Glossary and Vocabulary for Pu Da Wang Jing 普達王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 wáng Wang 王身奉佛尊法
2 35 wáng a king 王身奉佛尊法
3 35 wáng Kangxi radical 96 王身奉佛尊法
4 35 wàng to be king; to rule 王身奉佛尊法
5 35 wáng a prince; a duke 王身奉佛尊法
6 35 wáng grand; great 王身奉佛尊法
7 35 wáng to treat with the ceremony due to a king 王身奉佛尊法
8 35 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王身奉佛尊法
9 35 wáng the head of a group or gang 王身奉佛尊法
10 35 wáng the biggest or best of a group 王身奉佛尊法
11 35 wáng king; best of a kind; rāja 王身奉佛尊法
12 19 yán to speak; to say; said 自共議言
13 19 yán language; talk; words; utterance; speech 自共議言
14 19 yán Kangxi radical 149 自共議言
15 19 yán phrase; sentence 自共議言
16 19 yán a word; a syllable 自共議言
17 19 yán a theory; a doctrine 自共議言
18 19 yán to regard as 自共議言
19 19 yán to act as 自共議言
20 19 yán word; vacana 自共議言
21 19 yán speak; vad 自共議言
22 19 道人 dàorén a Buddhist monk 為道人作禮
23 19 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 為道人作禮
24 19 道人 dàorén Traveler of the Way 為道人作禮
25 19 infix potential marker 不與他同
26 17 wéi to act as; to serve 稽首為禮
27 17 wéi to change into; to become 稽首為禮
28 17 wéi to be; is 稽首為禮
29 17 wéi to do 稽首為禮
30 17 wèi to support; to help 稽首為禮
31 17 wéi to govern 稽首為禮
32 17 wèi to be; bhū 稽首為禮
33 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
34 17 relating to Buddhism 王身奉佛尊法
35 17 a statue or image of a Buddha 王身奉佛尊法
36 17 a Buddhist text 王身奉佛尊法
37 17 to touch; to stroke 王身奉佛尊法
38 17 Buddha 王身奉佛尊法
39 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
40 15 臣下 chénxià an official in feudal court 王勅臣下
41 13 zhī to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
42 13 zhī to arrive; to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
43 13 zhī is 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
44 13 zhī to use 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
45 13 zhī Zhi 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
46 12 jīn today; present; now 失譯人今附西晉錄
47 12 jīn Jin 失譯人今附西晉錄
48 12 jīn modern 失譯人今附西晉錄
49 12 jīn now; adhunā 失譯人今附西晉錄
50 12 Qi 住其群從
51 10 rén person; people; a human being 王即與吏民數千人
52 10 rén Kangxi radical 9 王即與吏民數千人
53 10 rén a kind of person 王即與吏民數千人
54 10 rén everybody 王即與吏民數千人
55 10 rén adult 王即與吏民數千人
56 10 rén somebody; others 王即與吏民數千人
57 10 rén an upright person 王即與吏民數千人
58 10 rén person; manuṣya 王即與吏民數千人
59 10 shí time; a point or period of time 時有夫延國王
60 10 shí a season; a quarter of a year 時有夫延國王
61 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有夫延國王
62 10 shí fashionable 時有夫延國王
63 10 shí fate; destiny; luck 時有夫延國王
64 10 shí occasion; opportunity; chance 時有夫延國王
65 10 shí tense 時有夫延國王
66 10 shí particular; special 時有夫延國王
67 10 shí to plant; to cultivate 時有夫延國王
68 10 shí an era; a dynasty 時有夫延國王
69 10 shí time [abstract] 時有夫延國王
70 10 shí seasonal 時有夫延國王
71 10 shí to wait upon 時有夫延國王
72 10 shí hour 時有夫延國王
73 10 shí appropriate; proper; timely 時有夫延國王
74 10 shí Shi 時有夫延國王
75 10 shí a present; currentlt 時有夫延國王
76 10 shí time; kāla 時有夫延國王
77 10 shí at that time; samaya 時有夫延國王
78 9 tóu head 令求死人頭及牛
79 9 tóu top 令求死人頭及牛
80 9 tóu a piece; an aspect 令求死人頭及牛
81 9 tóu a leader 令求死人頭及牛
82 9 tóu first 令求死人頭及牛
83 9 tóu hair 令求死人頭及牛
84 9 tóu start; end 令求死人頭及牛
85 9 tóu a commission 令求死人頭及牛
86 9 tóu a person 令求死人頭及牛
87 9 tóu direction; bearing 令求死人頭及牛
88 9 tóu previous 令求死人頭及牛
89 9 tóu head; śiras 令求死人頭及牛
90 9 to be near by; to be close to 王即與吏民數千人
91 9 at that time 王即與吏民數千人
92 9 to be exactly the same as; to be thus 王即與吏民數千人
93 9 supposed; so-called 王即與吏民數千人
94 9 to arrive at; to ascend 王即與吏民數千人
95 8 desire 有何請欲
96 8 to desire; to wish 有何請欲
97 8 to desire; to intend 有何請欲
98 8 lust 有何請欲
99 8 desire; intention; wish; kāma 有何請欲
100 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願道人屈威
101 8 yuàn hope 願道人屈威
102 8 yuàn to be ready; to be willing 願道人屈威
103 8 yuàn to ask for; to solicit 願道人屈威
104 8 yuàn a vow 願道人屈威
105 8 yuàn diligent; attentive 願道人屈威
106 8 yuàn to prefer; to select 願道人屈威
107 8 yuàn to admire 願道人屈威
108 8 yuàn a vow; pranidhana 願道人屈威
109 8 to reach 令求死人頭及牛
110 8 to attain 令求死人頭及牛
111 8 to understand 令求死人頭及牛
112 8 able to be compared to; to catch up with 令求死人頭及牛
113 8 to be involved with; to associate with 令求死人頭及牛
114 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 令求死人頭及牛
115 8 and; ca; api 令求死人頭及牛
116 7 頭面 tóumiàn head ornament 還頭面著地
117 7 頭面 tóumiàn face; complexion 還頭面著地
118 7 頭面 tóumiàn head; śiras 還頭面著地
119 7 huán to go back; to turn around; to return 還頭面著地
120 7 huán to pay back; to give back 還頭面著地
121 7 huán to do in return 還頭面著地
122 7 huán Huan 還頭面著地
123 7 huán to revert 還頭面著地
124 7 huán to turn one's head; to look back 還頭面著地
125 7 huán to encircle 還頭面著地
126 7 xuán to rotate 還頭面著地
127 7 huán since 還頭面著地
128 7 hái to return; pratyāgam 還頭面著地
129 7 hái again; further; punar 還頭面著地
130 7 shòu to sell 羊頭皆已售
131 7 dào to arrive 到城外曠澤中有所問
132 7 dào to go 到城外曠澤中有所問
133 7 dào careful 到城外曠澤中有所問
134 7 dào Dao 到城外曠澤中有所問
135 7 dào approach; upagati 到城外曠澤中有所問
136 7 qián front 前被教求死人頭及六畜頭
137 7 qián former; the past 前被教求死人頭及六畜頭
138 7 qián to go forward 前被教求死人頭及六畜頭
139 7 qián preceding 前被教求死人頭及六畜頭
140 7 qián before; earlier; prior 前被教求死人頭及六畜頭
141 7 qián to appear before 前被教求死人頭及六畜頭
142 7 qián future 前被教求死人頭及六畜頭
143 7 qián top; first 前被教求死人頭及六畜頭
144 7 qián battlefront 前被教求死人頭及六畜頭
145 7 qián before; former; pūrva 前被教求死人頭及六畜頭
146 7 qián facing; mukha 前被教求死人頭及六畜頭
147 6 to give 與千二百五十比丘俱
148 6 to accompany 與千二百五十比丘俱
149 6 to particate in 與千二百五十比丘俱
150 6 of the same kind 與千二百五十比丘俱
151 6 to help 與千二百五十比丘俱
152 6 for 與千二百五十比丘俱
153 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 歷日乃得
154 6 děi to want to; to need to 歷日乃得
155 6 děi must; ought to 歷日乃得
156 6 de 歷日乃得
157 6 de infix potential marker 歷日乃得
158 6 to result in 歷日乃得
159 6 to be proper; to fit; to suit 歷日乃得
160 6 to be satisfied 歷日乃得
161 6 to be finished 歷日乃得
162 6 děi satisfying 歷日乃得
163 6 to contract 歷日乃得
164 6 to hear 歷日乃得
165 6 to have; there is 歷日乃得
166 6 marks time passed 歷日乃得
167 6 obtain; attain; prāpta 歷日乃得
168 6 著地 zhuódì to touch the ground 還頭面著地
169 6 使 shǐ to make; to cause 使嚴當行
170 6 使 shǐ to make use of for labor 使嚴當行
171 6 使 shǐ to indulge 使嚴當行
172 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使嚴當行
173 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使嚴當行
174 6 使 shǐ to dispatch 使嚴當行
175 6 使 shǐ to use 使嚴當行
176 6 使 shǐ to be able to 使嚴當行
177 6 使 shǐ messenger; dūta 使嚴當行
178 6 mài to sell 於市賣之
179 6 mài to betray 於市賣之
180 6 mài to show off 於市賣之
181 6 mài Mai 於市賣之
182 6 mài sell; vikraya 於市賣之
183 6 chén minister; statesman; official 臣等常覩
184 6 chén Kangxi radical 131 臣等常覩
185 6 chén a slave 臣等常覩
186 6 chén Chen 臣等常覩
187 6 chén to obey; to comply 臣等常覩
188 6 chén to command; to direct 臣等常覩
189 6 chén a subject 臣等常覩
190 6 chén minister; counsellor; āmātya 臣等常覩
191 6 gài a beggar 何宜於道路為此乞匃道人
192 6 gài to beg 何宜於道路為此乞匃道人
193 6 gài to give 何宜於道路為此乞匃道人
194 5 對曰 duì yuē to reply 臣下對曰
195 5 便 biàn convenient; handy; easy 王便下車却蓋
196 5 便 biàn advantageous 王便下車却蓋
197 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便下車却蓋
198 5 便 pián fat; obese 王便下車却蓋
199 5 便 biàn to make easy 王便下車却蓋
200 5 便 biàn an unearned advantage 王便下車却蓋
201 5 便 biàn ordinary; plain 王便下車却蓋
202 5 便 biàn in passing 王便下車却蓋
203 5 便 biàn informal 王便下車却蓋
204 5 便 biàn appropriate; suitable 王便下車却蓋
205 5 便 biàn an advantageous occasion 王便下車却蓋
206 5 便 biàn stool 王便下車却蓋
207 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便下車却蓋
208 5 便 biàn proficient; skilled 王便下車却蓋
209 5 便 pián shrewd; slick; good with words 王便下車却蓋
210 5 cóng to follow 發言人從
211 5 cóng to comply; to submit; to defer 發言人從
212 5 cóng to participate in something 發言人從
213 5 cóng to use a certain method or principle 發言人從
214 5 cóng something secondary 發言人從
215 5 cóng remote relatives 發言人從
216 5 cóng secondary 發言人從
217 5 cóng to go on; to advance 發言人從
218 5 cōng at ease; informal 發言人從
219 5 zòng a follower; a supporter 發言人從
220 5 zòng to release 發言人從
221 5 zòng perpendicular; longitudinal 發言人從
222 5 zhě ca 匃人又無取者
223 5 ér son 今此兒何所在
224 5 ér Kangxi radical 10 今此兒何所在
225 5 ér a child 今此兒何所在
226 5 ér a youth 今此兒何所在
227 5 ér a male 今此兒何所在
228 5 ér son; putra 今此兒何所在
229 5 阿難 Ānán Ananda 呼告阿難
230 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 呼告阿難
231 5 zhī to know 令知真法
232 5 zhī to comprehend 令知真法
233 5 zhī to inform; to tell 令知真法
234 5 zhī to administer 令知真法
235 5 zhī to distinguish; to discern 令知真法
236 5 zhī to be close friends 令知真法
237 5 zhī to feel; to sense; to perceive 令知真法
238 5 zhī to receive; to entertain 令知真法
239 5 zhī knowledge 令知真法
240 5 zhī consciousness; perception 令知真法
241 5 zhī a close friend 令知真法
242 5 zhì wisdom 令知真法
243 5 zhì Zhi 令知真法
244 5 zhī Understanding 令知真法
245 5 zhī know; jña 令知真法
246 5 wén to hear 聞如是
247 5 wén Wen 聞如是
248 5 wén sniff at; to smell 聞如是
249 5 wén to be widely known 聞如是
250 5 wén to confirm; to accept 聞如是
251 5 wén information 聞如是
252 5 wèn famous; well known 聞如是
253 5 wén knowledge; learning 聞如是
254 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
255 5 wén to question 聞如是
256 5 wén heard; śruta 聞如是
257 5 wén hearing; śruti 聞如是
258 5 to go; to 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
259 5 to rely on; to depend on 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
260 5 Yu 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
261 5 a crow 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
262 5 chì imperial decree 王勅臣下
263 5 chì Daoist magic 王勅臣下
264 5 gào to tell; to say; said; told 告群臣言
265 5 gào to request 告群臣言
266 5 gào to report; to inform 告群臣言
267 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告群臣言
268 5 gào to accuse; to sue 告群臣言
269 5 gào to reach 告群臣言
270 5 gào an announcement 告群臣言
271 5 gào a party 告群臣言
272 5 gào a vacation 告群臣言
273 5 gào Gao 告群臣言
274 5 gào to tell; jalp 告群臣言
275 5 nǎi to be 群臣於是乃諫言
276 5 群臣 qún chén many ministers 群臣數數共議
277 5 shí knowledge; understanding 卿寧識吾先君時
278 5 shí to know; to be familiar with 卿寧識吾先君時
279 5 zhì to record 卿寧識吾先君時
280 5 shí thought; cognition 卿寧識吾先君時
281 5 shí to understand 卿寧識吾先君時
282 5 shí experience; common sense 卿寧識吾先君時
283 5 shí a good friend 卿寧識吾先君時
284 5 zhì to remember; to memorize 卿寧識吾先君時
285 5 zhì a label; a mark 卿寧識吾先君時
286 5 zhì an inscription 卿寧識吾先君時
287 5 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 卿寧識吾先君時
288 5 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為道人作禮
289 5 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為道人作禮
290 4 suǒ a few; various; some 到城外曠澤中有所問
291 4 suǒ a place; a location 到城外曠澤中有所問
292 4 suǒ indicates a passive voice 到城外曠澤中有所問
293 4 suǒ an ordinal number 到城外曠澤中有所問
294 4 suǒ meaning 到城外曠澤中有所問
295 4 suǒ garrison 到城外曠澤中有所問
296 4 suǒ place; pradeśa 到城外曠澤中有所問
297 4 qiān one thousand 與千二百五十比丘俱
298 4 qiān many; numerous; countless 與千二百五十比丘俱
299 4 qiān a cheat; swindler 與千二百五十比丘俱
300 4 qiān Qian 與千二百五十比丘俱
301 4 xíng to walk 使嚴當行
302 4 xíng capable; competent 使嚴當行
303 4 háng profession 使嚴當行
304 4 xíng Kangxi radical 144 使嚴當行
305 4 xíng to travel 使嚴當行
306 4 xìng actions; conduct 使嚴當行
307 4 xíng to do; to act; to practice 使嚴當行
308 4 xíng all right; OK; okay 使嚴當行
309 4 háng horizontal line 使嚴當行
310 4 héng virtuous deeds 使嚴當行
311 4 hàng a line of trees 使嚴當行
312 4 hàng bold; steadfast 使嚴當行
313 4 xíng to move 使嚴當行
314 4 xíng to put into effect; to implement 使嚴當行
315 4 xíng travel 使嚴當行
316 4 xíng to circulate 使嚴當行
317 4 xíng running script; running script 使嚴當行
318 4 xíng temporary 使嚴當行
319 4 háng rank; order 使嚴當行
320 4 háng a business; a shop 使嚴當行
321 4 xíng to depart; to leave 使嚴當行
322 4 xíng to experience 使嚴當行
323 4 xíng path; way 使嚴當行
324 4 xíng xing; ballad 使嚴當行
325 4 xíng Xing 使嚴當行
326 4 xíng Practice 使嚴當行
327 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 使嚴當行
328 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 使嚴當行
329 4 Wu 卿寧識吾先君時
330 4 Kangxi radical 71 匃人又無取者
331 4 to not have; without 匃人又無取者
332 4 mo 匃人又無取者
333 4 to not have 匃人又無取者
334 4 Wu 匃人又無取者
335 4 mo 匃人又無取者
336 4 běn to be one's own 王始欲說其本變
337 4 běn origin; source; root; foundation; basis 王始欲說其本變
338 4 běn the roots of a plant 王始欲說其本變
339 4 běn capital 王始欲說其本變
340 4 běn main; central; primary 王始欲說其本變
341 4 běn according to 王始欲說其本變
342 4 běn a version; an edition 王始欲說其本變
343 4 běn a memorial [presented to the emperor] 王始欲說其本變
344 4 běn a book 王始欲說其本變
345 4 běn trunk of a tree 王始欲說其本變
346 4 běn to investigate the root of 王始欲說其本變
347 4 běn a manuscript for a play 王始欲說其本變
348 4 běn Ben 王始欲說其本變
349 4 běn root; origin; mula 王始欲說其本變
350 4 běn becoming, being, existing; bhava 王始欲說其本變
351 4 běn former; previous; pūrva 王始欲說其本變
352 4 to see; to observe; to witness 臣等常覩
353 4 see; darśana 臣等常覩
354 4 臣民 chénmín subject 國中臣民怪王如此
355 4 齋戒 zhāijiè to abstain from eating meat 每當齋戒
356 4 齋戒 zhāijiè Sawm; Fasting 每當齋戒
357 4 齋戒 zhāijiè a purification rule 每當齋戒
358 4 齋戒 zhāijiè Observance of Fasting and Precepts 每當齋戒
359 4 齋戒 zhāijiè a precept 每當齋戒
360 4 guó a country; a nation 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
361 4 guó the capital of a state 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
362 4 guó a feud; a vassal state 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
363 4 guó a state; a kingdom 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
364 4 guó a place; a land 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
365 4 guó domestic; Chinese 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
366 4 guó national 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
367 4 guó top in the nation 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
368 4 guó Guo 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
369 4 guó community; nation; janapada 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
370 4 人民 rénmín the people 群臣人民莫不振悚
371 4 人民 rénmín common people 群臣人民莫不振悚
372 4 人民 rénmín people; janā 群臣人民莫不振悚
373 4 jiàn to see 忽見一道人
374 4 jiàn opinion; view; understanding 忽見一道人
375 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽見一道人
376 4 jiàn refer to; for details see 忽見一道人
377 4 jiàn to listen to 忽見一道人
378 4 jiàn to meet 忽見一道人
379 4 jiàn to receive (a guest) 忽見一道人
380 4 jiàn let me; kindly 忽見一道人
381 4 jiàn Jian 忽見一道人
382 4 xiàn to appear 忽見一道人
383 4 xiàn to introduce 忽見一道人
384 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 忽見一道人
385 4 jiàn seeing; observing; darśana 忽見一道人
386 4 人頭 réntóu person; number of people; (per) capita 人頭最貴
387 4 人頭 réntóu a person's head 人頭最貴
388 4 人頭 réntóu person whose identity is used by somebody else 人頭最貴
389 4 六畜 liùxù the six domestic animals 前被教求死人頭及六畜頭
390 4 Kangxi radical 132 自共議言
391 4 Zi 自共議言
392 4 a nose 自共議言
393 4 the beginning; the start 自共議言
394 4 origin 自共議言
395 4 to employ; to use 自共議言
396 4 to be 自共議言
397 4 self; soul; ātman 自共議言
398 4 wèi Eighth earthly branch 未甞偏抂
399 4 wèi 1-3 p.m. 未甞偏抂
400 4 wèi to taste 未甞偏抂
401 4 wèi future; anāgata 未甞偏抂
402 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 父命子傳香
403 4 xiāng incense 父命子傳香
404 4 xiāng Kangxi radical 186 父命子傳香
405 4 xiāng fragrance; scent 父命子傳香
406 4 xiāng a female 父命子傳香
407 4 xiāng Xiang 父命子傳香
408 4 xiāng to kiss 父命子傳香
409 4 xiāng feminine 父命子傳香
410 4 xiāng incense 父命子傳香
411 4 xiāng fragrance; gandha 父命子傳香
412 3 clothes; clothing 覓取前亡兒衣來
413 3 Kangxi radical 145 覓取前亡兒衣來
414 3 to wear (clothes); to put on 覓取前亡兒衣來
415 3 a cover; a coating 覓取前亡兒衣來
416 3 uppergarment; robe 覓取前亡兒衣來
417 3 to cover 覓取前亡兒衣來
418 3 lichen; moss 覓取前亡兒衣來
419 3 peel; skin 覓取前亡兒衣來
420 3 Yi 覓取前亡兒衣來
421 3 to depend on 覓取前亡兒衣來
422 3 robe; cīvara 覓取前亡兒衣來
423 3 clothes; attire; vastra 覓取前亡兒衣來
424 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 王始欲說其本變
425 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 王始欲說其本變
426 3 shuì to persuade 王始欲說其本變
427 3 shuō to teach; to recite; to explain 王始欲說其本變
428 3 shuō a doctrine; a theory 王始欲說其本變
429 3 shuō to claim; to assert 王始欲說其本變
430 3 shuō allocution 王始欲說其本變
431 3 shuō to criticize; to scold 王始欲說其本變
432 3 shuō to indicate; to refer to 王始欲說其本變
433 3 shuō speach; vāda 王始欲說其本變
434 3 shuō to speak; bhāṣate 王始欲說其本變
435 3 shuō to instruct 王始欲說其本變
436 3 lǐng neck 典領諸國
437 3 lǐng collar 典領諸國
438 3 lǐng to lead; to command 典領諸國
439 3 lǐng main aspects; essential points 典領諸國
440 3 lǐng to accept; to receive 典領諸國
441 3 lǐng to understand; to realize 典領諸國
442 3 lǐng to guide 典領諸國
443 3 lǐng having jurisdiction over 典領諸國
444 3 lǐng mountains 典領諸國
445 3 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 稽首為禮
446 3 a ritual; a ceremony; a rite 稽首為禮
447 3 a present; a gift 稽首為禮
448 3 a bow 稽首為禮
449 3 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 稽首為禮
450 3 Li 稽首為禮
451 3 to give an offering in a religious ceremony 稽首為禮
452 3 to respect; to revere 稽首為禮
453 3 reverential salutation; namas 稽首為禮
454 3 to honour 稽首為禮
455 3 interesting 趣使其售
456 3 to turn towards; to approach 趣使其售
457 3 to urge 趣使其售
458 3 purport; an objective 趣使其售
459 3 a delight; a pleasure; an interest 趣使其售
460 3 an inclination 趣使其售
461 3 a flavor; a taste 趣使其售
462 3 to go quickly towards 趣使其售
463 3 realm; destination 趣使其售
464 3 diǎn canon; classic; scripture 典領諸國
465 3 diǎn laws; regulations 典領諸國
466 3 diǎn a ceremony 典領諸國
467 3 diǎn an institution in imperial China 典領諸國
468 3 diǎn refined; elegant 典領諸國
469 3 diǎn to administer 典領諸國
470 3 diǎn to pawn 典領諸國
471 3 diǎn an allusion; a precedent 典領諸國
472 3 diǎn scripture; grantha 典領諸國
473 3 何所 hésuǒ where; what place 今此兒何所在
474 3 歡喜 huānxǐ joyful 王大歡喜
475 3 歡喜 huānxǐ to like 王大歡喜
476 3 歡喜 huānxǐ joy 王大歡喜
477 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 王大歡喜
478 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 王大歡喜
479 3 歡喜 huānxǐ Nandi 王大歡喜
480 3 先王 xiānwáng former kings; sage-kings 其承事先王
481 3 本末 běnmò the trunk of and its branches 今故嚴出亦欲示其本末
482 3 本末 běnmò the fundamental and the particulars 今故嚴出亦欲示其本末
483 3 本末 běnmò the whole course of an event from beginning to end 今故嚴出亦欲示其本末
484 3 普達王經 pǔ dá wáng jīng Pu Da Wang Jing 普達王經
485 3 gài a lid; top; cover 王便下車却蓋
486 3 gài to build 王便下車却蓋
487 3 Ge 王便下車却蓋
488 3 gài probably; about 王便下車却蓋
489 3 gài to cover; to hide; to protect 王便下車却蓋
490 3 gài an umbrella; a canopy 王便下車却蓋
491 3 gài a shell 王便下車却蓋
492 3 gài sogon grass 王便下車却蓋
493 3 gài to add to 王便下車却蓋
494 3 gài to surpass; to overshadow; to overarch 王便下車却蓋
495 3 gài to chatter 王便下車却蓋
496 3 Ge 王便下車却蓋
497 3 gài a roof; thatched roofing 王便下車却蓋
498 3 gài to respect; to uphold 王便下車却蓋
499 3 gài a crest 王便下車却蓋
500 3 gài a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni 王便下車却蓋

Frequencies of all Words

Top 918

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 wáng Wang 王身奉佛尊法
2 35 wáng a king 王身奉佛尊法
3 35 wáng Kangxi radical 96 王身奉佛尊法
4 35 wàng to be king; to rule 王身奉佛尊法
5 35 wáng a prince; a duke 王身奉佛尊法
6 35 wáng grand; great 王身奉佛尊法
7 35 wáng to treat with the ceremony due to a king 王身奉佛尊法
8 35 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王身奉佛尊法
9 35 wáng the head of a group or gang 王身奉佛尊法
10 35 wáng the biggest or best of a group 王身奉佛尊法
11 35 wáng king; best of a kind; rāja 王身奉佛尊法
12 19 yán to speak; to say; said 自共議言
13 19 yán language; talk; words; utterance; speech 自共議言
14 19 yán Kangxi radical 149 自共議言
15 19 yán a particle with no meaning 自共議言
16 19 yán phrase; sentence 自共議言
17 19 yán a word; a syllable 自共議言
18 19 yán a theory; a doctrine 自共議言
19 19 yán to regard as 自共議言
20 19 yán to act as 自共議言
21 19 yán word; vacana 自共議言
22 19 yán speak; vad 自共議言
23 19 道人 dàorén a Buddhist monk 為道人作禮
24 19 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 為道人作禮
25 19 道人 dàorén Traveler of the Way 為道人作禮
26 19 not; no 不與他同
27 19 expresses that a certain condition cannot be acheived 不與他同
28 19 as a correlative 不與他同
29 19 no (answering a question) 不與他同
30 19 forms a negative adjective from a noun 不與他同
31 19 at the end of a sentence to form a question 不與他同
32 19 to form a yes or no question 不與他同
33 19 infix potential marker 不與他同
34 19 no; na 不與他同
35 17 wèi for; to 稽首為禮
36 17 wèi because of 稽首為禮
37 17 wéi to act as; to serve 稽首為禮
38 17 wéi to change into; to become 稽首為禮
39 17 wéi to be; is 稽首為禮
40 17 wéi to do 稽首為禮
41 17 wèi for 稽首為禮
42 17 wèi because of; for; to 稽首為禮
43 17 wèi to 稽首為禮
44 17 wéi in a passive construction 稽首為禮
45 17 wéi forming a rehetorical question 稽首為禮
46 17 wéi forming an adverb 稽首為禮
47 17 wéi to add emphasis 稽首為禮
48 17 wèi to support; to help 稽首為禮
49 17 wéi to govern 稽首為禮
50 17 wèi to be; bhū 稽首為禮
51 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
52 17 relating to Buddhism 王身奉佛尊法
53 17 a statue or image of a Buddha 王身奉佛尊法
54 17 a Buddhist text 王身奉佛尊法
55 17 to touch; to stroke 王身奉佛尊法
56 17 Buddha 王身奉佛尊法
57 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
58 15 臣下 chénxià an official in feudal court 王勅臣下
59 13 zhī him; her; them; that 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
60 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
61 13 zhī to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
62 13 zhī this; that 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
63 13 zhī genetive marker 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
64 13 zhī it 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
65 13 zhī in 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
66 13 zhī all 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
67 13 zhī and 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
68 13 zhī however 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
69 13 zhī if 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
70 13 zhī then 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
71 13 zhī to arrive; to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
72 13 zhī is 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
73 13 zhī to use 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
74 13 zhī Zhi 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
75 12 jīn today; present; now 失譯人今附西晉錄
76 12 jīn Jin 失譯人今附西晉錄
77 12 jīn modern 失譯人今附西晉錄
78 12 jīn now; adhunā 失譯人今附西晉錄
79 12 his; hers; its; theirs 住其群從
80 12 to add emphasis 住其群從
81 12 used when asking a question in reply to a question 住其群從
82 12 used when making a request or giving an order 住其群從
83 12 he; her; it; them 住其群從
84 12 probably; likely 住其群從
85 12 will 住其群從
86 12 may 住其群從
87 12 if 住其群從
88 12 or 住其群從
89 12 Qi 住其群從
90 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 住其群從
91 10 jiē all; each and every; in all cases 羊頭皆已售
92 10 jiē same; equally 羊頭皆已售
93 10 jiē all; sarva 羊頭皆已售
94 10 rén person; people; a human being 王即與吏民數千人
95 10 rén Kangxi radical 9 王即與吏民數千人
96 10 rén a kind of person 王即與吏民數千人
97 10 rén everybody 王即與吏民數千人
98 10 rén adult 王即與吏民數千人
99 10 rén somebody; others 王即與吏民數千人
100 10 rén an upright person 王即與吏民數千人
101 10 rén person; manuṣya 王即與吏民數千人
102 10 shí time; a point or period of time 時有夫延國王
103 10 shí a season; a quarter of a year 時有夫延國王
104 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有夫延國王
105 10 shí at that time 時有夫延國王
106 10 shí fashionable 時有夫延國王
107 10 shí fate; destiny; luck 時有夫延國王
108 10 shí occasion; opportunity; chance 時有夫延國王
109 10 shí tense 時有夫延國王
110 10 shí particular; special 時有夫延國王
111 10 shí to plant; to cultivate 時有夫延國王
112 10 shí hour (measure word) 時有夫延國王
113 10 shí an era; a dynasty 時有夫延國王
114 10 shí time [abstract] 時有夫延國王
115 10 shí seasonal 時有夫延國王
116 10 shí frequently; often 時有夫延國王
117 10 shí occasionally; sometimes 時有夫延國王
118 10 shí on time 時有夫延國王
119 10 shí this; that 時有夫延國王
120 10 shí to wait upon 時有夫延國王
121 10 shí hour 時有夫延國王
122 10 shí appropriate; proper; timely 時有夫延國王
123 10 shí Shi 時有夫延國王
124 10 shí a present; currentlt 時有夫延國王
125 10 shí time; kāla 時有夫延國王
126 10 shí at that time; samaya 時有夫延國王
127 10 shí then; atha 時有夫延國王
128 9 tóu head 令求死人頭及牛
129 9 tóu measure word for heads of cattle, etc 令求死人頭及牛
130 9 tóu top 令求死人頭及牛
131 9 tóu a piece; an aspect 令求死人頭及牛
132 9 tóu a leader 令求死人頭及牛
133 9 tóu first 令求死人頭及牛
134 9 tou head 令求死人頭及牛
135 9 tóu top; side; head 令求死人頭及牛
136 9 tóu hair 令求死人頭及牛
137 9 tóu start; end 令求死人頭及牛
138 9 tóu a commission 令求死人頭及牛
139 9 tóu a person 令求死人頭及牛
140 9 tóu direction; bearing 令求死人頭及牛
141 9 tóu previous 令求死人頭及牛
142 9 tóu head; śiras 令求死人頭及牛
143 9 promptly; right away; immediately 王即與吏民數千人
144 9 to be near by; to be close to 王即與吏民數千人
145 9 at that time 王即與吏民數千人
146 9 to be exactly the same as; to be thus 王即與吏民數千人
147 9 supposed; so-called 王即與吏民數千人
148 9 if; but 王即與吏民數千人
149 9 to arrive at; to ascend 王即與吏民數千人
150 9 then; following 王即與吏民數千人
151 9 so; just so; eva 王即與吏民數千人
152 8 desire 有何請欲
153 8 to desire; to wish 有何請欲
154 8 almost; nearly; about to occur 有何請欲
155 8 to desire; to intend 有何請欲
156 8 lust 有何請欲
157 8 desire; intention; wish; kāma 有何請欲
158 8 dāng to be; to act as; to serve as 使嚴當行
159 8 dāng at or in the very same; be apposite 使嚴當行
160 8 dāng dang (sound of a bell) 使嚴當行
161 8 dāng to face 使嚴當行
162 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 使嚴當行
163 8 dāng to manage; to host 使嚴當行
164 8 dāng should 使嚴當行
165 8 dāng to treat; to regard as 使嚴當行
166 8 dǎng to think 使嚴當行
167 8 dàng suitable; correspond to 使嚴當行
168 8 dǎng to be equal 使嚴當行
169 8 dàng that 使嚴當行
170 8 dāng an end; top 使嚴當行
171 8 dàng clang; jingle 使嚴當行
172 8 dāng to judge 使嚴當行
173 8 dǎng to bear on one's shoulder 使嚴當行
174 8 dàng the same 使嚴當行
175 8 dàng to pawn 使嚴當行
176 8 dàng to fail [an exam] 使嚴當行
177 8 dàng a trap 使嚴當行
178 8 dàng a pawned item 使嚴當行
179 8 dāng will be; bhaviṣyati 使嚴當行
180 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願道人屈威
181 8 yuàn hope 願道人屈威
182 8 yuàn to be ready; to be willing 願道人屈威
183 8 yuàn to ask for; to solicit 願道人屈威
184 8 yuàn a vow 願道人屈威
185 8 yuàn diligent; attentive 願道人屈威
186 8 yuàn to prefer; to select 願道人屈威
187 8 yuàn to admire 願道人屈威
188 8 yuàn a vow; pranidhana 願道人屈威
189 8 to reach 令求死人頭及牛
190 8 and 令求死人頭及牛
191 8 coming to; when 令求死人頭及牛
192 8 to attain 令求死人頭及牛
193 8 to understand 令求死人頭及牛
194 8 able to be compared to; to catch up with 令求死人頭及牛
195 8 to be involved with; to associate with 令求死人頭及牛
196 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 令求死人頭及牛
197 8 and; ca; api 令求死人頭及牛
198 7 頭面 tóumiàn head ornament 還頭面著地
199 7 頭面 tóumiàn face; complexion 還頭面著地
200 7 頭面 tóumiàn head; śiras 還頭面著地
201 7 hái also; in addition; more 還頭面著地
202 7 huán to go back; to turn around; to return 還頭面著地
203 7 huán to pay back; to give back 還頭面著地
204 7 hái yet; still 還頭面著地
205 7 hái still more; even more 還頭面著地
206 7 hái fairly 還頭面著地
207 7 huán to do in return 還頭面著地
208 7 huán Huan 還頭面著地
209 7 huán to revert 還頭面著地
210 7 huán to turn one's head; to look back 還頭面著地
211 7 huán to encircle 還頭面著地
212 7 xuán to rotate 還頭面著地
213 7 huán since 還頭面著地
214 7 hái however 還頭面著地
215 7 hái already 還頭面著地
216 7 hái already 還頭面著地
217 7 hái or 還頭面著地
218 7 hái to return; pratyāgam 還頭面著地
219 7 hái again; further; punar 還頭面著地
220 7 shòu to sell 羊頭皆已售
221 7 shì is; are; am; to be 此寧是不
222 7 shì is exactly 此寧是不
223 7 shì is suitable; is in contrast 此寧是不
224 7 shì this; that; those 此寧是不
225 7 shì really; certainly 此寧是不
226 7 shì correct; yes; affirmative 此寧是不
227 7 shì true 此寧是不
228 7 shì is; has; exists 此寧是不
229 7 shì used between repetitions of a word 此寧是不
230 7 shì a matter; an affair 此寧是不
231 7 shì Shi 此寧是不
232 7 shì is; bhū 此寧是不
233 7 shì this; idam 此寧是不
234 7 dào to arrive 到城外曠澤中有所問
235 7 dào arrive; receive 到城外曠澤中有所問
236 7 dào to go 到城外曠澤中有所問
237 7 dào careful 到城外曠澤中有所問
238 7 dào Dao 到城外曠澤中有所問
239 7 dào approach; upagati 到城外曠澤中有所問
240 7 yǒu is; are; to exist 時有夫延國王
241 7 yǒu to have; to possess 時有夫延國王
242 7 yǒu indicates an estimate 時有夫延國王
243 7 yǒu indicates a large quantity 時有夫延國王
244 7 yǒu indicates an affirmative response 時有夫延國王
245 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有夫延國王
246 7 yǒu used to compare two things 時有夫延國王
247 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有夫延國王
248 7 yǒu used before the names of dynasties 時有夫延國王
249 7 yǒu a certain thing; what exists 時有夫延國王
250 7 yǒu multiple of ten and ... 時有夫延國王
251 7 yǒu abundant 時有夫延國王
252 7 yǒu purposeful 時有夫延國王
253 7 yǒu You 時有夫延國王
254 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有夫延國王
255 7 yǒu becoming; bhava 時有夫延國王
256 7 qián front 前被教求死人頭及六畜頭
257 7 qián former; the past 前被教求死人頭及六畜頭
258 7 qián to go forward 前被教求死人頭及六畜頭
259 7 qián preceding 前被教求死人頭及六畜頭
260 7 qián before; earlier; prior 前被教求死人頭及六畜頭
261 7 qián to appear before 前被教求死人頭及六畜頭
262 7 qián future 前被教求死人頭及六畜頭
263 7 qián top; first 前被教求死人頭及六畜頭
264 7 qián battlefront 前被教求死人頭及六畜頭
265 7 qián pre- 前被教求死人頭及六畜頭
266 7 qián before; former; pūrva 前被教求死人頭及六畜頭
267 7 qián facing; mukha 前被教求死人頭及六畜頭
268 6 and 與千二百五十比丘俱
269 6 to give 與千二百五十比丘俱
270 6 together with 與千二百五十比丘俱
271 6 interrogative particle 與千二百五十比丘俱
272 6 to accompany 與千二百五十比丘俱
273 6 to particate in 與千二百五十比丘俱
274 6 of the same kind 與千二百五十比丘俱
275 6 to help 與千二百五十比丘俱
276 6 for 與千二百五十比丘俱
277 6 and; ca 與千二百五十比丘俱
278 6 this; these 今此兒何所在
279 6 in this way 今此兒何所在
280 6 otherwise; but; however; so 今此兒何所在
281 6 at this time; now; here 今此兒何所在
282 6 this; here; etad 今此兒何所在
283 6 chū to go out; to leave 始出宮未遠
284 6 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 始出宮未遠
285 6 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 始出宮未遠
286 6 chū to extend; to spread 始出宮未遠
287 6 chū to appear 始出宮未遠
288 6 chū to exceed 始出宮未遠
289 6 chū to publish; to post 始出宮未遠
290 6 chū to take up an official post 始出宮未遠
291 6 chū to give birth 始出宮未遠
292 6 chū a verb complement 始出宮未遠
293 6 chū to occur; to happen 始出宮未遠
294 6 chū to divorce 始出宮未遠
295 6 chū to chase away 始出宮未遠
296 6 chū to escape; to leave 始出宮未遠
297 6 chū to give 始出宮未遠
298 6 chū to emit 始出宮未遠
299 6 chū quoted from 始出宮未遠
300 6 chū to go out; to leave 始出宮未遠
301 6 de potential marker 歷日乃得
302 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 歷日乃得
303 6 děi must; ought to 歷日乃得
304 6 děi to want to; to need to 歷日乃得
305 6 děi must; ought to 歷日乃得
306 6 de 歷日乃得
307 6 de infix potential marker 歷日乃得
308 6 to result in 歷日乃得
309 6 to be proper; to fit; to suit 歷日乃得
310 6 to be satisfied 歷日乃得
311 6 to be finished 歷日乃得
312 6 de result of degree 歷日乃得
313 6 de marks completion of an action 歷日乃得
314 6 děi satisfying 歷日乃得
315 6 to contract 歷日乃得
316 6 marks permission or possibility 歷日乃得
317 6 expressing frustration 歷日乃得
318 6 to hear 歷日乃得
319 6 to have; there is 歷日乃得
320 6 marks time passed 歷日乃得
321 6 obtain; attain; prāpta 歷日乃得
322 6 著地 zhuódì to touch the ground 還頭面著地
323 6 zhū all; many; various 典領諸國
324 6 zhū Zhu 典領諸國
325 6 zhū all; members of the class 典領諸國
326 6 zhū interrogative particle 典領諸國
327 6 zhū him; her; them; it 典領諸國
328 6 zhū of; in 典領諸國
329 6 zhū all; many; sarva 典領諸國
330 6 使 shǐ to make; to cause 使嚴當行
331 6 使 shǐ to make use of for labor 使嚴當行
332 6 使 shǐ to indulge 使嚴當行
333 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使嚴當行
334 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使嚴當行
335 6 使 shǐ to dispatch 使嚴當行
336 6 使 shǐ if 使嚴當行
337 6 使 shǐ to use 使嚴當行
338 6 使 shǐ to be able to 使嚴當行
339 6 使 shǐ messenger; dūta 使嚴當行
340 6 mài to sell 於市賣之
341 6 mài to betray 於市賣之
342 6 mài to show off 於市賣之
343 6 mài Mai 於市賣之
344 6 mài sell; vikraya 於市賣之
345 6 chén minister; statesman; official 臣等常覩
346 6 chén Kangxi radical 131 臣等常覩
347 6 chén a slave 臣等常覩
348 6 chén you 臣等常覩
349 6 chén Chen 臣等常覩
350 6 chén to obey; to comply 臣等常覩
351 6 chén to command; to direct 臣等常覩
352 6 chén a subject 臣等常覩
353 6 chén minister; counsellor; āmātya 臣等常覩
354 6 gài a beggar 何宜於道路為此乞匃道人
355 6 gài to beg 何宜於道路為此乞匃道人
356 6 gài to give 何宜於道路為此乞匃道人
357 5 對曰 duì yuē to reply 臣下對曰
358 5 便 biàn convenient; handy; easy 王便下車却蓋
359 5 便 biàn advantageous 王便下車却蓋
360 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便下車却蓋
361 5 便 pián fat; obese 王便下車却蓋
362 5 便 biàn to make easy 王便下車却蓋
363 5 便 biàn an unearned advantage 王便下車却蓋
364 5 便 biàn ordinary; plain 王便下車却蓋
365 5 便 biàn if only; so long as; to the contrary 王便下車却蓋
366 5 便 biàn in passing 王便下車却蓋
367 5 便 biàn informal 王便下車却蓋
368 5 便 biàn right away; then; right after 王便下車却蓋
369 5 便 biàn appropriate; suitable 王便下車却蓋
370 5 便 biàn an advantageous occasion 王便下車却蓋
371 5 便 biàn stool 王便下車却蓋
372 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便下車却蓋
373 5 便 biàn proficient; skilled 王便下車却蓋
374 5 便 biàn even if; even though 王便下車却蓋
375 5 便 pián shrewd; slick; good with words 王便下車却蓋
376 5 便 biàn then; atha 王便下車却蓋
377 5 cóng from 發言人從
378 5 cóng to follow 發言人從
379 5 cóng past; through 發言人從
380 5 cóng to comply; to submit; to defer 發言人從
381 5 cóng to participate in something 發言人從
382 5 cóng to use a certain method or principle 發言人從
383 5 cóng usually 發言人從
384 5 cóng something secondary 發言人從
385 5 cóng remote relatives 發言人從
386 5 cóng secondary 發言人從
387 5 cóng to go on; to advance 發言人從
388 5 cōng at ease; informal 發言人從
389 5 zòng a follower; a supporter 發言人從
390 5 zòng to release 發言人從
391 5 zòng perpendicular; longitudinal 發言人從
392 5 cóng receiving; upādāya 發言人從
393 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 匃人又無取者
394 5 zhě that 匃人又無取者
395 5 zhě nominalizing function word 匃人又無取者
396 5 zhě used to mark a definition 匃人又無取者
397 5 zhě used to mark a pause 匃人又無取者
398 5 zhě topic marker; that; it 匃人又無取者
399 5 zhuó according to 匃人又無取者
400 5 zhě ca 匃人又無取者
401 5 ér son 今此兒何所在
402 5 r a retroflex final 今此兒何所在
403 5 ér Kangxi radical 10 今此兒何所在
404 5 r non-syllabic diminutive suffix 今此兒何所在
405 5 ér a child 今此兒何所在
406 5 ér a youth 今此兒何所在
407 5 ér a male 今此兒何所在
408 5 ér son; putra 今此兒何所在
409 5 阿難 Ānán Ananda 呼告阿難
410 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 呼告阿難
411 5 zhī to know 令知真法
412 5 zhī to comprehend 令知真法
413 5 zhī to inform; to tell 令知真法
414 5 zhī to administer 令知真法
415 5 zhī to distinguish; to discern 令知真法
416 5 zhī to be close friends 令知真法
417 5 zhī to feel; to sense; to perceive 令知真法
418 5 zhī to receive; to entertain 令知真法
419 5 zhī knowledge 令知真法
420 5 zhī consciousness; perception 令知真法
421 5 zhī a close friend 令知真法
422 5 zhì wisdom 令知真法
423 5 zhì Zhi 令知真法
424 5 zhī Understanding 令知真法
425 5 zhī know; jña 令知真法
426 5 wén to hear 聞如是
427 5 wén Wen 聞如是
428 5 wén sniff at; to smell 聞如是
429 5 wén to be widely known 聞如是
430 5 wén to confirm; to accept 聞如是
431 5 wén information 聞如是
432 5 wèn famous; well known 聞如是
433 5 wén knowledge; learning 聞如是
434 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
435 5 wén to question 聞如是
436 5 wén heard; śruta 聞如是
437 5 wén hearing; śruti 聞如是
438 5 in; at 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
439 5 in; at 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
440 5 in; at; to; from 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
441 5 to go; to 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
442 5 to rely on; to depend on 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
443 5 to go to; to arrive at 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
444 5 from 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
445 5 give 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
446 5 oppposing 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
447 5 and 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
448 5 compared to 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
449 5 by 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
450 5 and; as well as 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
451 5 for 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
452 5 Yu 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
453 5 a crow 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
454 5 whew; wow 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
455 5 near to; antike 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
456 5 chì imperial decree 王勅臣下
457 5 chì Daoist magic 王勅臣下
458 5 gào to tell; to say; said; told 告群臣言
459 5 gào to request 告群臣言
460 5 gào to report; to inform 告群臣言
461 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告群臣言
462 5 gào to accuse; to sue 告群臣言
463 5 gào to reach 告群臣言
464 5 gào an announcement 告群臣言
465 5 gào a party 告群臣言
466 5 gào a vacation 告群臣言
467 5 gào Gao 告群臣言
468 5 gào to tell; jalp 告群臣言
469 5 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 群臣於是乃諫言
470 5 nǎi to be 群臣於是乃諫言
471 5 nǎi you; yours 群臣於是乃諫言
472 5 nǎi also; moreover 群臣於是乃諫言
473 5 nǎi however; but 群臣於是乃諫言
474 5 nǎi if 群臣於是乃諫言
475 5 群臣 qún chén many ministers 群臣數數共議
476 5 shí knowledge; understanding 卿寧識吾先君時
477 5 shí to know; to be familiar with 卿寧識吾先君時
478 5 zhì to record 卿寧識吾先君時
479 5 shí thought; cognition 卿寧識吾先君時
480 5 shí to understand 卿寧識吾先君時
481 5 shí experience; common sense 卿寧識吾先君時
482 5 shí a good friend 卿寧識吾先君時
483 5 zhì to remember; to memorize 卿寧識吾先君時
484 5 zhì a label; a mark 卿寧識吾先君時
485 5 zhì an inscription 卿寧識吾先君時
486 5 zhì just now 卿寧識吾先君時
487 5 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 卿寧識吾先君時
488 5 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為道人作禮
489 5 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為道人作禮
490 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 到城外曠澤中有所問
491 4 suǒ an office; an institute 到城外曠澤中有所問
492 4 suǒ introduces a relative clause 到城外曠澤中有所問
493 4 suǒ it 到城外曠澤中有所問
494 4 suǒ if; supposing 到城外曠澤中有所問
495 4 suǒ a few; various; some 到城外曠澤中有所問
496 4 suǒ a place; a location 到城外曠澤中有所問
497 4 suǒ indicates a passive voice 到城外曠澤中有所問
498 4 suǒ that which 到城外曠澤中有所問
499 4 suǒ an ordinal number 到城外曠澤中有所問
500 4 suǒ meaning 到城外曠澤中有所問

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
道人 dàorén Traveler of the Way
no; na
wèi to be; bhū
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
jīn now; adhunā
he; her; it; saḥ; sā; tad
jiē all; sarva
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
普达王经 普達王經 112 Pu Da Wang Jing
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
承事 99 to entrust with duty
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
得道 100 to attain enlightenment
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
华香 華香 104 incense and flowers
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受五戒 115 to take the Five Precepts
四辈 四輩 115 four grades; four groups
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
行仪 行儀 120 etiquette
意解 121 liberation of thought
真法 122 true dharma; absolute dharma
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
罪福 122 offense and merit