Glossary and Vocabulary for Ratnameghasūtra (Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing) 佛說除蓋障菩薩所問經, Scroll 19

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 78 zhě ca 菩薩若修十種法者
2 33 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
3 33 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
4 33 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
5 32 to go; to 嘗於菩薩清淨功德法味
6 32 to rely on; to depend on 嘗於菩薩清淨功德法味
7 32 Yu 嘗於菩薩清淨功德法味
8 32 a crow 嘗於菩薩清淨功德法味
9 29 shí ten 菩薩若修十種法者
10 29 shí Kangxi radical 24 菩薩若修十種法者
11 29 shí tenth 菩薩若修十種法者
12 29 shí complete; perfect 菩薩若修十種法者
13 29 shí ten; daśa 菩薩若修十種法者
14 26 wéi to act as; to serve 何等為十
15 26 wéi to change into; to become 何等為十
16 26 wéi to be; is 何等為十
17 26 wéi to do 何等為十
18 26 wèi to support; to help 何等為十
19 26 wéi to govern 何等為十
20 26 wèi to be; bhū 何等為十
21 23 néng can; able 即能善知四攝法行
22 23 néng ability; capacity 即能善知四攝法行
23 23 néng a mythical bear-like beast 即能善知四攝法行
24 23 néng energy 即能善知四攝法行
25 23 néng function; use 即能善知四攝法行
26 23 néng talent 即能善知四攝法行
27 23 néng expert at 即能善知四攝法行
28 23 néng to be in harmony 即能善知四攝法行
29 23 néng to tend to; to care for 即能善知四攝法行
30 23 néng to reach; to arrive at 即能善知四攝法行
31 23 néng to be able; śak 即能善知四攝法行
32 23 néng skilful; pravīṇa 即能善知四攝法行
33 23 受用 shòuyòng to benefit from; convenient to use 同其濟命受用等事
34 23 受用 shòuyòng to receive goods or money 同其濟命受用等事
35 23 受用 shòuyòng Benefit 同其濟命受用等事
36 22 Qi 同其濟命受用等事
37 20 有情 yǒuqíng having feelings for 行利益施攝化有情
38 20 有情 yǒuqíng friends with 行利益施攝化有情
39 20 有情 yǒuqíng having emotional appeal 行利益施攝化有情
40 20 有情 yǒuqíng sentient being 行利益施攝化有情
41 20 有情 yǒuqíng sentient beings 行利益施攝化有情
42 20 xiū to decorate; to embellish 菩薩若修十種法者
43 20 xiū to study; to cultivate 菩薩若修十種法者
44 20 xiū to repair 菩薩若修十種法者
45 20 xiū long; slender 菩薩若修十種法者
46 20 xiū to write; to compile 菩薩若修十種法者
47 20 xiū to build; to construct; to shape 菩薩若修十種法者
48 20 xiū to practice 菩薩若修十種法者
49 20 xiū to cut 菩薩若修十種法者
50 20 xiū virtuous; wholesome 菩薩若修十種法者
51 20 xiū a virtuous person 菩薩若修十種法者
52 20 xiū Xiu 菩薩若修十種法者
53 20 xiū to unknot 菩薩若修十種法者
54 20 xiū to prepare; to put in order 菩薩若修十種法者
55 20 xiū excellent 菩薩若修十種法者
56 20 xiū to perform [a ceremony] 菩薩若修十種法者
57 20 xiū Cultivation 菩薩若修十種法者
58 20 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 菩薩若修十種法者
59 20 xiū pratipanna; spiritual practice 菩薩若修十種法者
60 19 zuò to do 為作守護
61 19 zuò to act as; to serve as 為作守護
62 19 zuò to start 為作守護
63 19 zuò a writing; a work 為作守護
64 19 zuò to dress as; to be disguised as 為作守護
65 19 zuō to create; to make 為作守護
66 19 zuō a workshop 為作守護
67 19 zuō to write; to compose 為作守護
68 19 zuò to rise 為作守護
69 19 zuò to be aroused 為作守護
70 19 zuò activity; action; undertaking 為作守護
71 19 zuò to regard as 為作守護
72 19 zuò action; kāraṇa 為作守護
73 19 善男子 shàn nánzi good men 善男子
74 19 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
75 18 ér Kangxi radical 126 同財而行利益
76 18 ér as if; to seem like 同財而行利益
77 18 néng can; able 同財而行利益
78 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 同財而行利益
79 18 ér to arrive; up to 同財而行利益
80 17 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 即能善知四攝法行
81 17 shàn happy 即能善知四攝法行
82 17 shàn good 即能善知四攝法行
83 17 shàn kind-hearted 即能善知四攝法行
84 17 shàn to be skilled at something 即能善知四攝法行
85 17 shàn familiar 即能善知四攝法行
86 17 shàn to repair 即能善知四攝法行
87 17 shàn to admire 即能善知四攝法行
88 17 shàn to praise 即能善知四攝法行
89 17 shàn Shan 即能善知四攝法行
90 17 shàn wholesome; virtuous 即能善知四攝法行
91 16 suǒ a few; various; some 為他所依
92 16 suǒ a place; a location 為他所依
93 16 suǒ indicates a passive voice 為他所依
94 16 suǒ an ordinal number 為他所依
95 16 suǒ meaning 為他所依
96 16 suǒ garrison 為他所依
97 16 suǒ place; pradeśa 為他所依
98 15 method; way 菩薩若修十種法者
99 15 France 菩薩若修十種法者
100 15 the law; rules; regulations 菩薩若修十種法者
101 15 the teachings of the Buddha; Dharma 菩薩若修十種法者
102 15 a standard; a norm 菩薩若修十種法者
103 15 an institution 菩薩若修十種法者
104 15 to emulate 菩薩若修十種法者
105 15 magic; a magic trick 菩薩若修十種法者
106 15 punishment 菩薩若修十種法者
107 15 Fa 菩薩若修十種法者
108 15 a precedent 菩薩若修十種法者
109 15 a classification of some kinds of Han texts 菩薩若修十種法者
110 15 relating to a ceremony or rite 菩薩若修十種法者
111 15 Dharma 菩薩若修十種法者
112 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 菩薩若修十種法者
113 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 菩薩若修十種法者
114 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 菩薩若修十種法者
115 15 quality; characteristic 菩薩若修十種法者
116 15 zhǒng kind; type 菩薩若修十種法者
117 15 zhòng to plant; to grow; to cultivate 菩薩若修十種法者
118 15 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 菩薩若修十種法者
119 15 zhǒng seed; strain 菩薩若修十種法者
120 15 zhǒng offspring 菩薩若修十種法者
121 15 zhǒng breed 菩薩若修十種法者
122 15 zhǒng race 菩薩若修十種法者
123 15 zhǒng species 菩薩若修十種法者
124 15 zhǒng root; source; origin 菩薩若修十種法者
125 15 zhǒng grit; guts 菩薩若修十種法者
126 15 zhǒng seed; bīja 菩薩若修十種法者
127 13 xíng to walk 即能善知四攝法行
128 13 xíng capable; competent 即能善知四攝法行
129 13 háng profession 即能善知四攝法行
130 13 xíng Kangxi radical 144 即能善知四攝法行
131 13 xíng to travel 即能善知四攝法行
132 13 xìng actions; conduct 即能善知四攝法行
133 13 xíng to do; to act; to practice 即能善知四攝法行
134 13 xíng all right; OK; okay 即能善知四攝法行
135 13 háng horizontal line 即能善知四攝法行
136 13 héng virtuous deeds 即能善知四攝法行
137 13 hàng a line of trees 即能善知四攝法行
138 13 hàng bold; steadfast 即能善知四攝法行
139 13 xíng to move 即能善知四攝法行
140 13 xíng to put into effect; to implement 即能善知四攝法行
141 13 xíng travel 即能善知四攝法行
142 13 xíng to circulate 即能善知四攝法行
143 13 xíng running script; running script 即能善知四攝法行
144 13 xíng temporary 即能善知四攝法行
145 13 háng rank; order 即能善知四攝法行
146 13 háng a business; a shop 即能善知四攝法行
147 13 xíng to depart; to leave 即能善知四攝法行
148 13 xíng to experience 即能善知四攝法行
149 13 xíng path; way 即能善知四攝法行
150 13 xíng xing; ballad 即能善知四攝法行
151 13 xíng Xing 即能善知四攝法行
152 13 xíng Practice 即能善知四攝法行
153 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 即能善知四攝法行
154 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 即能善知四攝法行
155 13 xiàng to observe; to assess 得妙相具足
156 13 xiàng appearance; portrait; picture 得妙相具足
157 13 xiàng countenance; personage; character; disposition 得妙相具足
158 13 xiàng to aid; to help 得妙相具足
159 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 得妙相具足
160 13 xiàng a sign; a mark; appearance 得妙相具足
161 13 xiāng alternately; in turn 得妙相具足
162 13 xiāng Xiang 得妙相具足
163 13 xiāng form substance 得妙相具足
164 13 xiāng to express 得妙相具足
165 13 xiàng to choose 得妙相具足
166 13 xiāng Xiang 得妙相具足
167 13 xiāng an ancient musical instrument 得妙相具足
168 13 xiāng the seventh lunar month 得妙相具足
169 13 xiāng to compare 得妙相具足
170 13 xiàng to divine 得妙相具足
171 13 xiàng to administer 得妙相具足
172 13 xiàng helper for a blind person 得妙相具足
173 13 xiāng rhythm [music] 得妙相具足
174 13 xiāng the upper frets of a pipa 得妙相具足
175 13 xiāng coralwood 得妙相具足
176 13 xiàng ministry 得妙相具足
177 13 xiàng to supplement; to enhance 得妙相具足
178 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 得妙相具足
179 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 得妙相具足
180 13 xiàng sign; mark; liṅga 得妙相具足
181 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 得妙相具足
182 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 隨力供養三寶
183 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 隨力供養三寶
184 11 供養 gòngyǎng offering 隨力供養三寶
185 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 隨力供養三寶
186 11 zhī to go 所謂宣說真實之理
187 11 zhī to arrive; to go 所謂宣說真實之理
188 11 zhī is 所謂宣說真實之理
189 11 zhī to use 所謂宣說真實之理
190 11 zhī Zhi 所謂宣說真實之理
191 11 zhī winding 所謂宣說真實之理
192 11 shēn human body; torso 於一佛剎不動身相
193 11 shēn Kangxi radical 158 於一佛剎不動身相
194 11 shēn self 於一佛剎不動身相
195 11 shēn life 於一佛剎不動身相
196 11 shēn an object 於一佛剎不動身相
197 11 shēn a lifetime 於一佛剎不動身相
198 11 shēn moral character 於一佛剎不動身相
199 11 shēn status; identity; position 於一佛剎不動身相
200 11 shēn pregnancy 於一佛剎不動身相
201 11 juān India 於一佛剎不動身相
202 11 shēn body; kāya 於一佛剎不動身相
203 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 菩薩若修如是十種法者
204 10 shì matter; thing; item 同其濟命受用等事
205 10 shì to serve 同其濟命受用等事
206 10 shì a government post 同其濟命受用等事
207 10 shì duty; post; work 同其濟命受用等事
208 10 shì occupation 同其濟命受用等事
209 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 同其濟命受用等事
210 10 shì an accident 同其濟命受用等事
211 10 shì to attend 同其濟命受用等事
212 10 shì an allusion 同其濟命受用等事
213 10 shì a condition; a state; a situation 同其濟命受用等事
214 10 shì to engage in 同其濟命受用等事
215 10 shì to enslave 同其濟命受用等事
216 10 shì to pursue 同其濟命受用等事
217 10 shì to administer 同其濟命受用等事
218 10 shì to appoint 同其濟命受用等事
219 10 shì thing; phenomena 同其濟命受用等事
220 10 shì actions; karma 同其濟命受用等事
221 10 shī to give; to grant 行利益施攝化有情
222 10 shī to act; to do; to execute; to carry out 行利益施攝化有情
223 10 shī to deploy; to set up 行利益施攝化有情
224 10 shī to relate to 行利益施攝化有情
225 10 shī to move slowly 行利益施攝化有情
226 10 shī to exert 行利益施攝化有情
227 10 shī to apply; to spread 行利益施攝化有情
228 10 shī Shi 行利益施攝化有情
229 10 shī the practice of selfless giving; dāna 行利益施攝化有情
230 10 利益 lìyì benefit; interest 行利益施攝化有情
231 10 利益 lìyì benefit 行利益施攝化有情
232 10 利益 lìyì benefit; upakara 行利益施攝化有情
233 10 Kangxi radical 71 常修無矯詐威儀
234 10 to not have; without 常修無矯詐威儀
235 10 mo 常修無矯詐威儀
236 10 to not have 常修無矯詐威儀
237 10 Wu 常修無矯詐威儀
238 10 mo 常修無矯詐威儀
239 10 shí time; a point or period of time 見時受用其色
240 10 shí a season; a quarter of a year 見時受用其色
241 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 見時受用其色
242 10 shí fashionable 見時受用其色
243 10 shí fate; destiny; luck 見時受用其色
244 10 shí occasion; opportunity; chance 見時受用其色
245 10 shí tense 見時受用其色
246 10 shí particular; special 見時受用其色
247 10 shí to plant; to cultivate 見時受用其色
248 10 shí an era; a dynasty 見時受用其色
249 10 shí time [abstract] 見時受用其色
250 10 shí seasonal 見時受用其色
251 10 shí to wait upon 見時受用其色
252 10 shí hour 見時受用其色
253 10 shí appropriate; proper; timely 見時受用其色
254 10 shí Shi 見時受用其色
255 10 shí a present; currentlt 見時受用其色
256 10 shí time; kāla 見時受用其色
257 10 shí at that time; samaya 見時受用其色
258 10 不動 bùdòng to not move 於一佛剎不動身相
259 10 不動 bùdòng Akshobya 於一佛剎不動身相
260 10 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 於一佛剎不動身相
261 10 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 於一佛剎不動身相
262 10 一佛剎 yī fó shā one Buddha world 於一佛剎不動身相
263 10 無數佛 wúshù fó innumerable Buddhas 能於無數佛剎諸如來所請問深義
264 10 shā to brake (a vehicle) 能於無數佛剎諸如來所請問深義
265 10 chà Buddhist monastery or temple 能於無數佛剎諸如來所請問深義
266 10 chà sign; mark; symbol 能於無數佛剎諸如來所請問深義
267 10 shā land 能於無數佛剎諸如來所請問深義
268 10 shā canopy; chattra 能於無數佛剎諸如來所請問深義
269 10 to go back; to return 菩薩雖復作諸化事
270 10 to resume; to restart 菩薩雖復作諸化事
271 10 to do in detail 菩薩雖復作諸化事
272 10 to restore 菩薩雖復作諸化事
273 10 to respond; to reply to 菩薩雖復作諸化事
274 10 Fu; Return 菩薩雖復作諸化事
275 10 to retaliate; to reciprocate 菩薩雖復作諸化事
276 10 to avoid forced labor or tax 菩薩雖復作諸化事
277 10 Fu 菩薩雖復作諸化事
278 10 doubled; to overlapping; folded 菩薩雖復作諸化事
279 10 a lined garment with doubled thickness 菩薩雖復作諸化事
280 9 tool; device; utensil; equipment; instrument 善具忍辱
281 9 to possess; to have 善具忍辱
282 9 to prepare 善具忍辱
283 9 to write; to describe; to state 善具忍辱
284 9 Ju 善具忍辱
285 9 talent; ability 善具忍辱
286 9 a feast; food 善具忍辱
287 9 to arrange; to provide 善具忍辱
288 9 furnishings 善具忍辱
289 9 to understand 善具忍辱
290 9 a mat for sitting and sleeping on 善具忍辱
291 9 yòu Kangxi radical 29
292 9 to know; to learn about; to comprehend 隨取受用悉愈其疾
293 9 detailed 隨取受用悉愈其疾
294 9 to elaborate; to expound 隨取受用悉愈其疾
295 9 to exhaust; to use up 隨取受用悉愈其疾
296 9 strongly 隨取受用悉愈其疾
297 9 Xi 隨取受用悉愈其疾
298 9 all; kṛtsna 隨取受用悉愈其疾
299 8 to be near by; to be close to 即能善知四攝法行
300 8 at that time 即能善知四攝法行
301 8 to be exactly the same as; to be thus 即能善知四攝法行
302 8 supposed; so-called 即能善知四攝法行
303 8 to arrive at; to ascend 即能善知四攝法行
304 8 二者 èrzhě the two; both 二者
305 8 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
306 8 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
307 8 huà to make into; to change into; to transform 乃至有情所可化者
308 8 huà to convert; to persuade 乃至有情所可化者
309 8 huà to manifest 乃至有情所可化者
310 8 huà to collect alms 乃至有情所可化者
311 8 huà [of Nature] to create 乃至有情所可化者
312 8 huà to die 乃至有情所可化者
313 8 huà to dissolve; to melt 乃至有情所可化者
314 8 huà to revert to a previous custom 乃至有情所可化者
315 8 huà chemistry 乃至有情所可化者
316 8 huà to burn 乃至有情所可化者
317 8 huā to spend 乃至有情所可化者
318 8 huà to manifest 乃至有情所可化者
319 8 huà to convert 乃至有情所可化者
320 8 sān three 三者
321 8 sān third 三者
322 8 sān more than two 三者
323 8 sān very few 三者
324 8 sān San 三者
325 8 sān three; tri 三者
326 8 sān sa 三者
327 8 sān three kinds; trividha 三者
328 8 seven 七者
329 8 a genre of poetry 七者
330 8 seventh day memorial ceremony 七者
331 8 seven; sapta 七者
332 8 liù six 六者
333 8 liù sixth 六者
334 8 liù a note on the Gongche scale 六者
335 8 liù six; ṣaṭ 六者
336 8 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
337 8 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
338 8 to reach 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
339 8 to attain 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
340 8 to understand 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
341 8 able to be compared to; to catch up with 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
342 8 to be involved with; to associate with 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
343 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
344 8 and; ca; api 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
345 8 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
346 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
347 8 jiǔ nine 九者
348 8 jiǔ many 九者
349 8 jiǔ nine; nava 九者
350 8 eight 八者
351 8 Kangxi radical 12 八者
352 8 eighth 八者
353 8 all around; all sides 八者
354 8 eight; aṣṭa 八者
355 7 suí to follow 隨取受用悉愈其疾
356 7 suí to listen to 隨取受用悉愈其疾
357 7 suí to submit to; to comply with 隨取受用悉愈其疾
358 7 suí to be obsequious 隨取受用悉愈其疾
359 7 suí 17th hexagram 隨取受用悉愈其疾
360 7 suí let somebody do what they like 隨取受用悉愈其疾
361 7 suí to resemble; to look like 隨取受用悉愈其疾
362 7 suí follow; anugama 隨取受用悉愈其疾
363 7 之中 zhīzhōng inside 能於無數佛剎之中
364 7 之中 zhīzhōng among 能於無數佛剎之中
365 7 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 能於無數佛剎之中
366 7 見者 jiànzhě observer; draṣṭṛ 見者皆生愛樂
367 7 qiān one thousand 復有無數百千俱胝那庾多菩薩
368 7 qiān many; numerous; countless 復有無數百千俱胝那庾多菩薩
369 7 qiān a cheat; swindler 復有無數百千俱胝那庾多菩薩
370 7 qiān Qian 復有無數百千俱胝那庾多菩薩
371 7 tóng like; same; similar 同財而行利益
372 7 tóng to be the same 同財而行利益
373 7 tòng an alley; a lane 同財而行利益
374 7 tóng to do something for somebody 同財而行利益
375 7 tóng Tong 同財而行利益
376 7 tóng to meet; to gather together; to join with 同財而行利益
377 7 tóng to be unified 同財而行利益
378 7 tóng to approve; to endorse 同財而行利益
379 7 tóng peace; harmony 同財而行利益
380 7 tóng an agreement 同財而行利益
381 7 tóng same; sama 同財而行利益
382 7 tóng together; saha 同財而行利益
383 6 數百 shù bǎi several hundred 復有無數百千俱胝那庾多菩薩
384 6 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
385 6 děng to wait 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
386 6 děng to be equal 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
387 6 děng degree; level 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
388 6 děng to compare 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
389 6 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
390 6 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 一切有情見者無礙
391 6 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 一切有情見者無礙
392 6 wèi to call 是謂法施
393 6 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂法施
394 6 wèi to speak to; to address 是謂法施
395 6 wèi to treat as; to regard as 是謂法施
396 6 wèi introducing a condition situation 是謂法施
397 6 wèi to speak to; to address 是謂法施
398 6 wèi to think 是謂法施
399 6 wèi for; is to be 是謂法施
400 6 wèi to make; to cause 是謂法施
401 6 wèi principle; reason 是謂法施
402 6 wèi Wei 是謂法施
403 6 有無 yǒu wú existent and non-existent; having identity and emptiness 復有無數百千俱胝那庾多菩薩
404 5 所謂 suǒwèi so-called 所謂宣說諸善品法
405 5 三千大千世界 sān qiān dà qiān shìjiè Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos 即此三千大千世界六種震動
406 5 big; huge; large 如大藥樹
407 5 Kangxi radical 37 如大藥樹
408 5 great; major; important 如大藥樹
409 5 size 如大藥樹
410 5 old 如大藥樹
411 5 oldest; earliest 如大藥樹
412 5 adult 如大藥樹
413 5 dài an important person 如大藥樹
414 5 senior 如大藥樹
415 5 an element 如大藥樹
416 5 great; mahā 如大藥樹
417 5 正法 zhèngfǎ proper law 世尊宣說如是諸正法時
418 5 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 世尊宣說如是諸正法時
419 5 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 世尊宣說如是諸正法時
420 5 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 世尊宣說如是諸正法時
421 5 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 世尊宣說如是諸正法時
422 5 一切 yīqiè temporary 若彼有情嬰纏一切病苦之者
423 5 一切 yīqiè the same 若彼有情嬰纏一切病苦之者
424 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 常修清淨威儀
425 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 常修清淨威儀
426 4 清淨 qīngjìng concise 常修清淨威儀
427 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 常修清淨威儀
428 4 清淨 qīngjìng pure and clean 常修清淨威儀
429 4 清淨 qīngjìng purity 常修清淨威儀
430 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 常修清淨威儀
431 4 huā Hua 受用其花
432 4 huā flower 受用其花
433 4 huā to spend (money, time) 受用其花
434 4 huā a flower shaped object 受用其花
435 4 huā a beautiful female 受用其花
436 4 huā having flowers 受用其花
437 4 huā having a decorative pattern 受用其花
438 4 huā having a a variety 受用其花
439 4 huā false; empty 受用其花
440 4 huā indistinct; fuzzy 受用其花
441 4 huā excited 受用其花
442 4 huā to flower 受用其花
443 4 huā flower; puṣpa 受用其花
444 4 shēng sound 聞菩薩名受用其聲
445 4 shēng sheng 聞菩薩名受用其聲
446 4 shēng voice 聞菩薩名受用其聲
447 4 shēng music 聞菩薩名受用其聲
448 4 shēng language 聞菩薩名受用其聲
449 4 shēng fame; reputation; honor 聞菩薩名受用其聲
450 4 shēng a message 聞菩薩名受用其聲
451 4 shēng a consonant 聞菩薩名受用其聲
452 4 shēng a tone 聞菩薩名受用其聲
453 4 shēng to announce 聞菩薩名受用其聲
454 4 shēng sound 聞菩薩名受用其聲
455 4 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 如大藥樹
456 4 yào a chemical 如大藥樹
457 4 yào to cure 如大藥樹
458 4 yào to poison 如大藥樹
459 4 yào medicine; bhaiṣajya 如大藥樹
460 4 具足 jùzú Completeness 得妙相具足
461 4 具足 jùzú complete; accomplished 得妙相具足
462 4 具足 jùzú Purāṇa 得妙相具足
463 4 bié other 而不分別能化所化
464 4 bié special 而不分別能化所化
465 4 bié to leave 而不分別能化所化
466 4 bié to distinguish 而不分別能化所化
467 4 bié to pin 而不分別能化所化
468 4 bié to insert; to jam 而不分別能化所化
469 4 bié to turn 而不分別能化所化
470 4 bié Bie 而不分別能化所化
471 4 shēn to extend; to stretch out; to open up 而伸供養佛及正法
472 4 shēn to trust 而伸供養佛及正法
473 4 shēn extend; prasāraṇa 而伸供養佛及正法
474 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 所謂宣說諸善品法
475 4 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 所謂宣說諸善品法
476 4 miào wonderful; fantastic 得妙相具足
477 4 miào clever 得妙相具足
478 4 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 得妙相具足
479 4 miào fine; delicate 得妙相具足
480 4 miào young 得妙相具足
481 4 miào interesting 得妙相具足
482 4 miào profound reasoning 得妙相具足
483 4 miào Miao 得妙相具足
484 4 miào Wonderful 得妙相具足
485 4 miào wonderful; beautiful; suksma 得妙相具足
486 4 不分 bùfēn to not differentiate; to not distinguish 而不分別能化所化
487 4 不分 bùfēn to not be worth; to not deserve 而不分別能化所化
488 4 不分 bùfèn to not want to do something 而不分別能化所化
489 4 dialect; language; speech 利益語
490 4 to speak; to tell 利益語
491 4 verse; writing 利益語
492 4 to speak; to tell 利益語
493 4 proverbs; common sayings; old expressions 利益語
494 4 a signal 利益語
495 4 to chirp; to tweet 利益語
496 4 words; discourse; vac 利益語
497 4 shān a mountain; a hill; a peak 目真隣陀山
498 4 shān Shan 目真隣陀山
499 4 shān Kangxi radical 46 目真隣陀山
500 4 shān a mountain-like shape 目真隣陀山

Frequencies of all Words

Top 856

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 78 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 菩薩若修十種法者
2 78 zhě that 菩薩若修十種法者
3 78 zhě nominalizing function word 菩薩若修十種法者
4 78 zhě used to mark a definition 菩薩若修十種法者
5 78 zhě used to mark a pause 菩薩若修十種法者
6 78 zhě topic marker; that; it 菩薩若修十種法者
7 78 zhuó according to 菩薩若修十種法者
8 78 zhě ca 菩薩若修十種法者
9 33 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
10 33 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
11 33 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩若修十種法者
12 32 in; at 嘗於菩薩清淨功德法味
13 32 in; at 嘗於菩薩清淨功德法味
14 32 in; at; to; from 嘗於菩薩清淨功德法味
15 32 to go; to 嘗於菩薩清淨功德法味
16 32 to rely on; to depend on 嘗於菩薩清淨功德法味
17 32 to go to; to arrive at 嘗於菩薩清淨功德法味
18 32 from 嘗於菩薩清淨功德法味
19 32 give 嘗於菩薩清淨功德法味
20 32 oppposing 嘗於菩薩清淨功德法味
21 32 and 嘗於菩薩清淨功德法味
22 32 compared to 嘗於菩薩清淨功德法味
23 32 by 嘗於菩薩清淨功德法味
24 32 and; as well as 嘗於菩薩清淨功德法味
25 32 for 嘗於菩薩清淨功德法味
26 32 Yu 嘗於菩薩清淨功德法味
27 32 a crow 嘗於菩薩清淨功德法味
28 32 whew; wow 嘗於菩薩清淨功德法味
29 32 near to; antike 嘗於菩薩清淨功德法味
30 29 shí ten 菩薩若修十種法者
31 29 shí Kangxi radical 24 菩薩若修十種法者
32 29 shí tenth 菩薩若修十種法者
33 29 shí complete; perfect 菩薩若修十種法者
34 29 shí ten; daśa 菩薩若修十種法者
35 26 wèi for; to 何等為十
36 26 wèi because of 何等為十
37 26 wéi to act as; to serve 何等為十
38 26 wéi to change into; to become 何等為十
39 26 wéi to be; is 何等為十
40 26 wéi to do 何等為十
41 26 wèi for 何等為十
42 26 wèi because of; for; to 何等為十
43 26 wèi to 何等為十
44 26 wéi in a passive construction 何等為十
45 26 wéi forming a rehetorical question 何等為十
46 26 wéi forming an adverb 何等為十
47 26 wéi to add emphasis 何等為十
48 26 wèi to support; to help 何等為十
49 26 wéi to govern 何等為十
50 26 wèi to be; bhū 何等為十
51 23 néng can; able 即能善知四攝法行
52 23 néng ability; capacity 即能善知四攝法行
53 23 néng a mythical bear-like beast 即能善知四攝法行
54 23 néng energy 即能善知四攝法行
55 23 néng function; use 即能善知四攝法行
56 23 néng may; should; permitted to 即能善知四攝法行
57 23 néng talent 即能善知四攝法行
58 23 néng expert at 即能善知四攝法行
59 23 néng to be in harmony 即能善知四攝法行
60 23 néng to tend to; to care for 即能善知四攝法行
61 23 néng to reach; to arrive at 即能善知四攝法行
62 23 néng as long as; only 即能善知四攝法行
63 23 néng even if 即能善知四攝法行
64 23 néng but 即能善知四攝法行
65 23 néng in this way 即能善知四攝法行
66 23 néng to be able; śak 即能善知四攝法行
67 23 néng skilful; pravīṇa 即能善知四攝法行
68 23 受用 shòuyòng to benefit from; convenient to use 同其濟命受用等事
69 23 受用 shòuyòng to receive goods or money 同其濟命受用等事
70 23 受用 shòuyòng Benefit 同其濟命受用等事
71 22 his; hers; its; theirs 同其濟命受用等事
72 22 to add emphasis 同其濟命受用等事
73 22 used when asking a question in reply to a question 同其濟命受用等事
74 22 used when making a request or giving an order 同其濟命受用等事
75 22 he; her; it; them 同其濟命受用等事
76 22 probably; likely 同其濟命受用等事
77 22 will 同其濟命受用等事
78 22 may 同其濟命受用等事
79 22 if 同其濟命受用等事
80 22 or 同其濟命受用等事
81 22 Qi 同其濟命受用等事
82 22 he; her; it; saḥ; sā; tad 同其濟命受用等事
83 20 有情 yǒuqíng having feelings for 行利益施攝化有情
84 20 有情 yǒuqíng friends with 行利益施攝化有情
85 20 有情 yǒuqíng having emotional appeal 行利益施攝化有情
86 20 有情 yǒuqíng sentient being 行利益施攝化有情
87 20 有情 yǒuqíng sentient beings 行利益施攝化有情
88 20 xiū to decorate; to embellish 菩薩若修十種法者
89 20 xiū to study; to cultivate 菩薩若修十種法者
90 20 xiū to repair 菩薩若修十種法者
91 20 xiū long; slender 菩薩若修十種法者
92 20 xiū to write; to compile 菩薩若修十種法者
93 20 xiū to build; to construct; to shape 菩薩若修十種法者
94 20 xiū to practice 菩薩若修十種法者
95 20 xiū to cut 菩薩若修十種法者
96 20 xiū virtuous; wholesome 菩薩若修十種法者
97 20 xiū a virtuous person 菩薩若修十種法者
98 20 xiū Xiu 菩薩若修十種法者
99 20 xiū to unknot 菩薩若修十種法者
100 20 xiū to prepare; to put in order 菩薩若修十種法者
101 20 xiū excellent 菩薩若修十種法者
102 20 xiū to perform [a ceremony] 菩薩若修十種法者
103 20 xiū Cultivation 菩薩若修十種法者
104 20 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 菩薩若修十種法者
105 20 xiū pratipanna; spiritual practice 菩薩若修十種法者
106 19 zuò to do 為作守護
107 19 zuò to act as; to serve as 為作守護
108 19 zuò to start 為作守護
109 19 zuò a writing; a work 為作守護
110 19 zuò to dress as; to be disguised as 為作守護
111 19 zuō to create; to make 為作守護
112 19 zuō a workshop 為作守護
113 19 zuō to write; to compose 為作守護
114 19 zuò to rise 為作守護
115 19 zuò to be aroused 為作守護
116 19 zuò activity; action; undertaking 為作守護
117 19 zuò to regard as 為作守護
118 19 zuò action; kāraṇa 為作守護
119 19 zhū all; many; various 所謂宣說諸善品法
120 19 zhū Zhu 所謂宣說諸善品法
121 19 zhū all; members of the class 所謂宣說諸善品法
122 19 zhū interrogative particle 所謂宣說諸善品法
123 19 zhū him; her; them; it 所謂宣說諸善品法
124 19 zhū of; in 所謂宣說諸善品法
125 19 zhū all; many; sarva 所謂宣說諸善品法
126 19 善男子 shàn nánzi good men 善男子
127 19 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
128 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 同財而行利益
129 18 ér Kangxi radical 126 同財而行利益
130 18 ér you 同財而行利益
131 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 同財而行利益
132 18 ér right away; then 同財而行利益
133 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 同財而行利益
134 18 ér if; in case; in the event that 同財而行利益
135 18 ér therefore; as a result; thus 同財而行利益
136 18 ér how can it be that? 同財而行利益
137 18 ér so as to 同財而行利益
138 18 ér only then 同財而行利益
139 18 ér as if; to seem like 同財而行利益
140 18 néng can; able 同財而行利益
141 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 同財而行利益
142 18 ér me 同財而行利益
143 18 ér to arrive; up to 同財而行利益
144 18 ér possessive 同財而行利益
145 18 ér and; ca 同財而行利益
146 17 ruò to seem; to be like; as 菩薩若修十種法者
147 17 ruò seemingly 菩薩若修十種法者
148 17 ruò if 菩薩若修十種法者
149 17 ruò you 菩薩若修十種法者
150 17 ruò this; that 菩薩若修十種法者
151 17 ruò and; or 菩薩若修十種法者
152 17 ruò as for; pertaining to 菩薩若修十種法者
153 17 pomegranite 菩薩若修十種法者
154 17 ruò to choose 菩薩若修十種法者
155 17 ruò to agree; to accord with; to conform to 菩薩若修十種法者
156 17 ruò thus 菩薩若修十種法者
157 17 ruò pollia 菩薩若修十種法者
158 17 ruò Ruo 菩薩若修十種法者
159 17 ruò only then 菩薩若修十種法者
160 17 ja 菩薩若修十種法者
161 17 jñā 菩薩若修十種法者
162 17 ruò if; yadi 菩薩若修十種法者
163 17 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 即能善知四攝法行
164 17 shàn happy 即能善知四攝法行
165 17 shàn good 即能善知四攝法行
166 17 shàn kind-hearted 即能善知四攝法行
167 17 shàn to be skilled at something 即能善知四攝法行
168 17 shàn familiar 即能善知四攝法行
169 17 shàn to repair 即能善知四攝法行
170 17 shàn to admire 即能善知四攝法行
171 17 shàn to praise 即能善知四攝法行
172 17 shàn numerous; frequent; easy 即能善知四攝法行
173 17 shàn Shan 即能善知四攝法行
174 17 shàn wholesome; virtuous 即能善知四攝法行
175 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為他所依
176 16 suǒ an office; an institute 為他所依
177 16 suǒ introduces a relative clause 為他所依
178 16 suǒ it 為他所依
179 16 suǒ if; supposing 為他所依
180 16 suǒ a few; various; some 為他所依
181 16 suǒ a place; a location 為他所依
182 16 suǒ indicates a passive voice 為他所依
183 16 suǒ that which 為他所依
184 16 suǒ an ordinal number 為他所依
185 16 suǒ meaning 為他所依
186 16 suǒ garrison 為他所依
187 16 suǒ place; pradeśa 為他所依
188 16 suǒ that which; yad 為他所依
189 15 method; way 菩薩若修十種法者
190 15 France 菩薩若修十種法者
191 15 the law; rules; regulations 菩薩若修十種法者
192 15 the teachings of the Buddha; Dharma 菩薩若修十種法者
193 15 a standard; a norm 菩薩若修十種法者
194 15 an institution 菩薩若修十種法者
195 15 to emulate 菩薩若修十種法者
196 15 magic; a magic trick 菩薩若修十種法者
197 15 punishment 菩薩若修十種法者
198 15 Fa 菩薩若修十種法者
199 15 a precedent 菩薩若修十種法者
200 15 a classification of some kinds of Han texts 菩薩若修十種法者
201 15 relating to a ceremony or rite 菩薩若修十種法者
202 15 Dharma 菩薩若修十種法者
203 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 菩薩若修十種法者
204 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 菩薩若修十種法者
205 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 菩薩若修十種法者
206 15 quality; characteristic 菩薩若修十種法者
207 15 zhǒng kind; type 菩薩若修十種法者
208 15 zhòng to plant; to grow; to cultivate 菩薩若修十種法者
209 15 zhǒng kind; type 菩薩若修十種法者
210 15 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 菩薩若修十種法者
211 15 zhǒng seed; strain 菩薩若修十種法者
212 15 zhǒng offspring 菩薩若修十種法者
213 15 zhǒng breed 菩薩若修十種法者
214 15 zhǒng race 菩薩若修十種法者
215 15 zhǒng species 菩薩若修十種法者
216 15 zhǒng root; source; origin 菩薩若修十種法者
217 15 zhǒng grit; guts 菩薩若修十種法者
218 15 zhǒng seed; bīja 菩薩若修十種法者
219 13 xíng to walk 即能善知四攝法行
220 13 xíng capable; competent 即能善知四攝法行
221 13 háng profession 即能善知四攝法行
222 13 háng line; row 即能善知四攝法行
223 13 xíng Kangxi radical 144 即能善知四攝法行
224 13 xíng to travel 即能善知四攝法行
225 13 xìng actions; conduct 即能善知四攝法行
226 13 xíng to do; to act; to practice 即能善知四攝法行
227 13 xíng all right; OK; okay 即能善知四攝法行
228 13 háng horizontal line 即能善知四攝法行
229 13 héng virtuous deeds 即能善知四攝法行
230 13 hàng a line of trees 即能善知四攝法行
231 13 hàng bold; steadfast 即能善知四攝法行
232 13 xíng to move 即能善知四攝法行
233 13 xíng to put into effect; to implement 即能善知四攝法行
234 13 xíng travel 即能善知四攝法行
235 13 xíng to circulate 即能善知四攝法行
236 13 xíng running script; running script 即能善知四攝法行
237 13 xíng temporary 即能善知四攝法行
238 13 xíng soon 即能善知四攝法行
239 13 háng rank; order 即能善知四攝法行
240 13 háng a business; a shop 即能善知四攝法行
241 13 xíng to depart; to leave 即能善知四攝法行
242 13 xíng to experience 即能善知四攝法行
243 13 xíng path; way 即能善知四攝法行
244 13 xíng xing; ballad 即能善知四攝法行
245 13 xíng a round [of drinks] 即能善知四攝法行
246 13 xíng Xing 即能善知四攝法行
247 13 xíng moreover; also 即能善知四攝法行
248 13 xíng Practice 即能善知四攝法行
249 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 即能善知四攝法行
250 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 即能善知四攝法行
251 13 xiāng each other; one another; mutually 得妙相具足
252 13 xiàng to observe; to assess 得妙相具足
253 13 xiàng appearance; portrait; picture 得妙相具足
254 13 xiàng countenance; personage; character; disposition 得妙相具足
255 13 xiàng to aid; to help 得妙相具足
256 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 得妙相具足
257 13 xiàng a sign; a mark; appearance 得妙相具足
258 13 xiāng alternately; in turn 得妙相具足
259 13 xiāng Xiang 得妙相具足
260 13 xiāng form substance 得妙相具足
261 13 xiāng to express 得妙相具足
262 13 xiàng to choose 得妙相具足
263 13 xiāng Xiang 得妙相具足
264 13 xiāng an ancient musical instrument 得妙相具足
265 13 xiāng the seventh lunar month 得妙相具足
266 13 xiāng to compare 得妙相具足
267 13 xiàng to divine 得妙相具足
268 13 xiàng to administer 得妙相具足
269 13 xiàng helper for a blind person 得妙相具足
270 13 xiāng rhythm [music] 得妙相具足
271 13 xiāng the upper frets of a pipa 得妙相具足
272 13 xiāng coralwood 得妙相具足
273 13 xiàng ministry 得妙相具足
274 13 xiàng to supplement; to enhance 得妙相具足
275 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 得妙相具足
276 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 得妙相具足
277 13 xiàng sign; mark; liṅga 得妙相具足
278 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 得妙相具足
279 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 隨力供養三寶
280 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 隨力供養三寶
281 11 供養 gòngyǎng offering 隨力供養三寶
282 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 隨力供養三寶
283 11 zhī him; her; them; that 所謂宣說真實之理
284 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 所謂宣說真實之理
285 11 zhī to go 所謂宣說真實之理
286 11 zhī this; that 所謂宣說真實之理
287 11 zhī genetive marker 所謂宣說真實之理
288 11 zhī it 所謂宣說真實之理
289 11 zhī in; in regards to 所謂宣說真實之理
290 11 zhī all 所謂宣說真實之理
291 11 zhī and 所謂宣說真實之理
292 11 zhī however 所謂宣說真實之理
293 11 zhī if 所謂宣說真實之理
294 11 zhī then 所謂宣說真實之理
295 11 zhī to arrive; to go 所謂宣說真實之理
296 11 zhī is 所謂宣說真實之理
297 11 zhī to use 所謂宣說真實之理
298 11 zhī Zhi 所謂宣說真實之理
299 11 zhī winding 所謂宣說真實之理
300 11 shēn human body; torso 於一佛剎不動身相
301 11 shēn Kangxi radical 158 於一佛剎不動身相
302 11 shēn measure word for clothes 於一佛剎不動身相
303 11 shēn self 於一佛剎不動身相
304 11 shēn life 於一佛剎不動身相
305 11 shēn an object 於一佛剎不動身相
306 11 shēn a lifetime 於一佛剎不動身相
307 11 shēn personally 於一佛剎不動身相
308 11 shēn moral character 於一佛剎不動身相
309 11 shēn status; identity; position 於一佛剎不動身相
310 11 shēn pregnancy 於一佛剎不動身相
311 11 juān India 於一佛剎不動身相
312 11 shēn body; kāya 於一佛剎不動身相
313 11 如是 rúshì thus; so 菩薩若修如是十種法者
314 11 如是 rúshì thus, so 菩薩若修如是十種法者
315 11 如是 rúshì thus; evam 菩薩若修如是十種法者
316 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 菩薩若修如是十種法者
317 10 shì matter; thing; item 同其濟命受用等事
318 10 shì to serve 同其濟命受用等事
319 10 shì a government post 同其濟命受用等事
320 10 shì duty; post; work 同其濟命受用等事
321 10 shì occupation 同其濟命受用等事
322 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 同其濟命受用等事
323 10 shì an accident 同其濟命受用等事
324 10 shì to attend 同其濟命受用等事
325 10 shì an allusion 同其濟命受用等事
326 10 shì a condition; a state; a situation 同其濟命受用等事
327 10 shì to engage in 同其濟命受用等事
328 10 shì to enslave 同其濟命受用等事
329 10 shì to pursue 同其濟命受用等事
330 10 shì to administer 同其濟命受用等事
331 10 shì to appoint 同其濟命受用等事
332 10 shì a piece 同其濟命受用等事
333 10 shì thing; phenomena 同其濟命受用等事
334 10 shì actions; karma 同其濟命受用等事
335 10 shī to give; to grant 行利益施攝化有情
336 10 shī to act; to do; to execute; to carry out 行利益施攝化有情
337 10 shī to deploy; to set up 行利益施攝化有情
338 10 shī to relate to 行利益施攝化有情
339 10 shī to move slowly 行利益施攝化有情
340 10 shī to exert 行利益施攝化有情
341 10 shī to apply; to spread 行利益施攝化有情
342 10 shī Shi 行利益施攝化有情
343 10 shī the practice of selfless giving; dāna 行利益施攝化有情
344 10 利益 lìyì benefit; interest 行利益施攝化有情
345 10 利益 lìyì benefit 行利益施攝化有情
346 10 利益 lìyì benefit; upakara 行利益施攝化有情
347 10 no 常修無矯詐威儀
348 10 Kangxi radical 71 常修無矯詐威儀
349 10 to not have; without 常修無矯詐威儀
350 10 has not yet 常修無矯詐威儀
351 10 mo 常修無矯詐威儀
352 10 do not 常修無矯詐威儀
353 10 not; -less; un- 常修無矯詐威儀
354 10 regardless of 常修無矯詐威儀
355 10 to not have 常修無矯詐威儀
356 10 um 常修無矯詐威儀
357 10 Wu 常修無矯詐威儀
358 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 常修無矯詐威儀
359 10 not; non- 常修無矯詐威儀
360 10 mo 常修無矯詐威儀
361 10 shí time; a point or period of time 見時受用其色
362 10 shí a season; a quarter of a year 見時受用其色
363 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 見時受用其色
364 10 shí at that time 見時受用其色
365 10 shí fashionable 見時受用其色
366 10 shí fate; destiny; luck 見時受用其色
367 10 shí occasion; opportunity; chance 見時受用其色
368 10 shí tense 見時受用其色
369 10 shí particular; special 見時受用其色
370 10 shí to plant; to cultivate 見時受用其色
371 10 shí hour (measure word) 見時受用其色
372 10 shí an era; a dynasty 見時受用其色
373 10 shí time [abstract] 見時受用其色
374 10 shí seasonal 見時受用其色
375 10 shí frequently; often 見時受用其色
376 10 shí occasionally; sometimes 見時受用其色
377 10 shí on time 見時受用其色
378 10 shí this; that 見時受用其色
379 10 shí to wait upon 見時受用其色
380 10 shí hour 見時受用其色
381 10 shí appropriate; proper; timely 見時受用其色
382 10 shí Shi 見時受用其色
383 10 shí a present; currentlt 見時受用其色
384 10 shí time; kāla 見時受用其色
385 10 shí at that time; samaya 見時受用其色
386 10 shí then; atha 見時受用其色
387 10 不動 bùdòng to not move 於一佛剎不動身相
388 10 不動 bùdòng Akshobya 於一佛剎不動身相
389 10 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 於一佛剎不動身相
390 10 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 於一佛剎不動身相
391 10 一佛剎 yī fó shā one Buddha world 於一佛剎不動身相
392 10 無數佛 wúshù fó innumerable Buddhas 能於無數佛剎諸如來所請問深義
393 10 shā to brake (a vehicle) 能於無數佛剎諸如來所請問深義
394 10 chà Buddhist monastery or temple 能於無數佛剎諸如來所請問深義
395 10 chà sign; mark; symbol 能於無數佛剎諸如來所請問深義
396 10 shā land 能於無數佛剎諸如來所請問深義
397 10 shā canopy; chattra 能於無數佛剎諸如來所請問深義
398 10 again; more; repeatedly 菩薩雖復作諸化事
399 10 to go back; to return 菩薩雖復作諸化事
400 10 to resume; to restart 菩薩雖復作諸化事
401 10 to do in detail 菩薩雖復作諸化事
402 10 to restore 菩薩雖復作諸化事
403 10 to respond; to reply to 菩薩雖復作諸化事
404 10 after all; and then 菩薩雖復作諸化事
405 10 even if; although 菩薩雖復作諸化事
406 10 Fu; Return 菩薩雖復作諸化事
407 10 to retaliate; to reciprocate 菩薩雖復作諸化事
408 10 to avoid forced labor or tax 菩薩雖復作諸化事
409 10 particle without meaing 菩薩雖復作諸化事
410 10 Fu 菩薩雖復作諸化事
411 10 repeated; again 菩薩雖復作諸化事
412 10 doubled; to overlapping; folded 菩薩雖復作諸化事
413 10 a lined garment with doubled thickness 菩薩雖復作諸化事
414 10 again; punar 菩薩雖復作諸化事
415 9 jiē all; each and every; in all cases 見者皆生愛樂
416 9 jiē same; equally 見者皆生愛樂
417 9 jiē all; sarva 見者皆生愛樂
418 9 tool; device; utensil; equipment; instrument 善具忍辱
419 9 to possess; to have 善具忍辱
420 9 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 善具忍辱
421 9 to prepare 善具忍辱
422 9 to write; to describe; to state 善具忍辱
423 9 Ju 善具忍辱
424 9 talent; ability 善具忍辱
425 9 a feast; food 善具忍辱
426 9 all; entirely; completely; in detail 善具忍辱
427 9 to arrange; to provide 善具忍辱
428 9 furnishings 善具忍辱
429 9 pleased; contentedly 善具忍辱
430 9 to understand 善具忍辱
431 9 together; saha 善具忍辱
432 9 a mat for sitting and sleeping on 善具忍辱
433 9 yòu again; also
434 9 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
435 9 yòu Kangxi radical 29
436 9 yòu and
437 9 yòu furthermore
438 9 yòu in addition
439 9 yòu but
440 9 yòu again; also; moreover; punar
441 9 to know; to learn about; to comprehend 隨取受用悉愈其疾
442 9 all; entire 隨取受用悉愈其疾
443 9 detailed 隨取受用悉愈其疾
444 9 to elaborate; to expound 隨取受用悉愈其疾
445 9 to exhaust; to use up 隨取受用悉愈其疾
446 9 strongly 隨取受用悉愈其疾
447 9 Xi 隨取受用悉愈其疾
448 9 all; kṛtsna 隨取受用悉愈其疾
449 8 promptly; right away; immediately 即能善知四攝法行
450 8 to be near by; to be close to 即能善知四攝法行
451 8 at that time 即能善知四攝法行
452 8 to be exactly the same as; to be thus 即能善知四攝法行
453 8 supposed; so-called 即能善知四攝法行
454 8 if; but 即能善知四攝法行
455 8 to arrive at; to ascend 即能善知四攝法行
456 8 then; following 即能善知四攝法行
457 8 so; just so; eva 即能善知四攝法行
458 8 二者 èrzhě the two; both 二者
459 8 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
460 8 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
461 8 huà to make into; to change into; to transform 乃至有情所可化者
462 8 huà -ization 乃至有情所可化者
463 8 huà to convert; to persuade 乃至有情所可化者
464 8 huà to manifest 乃至有情所可化者
465 8 huà to collect alms 乃至有情所可化者
466 8 huà [of Nature] to create 乃至有情所可化者
467 8 huà to die 乃至有情所可化者
468 8 huà to dissolve; to melt 乃至有情所可化者
469 8 huà to revert to a previous custom 乃至有情所可化者
470 8 huà chemistry 乃至有情所可化者
471 8 huà to burn 乃至有情所可化者
472 8 huā to spend 乃至有情所可化者
473 8 huà to manifest 乃至有情所可化者
474 8 huà to convert 乃至有情所可化者
475 8 sān three 三者
476 8 sān third 三者
477 8 sān more than two 三者
478 8 sān very few 三者
479 8 sān repeatedly 三者
480 8 sān San 三者
481 8 sān three; tri 三者
482 8 sān sa 三者
483 8 sān three kinds; trividha 三者
484 8 seven 七者
485 8 a genre of poetry 七者
486 8 seventh day memorial ceremony 七者
487 8 seven; sapta 七者
488 8 liù six 六者
489 8 liù sixth 六者
490 8 liù a note on the Gongche scale 六者
491 8 liù six; ṣaṭ 六者
492 8 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
493 8 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
494 8 to reach 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
495 8 and 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
496 8 coming to; when 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
497 8 to attain 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
498 8 to understand 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
499 8 able to be compared to; to catch up with 常當尊重恭敬軌範之師及親教師
500 8 to be involved with; to associate with 常當尊重恭敬軌範之師及親教師

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
near to; antike
shí ten; daśa
wèi to be; bhū
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
受用 shòuyòng Benefit
he; her; it; saḥ; sā; tad
有情
  1. yǒuqíng
  2. yǒuqíng
  1. sentient being
  2. sentient beings
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
除盖障菩萨所问经 除蓋障菩薩所問經 99 Ratnameghasūtra; Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing
除盖障菩萨 除盖障菩薩 99
  1. Sarvanivaranaviskambhin Bodhisattva
  2. Sarvanivaranaviskambhin
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大铁围山 大鐵圍山 100 Great Iron Ring Mountain; Great Iron Enclosing Mountain
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天等 116 Tiandeng
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
象头山 象頭山 120 Elephant Head Mountain
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 87.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
白佛 98 to address the Buddha
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅定波罗蜜 禪定波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持戒波罗蜜 持戒波羅蜜 99 sila-paramita; the paramita of proper conduct
初发心 初發心 99 initial determination
初地 99 the first ground
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福行 102 actions that product merit
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
护世 護世 104 protectors of the world
化现 化現 104 a incarnation
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒蕴 戒蘊 106 aggregate of morality; śīlaskandha
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
卷第十九 106 scroll 19
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
摩尼 109 mani; jewel
那庾多 110 nayuta; a huge number
能化 110 a teacher
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
勤修 113 cultivated; caritāvin
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
摄化 攝化 115 protect and transform
深法 115 a profound truth
深义 深義 115 deep meaning
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
施者 115 giver
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无数佛 無數佛 119 innumerable Buddhas
险难 險難 120 difficulty
一佛刹 一佛剎 121 one Buddha world
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
圆满菩提 圓滿菩提 121
  1. Perfected Bodhi Wisdom
  2. attain enlightenment
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
正智 122 correct understanding; wisdom
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸力 諸力 122 powers; bala
作善 122 to do good deeds