Glossary and Vocabulary for Geigu Zhangzhe Nu De Du Jing (Sumāgadhavadānasūtra) 佛說給孤長者女得度因緣經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 ér Kangxi radical 126 而彼給孤獨長者具大福德
2 34 ér as if; to seem like 而彼給孤獨長者具大福德
3 34 néng can; able 而彼給孤獨長者具大福德
4 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而彼給孤獨長者具大福德
5 34 ér to arrive; up to 而彼給孤獨長者具大福德
6 32 suǒ a few; various; some 人所瞻者無不愛樂
7 32 suǒ a place; a location 人所瞻者無不愛樂
8 32 suǒ indicates a passive voice 人所瞻者無不愛樂
9 32 suǒ an ordinal number 人所瞻者無不愛樂
10 32 suǒ meaning 人所瞻者無不愛樂
11 32 suǒ garrison 人所瞻者無不愛樂
12 32 suǒ place; pradeśa 人所瞻者無不愛樂
13 30 長者 zhǎngzhě the elderly 而彼長者與諸眷屬
14 30 長者 zhǎngzhě an elder 而彼長者與諸眷屬
15 30 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 而彼長者與諸眷屬
16 30 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 而彼長者與諸眷屬
17 25 Kangxi radical 49 其女生已
18 25 to bring to an end; to stop 其女生已
19 25 to complete 其女生已
20 25 to demote; to dismiss 其女生已
21 25 to recover from an illness 其女生已
22 25 former; pūrvaka 其女生已
23 23 shí time; a point or period of time 是時有一外道
24 23 shí a season; a quarter of a year 是時有一外道
25 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有一外道
26 23 shí fashionable 是時有一外道
27 23 shí fate; destiny; luck 是時有一外道
28 23 shí occasion; opportunity; chance 是時有一外道
29 23 shí tense 是時有一外道
30 23 shí particular; special 是時有一外道
31 23 shí to plant; to cultivate 是時有一外道
32 23 shí an era; a dynasty 是時有一外道
33 23 shí time [abstract] 是時有一外道
34 23 shí seasonal 是時有一外道
35 23 shí to wait upon 是時有一外道
36 23 shí hour 是時有一外道
37 23 shí appropriate; proper; timely 是時有一外道
38 23 shí Shi 是時有一外道
39 23 shí a present; currentlt 是時有一外道
40 23 shí time; kāla 是時有一外道
41 23 shí at that time; samaya 是時有一外道
42 21 zhōng middle 先在福增城中
43 21 zhōng medium; medium sized 先在福增城中
44 21 zhōng China 先在福增城中
45 21 zhòng to hit the mark 先在福增城中
46 21 zhōng midday 先在福增城中
47 21 zhōng inside 先在福增城中
48 21 zhōng during 先在福增城中
49 21 zhōng Zhong 先在福增城中
50 21 zhōng intermediary 先在福增城中
51 21 zhōng half 先在福增城中
52 21 zhòng to reach; to attain 先在福增城中
53 21 zhòng to suffer; to infect 先在福增城中
54 21 zhòng to obtain 先在福增城中
55 21 zhòng to pass an exam 先在福增城中
56 21 zhōng middle 先在福增城中
57 21 xiàng to observe; to assess 而有種種吉祥善相
58 21 xiàng appearance; portrait; picture 而有種種吉祥善相
59 21 xiàng countenance; personage; character; disposition 而有種種吉祥善相
60 21 xiàng to aid; to help 而有種種吉祥善相
61 21 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 而有種種吉祥善相
62 21 xiàng a sign; a mark; appearance 而有種種吉祥善相
63 21 xiāng alternately; in turn 而有種種吉祥善相
64 21 xiāng Xiang 而有種種吉祥善相
65 21 xiāng form substance 而有種種吉祥善相
66 21 xiāng to express 而有種種吉祥善相
67 21 xiàng to choose 而有種種吉祥善相
68 21 xiāng Xiang 而有種種吉祥善相
69 21 xiāng an ancient musical instrument 而有種種吉祥善相
70 21 xiāng the seventh lunar month 而有種種吉祥善相
71 21 xiāng to compare 而有種種吉祥善相
72 21 xiàng to divine 而有種種吉祥善相
73 21 xiàng to administer 而有種種吉祥善相
74 21 xiàng helper for a blind person 而有種種吉祥善相
75 21 xiāng rhythm [music] 而有種種吉祥善相
76 21 xiāng the upper frets of a pipa 而有種種吉祥善相
77 21 xiāng coralwood 而有種種吉祥善相
78 21 xiàng ministry 而有種種吉祥善相
79 21 xiàng to supplement; to enhance 而有種種吉祥善相
80 21 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 而有種種吉祥善相
81 21 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 而有種種吉祥善相
82 21 xiàng sign; mark; liṅga 而有種種吉祥善相
83 21 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 而有種種吉祥善相
84 20 Qi 富饒自在廣積財寶其數無量
85 20 to be near by; to be close to 即不能知有佛世尊最上最勝
86 20 at that time 即不能知有佛世尊最上最勝
87 20 to be exactly the same as; to be thus 即不能知有佛世尊最上最勝
88 20 supposed; so-called 即不能知有佛世尊最上最勝
89 20 to arrive at; to ascend 即不能知有佛世尊最上最勝
90 19 zhě ca 人所瞻者無不愛樂
91 19 yán to speak; to say; said 謂童子言
92 19 yán language; talk; words; utterance; speech 謂童子言
93 19 yán Kangxi radical 149 謂童子言
94 19 yán phrase; sentence 謂童子言
95 19 yán a word; a syllable 謂童子言
96 19 yán a theory; a doctrine 謂童子言
97 19 yán to regard as 謂童子言
98 19 yán to act as 謂童子言
99 19 yán word; vacana 謂童子言
100 19 yán speak; vad 謂童子言
101 19 to go; to 忽於一時其妻懷妊
102 19 to rely on; to depend on 忽於一時其妻懷妊
103 19 Yu 忽於一時其妻懷妊
104 19 a crow 忽於一時其妻懷妊
105 18 female; feminine 善無毒女聞乞食聲
106 18 female 善無毒女聞乞食聲
107 18 Kangxi radical 38 善無毒女聞乞食聲
108 18 to marry off a daughter 善無毒女聞乞食聲
109 18 daughter 善無毒女聞乞食聲
110 18 soft; feminine 善無毒女聞乞食聲
111 18 the Maiden lunar lodging 善無毒女聞乞食聲
112 18 woman; nārī 善無毒女聞乞食聲
113 18 daughter; duhitṛ 善無毒女聞乞食聲
114 18 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
115 18 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
116 18 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
117 18 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
118 18 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
119 18 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
120 18 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
121 18 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 而有種種吉祥善相
122 18 shàn happy 而有種種吉祥善相
123 18 shàn good 而有種種吉祥善相
124 18 shàn kind-hearted 而有種種吉祥善相
125 18 shàn to be skilled at something 而有種種吉祥善相
126 18 shàn familiar 而有種種吉祥善相
127 18 shàn to repair 而有種種吉祥善相
128 18 shàn to admire 而有種種吉祥善相
129 18 shàn to praise 而有種種吉祥善相
130 18 shàn Shan 而有種種吉祥善相
131 18 shàn wholesome; virtuous 而有種種吉祥善相
132 17 wéi to act as; to serve 父為立名
133 17 wéi to change into; to become 父為立名
134 17 wéi to be; is 父為立名
135 17 wéi to do 父為立名
136 17 wèi to support; to help 父為立名
137 17 wéi to govern 父為立名
138 17 wèi to be; bhū 父為立名
139 16 jīn today; present; now 汝今何故而不納妻
140 16 jīn Jin 汝今何故而不納妻
141 16 jīn modern 汝今何故而不納妻
142 16 jīn now; adhunā 汝今何故而不納妻
143 16 外道 wàidào an outsider 然其長者及長者子俱事外道
144 16 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 然其長者及長者子俱事外道
145 16 外道 wàidào Heretics 然其長者及長者子俱事外道
146 16 外道 wàidào non-Buddhist 然其長者及長者子俱事外道
147 15 zuò to do 或在作賢大城
148 15 zuò to act as; to serve as 或在作賢大城
149 15 zuò to start 或在作賢大城
150 15 zuò a writing; a work 或在作賢大城
151 15 zuò to dress as; to be disguised as 或在作賢大城
152 15 zuō to create; to make 或在作賢大城
153 15 zuō a workshop 或在作賢大城
154 15 zuō to write; to compose 或在作賢大城
155 15 zuò to rise 或在作賢大城
156 15 zuò to be aroused 或在作賢大城
157 15 zuò activity; action; undertaking 或在作賢大城
158 15 zuò to regard as 或在作賢大城
159 15 zuò action; kāraṇa 或在作賢大城
160 15 xiàn to appear; to manifest; to become visible 有佛世尊現止其中
161 15 xiàn at present 有佛世尊現止其中
162 15 xiàn existing at the present time 有佛世尊現止其中
163 15 xiàn cash 有佛世尊現止其中
164 15 xiàn to manifest; prādur 有佛世尊現止其中
165 15 xiàn to manifest; prādur 有佛世尊現止其中
166 15 xiàn the present time 有佛世尊現止其中
167 15 童子 tóngzǐ boy 而彼長者有一童子名曰牛授
168 15 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 而彼長者有一童子名曰牛授
169 15 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 而彼長者有一童子名曰牛授
170 14 佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured; bhagavat 即不能知有佛世尊最上最勝
171 13 無毒 wú dú harmless; innocuous 號善無毒
172 12 dialect; language; speech 牛授童子聞是語已
173 12 to speak; to tell 牛授童子聞是語已
174 12 verse; writing 牛授童子聞是語已
175 12 to speak; to tell 牛授童子聞是語已
176 12 proverbs; common sayings; old expressions 牛授童子聞是語已
177 12 a signal 牛授童子聞是語已
178 12 to chirp; to tweet 牛授童子聞是語已
179 12 words; discourse; vac 牛授童子聞是語已
180 12 self 我當娶彼
181 12 [my] dear 我當娶彼
182 12 Wo 我當娶彼
183 12 self; atman; attan 我當娶彼
184 12 ga 我當娶彼
185 12 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊所有最上法門亦復不聞
186 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊所有最上法門亦復不聞
187 11 shě to give 亦復微笑不取其食離舍而去
188 11 shě to give up; to abandon 亦復微笑不取其食離舍而去
189 11 shě a house; a home; an abode 亦復微笑不取其食離舍而去
190 11 shè my 亦復微笑不取其食離舍而去
191 11 shě equanimity 亦復微笑不取其食離舍而去
192 11 shè my house 亦復微笑不取其食離舍而去
193 11 shě to to shoot; to fire; to launch 亦復微笑不取其食離舍而去
194 11 shè to leave 亦復微笑不取其食離舍而去
195 11 shě She 亦復微笑不取其食離舍而去
196 11 shè disciple 亦復微笑不取其食離舍而去
197 11 shè a barn; a pen 亦復微笑不取其食離舍而去
198 11 shè to reside 亦復微笑不取其食離舍而去
199 11 shè to stop; to halt; to cease 亦復微笑不取其食離舍而去
200 11 shè to find a place for; to arrange 亦復微笑不取其食離舍而去
201 11 shě Give 亦復微笑不取其食離舍而去
202 11 shě abandoning; prahāṇa 亦復微笑不取其食離舍而去
203 11 shě house; gṛha 亦復微笑不取其食離舍而去
204 11 shě equanimity; upeksa 亦復微笑不取其食離舍而去
205 11 a scheme; a plan 彼有長者名謨尸羅
206 11 be without 彼有長者名謨尸羅
207 11 Mo 彼有長者名謨尸羅
208 11 a scheme; a plan 彼有長者名謨尸羅
209 11 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者阿難見是相已前白佛言
210 11 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者阿難見是相已前白佛言
211 11 尸羅 shīluó sila; commitment to not doing harm 彼有長者名謨尸羅
212 11 Ru River 汝今何故而不納妻
213 11 Ru 汝今何故而不納妻
214 11 to use; to grasp 以宿因緣力亦相顧視
215 11 to rely on 以宿因緣力亦相顧視
216 11 to regard 以宿因緣力亦相顧視
217 11 to be able to 以宿因緣力亦相顧視
218 11 to order; to command 以宿因緣力亦相顧視
219 11 used after a verb 以宿因緣力亦相顧視
220 11 a reason; a cause 以宿因緣力亦相顧視
221 11 Israel 以宿因緣力亦相顧視
222 11 Yi 以宿因緣力亦相顧視
223 11 use; yogena 以宿因緣力亦相顧視
224 10 good fortune; happiness; luck 有一大城名曰福增
225 10 Fujian 有一大城名曰福增
226 10 wine and meat used in ceremonial offerings 有一大城名曰福增
227 10 Fortune 有一大城名曰福增
228 10 merit; blessing; punya 有一大城名曰福增
229 10 fortune; blessing; svasti 有一大城名曰福增
230 10 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸聲聞如其所應如理修習
231 10 lìng to issue a command 令諸聲聞如其所應如理修習
232 10 lìng rules of behavior; customs 令諸聲聞如其所應如理修習
233 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸聲聞如其所應如理修習
234 10 lìng a season 令諸聲聞如其所應如理修習
235 10 lìng respected; good reputation 令諸聲聞如其所應如理修習
236 10 lìng good 令諸聲聞如其所應如理修習
237 10 lìng pretentious 令諸聲聞如其所應如理修習
238 10 lìng a transcending state of existence 令諸聲聞如其所應如理修習
239 10 lìng a commander 令諸聲聞如其所應如理修習
240 10 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸聲聞如其所應如理修習
241 10 lìng lyrics 令諸聲聞如其所應如理修習
242 10 lìng Ling 令諸聲聞如其所應如理修習
243 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸聲聞如其所應如理修習
244 10 rén person; people; a human being 人所瞻者無不愛樂
245 10 rén Kangxi radical 9 人所瞻者無不愛樂
246 10 rén a kind of person 人所瞻者無不愛樂
247 10 rén everybody 人所瞻者無不愛樂
248 10 rén adult 人所瞻者無不愛樂
249 10 rén somebody; others 人所瞻者無不愛樂
250 10 rén an upright person 人所瞻者無不愛樂
251 10 rén person; manuṣya 人所瞻者無不愛樂
252 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得覩其相即生愛樂
253 10 děi to want to; to need to 得覩其相即生愛樂
254 10 děi must; ought to 得覩其相即生愛樂
255 10 de 得覩其相即生愛樂
256 10 de infix potential marker 得覩其相即生愛樂
257 10 to result in 得覩其相即生愛樂
258 10 to be proper; to fit; to suit 得覩其相即生愛樂
259 10 to be satisfied 得覩其相即生愛樂
260 10 to be finished 得覩其相即生愛樂
261 10 děi satisfying 得覩其相即生愛樂
262 10 to contract 得覩其相即生愛樂
263 10 to hear 得覩其相即生愛樂
264 10 to have; there is 得覩其相即生愛樂
265 10 marks time passed 得覩其相即生愛樂
266 10 obtain; attain; prāpta 得覩其相即生愛樂
267 10 最上 zuìshàng supreme 即不能知有佛世尊最上最勝
268 10 wén to hear 與大聲聞眾俱
269 10 wén Wen 與大聲聞眾俱
270 10 wén sniff at; to smell 與大聲聞眾俱
271 10 wén to be widely known 與大聲聞眾俱
272 10 wén to confirm; to accept 與大聲聞眾俱
273 10 wén information 與大聲聞眾俱
274 10 wèn famous; well known 與大聲聞眾俱
275 10 wén knowledge; learning 與大聲聞眾俱
276 10 wèn popularity; prestige; reputation 與大聲聞眾俱
277 10 wén to question 與大聲聞眾俱
278 10 wén heard; śruta 與大聲聞眾俱
279 10 wén hearing; śruti 與大聲聞眾俱
280 10 爾時 ěr shí at that time 爾時
281 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
282 10 one 經於九月生一童女
283 10 Kangxi radical 1 經於九月生一童女
284 10 pure; concentrated 經於九月生一童女
285 10 first 經於九月生一童女
286 10 the same 經於九月生一童女
287 10 sole; single 經於九月生一童女
288 10 a very small amount 經於九月生一童女
289 10 Yi 經於九月生一童女
290 10 other 經於九月生一童女
291 10 to unify 經於九月生一童女
292 10 accidentally; coincidentally 經於九月生一童女
293 10 abruptly; suddenly 經於九月生一童女
294 10 one; eka 經於九月生一童女
295 10 shēng to be born; to give birth 經於九月生一童女
296 10 shēng to live 經於九月生一童女
297 10 shēng raw 經於九月生一童女
298 10 shēng a student 經於九月生一童女
299 10 shēng life 經於九月生一童女
300 10 shēng to produce; to give rise 經於九月生一童女
301 10 shēng alive 經於九月生一童女
302 10 shēng a lifetime 經於九月生一童女
303 10 shēng to initiate; to become 經於九月生一童女
304 10 shēng to grow 經於九月生一童女
305 10 shēng unfamiliar 經於九月生一童女
306 10 shēng not experienced 經於九月生一童女
307 10 shēng hard; stiff; strong 經於九月生一童女
308 10 shēng having academic or professional knowledge 經於九月生一童女
309 10 shēng a male role in traditional theatre 經於九月生一童女
310 10 shēng gender 經於九月生一童女
311 10 shēng to develop; to grow 經於九月生一童女
312 10 shēng to set up 經於九月生一童女
313 10 shēng a prostitute 經於九月生一童女
314 10 shēng a captive 經於九月生一童女
315 10 shēng a gentleman 經於九月生一童女
316 10 shēng Kangxi radical 100 經於九月生一童女
317 10 shēng unripe 經於九月生一童女
318 10 shēng nature 經於九月生一童女
319 10 shēng to inherit; to succeed 經於九月生一童女
320 10 shēng destiny 經於九月生一童女
321 10 shēng birth 經於九月生一童女
322 10 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
323 9 lái to come 來詣牛授童子所
324 9 lái please 來詣牛授童子所
325 9 lái used to substitute for another verb 來詣牛授童子所
326 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 來詣牛授童子所
327 9 lái wheat 來詣牛授童子所
328 9 lái next; future 來詣牛授童子所
329 9 lái a simple complement of direction 來詣牛授童子所
330 9 lái to occur; to arise 來詣牛授童子所
331 9 lái to earn 來詣牛授童子所
332 9 lái to come; āgata 來詣牛授童子所
333 9 shòu to teach 而彼長者有一童子名曰牛授
334 9 shòu to award; to give 而彼長者有一童子名曰牛授
335 9 shòu to appoint 而彼長者有一童子名曰牛授
336 9 shòu to present; prayam 而彼長者有一童子名曰牛授
337 9 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 遊戲神通自在無礙
338 9 神通 shéntōng to know intuitively 遊戲神通自在無礙
339 9 神通 shéntōng supernatural power 遊戲神通自在無礙
340 9 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 遊戲神通自在無礙
341 9 to go back; to return 裸形無恥復如餓鬼
342 9 to resume; to restart 裸形無恥復如餓鬼
343 9 to do in detail 裸形無恥復如餓鬼
344 9 to restore 裸形無恥復如餓鬼
345 9 to respond; to reply to 裸形無恥復如餓鬼
346 9 Fu; Return 裸形無恥復如餓鬼
347 9 to retaliate; to reciprocate 裸形無恥復如餓鬼
348 9 to avoid forced labor or tax 裸形無恥復如餓鬼
349 9 Fu 裸形無恥復如餓鬼
350 9 doubled; to overlapping; folded 裸形無恥復如餓鬼
351 9 a lined garment with doubled thickness 裸形無恥復如餓鬼
352 9 míng fame; renown; reputation 父為立名
353 9 míng a name; personal name; designation 父為立名
354 9 míng rank; position 父為立名
355 9 míng an excuse 父為立名
356 9 míng life 父為立名
357 9 míng to name; to call 父為立名
358 9 míng to express; to describe 父為立名
359 9 míng to be called; to have the name 父為立名
360 9 míng to own; to possess 父為立名
361 9 míng famous; renowned 父為立名
362 9 míng moral 父為立名
363 9 míng name; naman 父為立名
364 9 míng fame; renown; yasas 父為立名
365 9 童女 tóngnǚ virgin female 經於九月生一童女
366 9 shòu to suffer; to be subjected to 哀受所請至長者舍
367 9 shòu to transfer; to confer 哀受所請至長者舍
368 9 shòu to receive; to accept 哀受所請至長者舍
369 9 shòu to tolerate 哀受所請至長者舍
370 9 shòu feelings; sensations 哀受所請至長者舍
371 8 děng et cetera; and so on 與毘沙門天王等無有異
372 8 děng to wait 與毘沙門天王等無有異
373 8 děng to be equal 與毘沙門天王等無有異
374 8 děng degree; level 與毘沙門天王等無有異
375 8 děng to compare 與毘沙門天王等無有異
376 8 děng same; equal; sama 與毘沙門天王等無有異
377 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧光明廣大照耀
378 8 智慧 zhìhuì wisdom 智慧光明廣大照耀
379 8 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧光明廣大照耀
380 8 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧光明廣大照耀
381 8 給孤獨長者 jǐgūdú zhǎngzhě Anāthapiṇḍada 而彼給孤獨長者具大福德
382 8 niú an ox; a cow; a bull 而彼長者有一童子名曰牛授
383 8 niú Niu 而彼長者有一童子名曰牛授
384 8 niú Kangxi radical 93 而彼長者有一童子名曰牛授
385 8 niú Taurus 而彼長者有一童子名曰牛授
386 8 niú stubborn 而彼長者有一童子名曰牛授
387 8 niú cow; cattle; dhenu 而彼長者有一童子名曰牛授
388 8 to give 與大聲聞眾俱
389 8 to accompany 與大聲聞眾俱
390 8 to particate in 與大聲聞眾俱
391 8 of the same kind 與大聲聞眾俱
392 8 to help 與大聲聞眾俱
393 8 for 與大聲聞眾俱
394 8 jiàn to see 乃見諸外道異學
395 8 jiàn opinion; view; understanding 乃見諸外道異學
396 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乃見諸外道異學
397 8 jiàn refer to; for details see 乃見諸外道異學
398 8 jiàn to listen to 乃見諸外道異學
399 8 jiàn to meet 乃見諸外道異學
400 8 jiàn to receive (a guest) 乃見諸外道異學
401 8 jiàn let me; kindly 乃見諸外道異學
402 8 jiàn Jian 乃見諸外道異學
403 8 xiàn to appear 乃見諸外道異學
404 8 xiàn to introduce 乃見諸外道異學
405 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乃見諸外道異學
406 8 jiàn seeing; observing; darśana 乃見諸外道異學
407 8 具足 jùzú Completeness 諸根相好端嚴具足
408 8 具足 jùzú complete; accomplished 諸根相好端嚴具足
409 8 具足 jùzú Purāṇa 諸根相好端嚴具足
410 8 shàng top; a high position 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
411 8 shang top; the position on or above something 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
412 8 shàng to go up; to go forward 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
413 8 shàng shang 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
414 8 shàng previous; last 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
415 8 shàng high; higher 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
416 8 shàng advanced 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
417 8 shàng a monarch; a sovereign 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
418 8 shàng time 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
419 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
420 8 shàng far 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
421 8 shàng big; as big as 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
422 8 shàng abundant; plentiful 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
423 8 shàng to report 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
424 8 shàng to offer 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
425 8 shàng to go on stage 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
426 8 shàng to take office; to assume a post 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
427 8 shàng to install; to erect 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
428 8 shàng to suffer; to sustain 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
429 8 shàng to burn 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
430 8 shàng to remember 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
431 8 shàng to add 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
432 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
433 8 shàng to meet 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
434 8 shàng falling then rising (4th) tone 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
435 8 shang used after a verb indicating a result 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
436 8 shàng a musical note 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
437 8 shàng higher, superior; uttara 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
438 8 wife 忽於一時其妻懷妊
439 8 to marry off 忽於一時其妻懷妊
440 8 to take for a wife 忽於一時其妻懷妊
441 8 wife; bhāryā 忽於一時其妻懷妊
442 7 shī teacher 是我之師
443 7 shī multitude 是我之師
444 7 shī a host; a leader 是我之師
445 7 shī an expert 是我之師
446 7 shī an example; a model 是我之師
447 7 shī master 是我之師
448 7 shī a capital city; a well protected place 是我之師
449 7 shī Shi 是我之師
450 7 shī to imitate 是我之師
451 7 shī troops 是我之師
452 7 shī shi 是我之師
453 7 shī an army division 是我之師
454 7 shī the 7th hexagram 是我之師
455 7 shī a lion 是我之師
456 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 是我之師
457 7 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說給孤長者女得度因緣經卷上
458 7 suí to follow 為諸聲聞隨應說法
459 7 suí to listen to 為諸聲聞隨應說法
460 7 suí to submit to; to comply with 為諸聲聞隨應說法
461 7 suí to be obsequious 為諸聲聞隨應說法
462 7 suí 17th hexagram 為諸聲聞隨應說法
463 7 suí let somebody do what they like 為諸聲聞隨應說法
464 7 suí to resemble; to look like 為諸聲聞隨應說法
465 7 yòu Kangxi radical 29 又復三十二大人相
466 7 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
467 7 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
468 7 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
469 7 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
470 7 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
471 7 yìng to answer; to respond 汝今宜應求彼為妻
472 7 yìng to confirm; to verify 汝今宜應求彼為妻
473 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝今宜應求彼為妻
474 7 yìng to accept 汝今宜應求彼為妻
475 7 yìng to permit; to allow 汝今宜應求彼為妻
476 7 yìng to echo 汝今宜應求彼為妻
477 7 yìng to handle; to deal with 汝今宜應求彼為妻
478 7 yìng Ying 汝今宜應求彼為妻
479 7 答言 dá yán to reply 牛授答言
480 7 wǎng to go (in a direction) 當聽往彼乃為甚善
481 7 wǎng in the past 當聽往彼乃為甚善
482 7 wǎng to turn toward 當聽往彼乃為甚善
483 7 wǎng to be friends with; to have a social connection with 當聽往彼乃為甚善
484 7 wǎng to send a gift 當聽往彼乃為甚善
485 7 wǎng former times 當聽往彼乃為甚善
486 7 wǎng someone who has passed away 當聽往彼乃為甚善
487 7 wǎng to go; gam 當聽往彼乃為甚善
488 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 諸有所說悉為利他
489 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 諸有所說悉為利他
490 7 shuì to persuade 諸有所說悉為利他
491 7 shuō to teach; to recite; to explain 諸有所說悉為利他
492 7 shuō a doctrine; a theory 諸有所說悉為利他
493 7 shuō to claim; to assert 諸有所說悉為利他
494 7 shuō allocution 諸有所說悉為利他
495 7 shuō to criticize; to scold 諸有所說悉為利他
496 7 shuō to indicate; to refer to 諸有所說悉為利他
497 7 shuō speach; vāda 諸有所說悉為利他
498 7 shuō to speak; bhāṣate 諸有所說悉為利他
499 7 shuō to instruct 諸有所說悉為利他
500 7 zhòng many; numerous 與大聲聞眾俱

Frequencies of all Words

Top 980

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 50 shì is; are; am; to be 是諸外道散居異處
2 50 shì is exactly 是諸外道散居異處
3 50 shì is suitable; is in contrast 是諸外道散居異處
4 50 shì this; that; those 是諸外道散居異處
5 50 shì really; certainly 是諸外道散居異處
6 50 shì correct; yes; affirmative 是諸外道散居異處
7 50 shì true 是諸外道散居異處
8 50 shì is; has; exists 是諸外道散居異處
9 50 shì used between repetitions of a word 是諸外道散居異處
10 50 shì a matter; an affair 是諸外道散居異處
11 50 shì Shi 是諸外道散居異處
12 50 shì is; bhū 是諸外道散居異處
13 50 shì this; idam 是諸外道散居異處
14 34 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而彼給孤獨長者具大福德
15 34 ér Kangxi radical 126 而彼給孤獨長者具大福德
16 34 ér you 而彼給孤獨長者具大福德
17 34 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而彼給孤獨長者具大福德
18 34 ér right away; then 而彼給孤獨長者具大福德
19 34 ér but; yet; however; while; nevertheless 而彼給孤獨長者具大福德
20 34 ér if; in case; in the event that 而彼給孤獨長者具大福德
21 34 ér therefore; as a result; thus 而彼給孤獨長者具大福德
22 34 ér how can it be that? 而彼給孤獨長者具大福德
23 34 ér so as to 而彼給孤獨長者具大福德
24 34 ér only then 而彼給孤獨長者具大福德
25 34 ér as if; to seem like 而彼給孤獨長者具大福德
26 34 néng can; able 而彼給孤獨長者具大福德
27 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而彼給孤獨長者具大福德
28 34 ér me 而彼給孤獨長者具大福德
29 34 ér to arrive; up to 而彼給孤獨長者具大福德
30 34 ér possessive 而彼給孤獨長者具大福德
31 34 ér and; ca 而彼給孤獨長者具大福德
32 34 this; these 去此舍衛國一百六十由旬
33 34 in this way 去此舍衛國一百六十由旬
34 34 otherwise; but; however; so 去此舍衛國一百六十由旬
35 34 at this time; now; here 去此舍衛國一百六十由旬
36 34 this; here; etad 去此舍衛國一百六十由旬
37 32 that; those 而彼給孤獨長者具大福德
38 32 another; the other 而彼給孤獨長者具大福德
39 32 that; tad 而彼給孤獨長者具大福德
40 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所瞻者無不愛樂
41 32 suǒ an office; an institute 人所瞻者無不愛樂
42 32 suǒ introduces a relative clause 人所瞻者無不愛樂
43 32 suǒ it 人所瞻者無不愛樂
44 32 suǒ if; supposing 人所瞻者無不愛樂
45 32 suǒ a few; various; some 人所瞻者無不愛樂
46 32 suǒ a place; a location 人所瞻者無不愛樂
47 32 suǒ indicates a passive voice 人所瞻者無不愛樂
48 32 suǒ that which 人所瞻者無不愛樂
49 32 suǒ an ordinal number 人所瞻者無不愛樂
50 32 suǒ meaning 人所瞻者無不愛樂
51 32 suǒ garrison 人所瞻者無不愛樂
52 32 suǒ place; pradeśa 人所瞻者無不愛樂
53 32 suǒ that which; yad 人所瞻者無不愛樂
54 30 長者 zhǎngzhě the elderly 而彼長者與諸眷屬
55 30 長者 zhǎngzhě an elder 而彼長者與諸眷屬
56 30 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 而彼長者與諸眷屬
57 30 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 而彼長者與諸眷屬
58 30 zhū all; many; various 而彼長者與諸眷屬
59 30 zhū Zhu 而彼長者與諸眷屬
60 30 zhū all; members of the class 而彼長者與諸眷屬
61 30 zhū interrogative particle 而彼長者與諸眷屬
62 30 zhū him; her; them; it 而彼長者與諸眷屬
63 30 zhū of; in 而彼長者與諸眷屬
64 30 zhū all; many; sarva 而彼長者與諸眷屬
65 25 already 其女生已
66 25 Kangxi radical 49 其女生已
67 25 from 其女生已
68 25 to bring to an end; to stop 其女生已
69 25 final aspectual particle 其女生已
70 25 afterwards; thereafter 其女生已
71 25 too; very; excessively 其女生已
72 25 to complete 其女生已
73 25 to demote; to dismiss 其女生已
74 25 to recover from an illness 其女生已
75 25 certainly 其女生已
76 25 an interjection of surprise 其女生已
77 25 this 其女生已
78 25 former; pūrvaka 其女生已
79 25 former; pūrvaka 其女生已
80 23 shí time; a point or period of time 是時有一外道
81 23 shí a season; a quarter of a year 是時有一外道
82 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有一外道
83 23 shí at that time 是時有一外道
84 23 shí fashionable 是時有一外道
85 23 shí fate; destiny; luck 是時有一外道
86 23 shí occasion; opportunity; chance 是時有一外道
87 23 shí tense 是時有一外道
88 23 shí particular; special 是時有一外道
89 23 shí to plant; to cultivate 是時有一外道
90 23 shí hour (measure word) 是時有一外道
91 23 shí an era; a dynasty 是時有一外道
92 23 shí time [abstract] 是時有一外道
93 23 shí seasonal 是時有一外道
94 23 shí frequently; often 是時有一外道
95 23 shí occasionally; sometimes 是時有一外道
96 23 shí on time 是時有一外道
97 23 shí this; that 是時有一外道
98 23 shí to wait upon 是時有一外道
99 23 shí hour 是時有一外道
100 23 shí appropriate; proper; timely 是時有一外道
101 23 shí Shi 是時有一外道
102 23 shí a present; currentlt 是時有一外道
103 23 shí time; kāla 是時有一外道
104 23 shí at that time; samaya 是時有一外道
105 23 shí then; atha 是時有一外道
106 21 zhōng middle 先在福增城中
107 21 zhōng medium; medium sized 先在福增城中
108 21 zhōng China 先在福增城中
109 21 zhòng to hit the mark 先在福增城中
110 21 zhōng in; amongst 先在福增城中
111 21 zhōng midday 先在福增城中
112 21 zhōng inside 先在福增城中
113 21 zhōng during 先在福增城中
114 21 zhōng Zhong 先在福增城中
115 21 zhōng intermediary 先在福增城中
116 21 zhōng half 先在福增城中
117 21 zhōng just right; suitably 先在福增城中
118 21 zhōng while 先在福增城中
119 21 zhòng to reach; to attain 先在福增城中
120 21 zhòng to suffer; to infect 先在福增城中
121 21 zhòng to obtain 先在福增城中
122 21 zhòng to pass an exam 先在福增城中
123 21 zhōng middle 先在福增城中
124 21 xiāng each other; one another; mutually 而有種種吉祥善相
125 21 xiàng to observe; to assess 而有種種吉祥善相
126 21 xiàng appearance; portrait; picture 而有種種吉祥善相
127 21 xiàng countenance; personage; character; disposition 而有種種吉祥善相
128 21 xiàng to aid; to help 而有種種吉祥善相
129 21 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 而有種種吉祥善相
130 21 xiàng a sign; a mark; appearance 而有種種吉祥善相
131 21 xiāng alternately; in turn 而有種種吉祥善相
132 21 xiāng Xiang 而有種種吉祥善相
133 21 xiāng form substance 而有種種吉祥善相
134 21 xiāng to express 而有種種吉祥善相
135 21 xiàng to choose 而有種種吉祥善相
136 21 xiāng Xiang 而有種種吉祥善相
137 21 xiāng an ancient musical instrument 而有種種吉祥善相
138 21 xiāng the seventh lunar month 而有種種吉祥善相
139 21 xiāng to compare 而有種種吉祥善相
140 21 xiàng to divine 而有種種吉祥善相
141 21 xiàng to administer 而有種種吉祥善相
142 21 xiàng helper for a blind person 而有種種吉祥善相
143 21 xiāng rhythm [music] 而有種種吉祥善相
144 21 xiāng the upper frets of a pipa 而有種種吉祥善相
145 21 xiāng coralwood 而有種種吉祥善相
146 21 xiàng ministry 而有種種吉祥善相
147 21 xiàng to supplement; to enhance 而有種種吉祥善相
148 21 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 而有種種吉祥善相
149 21 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 而有種種吉祥善相
150 21 xiàng sign; mark; liṅga 而有種種吉祥善相
151 21 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 而有種種吉祥善相
152 20 his; hers; its; theirs 富饒自在廣積財寶其數無量
153 20 to add emphasis 富饒自在廣積財寶其數無量
154 20 used when asking a question in reply to a question 富饒自在廣積財寶其數無量
155 20 used when making a request or giving an order 富饒自在廣積財寶其數無量
156 20 he; her; it; them 富饒自在廣積財寶其數無量
157 20 probably; likely 富饒自在廣積財寶其數無量
158 20 will 富饒自在廣積財寶其數無量
159 20 may 富饒自在廣積財寶其數無量
160 20 if 富饒自在廣積財寶其數無量
161 20 or 富饒自在廣積財寶其數無量
162 20 Qi 富饒自在廣積財寶其數無量
163 20 he; her; it; saḥ; sā; tad 富饒自在廣積財寶其數無量
164 20 promptly; right away; immediately 即不能知有佛世尊最上最勝
165 20 to be near by; to be close to 即不能知有佛世尊最上最勝
166 20 at that time 即不能知有佛世尊最上最勝
167 20 to be exactly the same as; to be thus 即不能知有佛世尊最上最勝
168 20 supposed; so-called 即不能知有佛世尊最上最勝
169 20 if; but 即不能知有佛世尊最上最勝
170 20 to arrive at; to ascend 即不能知有佛世尊最上最勝
171 20 then; following 即不能知有佛世尊最上最勝
172 20 so; just so; eva 即不能知有佛世尊最上最勝
173 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 人所瞻者無不愛樂
174 19 zhě that 人所瞻者無不愛樂
175 19 zhě nominalizing function word 人所瞻者無不愛樂
176 19 zhě used to mark a definition 人所瞻者無不愛樂
177 19 zhě used to mark a pause 人所瞻者無不愛樂
178 19 zhě topic marker; that; it 人所瞻者無不愛樂
179 19 zhuó according to 人所瞻者無不愛樂
180 19 zhě ca 人所瞻者無不愛樂
181 19 yán to speak; to say; said 謂童子言
182 19 yán language; talk; words; utterance; speech 謂童子言
183 19 yán Kangxi radical 149 謂童子言
184 19 yán a particle with no meaning 謂童子言
185 19 yán phrase; sentence 謂童子言
186 19 yán a word; a syllable 謂童子言
187 19 yán a theory; a doctrine 謂童子言
188 19 yán to regard as 謂童子言
189 19 yán to act as 謂童子言
190 19 yán word; vacana 謂童子言
191 19 yán speak; vad 謂童子言
192 19 in; at 忽於一時其妻懷妊
193 19 in; at 忽於一時其妻懷妊
194 19 in; at; to; from 忽於一時其妻懷妊
195 19 to go; to 忽於一時其妻懷妊
196 19 to rely on; to depend on 忽於一時其妻懷妊
197 19 to go to; to arrive at 忽於一時其妻懷妊
198 19 from 忽於一時其妻懷妊
199 19 give 忽於一時其妻懷妊
200 19 oppposing 忽於一時其妻懷妊
201 19 and 忽於一時其妻懷妊
202 19 compared to 忽於一時其妻懷妊
203 19 by 忽於一時其妻懷妊
204 19 and; as well as 忽於一時其妻懷妊
205 19 for 忽於一時其妻懷妊
206 19 Yu 忽於一時其妻懷妊
207 19 a crow 忽於一時其妻懷妊
208 19 whew; wow 忽於一時其妻懷妊
209 19 near to; antike 忽於一時其妻懷妊
210 18 female; feminine 善無毒女聞乞食聲
211 18 female 善無毒女聞乞食聲
212 18 Kangxi radical 38 善無毒女聞乞食聲
213 18 to marry off a daughter 善無毒女聞乞食聲
214 18 daughter 善無毒女聞乞食聲
215 18 you; thou 善無毒女聞乞食聲
216 18 soft; feminine 善無毒女聞乞食聲
217 18 the Maiden lunar lodging 善無毒女聞乞食聲
218 18 you 善無毒女聞乞食聲
219 18 woman; nārī 善無毒女聞乞食聲
220 18 daughter; duhitṛ 善無毒女聞乞食聲
221 18 yǒu is; are; to exist 有一大城名曰福增
222 18 yǒu to have; to possess 有一大城名曰福增
223 18 yǒu indicates an estimate 有一大城名曰福增
224 18 yǒu indicates a large quantity 有一大城名曰福增
225 18 yǒu indicates an affirmative response 有一大城名曰福增
226 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一大城名曰福增
227 18 yǒu used to compare two things 有一大城名曰福增
228 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一大城名曰福增
229 18 yǒu used before the names of dynasties 有一大城名曰福增
230 18 yǒu a certain thing; what exists 有一大城名曰福增
231 18 yǒu multiple of ten and ... 有一大城名曰福增
232 18 yǒu abundant 有一大城名曰福增
233 18 yǒu purposeful 有一大城名曰福增
234 18 yǒu You 有一大城名曰福增
235 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一大城名曰福增
236 18 yǒu becoming; bhava 有一大城名曰福增
237 18 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
238 18 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
239 18 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
240 18 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
241 18 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
242 18 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
243 18 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
244 18 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 而有種種吉祥善相
245 18 shàn happy 而有種種吉祥善相
246 18 shàn good 而有種種吉祥善相
247 18 shàn kind-hearted 而有種種吉祥善相
248 18 shàn to be skilled at something 而有種種吉祥善相
249 18 shàn familiar 而有種種吉祥善相
250 18 shàn to repair 而有種種吉祥善相
251 18 shàn to admire 而有種種吉祥善相
252 18 shàn to praise 而有種種吉祥善相
253 18 shàn numerous; frequent; easy 而有種種吉祥善相
254 18 shàn Shan 而有種種吉祥善相
255 18 shàn wholesome; virtuous 而有種種吉祥善相
256 17 dāng to be; to act as; to serve as 我當娶彼
257 17 dāng at or in the very same; be apposite 我當娶彼
258 17 dāng dang (sound of a bell) 我當娶彼
259 17 dāng to face 我當娶彼
260 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我當娶彼
261 17 dāng to manage; to host 我當娶彼
262 17 dāng should 我當娶彼
263 17 dāng to treat; to regard as 我當娶彼
264 17 dǎng to think 我當娶彼
265 17 dàng suitable; correspond to 我當娶彼
266 17 dǎng to be equal 我當娶彼
267 17 dàng that 我當娶彼
268 17 dāng an end; top 我當娶彼
269 17 dàng clang; jingle 我當娶彼
270 17 dāng to judge 我當娶彼
271 17 dǎng to bear on one's shoulder 我當娶彼
272 17 dàng the same 我當娶彼
273 17 dàng to pawn 我當娶彼
274 17 dàng to fail [an exam] 我當娶彼
275 17 dàng a trap 我當娶彼
276 17 dàng a pawned item 我當娶彼
277 17 dāng will be; bhaviṣyati 我當娶彼
278 17 wèi for; to 父為立名
279 17 wèi because of 父為立名
280 17 wéi to act as; to serve 父為立名
281 17 wéi to change into; to become 父為立名
282 17 wéi to be; is 父為立名
283 17 wéi to do 父為立名
284 17 wèi for 父為立名
285 17 wèi because of; for; to 父為立名
286 17 wèi to 父為立名
287 17 wéi in a passive construction 父為立名
288 17 wéi forming a rehetorical question 父為立名
289 17 wéi forming an adverb 父為立名
290 17 wéi to add emphasis 父為立名
291 17 wèi to support; to help 父為立名
292 17 wéi to govern 父為立名
293 17 wèi to be; bhū 父為立名
294 16 jīn today; present; now 汝今何故而不納妻
295 16 jīn Jin 汝今何故而不納妻
296 16 jīn modern 汝今何故而不納妻
297 16 jīn now; adhunā 汝今何故而不納妻
298 16 外道 wàidào an outsider 然其長者及長者子俱事外道
299 16 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 然其長者及長者子俱事外道
300 16 外道 wàidào Heretics 然其長者及長者子俱事外道
301 16 外道 wàidào non-Buddhist 然其長者及長者子俱事外道
302 15 zuò to do 或在作賢大城
303 15 zuò to act as; to serve as 或在作賢大城
304 15 zuò to start 或在作賢大城
305 15 zuò a writing; a work 或在作賢大城
306 15 zuò to dress as; to be disguised as 或在作賢大城
307 15 zuō to create; to make 或在作賢大城
308 15 zuō a workshop 或在作賢大城
309 15 zuō to write; to compose 或在作賢大城
310 15 zuò to rise 或在作賢大城
311 15 zuò to be aroused 或在作賢大城
312 15 zuò activity; action; undertaking 或在作賢大城
313 15 zuò to regard as 或在作賢大城
314 15 zuò action; kāraṇa 或在作賢大城
315 15 xiàn to appear; to manifest; to become visible 有佛世尊現止其中
316 15 xiàn then; at that time; while 有佛世尊現止其中
317 15 xiàn at present 有佛世尊現止其中
318 15 xiàn existing at the present time 有佛世尊現止其中
319 15 xiàn cash 有佛世尊現止其中
320 15 xiàn to manifest; prādur 有佛世尊現止其中
321 15 xiàn to manifest; prādur 有佛世尊現止其中
322 15 xiàn the present time 有佛世尊現止其中
323 15 童子 tóngzǐ boy 而彼長者有一童子名曰牛授
324 15 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 而彼長者有一童子名曰牛授
325 15 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 而彼長者有一童子名曰牛授
326 14 佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured; bhagavat 即不能知有佛世尊最上最勝
327 13 無毒 wú dú harmless; innocuous 號善無毒
328 12 dialect; language; speech 牛授童子聞是語已
329 12 to speak; to tell 牛授童子聞是語已
330 12 verse; writing 牛授童子聞是語已
331 12 to speak; to tell 牛授童子聞是語已
332 12 proverbs; common sayings; old expressions 牛授童子聞是語已
333 12 a signal 牛授童子聞是語已
334 12 to chirp; to tweet 牛授童子聞是語已
335 12 words; discourse; vac 牛授童子聞是語已
336 12 I; me; my 我當娶彼
337 12 self 我當娶彼
338 12 we; our 我當娶彼
339 12 [my] dear 我當娶彼
340 12 Wo 我當娶彼
341 12 self; atman; attan 我當娶彼
342 12 ga 我當娶彼
343 12 I; aham 我當娶彼
344 12 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊所有最上法門亦復不聞
345 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊所有最上法門亦復不聞
346 11 shě to give 亦復微笑不取其食離舍而去
347 11 shě to give up; to abandon 亦復微笑不取其食離舍而去
348 11 shě a house; a home; an abode 亦復微笑不取其食離舍而去
349 11 shè my 亦復微笑不取其食離舍而去
350 11 shè a unit of length equal to 30 li 亦復微笑不取其食離舍而去
351 11 shě equanimity 亦復微笑不取其食離舍而去
352 11 shè my house 亦復微笑不取其食離舍而去
353 11 shě to to shoot; to fire; to launch 亦復微笑不取其食離舍而去
354 11 shè to leave 亦復微笑不取其食離舍而去
355 11 shě She 亦復微笑不取其食離舍而去
356 11 shè disciple 亦復微笑不取其食離舍而去
357 11 shè a barn; a pen 亦復微笑不取其食離舍而去
358 11 shè to reside 亦復微笑不取其食離舍而去
359 11 shè to stop; to halt; to cease 亦復微笑不取其食離舍而去
360 11 shè to find a place for; to arrange 亦復微笑不取其食離舍而去
361 11 shě Give 亦復微笑不取其食離舍而去
362 11 shě abandoning; prahāṇa 亦復微笑不取其食離舍而去
363 11 shě house; gṛha 亦復微笑不取其食離舍而去
364 11 shě equanimity; upeksa 亦復微笑不取其食離舍而去
365 11 a scheme; a plan 彼有長者名謨尸羅
366 11 be without 彼有長者名謨尸羅
367 11 Mo 彼有長者名謨尸羅
368 11 a scheme; a plan 彼有長者名謨尸羅
369 11 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者阿難見是相已前白佛言
370 11 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者阿難見是相已前白佛言
371 11 尸羅 shīluó sila; commitment to not doing harm 彼有長者名謨尸羅
372 11 you; thou 汝今何故而不納妻
373 11 Ru River 汝今何故而不納妻
374 11 Ru 汝今何故而不納妻
375 11 you; tvam; bhavat 汝今何故而不納妻
376 11 so as to; in order to 以宿因緣力亦相顧視
377 11 to use; to regard as 以宿因緣力亦相顧視
378 11 to use; to grasp 以宿因緣力亦相顧視
379 11 according to 以宿因緣力亦相顧視
380 11 because of 以宿因緣力亦相顧視
381 11 on a certain date 以宿因緣力亦相顧視
382 11 and; as well as 以宿因緣力亦相顧視
383 11 to rely on 以宿因緣力亦相顧視
384 11 to regard 以宿因緣力亦相顧視
385 11 to be able to 以宿因緣力亦相顧視
386 11 to order; to command 以宿因緣力亦相顧視
387 11 further; moreover 以宿因緣力亦相顧視
388 11 used after a verb 以宿因緣力亦相顧視
389 11 very 以宿因緣力亦相顧視
390 11 already 以宿因緣力亦相顧視
391 11 increasingly 以宿因緣力亦相顧視
392 11 a reason; a cause 以宿因緣力亦相顧視
393 11 Israel 以宿因緣力亦相顧視
394 11 Yi 以宿因緣力亦相顧視
395 11 use; yogena 以宿因緣力亦相顧視
396 10 good fortune; happiness; luck 有一大城名曰福增
397 10 Fujian 有一大城名曰福增
398 10 wine and meat used in ceremonial offerings 有一大城名曰福增
399 10 Fortune 有一大城名曰福增
400 10 merit; blessing; punya 有一大城名曰福增
401 10 fortune; blessing; svasti 有一大城名曰福增
402 10 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸聲聞如其所應如理修習
403 10 lìng to issue a command 令諸聲聞如其所應如理修習
404 10 lìng rules of behavior; customs 令諸聲聞如其所應如理修習
405 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸聲聞如其所應如理修習
406 10 lìng a season 令諸聲聞如其所應如理修習
407 10 lìng respected; good reputation 令諸聲聞如其所應如理修習
408 10 lìng good 令諸聲聞如其所應如理修習
409 10 lìng pretentious 令諸聲聞如其所應如理修習
410 10 lìng a transcending state of existence 令諸聲聞如其所應如理修習
411 10 lìng a commander 令諸聲聞如其所應如理修習
412 10 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸聲聞如其所應如理修習
413 10 lìng lyrics 令諸聲聞如其所應如理修習
414 10 lìng Ling 令諸聲聞如其所應如理修習
415 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸聲聞如其所應如理修習
416 10 rén person; people; a human being 人所瞻者無不愛樂
417 10 rén Kangxi radical 9 人所瞻者無不愛樂
418 10 rén a kind of person 人所瞻者無不愛樂
419 10 rén everybody 人所瞻者無不愛樂
420 10 rén adult 人所瞻者無不愛樂
421 10 rén somebody; others 人所瞻者無不愛樂
422 10 rén an upright person 人所瞻者無不愛樂
423 10 rén person; manuṣya 人所瞻者無不愛樂
424 10 de potential marker 得覩其相即生愛樂
425 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得覩其相即生愛樂
426 10 děi must; ought to 得覩其相即生愛樂
427 10 děi to want to; to need to 得覩其相即生愛樂
428 10 děi must; ought to 得覩其相即生愛樂
429 10 de 得覩其相即生愛樂
430 10 de infix potential marker 得覩其相即生愛樂
431 10 to result in 得覩其相即生愛樂
432 10 to be proper; to fit; to suit 得覩其相即生愛樂
433 10 to be satisfied 得覩其相即生愛樂
434 10 to be finished 得覩其相即生愛樂
435 10 de result of degree 得覩其相即生愛樂
436 10 de marks completion of an action 得覩其相即生愛樂
437 10 děi satisfying 得覩其相即生愛樂
438 10 to contract 得覩其相即生愛樂
439 10 marks permission or possibility 得覩其相即生愛樂
440 10 expressing frustration 得覩其相即生愛樂
441 10 to hear 得覩其相即生愛樂
442 10 to have; there is 得覩其相即生愛樂
443 10 marks time passed 得覩其相即生愛樂
444 10 obtain; attain; prāpta 得覩其相即生愛樂
445 10 最上 zuìshàng supreme 即不能知有佛世尊最上最勝
446 10 ruò to seem; to be like; as 世間若有色相端嚴與我等者
447 10 ruò seemingly 世間若有色相端嚴與我等者
448 10 ruò if 世間若有色相端嚴與我等者
449 10 ruò you 世間若有色相端嚴與我等者
450 10 ruò this; that 世間若有色相端嚴與我等者
451 10 ruò and; or 世間若有色相端嚴與我等者
452 10 ruò as for; pertaining to 世間若有色相端嚴與我等者
453 10 pomegranite 世間若有色相端嚴與我等者
454 10 ruò to choose 世間若有色相端嚴與我等者
455 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 世間若有色相端嚴與我等者
456 10 ruò thus 世間若有色相端嚴與我等者
457 10 ruò pollia 世間若有色相端嚴與我等者
458 10 ruò Ruo 世間若有色相端嚴與我等者
459 10 ruò only then 世間若有色相端嚴與我等者
460 10 ja 世間若有色相端嚴與我等者
461 10 jñā 世間若有色相端嚴與我等者
462 10 ruò if; yadi 世間若有色相端嚴與我等者
463 10 wén to hear 與大聲聞眾俱
464 10 wén Wen 與大聲聞眾俱
465 10 wén sniff at; to smell 與大聲聞眾俱
466 10 wén to be widely known 與大聲聞眾俱
467 10 wén to confirm; to accept 與大聲聞眾俱
468 10 wén information 與大聲聞眾俱
469 10 wèn famous; well known 與大聲聞眾俱
470 10 wén knowledge; learning 與大聲聞眾俱
471 10 wèn popularity; prestige; reputation 與大聲聞眾俱
472 10 wén to question 與大聲聞眾俱
473 10 wén heard; śruta 與大聲聞眾俱
474 10 wén hearing; śruti 與大聲聞眾俱
475 10 爾時 ěr shí at that time 爾時
476 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
477 10 one 經於九月生一童女
478 10 Kangxi radical 1 經於九月生一童女
479 10 as soon as; all at once 經於九月生一童女
480 10 pure; concentrated 經於九月生一童女
481 10 whole; all 經於九月生一童女
482 10 first 經於九月生一童女
483 10 the same 經於九月生一童女
484 10 each 經於九月生一童女
485 10 certain 經於九月生一童女
486 10 throughout 經於九月生一童女
487 10 used in between a reduplicated verb 經於九月生一童女
488 10 sole; single 經於九月生一童女
489 10 a very small amount 經於九月生一童女
490 10 Yi 經於九月生一童女
491 10 other 經於九月生一童女
492 10 to unify 經於九月生一童女
493 10 accidentally; coincidentally 經於九月生一童女
494 10 abruptly; suddenly 經於九月生一童女
495 10 or 經於九月生一童女
496 10 one; eka 經於九月生一童女
497 10 shēng to be born; to give birth 經於九月生一童女
498 10 shēng to live 經於九月生一童女
499 10 shēng raw 經於九月生一童女
500 10 shēng a student 經於九月生一童女

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ér and; ca
this; here; etad
that; tad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
长者 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder
zhū all; many; sarva
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大悲者 100 Compassionate One
大目乾连 大目乾連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
大园 大園 100 Dayuan; Tayuan
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
给孤长者女得度因缘经 給孤長者女得度因緣經 71 Geigu Zhangzhe Nu De Du Jing; Sumāgadhavadānasūtra
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
给孤独长者 給孤獨長者 106 Anāthapiṇḍada
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
崑努钵陀那 崑努鉢陀那 107 Cudapanthaka
鹿野园 鹿野園 108 Mṛgadāva; Deer Park
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍利子 115 Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
增城 122 Zengcheng
正使 122 Chief Envoy

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
白佛 98 to address the Buddha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
弊垢 98 worn out and soiled
不正知 98 lack of knowledge
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
床座 99 seat; āsana
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大利 100 great advantage; great benefit
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
果证 果證 103 realized attainment
见牛 見牛 106 seeing the ox
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
犍椎 106 wooden fish
伽陀 106 gatha; verse
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六神通 108 the six supernatural powers
六通 108 six supernatural powers
轮王 輪王 108 wheel turning king
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
名曰 109 to be named; to be called
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
清净心 清淨心 113 pure mind
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如理 114 principle of suchness
如其所应 如其所應 114 in order; successively
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三十二大人相 115 thirty two marks of excellence
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧方便 115 skillful and expedient means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
身空 115 inside and outside are empty; intrinsically
身体臭秽 身體臭穢 115 the body becomes foul-smelling
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣众 聖眾 115 holy ones
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受食 115 one who receives food
宿因 115 karma of past lives
随形好 隨形好 115 excellent in all details
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退屈 116 to yield; to retreat; to regress
往诣 往詣 119 to go to; upagam
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
心无厌足 心無厭足 120 the mind is never satisfied
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
译经 譯經 121 to translate the scriptures
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
长者子 長者子 122 the son of an elder
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
智慧第一 122 Foremost in Wisdom
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛事 122 do as taught by the Buddha