過去 guòqu to turn one's back 於過去世損惱眾生令他怖畏
436 6 過去 guòqù past 於過去世損惱眾生令他怖畏
437 6 過去 guòqù past; previous; former 於過去世損惱眾生令他怖畏
438 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 六得轉輪王
439 6 děi to want to; to need to 六得轉輪王
440 6 děi must; ought to 六得轉輪王
441 6 de 六得轉輪王
442 6 de infix potential marker 六得轉輪王
443 6 to result in 六得轉輪王
444 6 to be proper; to fit; to suit 六得轉輪王
445 6 to be satisfied 六得轉輪王
446 6 to be finished 六得轉輪王
447 6 děi satisfying 六得轉輪王
448 6 to contract 六得轉輪王
449 6 to hear 六得轉輪王
450 6 to have; there is 六得轉輪王
451 6 marks time passed 六得轉輪王
452 6 obtain; attain; prāpta 六得轉輪王
453 6 尊貴 zūnguì respected; honorable 六尊貴自在
454 6 十功德 shí gōngdé ten virtues 有十功德
455 6 形色 xíngsè body and countenance 形色身量端嚴殊妙
456 6 shùn to obey 順生善少順後惡多
457 6 shùn to be in the same direction; favorable 順生善少順後惡多
458 6 shùn to surrender and pay allegiance to 順生善少順後惡多
459 6 shùn to follow 順生善少順後惡多
460 6 shùn to be agreeable 順生善少順後惡多
461 6 shùn to arrange; to put in order 順生善少順後惡多
462 6 shùn in passing 順生善少順後惡多
463 6 shùn reconciling; harmonious 順生善少順後惡多
464 6 shùn smooth; agreeable 順生善少順後惡多
465 6 shùn compliant; anukūla 順生善少順後惡多
466 6 a bowl; an alms bowl 以鉢器什物施佛及僧
467 6 a bowl 以鉢器什物施佛及僧
468 6 an alms bowl; an earthenware basin 以鉢器什物施佛及僧
469 6 an earthenware basin 以鉢器什物施佛及僧
470 6 Alms bowl 以鉢器什物施佛及僧
471 6 a bowl; an alms bowl; patra 以鉢器什物施佛及僧
472 6 an alms bowl; patra; patta 以鉢器什物施佛及僧
473 6 an alms bowl; patra 以鉢器什物施佛及僧
474 6 zhě ca 決定性者及不決定阿羅漢人
475 5 duǎn short 云何補特伽羅人間命短三塗命長
476 5 duǎn deficient; lacking 云何補特伽羅人間命短三塗命長
477 5 duǎn brief 云何補特伽羅人間命短三塗命長
478 5 duǎn to criticize; to find deficient 云何補特伽羅人間命短三塗命長
479 5 duǎn a fault; a shortcoming 云何補特伽羅人間命短三塗命長
480 5 duǎn to rob; to steal from 云何補特伽羅人間命短三塗命長
481 5 duǎn short; hrasva 云何補特伽羅人間命短三塗命長
482 5 具足 jùzú Completeness 形色端嚴柔潤具足見者歡喜
483 5 具足 jùzú complete; accomplished 形色端嚴柔潤具足見者歡喜
484 5 具足 jùzú Purāṇa 形色端嚴柔潤具足見者歡喜
485 5 a human or animal body 二身體傭直
486 5 form; style 二身體傭直
487 5 a substance 二身體傭直
488 5 a system 二身體傭直
489 5 a font 二身體傭直
490 5 grammatical aspect (of a verb) 二身體傭直
491 5 to experience; to realize 二身體傭直
492 5 ti 二身體傭直
493 5 limbs of a human or animal body 二身體傭直
494 5 to put oneself in another's shoes 二身體傭直
495 5 a genre of writing 二身體傭直
496 5 body; śarīra 二身體傭直
497 5 śarīra; human body 二身體傭直
498 5 ti; essence 二身體傭直
499 5 entity; a constituent; an element 二身體傭直
500 5 shū to transport 爾時佛告輸迦長者

Frequencies of all Words

Top 804

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 79 shí ten 十不善業獲果云何
2 79 shí Kangxi radical 24 十不善業獲果云何
3 79 shí tenth 十不善業獲果云何
4 79 shí complete; perfect 十不善業獲果云何
5 79 shí ten; daśa 十不善業獲果云何
6 50 huò to reap; to harvest 十不善業獲果云何
7 50 huò to obtain; to get 十不善業獲果云何
8 50 huò to hunt; to capture 十不善業獲果云何
9 50 huò to be capable of; can; is able 十不善業獲果云何
10 50 huò to suffer; to sustain; to be subject to 十不善業獲果云何
11 50 huò game (hunting) 十不善業獲果云何
12 50 huò a female servant 十不善業獲果云何
13 50 huái Huai 十不善業獲果云何
14 50 huò harvest 十不善業獲果云何
15 50 huò results 十不善業獲果云何
16 50 huò to obtain 十不善業獲果云何
17 50 huò to take; labh 十不善業獲果云何
18 41 功德 gōngdé achievements and virtue 獲斯功德
19 41 功德 gōngdé merit 獲斯功德
20 41 功德 gōngdé quality; guṇa 獲斯功德
21 41 功德 gōngdé merit; puṇya 獲斯功德
22 32 ruò to seem; to be like; as 若身及心俱不快樂又不修福
23 32 ruò seemingly 若身及心俱不快樂又不修福
24 32 ruò if 若身及心俱不快樂又不修福
25 32 ruò you 若身及心俱不快樂又不修福
26 32 ruò this; that 若身及心俱不快樂又不修福
27 32 ruò and; or 若身及心俱不快樂又不修福
28 32 ruò as for; pertaining to 若身及心俱不快樂又不修福
29 32 pomegranite 若身及心俱不快樂又不修福
30 32 ruò to choose 若身及心俱不快樂又不修福
31 32 ruò to agree; to accord with; to conform to 若身及心俱不快樂又不修福
32 32 ruò thus 若身及心俱不快樂又不修福
33 32 ruò pollia 若身及心俱不快樂又不修福
34 32 ruò Ruo 若身及心俱不快樂又不修福
35 32 ruò only then 若身及心俱不快樂又不修福
36 32 ja 若身及心俱不快樂又不修福
37 32 jñā 若身及心俱不快樂又不修福
38 32 ruò if; yadi 若身及心俱不快樂又不修福
39 28 jiǔ nine 九心識愚昧
40 28 jiǔ many 九心識愚昧
41 28 jiǔ nine; nava 九心識愚昧
42 27 zhǒng kind; type 復次偷盜報有十種
43 27 zhòng to plant; to grow; to cultivate 復次偷盜報有十種
44 27 zhǒng kind; type 復次偷盜報有十種
45 27 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 復次偷盜報有十種
46 27 zhǒng seed; strain 復次偷盜報有十種
47 27 zhǒng offspring 復次偷盜報有十種
48 27 zhǒng breed 復次偷盜報有十種
49 27 zhǒng race 復次偷盜報有十種
50 27 zhǒng species 復次偷盜報有十種
51 27 zhǒng root; source; origin 復次偷盜報有十種
52 27 zhǒng grit; guts 復次偷盜報有十種
53 27 zhǒng seed; bīja 復次偷盜報有十種
54 27 again; more; repeatedly 復云何業
55 27 to go back; to return 復云何業
56 27 to resume; to restart 復云何業
57 27 to do in detail 復云何業
58 27 to restore 復云何業
59 27 to respond; to reply to 復云何業
60 27 after all; and then 復云何業
61 27 even if; although 復云何業
62 27 Fu; Return 復云何業
63 27 to retaliate; to reciprocate 復云何業
64 27 to avoid forced labor or tax 復云何業
65 27 particle without meaing 復云何業
66 27 Fu 復云何業
67 27 repeated; again 復云何業
68 27 doubled; to overlapping; folded 復云何業
69 27 a lined garment with doubled thickness 復云何業
70 27 again; punar 復云何業
71 27 如是 rúshì thus; so 修十善業感果如是
72 27 如是 rúshì thus, so 修十善業感果如是
73 27 如是 rúshì thus; evam 修十善業感果如是
74 27 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 修十善業感果如是
75 26 eight 八壽命短促
76 26 Kangxi radical 12 八壽命短促
77 26 eighth 八壽命短促
78 26 all around; all sides 八壽命短促
79 26 eight; aṣṭa 八壽命短促
80 26 seven 七臨終悔恨
81 26 a genre of poetry 七臨終悔恨
82 26 seventh day memorial ceremony 七臨終悔恨
83 26 seven; sapta 七臨終悔恨
84 26 liù six 六夢見憂苦
85 26 liù sixth 六夢見憂苦
86 26 liù a note on the Gongche scale 六夢見憂苦
87 26 liù six; ṣaṭ 六夢見憂苦
88 25 云何 yúnhé why; how 復云何業
89 25 云何 yúnhé how; katham 復云何業
90 25 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離殺害
91 25 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離殺害
92 25 遠離 yuǎnlí to far off 遠離殺害
93 25 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離殺害
94 25 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離殺害
95 25 one 此一補特伽羅
96 25 Kangxi radical 1 此一補特伽羅
97 25 as soon as; all at once 此一補特伽羅
98 25 pure; concentrated 此一補特伽羅
99 25 whole; all 此一補特伽羅
100 25 first 此一補特伽羅
101 25 the same 此一補特伽羅
102 25 each 此一補特伽羅
103 25 certain 此一補特伽羅
104 25 throughout 此一補特伽羅
105 25 used in between a reduplicated verb 此一補特伽羅
106 25 sole; single 此一補特伽羅
107 25 a very small amount 此一補特伽羅
108 25 Yi 此一補特伽羅
109 25 other 此一補特伽羅
110 25 to unify 此一補特伽羅
111 25 accidentally; coincidentally 此一補特伽羅
112 25 abruptly; suddenly 此一補特伽羅
113 25 or 此一補特伽羅
114 25 one; eka 此一補特伽羅
115 24 four 四恒受苦惱
116 24 note a musical scale 四恒受苦惱
117 24 fourth 四恒受苦惱
118 24 Si 四恒受苦惱
119 24 four; catur 四恒受苦惱
120 24 有人 yǒurén a person; anyone; someone 若復有人
121 24 bào newspaper 復次偷盜報有十種
122 24 bào to announce; to inform; to report 復次偷盜報有十種
123 24 bào to repay; to reply with a gift 復次偷盜報有十種
124 24 bào to respond; to reply 復次偷盜報有十種
125 24 bào to revenge 復次偷盜報有十種
126 24 bào a cable; a telegram 復次偷盜報有十種
127 24 bào a message; information 復次偷盜報有十種
128 24 bào indirect effect; retribution; vipāka 復次偷盜報有十種
129 22 Buddha; Awakened One 十七不尊敬佛
130 22 relating to Buddhism 十七不尊敬佛
131 22 a statue or image of a Buddha 十七不尊敬佛
132 22 a Buddhist text 十七不尊敬佛
133 22 to touch; to stroke 十七不尊敬佛
134 22 Buddha 十七不尊敬佛
135 22 Buddha; Awakened One 十七不尊敬佛
136 21 yǒu is; are; to exist 有補特伽羅
137 21 yǒu to have; to possess 有補特伽羅
138 21 yǒu indicates an estimate 有補特伽羅
139 21 yǒu indicates a large quantity 有補特伽羅
140 21 yǒu indicates an affirmative response 有補特伽羅
141 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有補特伽羅
142 21 yǒu used to compare two things 有補特伽羅
143 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有補特伽羅
144 21 yǒu used before the names of dynasties 有補特伽羅
145 21 yǒu a certain thing; what exists 有補特伽羅
146 21 yǒu multiple of ten and ... 有補特伽羅
147 21 yǒu abundant 有補特伽羅
148 21 yǒu purposeful 有補特伽羅
149 21 yǒu You 有補特伽羅
150 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 有補特伽羅
151 21 yǒu becoming; bhava 有補特伽羅
152 21 圓寂 yuánjì perfect rest 三十二遠離圓寂
153 21 圓寂 yuánjì perfect rest; to pass away 三十二遠離圓寂
154 20 five 五破佛淨戒六王法謫罰
155 20 fifth musical note 五破佛淨戒六王法謫罰
156 20 Wu 五破佛淨戒六王法謫罰
157 20 the five elements 五破佛淨戒六王法謫罰
158 20 five; pañca 五破佛淨戒六王法謫罰
159 20 in; at 於過去世損惱眾生令他怖畏
160 20 in; at 於過去世損惱眾生令他怖畏
161 20 in; at; to; from 於過去世損惱眾生令他怖畏
162 20 to go; to 於過去世損惱眾生令他怖畏
163 20 to rely on; to depend on 於過去世損惱眾生令他怖畏
164 20 to go to; to arrive at 於過去世損惱眾生令他怖畏
165 20 from 於過去世損惱眾生令他怖畏
166 20 give 於過去世損惱眾生令他怖畏
167 20 oppposing 於過去世損惱眾生令他怖畏
168 20 and 於過去世損惱眾生令他怖畏
169 20 compared to 於過去世損惱眾生令他怖畏
170 20 by 於過去世損惱眾生令他怖畏
171 20 and; as well as 於過去世損惱眾生令他怖畏
172 20 for 於過去世損惱眾生令他怖畏
173 20 Yu 於過去世損惱眾生令他怖畏
174 20 a crow 於過去世損惱眾生令他怖畏
175 20 whew; wow 於過去世損惱眾生令他怖畏
176 20 near to; antike 於過去世損惱眾生令他怖畏
177 19 speed 十速證圓寂
178 19 quick; fast 十速證圓寂
179 19 urgent 十速證圓寂
180 19 to recruit 十速證圓寂
181 19 to urge; to invite 十速證圓寂
182 19 quick; śīghra 十速證圓寂
183 19 zhèng proof 十速證圓寂
184 19 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 十速證圓寂
185 19 zhèng to advise against 十速證圓寂
186 19 zhèng certificate 十速證圓寂
187 19 zhèng an illness 十速證圓寂
188 19 zhèng to accuse 十速證圓寂
189 19 zhèng realization; adhigama 十速證圓寂
190 19 zhèng obtaining; prāpti 十速證圓寂
191 19 shī to give; to grant 又多愚闇而不修施
192 19 shī to act; to do; to execute; to carry out 又多愚闇而不修施
193 19 shī to deploy; to set up 又多愚闇而不修施
194 19 shī to relate to 又多愚闇而不修施
195 19 shī to move slowly 又多愚闇而不修施
196 19 shī to exert 又多愚闇而不修施
197 19 shī to apply; to spread 又多愚闇而不修施
198 19 shī Shi 又多愚闇而不修施
199 19 shī the practice of selfless giving; dāna 又多愚闇而不修施
200 19 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 六尊貴自在
201 19 自在 zìzài Carefree 六尊貴自在
202 19 自在 zìzài perfect ease 六尊貴自在
203 19 自在 zìzài Isvara 六尊貴自在
204 19 自在 zìzài self mastery; vaśitā 六尊貴自在
205 18 èr two 二恒疑慮
206 18 èr Kangxi radical 7 二恒疑慮
207 18 èr second 二恒疑慮
208 18 èr twice; double; di- 二恒疑慮
209 18 èr another; the other 二恒疑慮
210 18 èr more than one kind 二恒疑慮
211 18 èr two; dvā; dvi 二恒疑慮
212 18 èr both; dvaya 二恒疑慮
213 18 生天 shēng tiān celestial birth 九命終生天
214 18 wèi for; to 殺命為因
215 18 wèi because of 殺命為因
216 18 wéi to act as; to serve 殺命為因
217 18 wéi to change into; to become 殺命為因
218 18 wéi to be; is 殺命為因
219 18 wéi to do 殺命為因
220 18 wèi for 殺命為因
221 18 wèi because of; for; to 殺命為因
222 18 wèi to 殺命為因
223 18 wéi in a passive construction 殺命為因
224 18 wéi forming a rehetorical question 殺命為因
225 18 wéi forming an adverb 殺命為因
226 18 wéi to add emphasis 殺命為因
227 18 wèi to support; to help 殺命為因
228 18 wéi to govern 殺命為因
229 18 wèi to be; bhū 殺命為因
230 17 補特伽羅 bǔtéjiāluó pudgala; individual; person 有補特伽羅
231 17 sān three 三有情驚怖
232 17 sān third 三有情驚怖
233 17 sān more than two 三有情驚怖
234 17 sān very few 三有情驚怖
235 17 sān repeatedly 三有情驚怖
236 17 sān San 三有情驚怖
237 17 sān three; tri 三有情驚怖
238 17 sān sa 三有情驚怖
239 17 sān three kinds; trividha 三有情驚怖
240 17 a pagoda; a stupa 於如來塔合掌恭敬
241 17 a tower 於如來塔合掌恭敬
242 17 a tart 於如來塔合掌恭敬
243 17 a pagoda; a stupa 於如來塔合掌恭敬
244 17 jiē all; each and every; in all cases 壽命皆短
245 17 jiē same; equally 壽命皆短
246 17 jiē all; sarva 壽命皆短
247 17 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終之後生在人中身心不安
248 17 not; no 若身及心俱不快樂又不修福
249 17 expresses that a certain condition cannot be acheived 若身及心俱不快樂又不修福
250 17 as a correlative 若身及心俱不快樂又不修福
251 17 no (answering a question) 若身及心俱不快樂又不修福
252 17 forms a negative adjective from a noun 若身及心俱不快樂又不修福
253 17 at the end of a sentence to form a question 若身及心俱不快樂又不修福
254 17 to form a yes or no question 若身及心俱不快樂又不修福
255 17 infix potential marker 若身及心俱不快樂又不修福
256 17 no; na 若身及心俱不快樂又不修福
257 16 to reach 若身及心俱不快樂又不修福
258 16 and 若身及心俱不快樂又不修福
259 16 coming to; when 若身及心俱不快樂又不修福
260 16 to attain 若身及心俱不快樂又不修福
261 16 to understand 若身及心俱不快樂又不修福
262 16 able to be compared to; to catch up with 若身及心俱不快樂又不修福
263 16 to be involved with; to associate with 若身及心俱不快樂又不修福
264 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 若身及心俱不快樂又不修福
265 16 and; ca; api 若身及心俱不快樂又不修福
266 15 如斯 rú sī in this way; so 禮拜佛塔獲如斯報
267 14 何等 héděng which?; what?; how?; what? 何等為十
268 14 何等 héděng sigh 何等為十
269 14 廣大 guǎngdà vast; extensive 一貴族廣大
270 14 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 一貴族廣大
271 14 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 一貴族廣大
272 14 廣大 guǎngdà to expand 一貴族廣大
273 14 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 一貴族廣大
274 14 yīn because 過去修因
275 14 yīn cause; reason 過去修因
276 14 yīn to accord with 過去修因
277 14 yīn to follow 過去修因
278 14 yīn to rely on 過去修因
279 14 yīn via; through 過去修因
280 14 yīn to continue 過去修因
281 14 yīn to receive 過去修因
282 14 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 過去修因
283 14 yīn to seize an opportunity 過去修因
284 14 yīn to be like 過去修因
285 14 yīn from; because of 過去修因
286 14 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 過去修因
287 14 yīn a standrd; a criterion 過去修因
288 14 yīn Cause 過去修因
289 14 yīn cause; hetu 過去修因
290 13 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 於如來塔施花供養
291 13 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 於如來塔施花供養
292 13 供養 gòngyǎng offering 於如來塔施花供養
293 13 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 於如來塔施花供養
294 13 歡喜 huānxǐ joyful 見者歡喜人皆愛樂
295 13 歡喜 huānxǐ to like 見者歡喜人皆愛樂
296 13 歡喜 huānxǐ joy 見者歡喜人皆愛樂
297 13 歡喜 huānxǐ joy; prīti 見者歡喜人皆愛樂
298 13 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 見者歡喜人皆愛樂
299 13 歡喜 huānxǐ Nandi 見者歡喜人皆愛樂
300 13 to leave; to depart; to go away; to part 離於偷盜
301 13 a mythical bird 離於偷盜
302 13 li; one of the eight divinatory trigrams 離於偷盜
303 13 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離於偷盜
304 13 chī a dragon with horns not yet grown 離於偷盜
305 13 a mountain ash 離於偷盜
306 13 vanilla; a vanilla-like herb 離於偷盜
307 13 to be scattered; to be separated 離於偷盜
308 13 to cut off 離於偷盜
309 13 to violate; to be contrary to 離於偷盜
310 13 to be distant from 離於偷盜
311 13 two 離於偷盜
312 13 to array; to align 離於偷盜
313 13 to pass through; to experience 離於偷盜
314 13 transcendence 離於偷盜
315 13 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離於偷盜
316 13 如來 rúlái Tathagata 於如來塔合掌恭敬
317 13 如來 Rúlái Tathagata 於如來塔合掌恭敬
318 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 於如來塔合掌恭敬
319 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 邪欲所獲
320 12 suǒ an office; an institute 邪欲所獲
321 12 suǒ introduces a relative clause 邪欲所獲
322 12 suǒ it 邪欲所獲
323 12 suǒ if; supposing 邪欲所獲
324 12 suǒ a few; various; some 邪欲所獲
325 12 suǒ a place; a location 邪欲所獲
326 12 suǒ indicates a passive voice 邪欲所獲
327 12 suǒ that which 邪欲所獲
328 12 suǒ an ordinal number 邪欲所獲
329 12 suǒ meaning 邪欲所獲
330 12 suǒ garrison 邪欲所獲
331 12 suǒ place; pradeśa 邪欲所獲
332 12 suǒ that which; yad 邪欲所獲
333 12 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 又多愚闇而不修施
334 12 duó many; much 又多愚闇而不修施
335 12 duō more 又多愚闇而不修施
336 12 duō an unspecified extent 又多愚闇而不修施
337 12 duō used in exclamations 又多愚闇而不修施
338 12 duō excessive 又多愚闇而不修施
339 12 duō to what extent 又多愚闇而不修施
340 12 duō abundant 又多愚闇而不修施
341 12 duō to multiply; to acrue 又多愚闇而不修施
342 12 duō mostly 又多愚闇而不修施
343 12 duō simply; merely 又多愚闇而不修施
344 12 duō frequently 又多愚闇而不修施
345 12 duō very 又多愚闇而不修施
346 12 duō Duo 又多愚闇而不修施
347 12 duō ta 又多愚闇而不修施
348 12 duō many; bahu 又多愚闇而不修施
349 11 了知 liǎozhī to understand clearly 一了知出入聚落有益無益
350 10 business; industry 復云何業
351 10 immediately 復云何業
352 10 activity; actions 復云何業
353 10 order; sequence 復云何業
354 10 to continue 復云何業
355 10 to start; to create 復云何業
356 10 karma 復云何業
357 10 hereditary trade; legacy 復云何業
358 10 a course of study; training 復云何業
359 10 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 復云何業
360 10 an estate; a property 復云何業
361 10 an achievement 復云何業
362 10 to engage in 復云何業
363 10 Ye 復云何業
364 10 already 復云何業
365 10 a horizontal board 復云何業
366 10 an occupation 復云何業
367 10 a kind of musical instrument 復云何業
368 10 a book 復云何業
369 10 actions; karma; karman 復云何業
370 10 activity; kriyā 復云何業
371 10 有益 yǒuyì useful; profitable; beneficial 一了知出入聚落有益無益
372 10 no 又無信心不發善願
373 10 Kangxi radical 71 又無信心不發善願
374 10 to not have; without 又無信心不發善願
375 10 has not yet 又無信心不發善願
376 10 mo 又無信心不發善願
377 10 do not 又無信心不發善願
378 10 not; -less; un- 又無信心不發善願
379 10 regardless of 又無信心不發善願
380 10 to not have 又無信心不發善願
381 10 um 又無信心不發善願
382 10 Wu 又無信心不發善願
383 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 又無信心不發善願
384 10 not; non- 又無信心不發善願
385 10 mo 又無信心不發善願
386 10 布施 bùshī generosity 於如來塔布施傘蓋
387 10 布施 bùshī dana; giving; generosity 於如來塔布施傘蓋
388 10 無益 wúyì to be no good; to not be beneficial 一了知出入聚落有益無益
389 10 圓滿 yuánmǎn satisfactory 身相圓滿諸根無缺
390 10 圓滿 yuánmǎn Perfection 身相圓滿諸根無缺
391 10 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 身相圓滿諸根無缺
392 10 shēng to be born; to give birth 命終之後生在人中身心不安
393 10 shēng to live 命終之後生在人中身心不安
394 10 shēng raw 命終之後生在人中身心不安
395 10 shēng a student 命終之後生在人中身心不安
396 10 shēng life 命終之後生在人中身心不安
397 10 shēng to produce; to give rise 命終之後生在人中身心不安
398 10 shēng alive 命終之後生在人中身心不安
399 10 shēng a lifetime 命終之後生在人中身心不安
400 10 shēng to initiate; to become 命終之後生在人中身心不安
401 10 shēng to grow 命終之後生在人中身心不安
402 10 shēng unfamiliar 命終之後生在人中身心不安
403 10 shēng not experienced 命終之後生在人中身心不安
404 10 shēng hard; stiff; strong 命終之後生在人中身心不安
405 10 shēng very; extremely 命終之後生在人中身心不安
406 10 shēng having academic or professional knowledge 命終之後生在人中身心不安
407 10 shēng a male role in traditional theatre 命終之後生在人中身心不安
408 10 shēng gender 命終之後生在人中身心不安
409 10 shēng to develop; to grow 命終之後生在人中身心不安
410 10 shēng to set up 命終之後生在人中身心不安
411 10 shēng a prostitute 命終之後生在人中身心不安
412 10 shēng a captive 命終之後生在人中身心不安
413 10 shēng a gentleman 命終之後生在人中身心不安
414 10 shēng Kangxi radical 100 命終之後生在人中身心不安
415 10 shēng unripe 命終之後生在人中身心不安
416 10 shēng nature 命終之後生在人中身心不安
417 10 shēng to inherit; to succeed 命終之後生在人中身心不安
418 10 shēng destiny 命終之後生在人中身心不安
419 10 shēng birth 命終之後生在人中身心不安
420 10 shēng arise; produce; utpad 命終之後生在人中身心不安
421 10 so as to; in order to 於如來塔以鍾鈴布施
422 10 to use; to regard as 於如來塔以鍾鈴布施
423 10 to use; to grasp 於如來塔以鍾鈴布施
424 10 according to 於如來塔以鍾鈴布施
425 10 because of 於如來塔以鍾鈴布施
426 10 on a certain date 於如來塔以鍾鈴布施
427 10 and; as well as 於如來塔以鍾鈴布施
428 10 to rely on 於如來塔以鍾鈴布施
429 10 to regard 於如來塔以鍾鈴布施
430 10 to be able to 於如來塔以鍾鈴布施
431 10 to order; to command 於如來塔以鍾鈴布施
432 10 further; moreover 於如來塔以鍾鈴布施
433 10 used after a verb 於如來塔以鍾鈴布施
434 10 very 於如來塔以鍾鈴布施
435 10 already 於如來塔以鍾鈴布施
436 10 increasingly 於如來塔以鍾鈴布施
437 10 a reason; a cause 於如來塔以鍾鈴布施
438 10 Israel 於如來塔以鍾鈴布施
439 10 Yi 於如來塔以鍾鈴布施
440 10 use; yogena 於如來塔以鍾鈴布施
441 9 sēng a Buddhist monk 十八不敬僧法
442 9 sēng a person with dark skin 十八不敬僧法
443 9 sēng Seng 十八不敬僧法
444 9 sēng Sangha; monastic community 十八不敬僧法
445 9 shēn human body; torso 若身及心俱不快樂又不修福
446 9 shēn Kangxi radical 158 若身及心俱不快樂又不修福
447 9 shēn measure word for clothes 若身及心俱不快樂又不修福
448 9 shēn self 若身及心俱不快樂又不修福
449 9 shēn life 若身及心俱不快樂又不修福
450 9 shēn an object 若身及心俱不快樂又不修福
451 9 shēn a lifetime 若身及心俱不快樂又不修福
452 9 shēn personally 若身及心俱不快樂又不修福
453 9 shēn moral character 若身及心俱不快樂又不修福
454 9 shēn status; identity; position 若身及心俱不快樂又不修福
455 9 shēn pregnancy 若身及心俱不快樂又不修福
456 9 juān India 若身及心俱不快樂又不修福
457 9 shēn body; kāya 若身及心俱不快樂又不修福
458 8 壽命 shòumìng life span; life expectancy 後生地獄鬼畜及阿素囉壽命乃長
459 8 壽命 shòumìng life span; life expectancy 後生地獄鬼畜及阿素囉壽命乃長
460 8 zhū all; many; various 諸根缺減臭氣充滿
461 8 zhū Zhu 諸根缺減臭氣充滿
462 8 zhū all; members of the class 諸根缺減臭氣充滿
463 8 zhū interrogative particle 諸根缺減臭氣充滿
464 8 zhū him; her; them; it 諸根缺減臭氣充滿
465 8 zhū of; in 諸根缺減臭氣充滿
466 8 zhū all; many; sarva 諸根缺減臭氣充滿
467 8 三塗 sān tú the three evil rebirths; the three evil realms 云何補特伽羅人間命短三塗命長
468 8 三塗 sāntú the three evil states of existence 云何補特伽羅人間命短三塗命長
469 8 this; these 此一有情
470 8 in this way 此一有情
471 8 otherwise; but; however; so 此一有情
472 8 at this time; now; here 此一有情
473 8 this; here; etad 此一有情
474 8 guǒ a result; a consequence 十不善業獲果云何
475 8 guǒ fruit 十不善業獲果云何
476 8 guǒ as expected; really 十不善業獲果云何
477 8 guǒ if really; if expected 十不善業獲果云何
478 8 guǒ to eat until full 十不善業獲果云何
479 8 guǒ to realize 十不善業獲果云何
480 8 guǒ a fruit tree 十不善業獲果云何
481 8 guǒ resolute; determined 十不善業獲果云何
482 8 guǒ Fruit 十不善業獲果云何
483 8 guǒ direct effect; phala; a consequence 十不善業獲果云何
484 8 xiāng each other; one another; mutually 身相圓滿諸根無缺
485 8 xiàng to observe; to assess 身相圓滿諸根無缺
486 8 xiàng appearance; portrait; picture 身相圓滿諸根無缺
487 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 身相圓滿諸根無缺
488 8 xiàng to aid; to help 身相圓滿諸根無缺
489 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 身相圓滿諸根無缺
490 8 xiàng a sign; a mark; appearance 身相圓滿諸根無缺
491 8 xiāng alternately; in turn 身相圓滿諸根無缺
492 8 xiāng Xiang 身相圓滿諸根無缺
493 8 xiāng form substance 身相圓滿諸根無缺
494 8 xiāng to express 身相圓滿諸根無缺
495 8 xiàng to choose 身相圓滿諸根無缺
496 8 xiāng Xiang 身相圓滿諸根無缺
497 8 xiāng an ancient musical instrument 身相圓滿諸根無缺
498 8 xiāng the seventh lunar month 身相圓滿諸根無缺
499 8 xiāng to compare 身相圓滿諸根無缺
500 8 xiàng to divine 身相圓滿諸根無缺

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shí ten; daśa
huò to take; labh
功德
  1. gōngdé
  2. gōngdé
  3. gōngdé
  1. merit
  2. quality; guṇa
  3. merit; puṇya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
jiǔ nine; nava
zhǒng seed; bīja
again; punar
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
eight; aṣṭa
seven; sapta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
八美 98 Bamay
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵辅 梵輔 102 Brahma-Purohita; ministers of Brahmā
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
分别善恶报应经 分別善惡報應經 102 Fenbie Shan E Bao Ying Jing; Śukasūtra
广平 廣平 103 Guangping
恒生 恆生 104 Hang Seng
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
六安 108 Lu'an
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
塞迦 115 Saka
三禅定 三禪定 115 third dhyāna
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四洲 115 Four Continents
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天息灾 天息災 116 Devasantika; Tian Xi Zai
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
相如 120 Xiangru
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
中印度 122 Central India
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八声 八聲 98 eight changes in sound
白佛 98 to address the Buddha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
鼻根 98 organ of smell
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
臭秽 臭穢 99 foul
幢幡 99 a hanging banner
床座 99 seat; āsana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁恶 麁惡 99 disgusting
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
得大自在 100 attaining great freedom
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二见 二見 195 two views
二身 195 two bodies
二心 195 two minds
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
恶友 惡友 195 a bad friend
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
佛土 102 Buddha land
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
净天眼 淨天眼 106 pure deva eye
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
了知 108 to understand clearly
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六众 六眾 108 group of six monastics
美名称 美名稱 109 famous, celebrated; viśruta
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
破佛 112 persecution of Buddhism
七衣 113 seven strip robe
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天欢喜 人天歡喜 114 Joy for Both Heavenly and Human Beings
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
忍行 114
  1. cultivation of forbearance
  2. Khemaṁkara
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三形 115 samaya sign
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三圆满 三圓滿 115 three kinds of perfect teaching
三福 115 three bases of merit
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
杀业 殺業 115 Karma of Killing
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
舍摩他 115 tranquil meditation; samatha
神足通 115 teleportation
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
生天 115 celestial birth
十恶 十惡 115 the ten evils
十方佛土 115 the Buddha realms of the ten directions
十功德 115 ten virtues
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十身 115 ten bodies; ten aspects of Buddhakaya
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受苦无穷 受苦無窮 115 suffer for eternity
霜雹 115 frost and hail
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
四生 115 four types of birth
四事 115 the four necessities
随逐 隨逐 115 to attach and follow
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同居 116 dwell together
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五戒 119 the five precepts
五形 119 five shapes
五欲 五慾 119 the five desires
五智 119 five kinds of wisdom
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信根 120 faith; the root of faith
信施 120 trust in charity
心识 心識 120 mind and cognition
行相 120 to conceptualize about phenomena
修十善业 修十善業 120 visualize the ten good deeds
学戒 學戒 120 study of the precepts
业因 業因 121 karmic conditions
佣直 傭直 121 direct
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
欲心 121 a lustful heart
杂秽 雜穢 122 vulgar
赞歎 讚歎 122 praise
增语 增語 122 designation; appellation
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
长者子 長者子 122 the son of an elder
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸佛欢喜 諸佛歡喜 122 All Buddhas Joyful
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme