Glossary and Vocabulary for Ratnameghasūtra (Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing) 佛說除蓋障菩薩所問經, Scroll 19

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 78 zhě ca 菩薩若修十種法者
2 33 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
3 33 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
4 33 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
5 32 to go; to 嘗於菩薩清淨功德法味
6 32 to rely on; to depend on 嘗於菩薩清淨功德法味
7 32 Yu 嘗於菩薩清淨功德法味
8 32 a crow 嘗於菩薩清淨功德法味
9 29 shí ten 菩薩若修十種法者
10 29 shí Kangxi radical 24 菩薩若修十種法者
11 29 shí tenth 菩薩若修十種法者
12 29 shí complete; perfect 菩薩若修十種法者
13 29 shí ten; daśa 菩薩若修十種法者
14 26 wéi to act as; to serve 何等為十
15 26 wéi to change into; to become 何等為十
16 26 wéi to be; is 何等為十
17 26 wéi to do 何等為十
18 26 wèi to support; to help 何等為十
19 26 wéi to govern 何等為十
20 26 wèi to be; bhū 何等為十
21 23 受用 shòuyòng to benefit from; convenient to use 同其濟命受用等事
22 23 受用 shòuyòng to receive goods or money 同其濟命受用等事
23 23 受用 shòuyòng Benefit 同其濟命受用等事
24 23 néng can; able 即能善知四攝法行
25 23 néng ability; capacity 即能善知四攝法行
26 23 néng a mythical bear-like beast 即能善知四攝法行
27 23 néng energy 即能善知四攝法行
28 23 néng function; use 即能善知四攝法行
29 23 néng talent 即能善知四攝法行
30 23 néng expert at 即能善知四攝法行
31 23 néng to be in harmony 即能善知四攝法行
32 23 néng to tend to; to care for 即能善知四攝法行
33 23 néng to reach; to arrive at 即能善知四攝法行
34 23 néng to be able; śak 即能善知四攝法行
35 23 néng skilful; pravīṇa 即能善知四攝法行
36 22 Qi 同其濟命受用等事
37 20 xiū to decorate; to embellish 菩薩若修十種法者
38 20 xiū to study; to cultivate 菩薩若修十種法者
39 20 xiū to repair 菩薩若修十種法者
40 20 xiū long; slender 菩薩若修十種法者
41 20 xiū to write; to compile 菩薩若修十種法者
42 20 xiū to build; to construct; to shape 菩薩若修十種法者
43 20 xiū to practice 菩薩若修十種法者
44 20 xiū to cut 菩薩若修十種法者
45 20 xiū virtuous; wholesome 菩薩若修十種法者
46 20 xiū a virtuous person 菩薩若修十種法者
47 20 xiū Xiu 菩薩若修十種法者
48 20 xiū to unknot 菩薩若修十種法者
49 20 xiū to prepare; to put in order 菩薩若修十種法者
50 20 xiū excellent 菩薩若修十種法者
51 20 xiū to perform [a ceremony] 菩薩若修十種法者
52 20 xiū Cultivation 菩薩若修十種法者
53 20 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 菩薩若修十種法者
54 20 xiū pratipanna; spiritual practice 菩薩若修十種法者
55 20 有情 yǒuqíng having feelings for 行利益施攝化有情
56 20 有情 yǒuqíng friends with 行利益施攝化有情
57 20 有情 yǒuqíng having emotional appeal 行利益施攝化有情
58 20 有情 yǒuqíng sentient being 行利益施攝化有情
59 20 有情 yǒuqíng sentient beings 行利益施攝化有情
60 19 zuò to do 為作守護
61 19 zuò to act as; to serve as 為作守護
62 19 zuò to start 為作守護
63 19 zuò a writing; a work 為作守護
64 19 zuò to dress as; to be disguised as 為作守護
65 19 zuō to create; to make 為作守護
66 19 zuō a workshop 為作守護
67 19 zuō to write; to compose 為作守護
68 19 zuò to rise 為作守護
69 19 zuò to be aroused 為作守護
70 19 zuò activity; action; undertaking 為作守護
71 19 zuò to regard as 為作守護
72 19 zuò action; kāraṇa 為作守護
73 19 善男子 shàn nánzi good men 善男子
74 19 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
75 18 ér Kangxi radical 126 同財而行利益
76 18 ér as if; to seem like 同財而行利益
77 18 néng can; able 同財而行利益
78 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 同財而行利益
79 18 ér to arrive; up to 同財而行利益
80 17 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 即能善知四攝法行
81 17 shàn happy 即能善知四攝法行
82 17 shàn good 即能善知四攝法行
83 17 shàn kind-hearted 即能善知四攝法行
84 17 shàn to be skilled at something 即能善知四攝法行
85 17 shàn familiar 即能善知四攝法行
86 17 shàn to repair 即能善知四攝法行
87 17 shàn to admire 即能善知四攝法行
88 17 shàn to praise 即能善知四攝法行
89 17 shàn Shan 即能善知四攝法行
90 17 shàn wholesome; virtuous 即能善知四攝法行
91 16 suǒ a few; various; some 為他所依
92 16 suǒ a place; a location 為他所依
93 16 suǒ indicates a passive voice 為他所依
94 16 suǒ an ordinal number 為他所依
95 16 suǒ meaning 為他所依
96 16 suǒ garrison 為他所依
97 16 suǒ place; pradeśa 為他所依
98 15 zhǒng kind; type 菩薩若修十種法者
99 15 zhòng to plant; to grow; to cultivate 菩薩若修十種法者
100 15 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 菩薩若修十種法者
101 15 zhǒng seed; strain 菩薩若修十種法者
102 15 zhǒng offspring 菩薩若修十種法者
103 15 zhǒng breed 菩薩若修十種法者
104 15 zhǒng race 菩薩若修十種法者
105 15 zhǒng species 菩薩若修十種法者
106 15 zhǒng root; source; origin 菩薩若修十種法者
107 15 zhǒng grit; guts 菩薩若修十種法者
108 15 zhǒng seed; bīja 菩薩若修十種法者
109 15 method; way 菩薩若修十種法者
110 15 France 菩薩若修十種法者
111 15 the law; rules; regulations 菩薩若修十種法者
112 15 the teachings of the Buddha; Dharma 菩薩若修十種法者
113 15 a standard; a norm 菩薩若修十種法者
114 15 an institution 菩薩若修十種法者
115 15 to emulate 菩薩若修十種法者
116 15 magic; a magic trick 菩薩若修十種法者
117 15 punishment 菩薩若修十種法者
118 15 Fa 菩薩若修十種法者
119 15 a precedent 菩薩若修十種法者
120 15 a classification of some kinds of Han texts 菩薩若修十種法者
121 15 relating to a ceremony or rite 菩薩若修十種法者
122 15 Dharma 菩薩若修十種法者
123 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 菩薩若修十種法者
124 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 菩薩若修十種法者
125 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 菩薩若修十種法者
126 15 quality; characteristic 菩薩若修十種法者
127 13 xiàng to observe; to assess 得妙相具足
128 13 xiàng appearance; portrait; picture 得妙相具足
129 13 xiàng countenance; personage; character; disposition 得妙相具足
130 13 xiàng to aid; to help 得妙相具足
131 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 得妙相具足
132 13 xiàng a sign; a mark; appearance 得妙相具足
133 13 xiāng alternately; in turn 得妙相具足
134 13 xiāng Xiang 得妙相具足
135 13 xiāng form substance 得妙相具足
136 13 xiāng to express 得妙相具足
137 13 xiàng to choose 得妙相具足
138 13 xiāng Xiang 得妙相具足
139 13 xiāng an ancient musical instrument 得妙相具足
140 13 xiāng the seventh lunar month 得妙相具足
141 13 xiāng to compare 得妙相具足
142 13 xiàng to divine 得妙相具足
143 13 xiàng to administer 得妙相具足
144 13 xiàng helper for a blind person 得妙相具足
145 13 xiāng rhythm [music] 得妙相具足
146 13 xiāng the upper frets of a pipa 得妙相具足
147 13 xiāng coralwood 得妙相具足
148 13 xiàng ministry 得妙相具足
149 13 xiàng to supplement; to enhance 得妙相具足
150 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 得妙相具足
151 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 得妙相具足
152 13 xiàng sign; mark; liṅga 得妙相具足
153 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 得妙相具足
154 13 xíng to walk 即能善知四攝法行
155 13 xíng capable; competent 即能善知四攝法行
156 13 háng profession 即能善知四攝法行
157 13 xíng Kangxi radical 144 即能善知四攝法行
158 13 xíng to travel 即能善知四攝法行
159 13 xìng actions; conduct 即能善知四攝法行
160 13 xíng to do; to act; to practice 即能善知四攝法行
161 13 xíng all right; OK; okay 即能善知四攝法行
162 13 háng horizontal line 即能善知四攝法行
163 13 héng virtuous deeds 即能善知四攝法行
164 13 hàng a line of trees 即能善知四攝法行
165 13 hàng bold; steadfast 即能善知四攝法行
166 13 xíng to move 即能善知四攝法行
167 13 xíng to put into effect; to implement 即能善知四攝法行
168 13 xíng travel 即能善知四攝法行
169 13 xíng to circulate 即能善知四攝法行
170 13 xíng running script; running script 即能善知四攝法行
171 13 xíng temporary 即能善知四攝法行
172 13 háng rank; order 即能善知四攝法行
173 13 háng a business; a shop 即能善知四攝法行
174 13 xíng to depart; to leave 即能善知四攝法行
175 13 xíng to experience 即能善知四攝法行
176 13 xíng path; way 即能善知四攝法行
177 13 xíng xing; ballad 即能善知四攝法行
178 13 xíng Xing 即能善知四攝法行
179 13 xíng Practice 即能善知四攝法行
180 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 即能善知四攝法行
181 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 即能善知四攝法行
182 11 shēn human body; torso 於一佛剎不動身相
183 11 shēn Kangxi radical 158 於一佛剎不動身相
184 11 shēn self 於一佛剎不動身相
185 11 shēn life 於一佛剎不動身相
186 11 shēn an object 於一佛剎不動身相
187 11 shēn a lifetime 於一佛剎不動身相
188 11 shēn moral character 於一佛剎不動身相
189 11 shēn status; identity; position 於一佛剎不動身相
190 11 shēn pregnancy 於一佛剎不動身相
191 11 juān India 於一佛剎不動身相
192 11 shēn body; kāya 於一佛剎不動身相
193 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 隨力供養三寶
194 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 隨力供養三寶
195 11 供養 gòngyǎng offering 隨力供養三寶
196 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 隨力供養三寶
197 11 zhī to go 所謂宣說真實之理
198 11 zhī to arrive; to go 所謂宣說真實之理
199 11 zhī is 所謂宣說真實之理
200 11 zhī to use 所謂宣說真實之理
201 11 zhī Zhi 所謂宣說真實之理
202 11 zhī winding 所謂宣說真實之理
203 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 菩薩若修如是十種法者
204 10 利益 lìyì benefit; interest 行利益施攝化有情
205 10 利益 lìyì benefit 行利益施攝化有情
206 10 利益 lìyì benefit; upakara 行利益施攝化有情
207 10 shā to brake (a vehicle) 能於無數佛剎諸如來所請問深義
208 10 chà Buddhist monastery or temple 能於無數佛剎諸如來所請問深義
209 10 chà sign; mark; symbol 能於無數佛剎諸如來所請問深義
210 10 shā land 能於無數佛剎諸如來所請問深義
211 10 shā canopy; chattra 能於無數佛剎諸如來所請問深義
212 10 shí time; a point or period of time 見時受用其色
213 10 shí a season; a quarter of a year 見時受用其色
214 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 見時受用其色
215 10 shí fashionable 見時受用其色
216 10 shí fate; destiny; luck 見時受用其色
217 10 shí occasion; opportunity; chance 見時受用其色
218 10 shí tense 見時受用其色
219 10 shí particular; special 見時受用其色
220 10 shí to plant; to cultivate 見時受用其色
221 10 shí an era; a dynasty 見時受用其色
222 10 shí time [abstract] 見時受用其色
223 10 shí seasonal 見時受用其色
224 10 shí to wait upon 見時受用其色
225 10 shí hour 見時受用其色
226 10 shí appropriate; proper; timely 見時受用其色
227 10 shí Shi 見時受用其色
228 10 shí a present; currentlt 見時受用其色
229 10 shí time; kāla 見時受用其色
230 10 shí at that time; samaya 見時受用其色
231 10 to go back; to return 菩薩雖復作諸化事
232 10 to resume; to restart 菩薩雖復作諸化事
233 10 to do in detail 菩薩雖復作諸化事
234 10 to restore 菩薩雖復作諸化事
235 10 to respond; to reply to 菩薩雖復作諸化事
236 10 Fu; Return 菩薩雖復作諸化事
237 10 to retaliate; to reciprocate 菩薩雖復作諸化事
238 10 to avoid forced labor or tax 菩薩雖復作諸化事
239 10 Fu 菩薩雖復作諸化事
240 10 doubled; to overlapping; folded 菩薩雖復作諸化事
241 10 a lined garment with doubled thickness 菩薩雖復作諸化事
242 10 無數佛 wúshù fó innumerable Buddhas 能於無數佛剎諸如來所請問深義
243 10 不動 bùdòng to not move 於一佛剎不動身相
244 10 不動 bùdòng Akshobya 於一佛剎不動身相
245 10 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 於一佛剎不動身相
246 10 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 於一佛剎不動身相
247 10 一佛剎 yī fó shā one Buddha world 於一佛剎不動身相
248 10 shī to give; to grant 行利益施攝化有情
249 10 shī to act; to do; to execute; to carry out 行利益施攝化有情
250 10 shī to deploy; to set up 行利益施攝化有情
251 10 shī to relate to 行利益施攝化有情
252 10 shī to move slowly 行利益施攝化有情
253 10 shī to exert 行利益施攝化有情
254 10 shī to apply; to spread 行利益施攝化有情
255 10 shī Shi 行利益施攝化有情
256 10 shī the practice of selfless giving; dāna 行利益施攝化有情
257 10 shì matter; thing; item 同其濟命受用等事
258 10 shì to serve 同其濟命受用等事
259 10 shì a government post 同其濟命受用等事
260 10 shì duty; post; work 同其濟命受用等事
261 10 shì occupation 同其濟命受用等事
262 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 同其濟命受用等事
263 10 shì an accident 同其濟命受用等事
264 10 shì to attend 同其濟命受用等事
265 10 shì an allusion 同其濟命受用等事
266 10 shì a condition; a state; a situation 同其濟命受用等事
267 10 shì to engage in 同其濟命受用等事
268 10 shì to enslave 同其濟命受用等事
269 10 shì to pursue 同其濟命受用等事
270 10 shì to administer 同其濟命受用等事
271 10 shì to appoint 同其濟命受用等事
272 10 shì thing; phenomena 同其濟命受用等事
273 10 shì actions; karma 同其濟命受用等事
274 10 Kangxi radical 71 常修無矯詐威儀
275 10 to not have; without 常修無矯詐威儀
276 10 mo 常修無矯詐威儀
277 10 to not have 常修無矯詐威儀
278 10 Wu 常修無矯詐威儀
279 10 mo 常修無矯詐威儀
280 9 yòu Kangxi radical 29
281 9 to know; to learn about; to comprehend 隨取受用悉愈其疾
282 9 detailed 隨取受用悉愈其疾
283 9 to elaborate; to expound 隨取受用悉愈其疾
284 9 to exhaust; to use up 隨取受用悉愈其疾
285 9 strongly 隨取受用悉愈其疾
286 9 Xi 隨取受用悉愈其疾
287 9 all; kṛtsna 隨取受用悉愈其疾
288 9 tool; device; utensil; equipment; instrument 善具忍辱
289 9 to possess; to have 善具忍辱
290 9 to prepare 善具忍辱
291 9 to write; to describe; to state 善具忍辱
292 9 Ju 善具忍辱
293 9 talent; ability 善具忍辱
294 9 a feast; food 善具忍辱
295 9 to arrange; to provide 善具忍辱
296 9 furnishings 善具忍辱
297 9 to understand 善具忍辱
298 9 a mat for sitting and sleeping on 善具忍辱
299 8 huà to make into; to change into; to transform 乃至有情所可化者
300 8 huà to convert; to persuade 乃至有情所可化者
301 8 huà to manifest 乃至有情所可化者
302 8 huà to collect alms 乃至有情所可化者
303 8 huà [of Nature] to create 乃至有情所可化者
304 8 huà to die 乃至有情所可化者
305 8 huà to dissolve; to melt 乃至有情所可化者
306 8 huà to revert to a previous custom 乃至有情所可化者
307 8 huà chemistry 乃至有情所可化者
308 8 huà to burn 乃至有情所可化者
309 8 huā to spend 乃至有情所可化者
310 8 huà to manifest 乃至有情所可化者
311 8 huà to convert 乃至有情所可化者
312 8 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
313 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
314 8 二者 èrzhě the two; both 二者
315 8 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
316 8 to be near by; to be close to 即能善知四攝法行
317 8 at that time 即能善知四攝法行
318 8 to be exactly the same as; to be thus 即能善知四攝法行
319 8 supposed; so-called 即能善知四攝法行
320 8 to arrive at; to ascend 即能善知四攝法行
321 8 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
322 8 jiǔ nine 九者
323 8 jiǔ many 九者
324 8 jiǔ nine; nava 九者
325 8 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
326 8 seven 七者
327 8 a genre of poetry 七者
328 8 seventh day memorial ceremony 七者
329 8 seven; sapta 七者
330 8 liù six 六者
331 8 liù sixth 六者
332 8 liù a note on the Gongche scale 六者
333 8 liù six; ṣaṭ 六者
334 8 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
335 8 eight 八者
336 8 Kangxi radical 12 八者
337 8 eighth 八者
338 8 all around; all sides 八者
339 8 eight; aṣṭa 八者
340 8 sān three 三者
341 8 sān third 三者
342 8 sān more than two 三者
343 8 sān very few 三者
344 8 sān San 三者
345 8 sān three; tri 三者
346 8 sān sa 三者
347 8 sān three kinds; trividha 三者
348 8 to reach 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
349 8 to attain 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
350 8 to understand 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
351 8 able to be compared to; to catch up with 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
352 8 to be involved with; to associate with 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
353 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
354 8 and; ca; api 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
355 7 qiān one thousand 復有無數百千俱胝那庾多菩薩
356 7 qiān many; numerous; countless 復有無數百千俱胝那庾多菩薩
357 7 qiān a cheat; swindler 復有無數百千俱胝那庾多菩薩
358 7 qiān Qian 復有無數百千俱胝那庾多菩薩
359 7 tóng like; same; similar 同財而行利益
360 7 tóng to be the same 同財而行利益
361 7 tòng an alley; a lane 同財而行利益
362 7 tóng to do something for somebody 同財而行利益
363 7 tóng Tong 同財而行利益
364 7 tóng to meet; to gather together; to join with 同財而行利益
365 7 tóng to be unified 同財而行利益
366 7 tóng to approve; to endorse 同財而行利益
367 7 tóng peace; harmony 同財而行利益
368 7 tóng an agreement 同財而行利益
369 7 tóng same; sama 同財而行利益
370 7 tóng together; saha 同財而行利益
371 7 見者 jiànzhě observer; draṣṭṛ 見者皆生愛樂
372 7 suí to follow 隨取受用悉愈其疾
373 7 suí to listen to 隨取受用悉愈其疾
374 7 suí to submit to; to comply with 隨取受用悉愈其疾
375 7 suí to be obsequious 隨取受用悉愈其疾
376 7 suí 17th hexagram 隨取受用悉愈其疾
377 7 suí let somebody do what they like 隨取受用悉愈其疾
378 7 suí to resemble; to look like 隨取受用悉愈其疾
379 7 suí follow; anugama 隨取受用悉愈其疾
380 7 之中 zhīzhōng inside 能於無數佛剎之中
381 7 之中 zhīzhōng among 能於無數佛剎之中
382 7 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 能於無數佛剎之中
383 6 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
384 6 děng to wait 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
385 6 děng to be equal 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
386 6 děng degree; level 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
387 6 děng to compare 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
388 6 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
389 6 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 一切有情見者無礙
390 6 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 一切有情見者無礙
391 6 有無 yǒu wú existent and non-existent; having identity and emptiness 復有無數百千俱胝那庾多菩薩
392 6 數百 shù bǎi several hundred 復有無數百千俱胝那庾多菩薩
393 6 wèi to call 是謂法施
394 6 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂法施
395 6 wèi to speak to; to address 是謂法施
396 6 wèi to treat as; to regard as 是謂法施
397 6 wèi introducing a condition situation 是謂法施
398 6 wèi to speak to; to address 是謂法施
399 6 wèi to think 是謂法施
400 6 wèi for; is to be 是謂法施
401 6 wèi to make; to cause 是謂法施
402 6 wèi principle; reason 是謂法施
403 6 wèi Wei 是謂法施
404 5 所謂 suǒwèi so-called 所謂宣說諸善品法
405 5 正法 zhèngfǎ proper law 世尊宣說如是諸正法時
406 5 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 世尊宣說如是諸正法時
407 5 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 世尊宣說如是諸正法時
408 5 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 世尊宣說如是諸正法時
409 5 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 世尊宣說如是諸正法時
410 5 一切 yīqiè temporary 若彼有情嬰纏一切病苦之者
411 5 一切 yīqiè the same 若彼有情嬰纏一切病苦之者
412 5 big; huge; large 如大藥樹
413 5 Kangxi radical 37 如大藥樹
414 5 great; major; important 如大藥樹
415 5 size 如大藥樹
416 5 old 如大藥樹
417 5 oldest; earliest 如大藥樹
418 5 adult 如大藥樹
419 5 dài an important person 如大藥樹
420 5 senior 如大藥樹
421 5 an element 如大藥樹
422 5 great; mahā 如大藥樹
423 5 三千大千世界 sān qiān dà qiān shìjiè Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 即此三千大千世界六種震動
424 4 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 如大藥樹
425 4 yào a chemical 如大藥樹
426 4 yào to cure 如大藥樹
427 4 yào to poison 如大藥樹
428 4 yào medicine; bhaiṣajya 如大藥樹
429 4 zhòng many; numerous 復有無數百千諸天子眾各持天衣
430 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 復有無數百千諸天子眾各持天衣
431 4 zhòng general; common; public 復有無數百千諸天子眾各持天衣
432 4 shù tree 如大藥樹
433 4 shù to plant 如大藥樹
434 4 shù to establish 如大藥樹
435 4 shù a door screen 如大藥樹
436 4 shù a door screen 如大藥樹
437 4 shù tree; vṛkṣa 如大藥樹
438 4 shēn to extend; to stretch out; to open up 而伸供養佛及正法
439 4 shēn to trust 而伸供養佛及正法
440 4 shēn extend; prasāraṇa 而伸供養佛及正法
441 4 不分 bùfēn to not differentiate; to not distinguish 而不分別能化所化
442 4 不分 bùfēn to not be worth; to not deserve 而不分別能化所化
443 4 不分 bùfèn to not want to do something 而不分別能化所化
444 4 infix potential marker 所謂不壞真實之義
445 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 受用菩薩持戒波羅蜜多
446 4 duó many; much 受用菩薩持戒波羅蜜多
447 4 duō more 受用菩薩持戒波羅蜜多
448 4 duō excessive 受用菩薩持戒波羅蜜多
449 4 duō abundant 受用菩薩持戒波羅蜜多
450 4 duō to multiply; to acrue 受用菩薩持戒波羅蜜多
451 4 duō Duo 受用菩薩持戒波羅蜜多
452 4 duō ta 受用菩薩持戒波羅蜜多
453 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 所謂宣說諸善品法
454 4 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 所謂宣說諸善品法
455 4 huā Hua 受用其花
456 4 huā flower 受用其花
457 4 huā to spend (money, time) 受用其花
458 4 huā a flower shaped object 受用其花
459 4 huā a beautiful female 受用其花
460 4 huā having flowers 受用其花
461 4 huā having a decorative pattern 受用其花
462 4 huā having a a variety 受用其花
463 4 huā false; empty 受用其花
464 4 huā indistinct; fuzzy 受用其花
465 4 huā excited 受用其花
466 4 huā to flower 受用其花
467 4 huā flower; puṣpa 受用其花
468 4 shēng sound 聞菩薩名受用其聲
469 4 shēng sheng 聞菩薩名受用其聲
470 4 shēng voice 聞菩薩名受用其聲
471 4 shēng music 聞菩薩名受用其聲
472 4 shēng language 聞菩薩名受用其聲
473 4 shēng fame; reputation; honor 聞菩薩名受用其聲
474 4 shēng a message 聞菩薩名受用其聲
475 4 shēng a consonant 聞菩薩名受用其聲
476 4 shēng a tone 聞菩薩名受用其聲
477 4 shēng to announce 聞菩薩名受用其聲
478 4 shēng sound 聞菩薩名受用其聲
479 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得妙相具足
480 4 děi to want to; to need to 得妙相具足
481 4 děi must; ought to 得妙相具足
482 4 de 得妙相具足
483 4 de infix potential marker 得妙相具足
484 4 to result in 得妙相具足
485 4 to be proper; to fit; to suit 得妙相具足
486 4 to be satisfied 得妙相具足
487 4 to be finished 得妙相具足
488 4 děi satisfying 得妙相具足
489 4 to contract 得妙相具足
490 4 to hear 得妙相具足
491 4 to have; there is 得妙相具足
492 4 marks time passed 得妙相具足
493 4 obtain; attain; prāpta 得妙相具足
494 4 具足 jùzú Completeness 得妙相具足
495 4 具足 jùzú complete; accomplished 得妙相具足
496 4 具足 jùzú Purāṇa 得妙相具足
497 4 miào wonderful; fantastic 得妙相具足
498 4 miào clever 得妙相具足
499 4 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 得妙相具足
500 4 miào fine; delicate 得妙相具足

Frequencies of all Words

Top 896

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 78 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 菩薩若修十種法者
2 78 zhě that 菩薩若修十種法者
3 78 zhě nominalizing function word 菩薩若修十種法者
4 78 zhě used to mark a definition 菩薩若修十種法者
5 78 zhě used to mark a pause 菩薩若修十種法者
6 78 zhě topic marker; that; it 菩薩若修十種法者
7 78 zhuó according to 菩薩若修十種法者
8 78 zhě ca 菩薩若修十種法者
9 33 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
10 33 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
11 33 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
12 32 in; at 嘗於菩薩清淨功德法味
13 32 in; at 嘗於菩薩清淨功德法味
14 32 in; at; to; from 嘗於菩薩清淨功德法味
15 32 to go; to 嘗於菩薩清淨功德法味
16 32 to rely on; to depend on 嘗於菩薩清淨功德法味
17 32 to go to; to arrive at 嘗於菩薩清淨功德法味
18 32 from 嘗於菩薩清淨功德法味
19 32 give 嘗於菩薩清淨功德法味
20 32 oppposing 嘗於菩薩清淨功德法味
21 32 and 嘗於菩薩清淨功德法味
22 32 compared to 嘗於菩薩清淨功德法味
23 32 by 嘗於菩薩清淨功德法味
24 32 and; as well as 嘗於菩薩清淨功德法味
25 32 for 嘗於菩薩清淨功德法味
26 32 Yu 嘗於菩薩清淨功德法味
27 32 a crow 嘗於菩薩清淨功德法味
28 32 whew; wow 嘗於菩薩清淨功德法味
29 32 near to; antike 嘗於菩薩清淨功德法味
30 29 shí ten 菩薩若修十種法者
31 29 shí Kangxi radical 24 菩薩若修十種法者
32 29 shí tenth 菩薩若修十種法者
33 29 shí complete; perfect 菩薩若修十種法者
34 29 shí ten; daśa 菩薩若修十種法者
35 26 wèi for; to 何等為十
36 26 wèi because of 何等為十
37 26 wéi to act as; to serve 何等為十
38 26 wéi to change into; to become 何等為十
39 26 wéi to be; is 何等為十
40 26 wéi to do 何等為十
41 26 wèi for 何等為十
42 26 wèi because of; for; to 何等為十
43 26 wèi to 何等為十
44 26 wéi in a passive construction 何等為十
45 26 wéi forming a rehetorical question 何等為十
46 26 wéi forming an adverb 何等為十
47 26 wéi to add emphasis 何等為十
48 26 wèi to support; to help 何等為十
49 26 wéi to govern 何等為十
50 26 wèi to be; bhū 何等為十
51 23 受用 shòuyòng to benefit from; convenient to use 同其濟命受用等事
52 23 受用 shòuyòng to receive goods or money 同其濟命受用等事
53 23 受用 shòuyòng Benefit 同其濟命受用等事
54 23 néng can; able 即能善知四攝法行
55 23 néng ability; capacity 即能善知四攝法行
56 23 néng a mythical bear-like beast 即能善知四攝法行
57 23 néng energy 即能善知四攝法行
58 23 néng function; use 即能善知四攝法行
59 23 néng may; should; permitted to 即能善知四攝法行
60 23 néng talent 即能善知四攝法行
61 23 néng expert at 即能善知四攝法行
62 23 néng to be in harmony 即能善知四攝法行
63 23 néng to tend to; to care for 即能善知四攝法行
64 23 néng to reach; to arrive at 即能善知四攝法行
65 23 néng as long as; only 即能善知四攝法行
66 23 néng even if 即能善知四攝法行
67 23 néng but 即能善知四攝法行
68 23 néng in this way 即能善知四攝法行
69 23 néng to be able; śak 即能善知四攝法行
70 23 néng skilful; pravīṇa 即能善知四攝法行
71 22 his; hers; its; theirs 同其濟命受用等事
72 22 to add emphasis 同其濟命受用等事
73 22 used when asking a question in reply to a question 同其濟命受用等事
74 22 used when making a request or giving an order 同其濟命受用等事
75 22 he; her; it; them 同其濟命受用等事
76 22 probably; likely 同其濟命受用等事
77 22 will 同其濟命受用等事
78 22 may 同其濟命受用等事
79 22 if 同其濟命受用等事
80 22 or 同其濟命受用等事
81 22 Qi 同其濟命受用等事
82 22 he; her; it; saḥ; sā; tad 同其濟命受用等事
83 20 xiū to decorate; to embellish 菩薩若修十種法者
84 20 xiū to study; to cultivate 菩薩若修十種法者
85 20 xiū to repair 菩薩若修十種法者
86 20 xiū long; slender 菩薩若修十種法者
87 20 xiū to write; to compile 菩薩若修十種法者
88 20 xiū to build; to construct; to shape 菩薩若修十種法者
89 20 xiū to practice 菩薩若修十種法者
90 20 xiū to cut 菩薩若修十種法者
91 20 xiū virtuous; wholesome 菩薩若修十種法者
92 20 xiū a virtuous person 菩薩若修十種法者
93 20 xiū Xiu 菩薩若修十種法者
94 20 xiū to unknot 菩薩若修十種法者
95 20 xiū to prepare; to put in order 菩薩若修十種法者
96 20 xiū excellent 菩薩若修十種法者
97 20 xiū to perform [a ceremony] 菩薩若修十種法者
98 20 xiū Cultivation 菩薩若修十種法者
99 20 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 菩薩若修十種法者
100 20 xiū pratipanna; spiritual practice 菩薩若修十種法者
101 20 有情 yǒuqíng having feelings for 行利益施攝化有情
102 20 有情 yǒuqíng friends with 行利益施攝化有情
103 20 有情 yǒuqíng having emotional appeal 行利益施攝化有情
104 20 有情 yǒuqíng sentient being 行利益施攝化有情
105 20 有情 yǒuqíng sentient beings 行利益施攝化有情
106 19 zhū all; many; various 所謂宣說諸善品法
107 19 zhū Zhu 所謂宣說諸善品法
108 19 zhū all; members of the class 所謂宣說諸善品法
109 19 zhū interrogative particle 所謂宣說諸善品法
110 19 zhū him; her; them; it 所謂宣說諸善品法
111 19 zhū of; in 所謂宣說諸善品法
112 19 zhū all; many; sarva 所謂宣說諸善品法
113 19 zuò to do 為作守護
114 19 zuò to act as; to serve as 為作守護
115 19 zuò to start 為作守護
116 19 zuò a writing; a work 為作守護
117 19 zuò to dress as; to be disguised as 為作守護
118 19 zuō to create; to make 為作守護
119 19 zuō a workshop 為作守護
120 19 zuō to write; to compose 為作守護
121 19 zuò to rise 為作守護
122 19 zuò to be aroused 為作守護
123 19 zuò activity; action; undertaking 為作守護
124 19 zuò to regard as 為作守護
125 19 zuò action; kāraṇa 為作守護
126 19 善男子 shàn nánzi good men 善男子
127 19 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
128 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 同財而行利益
129 18 ér Kangxi radical 126 同財而行利益
130 18 ér you 同財而行利益
131 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 同財而行利益
132 18 ér right away; then 同財而行利益
133 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 同財而行利益
134 18 ér if; in case; in the event that 同財而行利益
135 18 ér therefore; as a result; thus 同財而行利益
136 18 ér how can it be that? 同財而行利益
137 18 ér so as to 同財而行利益
138 18 ér only then 同財而行利益
139 18 ér as if; to seem like 同財而行利益
140 18 néng can; able 同財而行利益
141 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 同財而行利益
142 18 ér me 同財而行利益
143 18 ér to arrive; up to 同財而行利益
144 18 ér possessive 同財而行利益
145 18 ér and; ca 同財而行利益
146 17 ruò to seem; to be like; as 菩薩若修十種法者
147 17 ruò seemingly 菩薩若修十種法者
148 17 ruò if 菩薩若修十種法者
149 17 ruò you 菩薩若修十種法者
150 17 ruò this; that 菩薩若修十種法者
151 17 ruò and; or 菩薩若修十種法者
152 17 ruò as for; pertaining to 菩薩若修十種法者
153 17 pomegranite 菩薩若修十種法者
154 17 ruò to choose 菩薩若修十種法者
155 17 ruò to agree; to accord with; to conform to 菩薩若修十種法者
156 17 ruò thus 菩薩若修十種法者
157 17 ruò pollia 菩薩若修十種法者
158 17 ruò Ruo 菩薩若修十種法者
159 17 ruò only then 菩薩若修十種法者
160 17 ja 菩薩若修十種法者
161 17 jñā 菩薩若修十種法者
162 17 ruò if; yadi 菩薩若修十種法者
163 17 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 即能善知四攝法行
164 17 shàn happy 即能善知四攝法行
165 17 shàn good 即能善知四攝法行
166 17 shàn kind-hearted 即能善知四攝法行
167 17 shàn to be skilled at something 即能善知四攝法行
168 17 shàn familiar 即能善知四攝法行
169 17 shàn to repair 即能善知四攝法行
170 17 shàn to admire 即能善知四攝法行
171 17 shàn to praise 即能善知四攝法行
172 17 shàn numerous; frequent; easy 即能善知四攝法行
173 17 shàn Shan 即能善知四攝法行
174 17 shàn wholesome; virtuous 即能善知四攝法行
175 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為他所依
176 16 suǒ an office; an institute 為他所依
177 16 suǒ introduces a relative clause 為他所依
178 16 suǒ it 為他所依
179 16 suǒ if; supposing 為他所依
180 16 suǒ a few; various; some 為他所依
181 16 suǒ a place; a location 為他所依
182 16 suǒ indicates a passive voice 為他所依
183 16 suǒ that which 為他所依
184 16 suǒ an ordinal number 為他所依
185 16 suǒ meaning 為他所依
186 16 suǒ garrison 為他所依
187 16 suǒ place; pradeśa 為他所依
188 16 suǒ that which; yad 為他所依
189 15 zhǒng kind; type 菩薩若修十種法者
190 15 zhòng to plant; to grow; to cultivate 菩薩若修十種法者
191 15 zhǒng kind; type 菩薩若修十種法者
192 15 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 菩薩若修十種法者
193 15 zhǒng seed; strain 菩薩若修十種法者
194 15 zhǒng offspring 菩薩若修十種法者
195 15 zhǒng breed 菩薩若修十種法者
196 15 zhǒng race 菩薩若修十種法者
197 15 zhǒng species 菩薩若修十種法者
198 15 zhǒng root; source; origin 菩薩若修十種法者
199 15 zhǒng grit; guts 菩薩若修十種法者
200 15 zhǒng seed; bīja 菩薩若修十種法者
201 15 method; way 菩薩若修十種法者
202 15 France 菩薩若修十種法者
203 15 the law; rules; regulations 菩薩若修十種法者
204 15 the teachings of the Buddha; Dharma 菩薩若修十種法者
205 15 a standard; a norm 菩薩若修十種法者
206 15 an institution 菩薩若修十種法者
207 15 to emulate 菩薩若修十種法者
208 15 magic; a magic trick 菩薩若修十種法者
209 15 punishment 菩薩若修十種法者
210 15 Fa 菩薩若修十種法者
211 15 a precedent 菩薩若修十種法者
212 15 a classification of some kinds of Han texts 菩薩若修十種法者
213 15 relating to a ceremony or rite 菩薩若修十種法者
214 15 Dharma 菩薩若修十種法者
215 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 菩薩若修十種法者
216 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 菩薩若修十種法者
217 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 菩薩若修十種法者
218 15 quality; characteristic 菩薩若修十種法者
219 13 xiāng each other; one another; mutually 得妙相具足
220 13 xiàng to observe; to assess 得妙相具足
221 13 xiàng appearance; portrait; picture 得妙相具足
222 13 xiàng countenance; personage; character; disposition 得妙相具足
223 13 xiàng to aid; to help 得妙相具足
224 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 得妙相具足
225 13 xiàng a sign; a mark; appearance 得妙相具足
226 13 xiāng alternately; in turn 得妙相具足
227 13 xiāng Xiang 得妙相具足
228 13 xiāng form substance 得妙相具足
229 13 xiāng to express 得妙相具足
230 13 xiàng to choose 得妙相具足
231 13 xiāng Xiang 得妙相具足
232 13 xiāng an ancient musical instrument 得妙相具足
233 13 xiāng the seventh lunar month 得妙相具足
234 13 xiāng to compare 得妙相具足
235 13 xiàng to divine 得妙相具足
236 13 xiàng to administer 得妙相具足
237 13 xiàng helper for a blind person 得妙相具足
238 13 xiāng rhythm [music] 得妙相具足
239 13 xiāng the upper frets of a pipa 得妙相具足
240 13 xiāng coralwood 得妙相具足
241 13 xiàng ministry 得妙相具足
242 13 xiàng to supplement; to enhance 得妙相具足
243 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 得妙相具足
244 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 得妙相具足
245 13 xiàng sign; mark; liṅga 得妙相具足
246 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 得妙相具足
247 13 xíng to walk 即能善知四攝法行
248 13 xíng capable; competent 即能善知四攝法行
249 13 háng profession 即能善知四攝法行
250 13 háng line; row 即能善知四攝法行
251 13 xíng Kangxi radical 144 即能善知四攝法行
252 13 xíng to travel 即能善知四攝法行
253 13 xìng actions; conduct 即能善知四攝法行
254 13 xíng to do; to act; to practice 即能善知四攝法行
255 13 xíng all right; OK; okay 即能善知四攝法行
256 13 háng horizontal line 即能善知四攝法行
257 13 héng virtuous deeds 即能善知四攝法行
258 13 hàng a line of trees 即能善知四攝法行
259 13 hàng bold; steadfast 即能善知四攝法行
260 13 xíng to move 即能善知四攝法行
261 13 xíng to put into effect; to implement 即能善知四攝法行
262 13 xíng travel 即能善知四攝法行
263 13 xíng to circulate 即能善知四攝法行
264 13 xíng running script; running script 即能善知四攝法行
265 13 xíng temporary 即能善知四攝法行
266 13 xíng soon 即能善知四攝法行
267 13 háng rank; order 即能善知四攝法行
268 13 háng a business; a shop 即能善知四攝法行
269 13 xíng to depart; to leave 即能善知四攝法行
270 13 xíng to experience 即能善知四攝法行
271 13 xíng path; way 即能善知四攝法行
272 13 xíng xing; ballad 即能善知四攝法行
273 13 xíng a round [of drinks] 即能善知四攝法行
274 13 xíng Xing 即能善知四攝法行
275 13 xíng moreover; also 即能善知四攝法行
276 13 xíng Practice 即能善知四攝法行
277 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 即能善知四攝法行
278 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 即能善知四攝法行
279 11 shēn human body; torso 於一佛剎不動身相
280 11 shēn Kangxi radical 158 於一佛剎不動身相
281 11 shēn measure word for clothes 於一佛剎不動身相
282 11 shēn self 於一佛剎不動身相
283 11 shēn life 於一佛剎不動身相
284 11 shēn an object 於一佛剎不動身相
285 11 shēn a lifetime 於一佛剎不動身相
286 11 shēn personally 於一佛剎不動身相
287 11 shēn moral character 於一佛剎不動身相
288 11 shēn status; identity; position 於一佛剎不動身相
289 11 shēn pregnancy 於一佛剎不動身相
290 11 juān India 於一佛剎不動身相
291 11 shēn body; kāya 於一佛剎不動身相
292 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 隨力供養三寶
293 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 隨力供養三寶
294 11 供養 gòngyǎng offering 隨力供養三寶
295 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 隨力供養三寶
296 11 zhī him; her; them; that 所謂宣說真實之理
297 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 所謂宣說真實之理
298 11 zhī to go 所謂宣說真實之理
299 11 zhī this; that 所謂宣說真實之理
300 11 zhī genetive marker 所謂宣說真實之理
301 11 zhī it 所謂宣說真實之理
302 11 zhī in; in regards to 所謂宣說真實之理
303 11 zhī all 所謂宣說真實之理
304 11 zhī and 所謂宣說真實之理
305 11 zhī however 所謂宣說真實之理
306 11 zhī if 所謂宣說真實之理
307 11 zhī then 所謂宣說真實之理
308 11 zhī to arrive; to go 所謂宣說真實之理
309 11 zhī is 所謂宣說真實之理
310 11 zhī to use 所謂宣說真實之理
311 11 zhī Zhi 所謂宣說真實之理
312 11 zhī winding 所謂宣說真實之理
313 11 如是 rúshì thus; so 菩薩若修如是十種法者
314 11 如是 rúshì thus, so 菩薩若修如是十種法者
315 11 如是 rúshì thus; evam 菩薩若修如是十種法者
316 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 菩薩若修如是十種法者
317 10 利益 lìyì benefit; interest 行利益施攝化有情
318 10 利益 lìyì benefit 行利益施攝化有情
319 10 利益 lìyì benefit; upakara 行利益施攝化有情
320 10 shā to brake (a vehicle) 能於無數佛剎諸如來所請問深義
321 10 chà Buddhist monastery or temple 能於無數佛剎諸如來所請問深義
322 10 chà sign; mark; symbol 能於無數佛剎諸如來所請問深義
323 10 shā land 能於無數佛剎諸如來所請問深義
324 10 shā canopy; chattra 能於無數佛剎諸如來所請問深義
325 10 shí time; a point or period of time 見時受用其色
326 10 shí a season; a quarter of a year 見時受用其色
327 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 見時受用其色
328 10 shí at that time 見時受用其色
329 10 shí fashionable 見時受用其色
330 10 shí fate; destiny; luck 見時受用其色
331 10 shí occasion; opportunity; chance 見時受用其色
332 10 shí tense 見時受用其色
333 10 shí particular; special 見時受用其色
334 10 shí to plant; to cultivate 見時受用其色
335 10 shí hour (measure word) 見時受用其色
336 10 shí an era; a dynasty 見時受用其色
337 10 shí time [abstract] 見時受用其色
338 10 shí seasonal 見時受用其色
339 10 shí frequently; often 見時受用其色
340 10 shí occasionally; sometimes 見時受用其色
341 10 shí on time 見時受用其色
342 10 shí this; that 見時受用其色
343 10 shí to wait upon 見時受用其色
344 10 shí hour 見時受用其色
345 10 shí appropriate; proper; timely 見時受用其色
346 10 shí Shi 見時受用其色
347 10 shí a present; currentlt 見時受用其色
348 10 shí time; kāla 見時受用其色
349 10 shí at that time; samaya 見時受用其色
350 10 shí then; atha 見時受用其色
351 10 again; more; repeatedly 菩薩雖復作諸化事
352 10 to go back; to return 菩薩雖復作諸化事
353 10 to resume; to restart 菩薩雖復作諸化事
354 10 to do in detail 菩薩雖復作諸化事
355 10 to restore 菩薩雖復作諸化事
356 10 to respond; to reply to 菩薩雖復作諸化事
357 10 after all; and then 菩薩雖復作諸化事
358 10 even if; although 菩薩雖復作諸化事
359 10 Fu; Return 菩薩雖復作諸化事
360 10 to retaliate; to reciprocate 菩薩雖復作諸化事
361 10 to avoid forced labor or tax 菩薩雖復作諸化事
362 10 particle without meaing 菩薩雖復作諸化事
363 10 Fu 菩薩雖復作諸化事
364 10 repeated; again 菩薩雖復作諸化事
365 10 doubled; to overlapping; folded 菩薩雖復作諸化事
366 10 a lined garment with doubled thickness 菩薩雖復作諸化事
367 10 again; punar 菩薩雖復作諸化事
368 10 無數佛 wúshù fó innumerable Buddhas 能於無數佛剎諸如來所請問深義
369 10 不動 bùdòng to not move 於一佛剎不動身相
370 10 不動 bùdòng Akshobya 於一佛剎不動身相
371 10 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 於一佛剎不動身相
372 10 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 於一佛剎不動身相
373 10 一佛剎 yī fó shā one Buddha world 於一佛剎不動身相
374 10 shī to give; to grant 行利益施攝化有情
375 10 shī to act; to do; to execute; to carry out 行利益施攝化有情
376 10 shī to deploy; to set up 行利益施攝化有情
377 10 shī to relate to 行利益施攝化有情
378 10 shī to move slowly 行利益施攝化有情
379 10 shī to exert 行利益施攝化有情
380 10 shī to apply; to spread 行利益施攝化有情
381 10 shī Shi 行利益施攝化有情
382 10 shī the practice of selfless giving; dāna 行利益施攝化有情
383 10 shì matter; thing; item 同其濟命受用等事
384 10 shì to serve 同其濟命受用等事
385 10 shì a government post 同其濟命受用等事
386 10 shì duty; post; work 同其濟命受用等事
387 10 shì occupation 同其濟命受用等事
388 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 同其濟命受用等事
389 10 shì an accident 同其濟命受用等事
390 10 shì to attend 同其濟命受用等事
391 10 shì an allusion 同其濟命受用等事
392 10 shì a condition; a state; a situation 同其濟命受用等事
393 10 shì to engage in 同其濟命受用等事
394 10 shì to enslave 同其濟命受用等事
395 10 shì to pursue 同其濟命受用等事
396 10 shì to administer 同其濟命受用等事
397 10 shì to appoint 同其濟命受用等事
398 10 shì a piece 同其濟命受用等事
399 10 shì thing; phenomena 同其濟命受用等事
400 10 shì actions; karma 同其濟命受用等事
401 10 no 常修無矯詐威儀
402 10 Kangxi radical 71 常修無矯詐威儀
403 10 to not have; without 常修無矯詐威儀
404 10 has not yet 常修無矯詐威儀
405 10 mo 常修無矯詐威儀
406 10 do not 常修無矯詐威儀
407 10 not; -less; un- 常修無矯詐威儀
408 10 regardless of 常修無矯詐威儀
409 10 to not have 常修無矯詐威儀
410 10 um 常修無矯詐威儀
411 10 Wu 常修無矯詐威儀
412 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 常修無矯詐威儀
413 10 not; non- 常修無矯詐威儀
414 10 mo 常修無矯詐威儀
415 9 yòu again; also
416 9 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
417 9 yòu Kangxi radical 29
418 9 yòu and
419 9 yòu furthermore
420 9 yòu in addition
421 9 yòu but
422 9 yòu again; also; moreover; punar
423 9 to know; to learn about; to comprehend 隨取受用悉愈其疾
424 9 all; entire 隨取受用悉愈其疾
425 9 detailed 隨取受用悉愈其疾
426 9 to elaborate; to expound 隨取受用悉愈其疾
427 9 to exhaust; to use up 隨取受用悉愈其疾
428 9 strongly 隨取受用悉愈其疾
429 9 Xi 隨取受用悉愈其疾
430 9 all; kṛtsna 隨取受用悉愈其疾
431 9 jiē all; each and every; in all cases 見者皆生愛樂
432 9 jiē same; equally 見者皆生愛樂
433 9 jiē all; sarva 見者皆生愛樂
434 9 tool; device; utensil; equipment; instrument 善具忍辱
435 9 to possess; to have 善具忍辱
436 9 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 善具忍辱
437 9 to prepare 善具忍辱
438 9 to write; to describe; to state 善具忍辱
439 9 Ju 善具忍辱
440 9 talent; ability 善具忍辱
441 9 a feast; food 善具忍辱
442 9 all; entirely; completely; in detail 善具忍辱
443 9 to arrange; to provide 善具忍辱
444 9 furnishings 善具忍辱
445 9 pleased; contentedly 善具忍辱
446 9 to understand 善具忍辱
447 9 together; saha 善具忍辱
448 9 a mat for sitting and sleeping on 善具忍辱
449 8 huà to make into; to change into; to transform 乃至有情所可化者
450 8 huà -ization 乃至有情所可化者
451 8 huà to convert; to persuade 乃至有情所可化者
452 8 huà to manifest 乃至有情所可化者
453 8 huà to collect alms 乃至有情所可化者
454 8 huà [of Nature] to create 乃至有情所可化者
455 8 huà to die 乃至有情所可化者
456 8 huà to dissolve; to melt 乃至有情所可化者
457 8 huà to revert to a previous custom 乃至有情所可化者
458 8 huà chemistry 乃至有情所可化者
459 8 huà to burn 乃至有情所可化者
460 8 huā to spend 乃至有情所可化者
461 8 huà to manifest 乃至有情所可化者
462 8 huà to convert 乃至有情所可化者
463 8 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
464 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
465 8 二者 èrzhě the two; both 二者
466 8 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
467 8 promptly; right away; immediately 即能善知四攝法行
468 8 to be near by; to be close to 即能善知四攝法行
469 8 at that time 即能善知四攝法行
470 8 to be exactly the same as; to be thus 即能善知四攝法行
471 8 supposed; so-called 即能善知四攝法行
472 8 if; but 即能善知四攝法行
473 8 to arrive at; to ascend 即能善知四攝法行
474 8 then; following 即能善知四攝法行
475 8 so; just so; eva 即能善知四攝法行
476 8 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
477 8 jiǔ nine 九者
478 8 jiǔ many 九者
479 8 jiǔ nine; nava 九者
480 8 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
481 8 seven 七者
482 8 a genre of poetry 七者
483 8 seventh day memorial ceremony 七者
484 8 seven; sapta 七者
485 8 liù six 六者
486 8 liù sixth 六者
487 8 liù a note on the Gongche scale 六者
488 8 liù six; ṣaṭ 六者
489 8 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
490 8 eight 八者
491 8 Kangxi radical 12 八者
492 8 eighth 八者
493 8 all around; all sides 八者
494 8 eight; aṣṭa 八者
495 8 sān three 三者
496 8 sān third 三者
497 8 sān more than two 三者
498 8 sān very few 三者
499 8 sān repeatedly 三者
500 8 sān San 三者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
near to; antike
shí ten; daśa
wèi to be; bhū
受用 shòuyòng Benefit
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
有情
  1. yǒuqíng
  2. yǒuqíng
  1. sentient being
  2. sentient beings

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
除盖障菩萨所问经 除蓋障菩薩所問經 99 Ratnameghasūtra; Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing
除盖障菩萨 除盖障菩薩 99
  1. Sarvanivaranaviskambhin Bodhisattva
  2. Sarvanivaranaviskambhin
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大铁围山 大鐵圍山 100 Great Iron Ring Mountain; Great Iron Enclosing Mountain
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天等 116 Tiandeng
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
象头山 象頭山 120 Elephant Head Mountain
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 87.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
白佛 98 to address the Buddha
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅定波罗蜜 禪定波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持戒波罗蜜 持戒波羅蜜 99 sila-paramita; the paramita of proper conduct
初发心 初發心 99 initial determination
初地 99 the first ground
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福行 102 actions that product merit
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
护世 護世 104 protectors of the world
化现 化現 104 a incarnation
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒蕴 戒蘊 106 aggregate of morality; śīlaskandha
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
卷第十九 106 scroll 19
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
摩尼 109 mani; jewel
那庾多 110 nayuta; a huge number
能化 110 a teacher
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
勤修 113 cultivated; caritāvin
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
摄化 攝化 115 protect and transform
深法 115 a profound truth
深义 深義 115 deep meaning
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
施者 115 giver
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无数佛 無數佛 119 innumerable Buddhas
险难 險難 120 difficulty
一佛刹 一佛剎 121 one Buddha world
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
圆满菩提 圓滿菩提 121
  1. Perfected Bodhi Wisdom
  2. attain enlightenment
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
正智 122 correct understanding; wisdom
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸力 諸力 122 powers; bala
作善 122 to do good deeds