Glossary and Vocabulary for Pu Da Wang Jing 普達王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 wáng Wang 王身奉佛尊法
2 35 wáng a king 王身奉佛尊法
3 35 wáng Kangxi radical 96 王身奉佛尊法
4 35 wàng to be king; to rule 王身奉佛尊法
5 35 wáng a prince; a duke 王身奉佛尊法
6 35 wáng grand; great 王身奉佛尊法
7 35 wáng to treat with the ceremony due to a king 王身奉佛尊法
8 35 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王身奉佛尊法
9 35 wáng the head of a group or gang 王身奉佛尊法
10 35 wáng the biggest or best of a group 王身奉佛尊法
11 35 wáng king; best of a kind; rāja 王身奉佛尊法
12 19 道人 dàorén a Buddhist monk 為道人作禮
13 19 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 為道人作禮
14 19 道人 dàorén Traveler of the Way 為道人作禮
15 19 infix potential marker 不與他同
16 19 yán to speak; to say; said 自共議言
17 19 yán language; talk; words; utterance; speech 自共議言
18 19 yán Kangxi radical 149 自共議言
19 19 yán phrase; sentence 自共議言
20 19 yán a word; a syllable 自共議言
21 19 yán a theory; a doctrine 自共議言
22 19 yán to regard as 自共議言
23 19 yán to act as 自共議言
24 19 yán word; vacana 自共議言
25 19 yán speak; vad 自共議言
26 17 wéi to act as; to serve 稽首為禮
27 17 wéi to change into; to become 稽首為禮
28 17 wéi to be; is 稽首為禮
29 17 wéi to do 稽首為禮
30 17 wèi to support; to help 稽首為禮
31 17 wéi to govern 稽首為禮
32 17 wèi to be; bhū 稽首為禮
33 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
34 17 relating to Buddhism 王身奉佛尊法
35 17 a statue or image of a Buddha 王身奉佛尊法
36 17 a Buddhist text 王身奉佛尊法
37 17 to touch; to stroke 王身奉佛尊法
38 17 Buddha 王身奉佛尊法
39 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
40 15 臣下 chénxià an official in feudal court 王勅臣下
41 13 zhī to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
42 13 zhī to arrive; to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
43 13 zhī is 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
44 13 zhī to use 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
45 13 zhī Zhi 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
46 13 zhī winding 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
47 12 jīn today; present; now 失譯人今附西晉錄
48 12 jīn Jin 失譯人今附西晉錄
49 12 jīn modern 失譯人今附西晉錄
50 12 jīn now; adhunā 失譯人今附西晉錄
51 12 Qi 住其群從
52 10 shí time; a point or period of time 時有夫延國王
53 10 shí a season; a quarter of a year 時有夫延國王
54 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有夫延國王
55 10 shí fashionable 時有夫延國王
56 10 shí fate; destiny; luck 時有夫延國王
57 10 shí occasion; opportunity; chance 時有夫延國王
58 10 shí tense 時有夫延國王
59 10 shí particular; special 時有夫延國王
60 10 shí to plant; to cultivate 時有夫延國王
61 10 shí an era; a dynasty 時有夫延國王
62 10 shí time [abstract] 時有夫延國王
63 10 shí seasonal 時有夫延國王
64 10 shí to wait upon 時有夫延國王
65 10 shí hour 時有夫延國王
66 10 shí appropriate; proper; timely 時有夫延國王
67 10 shí Shi 時有夫延國王
68 10 shí a present; currentlt 時有夫延國王
69 10 shí time; kāla 時有夫延國王
70 10 shí at that time; samaya 時有夫延國王
71 10 rén person; people; a human being 王即與吏民數千人
72 10 rén Kangxi radical 9 王即與吏民數千人
73 10 rén a kind of person 王即與吏民數千人
74 10 rén everybody 王即與吏民數千人
75 10 rén adult 王即與吏民數千人
76 10 rén somebody; others 王即與吏民數千人
77 10 rén an upright person 王即與吏民數千人
78 10 rén person; manuṣya 王即與吏民數千人
79 9 to be near by; to be close to 王即與吏民數千人
80 9 at that time 王即與吏民數千人
81 9 to be exactly the same as; to be thus 王即與吏民數千人
82 9 supposed; so-called 王即與吏民數千人
83 9 to arrive at; to ascend 王即與吏民數千人
84 9 tóu head 令求死人頭及牛
85 9 tóu top 令求死人頭及牛
86 9 tóu a piece; an aspect 令求死人頭及牛
87 9 tóu a leader 令求死人頭及牛
88 9 tóu first 令求死人頭及牛
89 9 tóu hair 令求死人頭及牛
90 9 tóu start; end 令求死人頭及牛
91 9 tóu a commission 令求死人頭及牛
92 9 tóu a person 令求死人頭及牛
93 9 tóu direction; bearing 令求死人頭及牛
94 9 tóu previous 令求死人頭及牛
95 9 tóu head; śiras 令求死人頭及牛
96 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願道人屈威
97 8 yuàn hope 願道人屈威
98 8 yuàn to be ready; to be willing 願道人屈威
99 8 yuàn to ask for; to solicit 願道人屈威
100 8 yuàn a vow 願道人屈威
101 8 yuàn diligent; attentive 願道人屈威
102 8 yuàn to prefer; to select 願道人屈威
103 8 yuàn to admire 願道人屈威
104 8 yuàn a vow; pranidhana 願道人屈威
105 8 to reach 令求死人頭及牛
106 8 to attain 令求死人頭及牛
107 8 to understand 令求死人頭及牛
108 8 able to be compared to; to catch up with 令求死人頭及牛
109 8 to be involved with; to associate with 令求死人頭及牛
110 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 令求死人頭及牛
111 8 and; ca; api 令求死人頭及牛
112 8 desire 有何請欲
113 8 to desire; to wish 有何請欲
114 8 to desire; to intend 有何請欲
115 8 lust 有何請欲
116 8 desire; intention; wish; kāma 有何請欲
117 7 huán to go back; to turn around; to return 還頭面著地
118 7 huán to pay back; to give back 還頭面著地
119 7 huán to do in return 還頭面著地
120 7 huán Huan 還頭面著地
121 7 huán to revert 還頭面著地
122 7 huán to turn one's head; to look back 還頭面著地
123 7 huán to encircle 還頭面著地
124 7 xuán to rotate 還頭面著地
125 7 huán since 還頭面著地
126 7 hái to return; pratyāgam 還頭面著地
127 7 hái again; further; punar 還頭面著地
128 7 頭面 tóumiàn head ornament 還頭面著地
129 7 頭面 tóumiàn face; complexion 還頭面著地
130 7 頭面 tóumiàn head; śiras 還頭面著地
131 7 dào to arrive 到城外曠澤中有所問
132 7 dào to go 到城外曠澤中有所問
133 7 dào careful 到城外曠澤中有所問
134 7 dào Dao 到城外曠澤中有所問
135 7 dào approach; upagati 到城外曠澤中有所問
136 7 shòu to sell 羊頭皆已售
137 7 qián front 前被教求死人頭及六畜頭
138 7 qián former; the past 前被教求死人頭及六畜頭
139 7 qián to go forward 前被教求死人頭及六畜頭
140 7 qián preceding 前被教求死人頭及六畜頭
141 7 qián before; earlier; prior 前被教求死人頭及六畜頭
142 7 qián to appear before 前被教求死人頭及六畜頭
143 7 qián future 前被教求死人頭及六畜頭
144 7 qián top; first 前被教求死人頭及六畜頭
145 7 qián battlefront 前被教求死人頭及六畜頭
146 7 qián before; former; pūrva 前被教求死人頭及六畜頭
147 7 qián facing; mukha 前被教求死人頭及六畜頭
148 6 mài to sell 於市賣之
149 6 mài to betray 於市賣之
150 6 mài to show off 於市賣之
151 6 mài Mai 於市賣之
152 6 mài sell; vikraya 於市賣之
153 6 使 shǐ to make; to cause 使嚴當行
154 6 使 shǐ to make use of for labor 使嚴當行
155 6 使 shǐ to indulge 使嚴當行
156 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使嚴當行
157 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使嚴當行
158 6 使 shǐ to dispatch 使嚴當行
159 6 使 shǐ to use 使嚴當行
160 6 使 shǐ to be able to 使嚴當行
161 6 使 shǐ messenger; dūta 使嚴當行
162 6 chén minister; statesman; official 臣等常覩
163 6 chén Kangxi radical 131 臣等常覩
164 6 chén a slave 臣等常覩
165 6 chén Chen 臣等常覩
166 6 chén to obey; to comply 臣等常覩
167 6 chén to command; to direct 臣等常覩
168 6 chén a subject 臣等常覩
169 6 chén minister; counsellor; āmātya 臣等常覩
170 6 gài a beggar 何宜於道路為此乞匃道人
171 6 gài to beg 何宜於道路為此乞匃道人
172 6 gài to give 何宜於道路為此乞匃道人
173 6 著地 zhuódì to touch the ground 還頭面著地
174 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 歷日乃得
175 6 děi to want to; to need to 歷日乃得
176 6 děi must; ought to 歷日乃得
177 6 de 歷日乃得
178 6 de infix potential marker 歷日乃得
179 6 to result in 歷日乃得
180 6 to be proper; to fit; to suit 歷日乃得
181 6 to be satisfied 歷日乃得
182 6 to be finished 歷日乃得
183 6 děi satisfying 歷日乃得
184 6 to contract 歷日乃得
185 6 to hear 歷日乃得
186 6 to have; there is 歷日乃得
187 6 marks time passed 歷日乃得
188 6 obtain; attain; prāpta 歷日乃得
189 6 to give 與千二百五十比丘俱
190 6 to accompany 與千二百五十比丘俱
191 6 to particate in 與千二百五十比丘俱
192 6 of the same kind 與千二百五十比丘俱
193 6 to help 與千二百五十比丘俱
194 6 for 與千二百五十比丘俱
195 5 zhī to know 令知真法
196 5 zhī to comprehend 令知真法
197 5 zhī to inform; to tell 令知真法
198 5 zhī to administer 令知真法
199 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 令知真法
200 5 zhī to be close friends 令知真法
201 5 zhī to feel; to sense; to perceive 令知真法
202 5 zhī to receive; to entertain 令知真法
203 5 zhī knowledge 令知真法
204 5 zhī consciousness; perception 令知真法
205 5 zhī a close friend 令知真法
206 5 zhì wisdom 令知真法
207 5 zhì Zhi 令知真法
208 5 zhī to appreciate 令知真法
209 5 zhī to make known 令知真法
210 5 zhī to have control over 令知真法
211 5 zhī to expect; to foresee 令知真法
212 5 zhī Understanding 令知真法
213 5 zhī know; jña 令知真法
214 5 gào to tell; to say; said; told 告群臣言
215 5 gào to request 告群臣言
216 5 gào to report; to inform 告群臣言
217 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告群臣言
218 5 gào to accuse; to sue 告群臣言
219 5 gào to reach 告群臣言
220 5 gào an announcement 告群臣言
221 5 gào a party 告群臣言
222 5 gào a vacation 告群臣言
223 5 gào Gao 告群臣言
224 5 gào to tell; jalp 告群臣言
225 5 群臣 qún chén many ministers 群臣數數共議
226 5 對曰 duì yuē to reply 臣下對曰
227 5 shí knowledge; understanding 卿寧識吾先君時
228 5 shí to know; to be familiar with 卿寧識吾先君時
229 5 zhì to record 卿寧識吾先君時
230 5 shí thought; cognition 卿寧識吾先君時
231 5 shí to understand 卿寧識吾先君時
232 5 shí experience; common sense 卿寧識吾先君時
233 5 shí a good friend 卿寧識吾先君時
234 5 zhì to remember; to memorize 卿寧識吾先君時
235 5 zhì a label; a mark 卿寧識吾先君時
236 5 zhì an inscription 卿寧識吾先君時
237 5 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 卿寧識吾先君時
238 5 chì imperial decree 王勅臣下
239 5 chì Daoist magic 王勅臣下
240 5 ér son 今此兒何所在
241 5 ér Kangxi radical 10 今此兒何所在
242 5 ér a child 今此兒何所在
243 5 ér a youth 今此兒何所在
244 5 ér a male 今此兒何所在
245 5 ér son; putra 今此兒何所在
246 5 阿難 Ānán Ananda 呼告阿難
247 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 呼告阿難
248 5 zhě ca 匃人又無取者
249 5 便 biàn convenient; handy; easy 王便下車却蓋
250 5 便 biàn advantageous 王便下車却蓋
251 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便下車却蓋
252 5 便 pián fat; obese 王便下車却蓋
253 5 便 biàn to make easy 王便下車却蓋
254 5 便 biàn an unearned advantage 王便下車却蓋
255 5 便 biàn ordinary; plain 王便下車却蓋
256 5 便 biàn in passing 王便下車却蓋
257 5 便 biàn informal 王便下車却蓋
258 5 便 biàn appropriate; suitable 王便下車却蓋
259 5 便 biàn an advantageous occasion 王便下車却蓋
260 5 便 biàn stool 王便下車却蓋
261 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便下車却蓋
262 5 便 biàn proficient; skilled 王便下車却蓋
263 5 便 pián shrewd; slick; good with words 王便下車却蓋
264 5 to go; to 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
265 5 to rely on; to depend on 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
266 5 Yu 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
267 5 a crow 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
268 5 cóng to follow 發言人從
269 5 cóng to comply; to submit; to defer 發言人從
270 5 cóng to participate in something 發言人從
271 5 cóng to use a certain method or principle 發言人從
272 5 cóng something secondary 發言人從
273 5 cóng remote relatives 發言人從
274 5 cóng secondary 發言人從
275 5 cóng to go on; to advance 發言人從
276 5 cōng at ease; informal 發言人從
277 5 zòng a follower; a supporter 發言人從
278 5 zòng to release 發言人從
279 5 zòng perpendicular; longitudinal 發言人從
280 5 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為道人作禮
281 5 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為道人作禮
282 5 nǎi to be 群臣於是乃諫言
283 4 běn to be one's own 王始欲說其本變
284 4 běn origin; source; root; foundation; basis 王始欲說其本變
285 4 běn the roots of a plant 王始欲說其本變
286 4 běn capital 王始欲說其本變
287 4 běn main; central; primary 王始欲說其本變
288 4 běn according to 王始欲說其本變
289 4 běn a version; an edition 王始欲說其本變
290 4 běn a memorial [presented to the emperor] 王始欲說其本變
291 4 běn a book 王始欲說其本變
292 4 běn trunk of a tree 王始欲說其本變
293 4 běn to investigate the root of 王始欲說其本變
294 4 běn a manuscript for a play 王始欲說其本變
295 4 běn Ben 王始欲說其本變
296 4 běn root; origin; mula 王始欲說其本變
297 4 běn becoming, being, existing; bhava 王始欲說其本變
298 4 běn former; previous; pūrva 王始欲說其本變
299 4 jiàn to see 忽見一道人
300 4 jiàn opinion; view; understanding 忽見一道人
301 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽見一道人
302 4 jiàn refer to; for details see 忽見一道人
303 4 jiàn to listen to 忽見一道人
304 4 jiàn to meet 忽見一道人
305 4 jiàn to receive (a guest) 忽見一道人
306 4 jiàn let me; kindly 忽見一道人
307 4 jiàn Jian 忽見一道人
308 4 xiàn to appear 忽見一道人
309 4 xiàn to introduce 忽見一道人
310 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 忽見一道人
311 4 jiàn seeing; observing; darśana 忽見一道人
312 4 臣民 chénmín subject 國中臣民怪王如此
313 4 Kangxi radical 132 自共議言
314 4 Zi 自共議言
315 4 a nose 自共議言
316 4 the beginning; the start 自共議言
317 4 origin 自共議言
318 4 to employ; to use 自共議言
319 4 to be 自共議言
320 4 self; soul; ātman 自共議言
321 4 suǒ a few; various; some 到城外曠澤中有所問
322 4 suǒ a place; a location 到城外曠澤中有所問
323 4 suǒ indicates a passive voice 到城外曠澤中有所問
324 4 suǒ an ordinal number 到城外曠澤中有所問
325 4 suǒ meaning 到城外曠澤中有所問
326 4 suǒ garrison 到城外曠澤中有所問
327 4 suǒ place; pradeśa 到城外曠澤中有所問
328 4 人民 rénmín the people 群臣人民莫不振悚
329 4 人民 rénmín common people 群臣人民莫不振悚
330 4 人民 rénmín people; janā 群臣人民莫不振悚
331 4 qiān one thousand 與千二百五十比丘俱
332 4 qiān many; numerous; countless 與千二百五十比丘俱
333 4 qiān a cheat; swindler 與千二百五十比丘俱
334 4 qiān Qian 與千二百五十比丘俱
335 4 xíng to walk 使嚴當行
336 4 xíng capable; competent 使嚴當行
337 4 háng profession 使嚴當行
338 4 xíng Kangxi radical 144 使嚴當行
339 4 xíng to travel 使嚴當行
340 4 xìng actions; conduct 使嚴當行
341 4 xíng to do; to act; to practice 使嚴當行
342 4 xíng all right; OK; okay 使嚴當行
343 4 háng horizontal line 使嚴當行
344 4 héng virtuous deeds 使嚴當行
345 4 hàng a line of trees 使嚴當行
346 4 hàng bold; steadfast 使嚴當行
347 4 xíng to move 使嚴當行
348 4 xíng to put into effect; to implement 使嚴當行
349 4 xíng travel 使嚴當行
350 4 xíng to circulate 使嚴當行
351 4 xíng running script; running script 使嚴當行
352 4 xíng temporary 使嚴當行
353 4 háng rank; order 使嚴當行
354 4 háng a business; a shop 使嚴當行
355 4 xíng to depart; to leave 使嚴當行
356 4 xíng to experience 使嚴當行
357 4 xíng path; way 使嚴當行
358 4 xíng xing; ballad 使嚴當行
359 4 xíng Xing 使嚴當行
360 4 xíng Practice 使嚴當行
361 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 使嚴當行
362 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 使嚴當行
363 4 to see; to observe; to witness 臣等常覩
364 4 see; darśana 臣等常覩
365 4 齋戒 zhāijiè to abstain from eating meat 每當齋戒
366 4 齋戒 zhāijiè Sawm; Fasting 每當齋戒
367 4 齋戒 zhāijiè a purification rule 每當齋戒
368 4 齋戒 zhāijiè Observance of Fasting and Precepts 每當齋戒
369 4 齋戒 zhāijiè a precept 每當齋戒
370 4 六畜 liùxù the six domestic animals 前被教求死人頭及六畜頭
371 4 Kangxi radical 71 匃人又無取者
372 4 to not have; without 匃人又無取者
373 4 mo 匃人又無取者
374 4 to not have 匃人又無取者
375 4 Wu 匃人又無取者
376 4 mo 匃人又無取者
377 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 父命子傳香
378 4 xiāng incense 父命子傳香
379 4 xiāng Kangxi radical 186 父命子傳香
380 4 xiāng fragrance; scent 父命子傳香
381 4 xiāng a female 父命子傳香
382 4 xiāng Xiang 父命子傳香
383 4 xiāng to kiss 父命子傳香
384 4 xiāng feminine 父命子傳香
385 4 xiāng incense 父命子傳香
386 4 xiāng fragrance; gandha 父命子傳香
387 4 wèi Eighth earthly branch 未甞偏抂
388 4 wèi 1-3 p.m. 未甞偏抂
389 4 wèi to taste 未甞偏抂
390 4 wèi future; anāgata 未甞偏抂
391 4 人頭 réntóu person; number of people; (per) capita 人頭最貴
392 4 人頭 réntóu a person's head 人頭最貴
393 4 人頭 réntóu person whose identity is used by somebody else 人頭最貴
394 4 Wu 卿寧識吾先君時
395 3 diǎn canon; classic; scripture 典領諸國
396 3 diǎn laws; regulations 典領諸國
397 3 diǎn a ceremony 典領諸國
398 3 diǎn an institution in imperial China 典領諸國
399 3 diǎn refined; elegant 典領諸國
400 3 diǎn to administer 典領諸國
401 3 diǎn to pawn 典領諸國
402 3 diǎn an allusion; a precedent 典領諸國
403 3 diǎn scripture; grantha 典領諸國
404 3 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
405 3 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
406 3 idea 清淨守意
407 3 Italy (abbreviation) 清淨守意
408 3 a wish; a desire; intention 清淨守意
409 3 mood; feeling 清淨守意
410 3 will; willpower; determination 清淨守意
411 3 bearing; spirit 清淨守意
412 3 to think of; to long for; to miss 清淨守意
413 3 to anticipate; to expect 清淨守意
414 3 to doubt; to suspect 清淨守意
415 3 meaning 清淨守意
416 3 a suggestion; a hint 清淨守意
417 3 an understanding; a point of view 清淨守意
418 3 Yi 清淨守意
419 3 manas; mind; mentation 清淨守意
420 3 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 稽首為禮
421 3 a ritual; a ceremony; a rite 稽首為禮
422 3 a present; a gift 稽首為禮
423 3 a bow 稽首為禮
424 3 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 稽首為禮
425 3 Li 稽首為禮
426 3 to give an offering in a religious ceremony 稽首為禮
427 3 to respect; to revere 稽首為禮
428 3 reverential salutation; namas 稽首為禮
429 3 to honour 稽首為禮
430 3 to take; to get; to fetch 匃人又無取者
431 3 to obtain 匃人又無取者
432 3 to choose; to select 匃人又無取者
433 3 to catch; to seize; to capture 匃人又無取者
434 3 to accept; to receive 匃人又無取者
435 3 to seek 匃人又無取者
436 3 to take a bride 匃人又無取者
437 3 Qu 匃人又無取者
438 3 clinging; grasping; upādāna 匃人又無取者
439 3 to open 臣下即啟道人
440 3 to open; to begin /to commence; to explain 臣下即啟道人
441 3 to begin; to commence; to start 臣下即啟道人
442 3 to explain; to teach 臣下即啟道人
443 3 to state; to inform 臣下即啟道人
444 3 a letter; a letter to a superior 臣下即啟道人
445 3 Qi 臣下即啟道人
446 3 a two week period at the start of spring and fall 臣下即啟道人
447 3 a thank you letter 臣下即啟道人
448 3 to squat [with bent knees] 臣下即啟道人
449 3 [army formation] left flank 臣下即啟道人
450 3 to establish; to develop [land] 臣下即啟道人
451 3 yuǎn far; distant 始出宮未遠
452 3 yuǎn far-reaching 始出宮未遠
453 3 yuǎn separated from 始出宮未遠
454 3 yuàn estranged from 始出宮未遠
455 3 yuǎn milkwort 始出宮未遠
456 3 yuǎn long ago 始出宮未遠
457 3 yuǎn long-range 始出宮未遠
458 3 yuǎn a remote area 始出宮未遠
459 3 yuǎn Yuan 始出宮未遠
460 3 yuàn to leave 始出宮未遠
461 3 yuàn to violate; to be contrary to 始出宮未遠
462 3 yuǎn distant; dura 始出宮未遠
463 3 Kangxi radical 49 今悉已得
464 3 to bring to an end; to stop 今悉已得
465 3 to complete 今悉已得
466 3 to demote; to dismiss 今悉已得
467 3 to recover from an illness 今悉已得
468 3 former; pūrvaka 今悉已得
469 3 wén to hear 願聞大師何所施行
470 3 wén Wen 願聞大師何所施行
471 3 wén sniff at; to smell 願聞大師何所施行
472 3 wén to be widely known 願聞大師何所施行
473 3 wén to confirm; to accept 願聞大師何所施行
474 3 wén information 願聞大師何所施行
475 3 wèn famous; well known 願聞大師何所施行
476 3 wén knowledge; learning 願聞大師何所施行
477 3 wèn popularity; prestige; reputation 願聞大師何所施行
478 3 wén to question 願聞大師何所施行
479 3 wén heard; śruta 願聞大師何所施行
480 3 wén hearing; śruti 願聞大師何所施行
481 3 普達王經 pǔ dá wáng jīng Pu Da Wang Jing 普達王經
482 3 gài a lid; top; cover 王便下車却蓋
483 3 gài to build 王便下車却蓋
484 3 Ge 王便下車却蓋
485 3 gài probably; about 王便下車却蓋
486 3 gài to cover; to hide; to protect 王便下車却蓋
487 3 gài an umbrella; a canopy 王便下車却蓋
488 3 gài a shell 王便下車却蓋
489 3 gài sogon grass 王便下車却蓋
490 3 gài to add to 王便下車却蓋
491 3 gài to surpass; to overshadow; to overarch 王便下車却蓋
492 3 gài to chatter 王便下車却蓋
493 3 Ge 王便下車却蓋
494 3 gài a roof; thatched roofing 王便下車却蓋
495 3 gài to respect; to uphold 王便下車却蓋
496 3 gài a crest 王便下車却蓋
497 3 gài a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni 王便下車却蓋
498 3 yuē to speak; to say 王曰
499 3 yuē Kangxi radical 73 王曰
500 3 yuē to be called 王曰

Frequencies of all Words

Top 929

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 wáng Wang 王身奉佛尊法
2 35 wáng a king 王身奉佛尊法
3 35 wáng Kangxi radical 96 王身奉佛尊法
4 35 wàng to be king; to rule 王身奉佛尊法
5 35 wáng a prince; a duke 王身奉佛尊法
6 35 wáng grand; great 王身奉佛尊法
7 35 wáng to treat with the ceremony due to a king 王身奉佛尊法
8 35 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王身奉佛尊法
9 35 wáng the head of a group or gang 王身奉佛尊法
10 35 wáng the biggest or best of a group 王身奉佛尊法
11 35 wáng king; best of a kind; rāja 王身奉佛尊法
12 19 道人 dàorén a Buddhist monk 為道人作禮
13 19 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 為道人作禮
14 19 道人 dàorén Traveler of the Way 為道人作禮
15 19 not; no 不與他同
16 19 expresses that a certain condition cannot be acheived 不與他同
17 19 as a correlative 不與他同
18 19 no (answering a question) 不與他同
19 19 forms a negative adjective from a noun 不與他同
20 19 at the end of a sentence to form a question 不與他同
21 19 to form a yes or no question 不與他同
22 19 infix potential marker 不與他同
23 19 no; na 不與他同
24 19 yán to speak; to say; said 自共議言
25 19 yán language; talk; words; utterance; speech 自共議言
26 19 yán Kangxi radical 149 自共議言
27 19 yán a particle with no meaning 自共議言
28 19 yán phrase; sentence 自共議言
29 19 yán a word; a syllable 自共議言
30 19 yán a theory; a doctrine 自共議言
31 19 yán to regard as 自共議言
32 19 yán to act as 自共議言
33 19 yán word; vacana 自共議言
34 19 yán speak; vad 自共議言
35 17 wèi for; to 稽首為禮
36 17 wèi because of 稽首為禮
37 17 wéi to act as; to serve 稽首為禮
38 17 wéi to change into; to become 稽首為禮
39 17 wéi to be; is 稽首為禮
40 17 wéi to do 稽首為禮
41 17 wèi for 稽首為禮
42 17 wèi because of; for; to 稽首為禮
43 17 wèi to 稽首為禮
44 17 wéi in a passive construction 稽首為禮
45 17 wéi forming a rehetorical question 稽首為禮
46 17 wéi forming an adverb 稽首為禮
47 17 wéi to add emphasis 稽首為禮
48 17 wèi to support; to help 稽首為禮
49 17 wéi to govern 稽首為禮
50 17 wèi to be; bhū 稽首為禮
51 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
52 17 relating to Buddhism 王身奉佛尊法
53 17 a statue or image of a Buddha 王身奉佛尊法
54 17 a Buddhist text 王身奉佛尊法
55 17 to touch; to stroke 王身奉佛尊法
56 17 Buddha 王身奉佛尊法
57 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
58 15 臣下 chénxià an official in feudal court 王勅臣下
59 13 zhī him; her; them; that 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
60 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
61 13 zhī to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
62 13 zhī this; that 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
63 13 zhī genetive marker 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
64 13 zhī it 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
65 13 zhī in; in regards to 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
66 13 zhī all 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
67 13 zhī and 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
68 13 zhī however 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
69 13 zhī if 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
70 13 zhī then 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
71 13 zhī to arrive; to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
72 13 zhī is 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
73 13 zhī to use 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
74 13 zhī Zhi 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
75 13 zhī winding 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
76 12 jīn today; present; now 失譯人今附西晉錄
77 12 jīn Jin 失譯人今附西晉錄
78 12 jīn modern 失譯人今附西晉錄
79 12 jīn now; adhunā 失譯人今附西晉錄
80 12 his; hers; its; theirs 住其群從
81 12 to add emphasis 住其群從
82 12 used when asking a question in reply to a question 住其群從
83 12 used when making a request or giving an order 住其群從
84 12 he; her; it; them 住其群從
85 12 probably; likely 住其群從
86 12 will 住其群從
87 12 may 住其群從
88 12 if 住其群從
89 12 or 住其群從
90 12 Qi 住其群從
91 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 住其群從
92 10 shí time; a point or period of time 時有夫延國王
93 10 shí a season; a quarter of a year 時有夫延國王
94 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有夫延國王
95 10 shí at that time 時有夫延國王
96 10 shí fashionable 時有夫延國王
97 10 shí fate; destiny; luck 時有夫延國王
98 10 shí occasion; opportunity; chance 時有夫延國王
99 10 shí tense 時有夫延國王
100 10 shí particular; special 時有夫延國王
101 10 shí to plant; to cultivate 時有夫延國王
102 10 shí hour (measure word) 時有夫延國王
103 10 shí an era; a dynasty 時有夫延國王
104 10 shí time [abstract] 時有夫延國王
105 10 shí seasonal 時有夫延國王
106 10 shí frequently; often 時有夫延國王
107 10 shí occasionally; sometimes 時有夫延國王
108 10 shí on time 時有夫延國王
109 10 shí this; that 時有夫延國王
110 10 shí to wait upon 時有夫延國王
111 10 shí hour 時有夫延國王
112 10 shí appropriate; proper; timely 時有夫延國王
113 10 shí Shi 時有夫延國王
114 10 shí a present; currentlt 時有夫延國王
115 10 shí time; kāla 時有夫延國王
116 10 shí at that time; samaya 時有夫延國王
117 10 shí then; atha 時有夫延國王
118 10 rén person; people; a human being 王即與吏民數千人
119 10 rén Kangxi radical 9 王即與吏民數千人
120 10 rén a kind of person 王即與吏民數千人
121 10 rén everybody 王即與吏民數千人
122 10 rén adult 王即與吏民數千人
123 10 rén somebody; others 王即與吏民數千人
124 10 rén an upright person 王即與吏民數千人
125 10 rén person; manuṣya 王即與吏民數千人
126 10 jiē all; each and every; in all cases 羊頭皆已售
127 10 jiē same; equally 羊頭皆已售
128 10 jiē all; sarva 羊頭皆已售
129 9 promptly; right away; immediately 王即與吏民數千人
130 9 to be near by; to be close to 王即與吏民數千人
131 9 at that time 王即與吏民數千人
132 9 to be exactly the same as; to be thus 王即與吏民數千人
133 9 supposed; so-called 王即與吏民數千人
134 9 if; but 王即與吏民數千人
135 9 to arrive at; to ascend 王即與吏民數千人
136 9 then; following 王即與吏民數千人
137 9 so; just so; eva 王即與吏民數千人
138 9 tóu head 令求死人頭及牛
139 9 tóu measure word for heads of cattle, etc 令求死人頭及牛
140 9 tóu top 令求死人頭及牛
141 9 tóu a piece; an aspect 令求死人頭及牛
142 9 tóu a leader 令求死人頭及牛
143 9 tóu first 令求死人頭及牛
144 9 tou head 令求死人頭及牛
145 9 tóu top; side; head 令求死人頭及牛
146 9 tóu hair 令求死人頭及牛
147 9 tóu start; end 令求死人頭及牛
148 9 tóu a commission 令求死人頭及牛
149 9 tóu a person 令求死人頭及牛
150 9 tóu direction; bearing 令求死人頭及牛
151 9 tóu previous 令求死人頭及牛
152 9 tóu head; śiras 令求死人頭及牛
153 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願道人屈威
154 8 yuàn hope 願道人屈威
155 8 yuàn to be ready; to be willing 願道人屈威
156 8 yuàn to ask for; to solicit 願道人屈威
157 8 yuàn a vow 願道人屈威
158 8 yuàn diligent; attentive 願道人屈威
159 8 yuàn to prefer; to select 願道人屈威
160 8 yuàn to admire 願道人屈威
161 8 yuàn a vow; pranidhana 願道人屈威
162 8 to reach 令求死人頭及牛
163 8 and 令求死人頭及牛
164 8 coming to; when 令求死人頭及牛
165 8 to attain 令求死人頭及牛
166 8 to understand 令求死人頭及牛
167 8 able to be compared to; to catch up with 令求死人頭及牛
168 8 to be involved with; to associate with 令求死人頭及牛
169 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 令求死人頭及牛
170 8 and; ca; api 令求死人頭及牛
171 8 desire 有何請欲
172 8 to desire; to wish 有何請欲
173 8 almost; nearly; about to occur 有何請欲
174 8 to desire; to intend 有何請欲
175 8 lust 有何請欲
176 8 desire; intention; wish; kāma 有何請欲
177 8 dāng to be; to act as; to serve as 使嚴當行
178 8 dāng at or in the very same; be apposite 使嚴當行
179 8 dāng dang (sound of a bell) 使嚴當行
180 8 dāng to face 使嚴當行
181 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 使嚴當行
182 8 dāng to manage; to host 使嚴當行
183 8 dāng should 使嚴當行
184 8 dāng to treat; to regard as 使嚴當行
185 8 dǎng to think 使嚴當行
186 8 dàng suitable; correspond to 使嚴當行
187 8 dǎng to be equal 使嚴當行
188 8 dàng that 使嚴當行
189 8 dāng an end; top 使嚴當行
190 8 dàng clang; jingle 使嚴當行
191 8 dāng to judge 使嚴當行
192 8 dǎng to bear on one's shoulder 使嚴當行
193 8 dàng the same 使嚴當行
194 8 dàng to pawn 使嚴當行
195 8 dàng to fail [an exam] 使嚴當行
196 8 dàng a trap 使嚴當行
197 8 dàng a pawned item 使嚴當行
198 8 dāng will be; bhaviṣyati 使嚴當行
199 7 hái also; in addition; more 還頭面著地
200 7 huán to go back; to turn around; to return 還頭面著地
201 7 huán to pay back; to give back 還頭面著地
202 7 hái yet; still 還頭面著地
203 7 hái still more; even more 還頭面著地
204 7 hái fairly 還頭面著地
205 7 huán to do in return 還頭面著地
206 7 huán Huan 還頭面著地
207 7 huán to revert 還頭面著地
208 7 huán to turn one's head; to look back 還頭面著地
209 7 huán to encircle 還頭面著地
210 7 xuán to rotate 還頭面著地
211 7 huán since 還頭面著地
212 7 hái however 還頭面著地
213 7 hái already 還頭面著地
214 7 hái already 還頭面著地
215 7 hái or 還頭面著地
216 7 hái to return; pratyāgam 還頭面著地
217 7 hái again; further; punar 還頭面著地
218 7 yǒu is; are; to exist 時有夫延國王
219 7 yǒu to have; to possess 時有夫延國王
220 7 yǒu indicates an estimate 時有夫延國王
221 7 yǒu indicates a large quantity 時有夫延國王
222 7 yǒu indicates an affirmative response 時有夫延國王
223 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有夫延國王
224 7 yǒu used to compare two things 時有夫延國王
225 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有夫延國王
226 7 yǒu used before the names of dynasties 時有夫延國王
227 7 yǒu a certain thing; what exists 時有夫延國王
228 7 yǒu multiple of ten and ... 時有夫延國王
229 7 yǒu abundant 時有夫延國王
230 7 yǒu purposeful 時有夫延國王
231 7 yǒu You 時有夫延國王
232 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有夫延國王
233 7 yǒu becoming; bhava 時有夫延國王
234 7 頭面 tóumiàn head ornament 還頭面著地
235 7 頭面 tóumiàn face; complexion 還頭面著地
236 7 頭面 tóumiàn head; śiras 還頭面著地
237 7 dào to arrive 到城外曠澤中有所問
238 7 dào arrive; receive 到城外曠澤中有所問
239 7 dào to go 到城外曠澤中有所問
240 7 dào careful 到城外曠澤中有所問
241 7 dào Dao 到城外曠澤中有所問
242 7 dào approach; upagati 到城外曠澤中有所問
243 7 shòu to sell 羊頭皆已售
244 7 qián front 前被教求死人頭及六畜頭
245 7 qián former; the past 前被教求死人頭及六畜頭
246 7 qián to go forward 前被教求死人頭及六畜頭
247 7 qián preceding 前被教求死人頭及六畜頭
248 7 qián before; earlier; prior 前被教求死人頭及六畜頭
249 7 qián to appear before 前被教求死人頭及六畜頭
250 7 qián future 前被教求死人頭及六畜頭
251 7 qián top; first 前被教求死人頭及六畜頭
252 7 qián battlefront 前被教求死人頭及六畜頭
253 7 qián pre- 前被教求死人頭及六畜頭
254 7 qián before; former; pūrva 前被教求死人頭及六畜頭
255 7 qián facing; mukha 前被教求死人頭及六畜頭
256 7 shì is; are; am; to be 此寧是不
257 7 shì is exactly 此寧是不
258 7 shì is suitable; is in contrast 此寧是不
259 7 shì this; that; those 此寧是不
260 7 shì really; certainly 此寧是不
261 7 shì correct; yes; affirmative 此寧是不
262 7 shì true 此寧是不
263 7 shì is; has; exists 此寧是不
264 7 shì used between repetitions of a word 此寧是不
265 7 shì a matter; an affair 此寧是不
266 7 shì Shi 此寧是不
267 7 shì is; bhū 此寧是不
268 7 shì this; idam 此寧是不
269 6 chū to go out; to leave 始出宮未遠
270 6 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 始出宮未遠
271 6 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 始出宮未遠
272 6 chū to extend; to spread 始出宮未遠
273 6 chū to appear 始出宮未遠
274 6 chū to exceed 始出宮未遠
275 6 chū to publish; to post 始出宮未遠
276 6 chū to take up an official post 始出宮未遠
277 6 chū to give birth 始出宮未遠
278 6 chū a verb complement 始出宮未遠
279 6 chū to occur; to happen 始出宮未遠
280 6 chū to divorce 始出宮未遠
281 6 chū to chase away 始出宮未遠
282 6 chū to escape; to leave 始出宮未遠
283 6 chū to give 始出宮未遠
284 6 chū to emit 始出宮未遠
285 6 chū quoted from 始出宮未遠
286 6 chū to go out; to leave 始出宮未遠
287 6 this; these 今此兒何所在
288 6 in this way 今此兒何所在
289 6 otherwise; but; however; so 今此兒何所在
290 6 at this time; now; here 今此兒何所在
291 6 this; here; etad 今此兒何所在
292 6 zhū all; many; various 典領諸國
293 6 zhū Zhu 典領諸國
294 6 zhū all; members of the class 典領諸國
295 6 zhū interrogative particle 典領諸國
296 6 zhū him; her; them; it 典領諸國
297 6 zhū of; in 典領諸國
298 6 zhū all; many; sarva 典領諸國
299 6 mài to sell 於市賣之
300 6 mài to betray 於市賣之
301 6 mài to show off 於市賣之
302 6 mài Mai 於市賣之
303 6 mài sell; vikraya 於市賣之
304 6 使 shǐ to make; to cause 使嚴當行
305 6 使 shǐ to make use of for labor 使嚴當行
306 6 使 shǐ to indulge 使嚴當行
307 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使嚴當行
308 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使嚴當行
309 6 使 shǐ to dispatch 使嚴當行
310 6 使 shǐ if 使嚴當行
311 6 使 shǐ to use 使嚴當行
312 6 使 shǐ to be able to 使嚴當行
313 6 使 shǐ messenger; dūta 使嚴當行
314 6 chén minister; statesman; official 臣等常覩
315 6 chén Kangxi radical 131 臣等常覩
316 6 chén a slave 臣等常覩
317 6 chén you 臣等常覩
318 6 chén Chen 臣等常覩
319 6 chén to obey; to comply 臣等常覩
320 6 chén to command; to direct 臣等常覩
321 6 chén a subject 臣等常覩
322 6 chén minister; counsellor; āmātya 臣等常覩
323 6 gài a beggar 何宜於道路為此乞匃道人
324 6 gài to beg 何宜於道路為此乞匃道人
325 6 gài to give 何宜於道路為此乞匃道人
326 6 著地 zhuódì to touch the ground 還頭面著地
327 6 de potential marker 歷日乃得
328 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 歷日乃得
329 6 děi must; ought to 歷日乃得
330 6 děi to want to; to need to 歷日乃得
331 6 děi must; ought to 歷日乃得
332 6 de 歷日乃得
333 6 de infix potential marker 歷日乃得
334 6 to result in 歷日乃得
335 6 to be proper; to fit; to suit 歷日乃得
336 6 to be satisfied 歷日乃得
337 6 to be finished 歷日乃得
338 6 de result of degree 歷日乃得
339 6 de marks completion of an action 歷日乃得
340 6 děi satisfying 歷日乃得
341 6 to contract 歷日乃得
342 6 marks permission or possibility 歷日乃得
343 6 expressing frustration 歷日乃得
344 6 to hear 歷日乃得
345 6 to have; there is 歷日乃得
346 6 marks time passed 歷日乃得
347 6 obtain; attain; prāpta 歷日乃得
348 6 and 與千二百五十比丘俱
349 6 to give 與千二百五十比丘俱
350 6 together with 與千二百五十比丘俱
351 6 interrogative particle 與千二百五十比丘俱
352 6 to accompany 與千二百五十比丘俱
353 6 to particate in 與千二百五十比丘俱
354 6 of the same kind 與千二百五十比丘俱
355 6 to help 與千二百五十比丘俱
356 6 for 與千二百五十比丘俱
357 6 and; ca 與千二百五十比丘俱
358 5 zhī to know 令知真法
359 5 zhī to comprehend 令知真法
360 5 zhī to inform; to tell 令知真法
361 5 zhī to administer 令知真法
362 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 令知真法
363 5 zhī to be close friends 令知真法
364 5 zhī to feel; to sense; to perceive 令知真法
365 5 zhī to receive; to entertain 令知真法
366 5 zhī knowledge 令知真法
367 5 zhī consciousness; perception 令知真法
368 5 zhī a close friend 令知真法
369 5 zhì wisdom 令知真法
370 5 zhì Zhi 令知真法
371 5 zhī to appreciate 令知真法
372 5 zhī to make known 令知真法
373 5 zhī to have control over 令知真法
374 5 zhī to expect; to foresee 令知真法
375 5 zhī Understanding 令知真法
376 5 zhī know; jña 令知真法
377 5 gào to tell; to say; said; told 告群臣言
378 5 gào to request 告群臣言
379 5 gào to report; to inform 告群臣言
380 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告群臣言
381 5 gào to accuse; to sue 告群臣言
382 5 gào to reach 告群臣言
383 5 gào an announcement 告群臣言
384 5 gào a party 告群臣言
385 5 gào a vacation 告群臣言
386 5 gào Gao 告群臣言
387 5 gào to tell; jalp 告群臣言
388 5 群臣 qún chén many ministers 群臣數數共議
389 5 對曰 duì yuē to reply 臣下對曰
390 5 shí knowledge; understanding 卿寧識吾先君時
391 5 shí to know; to be familiar with 卿寧識吾先君時
392 5 zhì to record 卿寧識吾先君時
393 5 shí thought; cognition 卿寧識吾先君時
394 5 shí to understand 卿寧識吾先君時
395 5 shí experience; common sense 卿寧識吾先君時
396 5 shí a good friend 卿寧識吾先君時
397 5 zhì to remember; to memorize 卿寧識吾先君時
398 5 zhì a label; a mark 卿寧識吾先君時
399 5 zhì an inscription 卿寧識吾先君時
400 5 zhì just now 卿寧識吾先君時
401 5 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 卿寧識吾先君時
402 5 chì imperial decree 王勅臣下
403 5 chì Daoist magic 王勅臣下
404 5 ér son 今此兒何所在
405 5 r a retroflex final 今此兒何所在
406 5 ér Kangxi radical 10 今此兒何所在
407 5 r non-syllabic diminutive suffix 今此兒何所在
408 5 ér a child 今此兒何所在
409 5 ér a youth 今此兒何所在
410 5 ér a male 今此兒何所在
411 5 ér son; putra 今此兒何所在
412 5 阿難 Ānán Ananda 呼告阿難
413 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 呼告阿難
414 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 匃人又無取者
415 5 zhě that 匃人又無取者
416 5 zhě nominalizing function word 匃人又無取者
417 5 zhě used to mark a definition 匃人又無取者
418 5 zhě used to mark a pause 匃人又無取者
419 5 zhě topic marker; that; it 匃人又無取者
420 5 zhuó according to 匃人又無取者
421 5 zhě ca 匃人又無取者
422 5 便 biàn convenient; handy; easy 王便下車却蓋
423 5 便 biàn advantageous 王便下車却蓋
424 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便下車却蓋
425 5 便 pián fat; obese 王便下車却蓋
426 5 便 biàn to make easy 王便下車却蓋
427 5 便 biàn an unearned advantage 王便下車却蓋
428 5 便 biàn ordinary; plain 王便下車却蓋
429 5 便 biàn if only; so long as; to the contrary 王便下車却蓋
430 5 便 biàn in passing 王便下車却蓋
431 5 便 biàn informal 王便下車却蓋
432 5 便 biàn right away; then; right after 王便下車却蓋
433 5 便 biàn appropriate; suitable 王便下車却蓋
434 5 便 biàn an advantageous occasion 王便下車却蓋
435 5 便 biàn stool 王便下車却蓋
436 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便下車却蓋
437 5 便 biàn proficient; skilled 王便下車却蓋
438 5 便 biàn even if; even though 王便下車却蓋
439 5 便 pián shrewd; slick; good with words 王便下車却蓋
440 5 便 biàn then; atha 王便下車却蓋
441 5 in; at 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
442 5 in; at 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
443 5 in; at; to; from 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
444 5 to go; to 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
445 5 to rely on; to depend on 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
446 5 to go to; to arrive at 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
447 5 from 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
448 5 give 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
449 5 oppposing 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
450 5 and 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
451 5 compared to 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
452 5 by 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
453 5 and; as well as 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
454 5 for 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
455 5 Yu 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
456 5 a crow 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
457 5 whew; wow 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
458 5 near to; antike 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
459 5 cóng from 發言人從
460 5 cóng to follow 發言人從
461 5 cóng past; through 發言人從
462 5 cóng to comply; to submit; to defer 發言人從
463 5 cóng to participate in something 發言人從
464 5 cóng to use a certain method or principle 發言人從
465 5 cóng usually 發言人從
466 5 cóng something secondary 發言人從
467 5 cóng remote relatives 發言人從
468 5 cóng secondary 發言人從
469 5 cóng to go on; to advance 發言人從
470 5 cōng at ease; informal 發言人從
471 5 zòng a follower; a supporter 發言人從
472 5 zòng to release 發言人從
473 5 zòng perpendicular; longitudinal 發言人從
474 5 cóng receiving; upādāya 發言人從
475 5 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為道人作禮
476 5 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為道人作禮
477 5 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 群臣於是乃諫言
478 5 nǎi to be 群臣於是乃諫言
479 5 nǎi you; yours 群臣於是乃諫言
480 5 nǎi also; moreover 群臣於是乃諫言
481 5 nǎi however; but 群臣於是乃諫言
482 5 nǎi if 群臣於是乃諫言
483 4 běn measure word for books 王始欲說其本變
484 4 běn this (city, week, etc) 王始欲說其本變
485 4 běn originally; formerly 王始欲說其本變
486 4 běn to be one's own 王始欲說其本變
487 4 běn origin; source; root; foundation; basis 王始欲說其本變
488 4 běn the roots of a plant 王始欲說其本變
489 4 běn self 王始欲說其本變
490 4 běn measure word for flowering plants 王始欲說其本變
491 4 běn capital 王始欲說其本變
492 4 běn main; central; primary 王始欲說其本變
493 4 běn according to 王始欲說其本變
494 4 běn a version; an edition 王始欲說其本變
495 4 běn a memorial [presented to the emperor] 王始欲說其本變
496 4 běn a book 王始欲說其本變
497 4 běn trunk of a tree 王始欲說其本變
498 4 běn to investigate the root of 王始欲說其本變
499 4 běn a manuscript for a play 王始欲說其本變
500 4 běn Ben 王始欲說其本變

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
道人 dàorén Traveler of the Way
no; na
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
wèi to be; bhū
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
jīn now; adhunā
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
普达王经 普達王經 112 Pu Da Wang Jing
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
闻物国 聞物國 119 Sravasti
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 31.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
承事 99 to entrust with duty
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
得道 100 to attain enlightenment
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
奉法 102 to uphold the Dharma
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
华香 華香 104 incense and flowers
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受五戒 115 to take the Five Precepts
四辈 四輩 115 four grades; four groups
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
行仪 行儀 120 etiquette
意解 121 liberation of thought
译人 譯人 121 a translator
真法 122 true dharma; absolute dharma
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸比丘 諸比丘 122 monks
罪福 122 offense and merit