Glossary and Vocabulary for Itivṛttakasūtra (Benshi Jing) 本事經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 122 self 我觀世間
2 122 [my] dear 我觀世間
3 122 Wo 我觀世間
4 122 self; atman; attan 我觀世間
5 122 ga 我觀世間
6 92 一法 yī fǎ one dharma; one thing 一法品第一之一
7 91 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得善解脫
8 91 děi to want to; to need to 得善解脫
9 91 děi must; ought to 得善解脫
10 91 de 得善解脫
11 91 de infix potential marker 得善解脫
12 91 to result in 得善解脫
13 91 to be proper; to fit; to suit 得善解脫
14 91 to be satisfied 得善解脫
15 91 to be finished 得善解脫
16 91 děi satisfying 得善解脫
17 91 to contract 得善解脫
18 91 to hear 得善解脫
19 91 to have; there is 得善解脫
20 91 marks time passed 得善解脫
21 91 obtain; attain; prāpta 得善解脫
22 91 dìng to decide 定斷一切結
23 91 dìng certainly; definitely 定斷一切結
24 91 dìng to determine 定斷一切結
25 91 dìng to calm down 定斷一切結
26 91 dìng to set; to fix 定斷一切結
27 91 dìng to book; to subscribe to; to order 定斷一切結
28 91 dìng still 定斷一切結
29 91 dìng Concentration 定斷一切結
30 91 dìng meditative concentration; meditation 定斷一切結
31 91 dìng real; sadbhūta 定斷一切結
32 88 不還果 bù huán guǒ the fruit of anāgāmin 我證彼定得不還果
33 85 néng can; able 假使有能積聚
34 85 néng ability; capacity 假使有能積聚
35 85 néng a mythical bear-like beast 假使有能積聚
36 85 néng energy 假使有能積聚
37 85 néng function; use 假使有能積聚
38 85 néng talent 假使有能積聚
39 85 néng expert at 假使有能積聚
40 85 néng to be in harmony 假使有能積聚
41 85 néng to tend to; to care for 假使有能積聚
42 85 néng to reach; to arrive at 假使有能積聚
43 85 néng to be able; śak 假使有能積聚
44 85 néng skilful; pravīṇa 假使有能積聚
45 76 有情 yǒuqíng having feelings for 若一有情
46 76 有情 yǒuqíng friends with 若一有情
47 76 有情 yǒuqíng having emotional appeal 若一有情
48 76 有情 yǒuqíng sentient being 若一有情
49 76 有情 yǒuqíng sentient beings 若一有情
50 68 yǒng long; distant 若諸有情永
51 68 yǒng to extend; to lengthen 若諸有情永
52 68 yǒng to sing; to chant 若諸有情永
53 68 yǒng far-reaching; remote 若諸有情永
54 68 yǒng eternal 若諸有情永
55 68 世尊 shìzūn World-Honored One 吾從世尊聞如是語
56 68 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 吾從世尊聞如是語
57 67 zhèng proof 證常樂涅槃
58 67 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證常樂涅槃
59 67 zhèng to advise against 證常樂涅槃
60 67 zhèng certificate 證常樂涅槃
61 67 zhèng an illness 證常樂涅槃
62 67 zhèng to accuse 證常樂涅槃
63 67 zhèng realization; adhigama 證常樂涅槃
64 67 zhèng obtaining; prāpti 證常樂涅槃
65 67 huán to go back; to turn around; to return 還不敬信
66 67 huán to pay back; to give back 還不敬信
67 67 huán to do in return 還不敬信
68 67 huán Huan 還不敬信
69 67 huán to revert 還不敬信
70 67 huán to turn one's head; to look back 還不敬信
71 67 huán to encircle 還不敬信
72 67 xuán to rotate 還不敬信
73 67 huán since 還不敬信
74 67 hái to return; pratyāgam 還不敬信
75 67 hái again; further; punar 還不敬信
76 64 duàn to judge 斷貪愛結
77 64 duàn to severe; to break 斷貪愛結
78 64 duàn to stop 斷貪愛結
79 64 duàn to quit; to give up 斷貪愛結
80 64 duàn to intercept 斷貪愛結
81 64 duàn to divide 斷貪愛結
82 64 duàn to isolate 斷貪愛結
83 64 niàn to read aloud 永念一法
84 64 niàn to remember; to expect 永念一法
85 64 niàn to miss 永念一法
86 64 niàn to consider 永念一法
87 64 niàn to recite; to chant 永念一法
88 64 niàn to show affection for 永念一法
89 64 niàn a thought; an idea 永念一法
90 64 niàn twenty 永念一法
91 64 niàn memory 永念一法
92 64 niàn an instant 永念一法
93 64 niàn Nian 永念一法
94 64 niàn mindfulness; smrti 永念一法
95 64 niàn a thought; citta 永念一法
96 60 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 義而說頌曰
97 60 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 義而說頌曰
98 60 shuì to persuade 義而說頌曰
99 60 shuō to teach; to recite; to explain 義而說頌曰
100 60 shuō a doctrine; a theory 義而說頌曰
101 60 shuō to claim; to assert 義而說頌曰
102 60 shuō allocution 義而說頌曰
103 60 shuō to criticize; to scold 義而說頌曰
104 60 shuō to indicate; to refer to 義而說頌曰
105 60 shuō speach; vāda 義而說頌曰
106 60 shuō to speak; bhāṣate 義而說頌曰
107 60 shuō to instruct 義而說頌曰
108 58 zhī to know 苾芻當知
109 58 zhī to comprehend 苾芻當知
110 58 zhī to inform; to tell 苾芻當知
111 58 zhī to administer 苾芻當知
112 58 zhī to distinguish; to discern 苾芻當知
113 58 zhī to be close friends 苾芻當知
114 58 zhī to feel; to sense; to perceive 苾芻當知
115 58 zhī to receive; to entertain 苾芻當知
116 58 zhī knowledge 苾芻當知
117 58 zhī consciousness; perception 苾芻當知
118 58 zhī a close friend 苾芻當知
119 58 zhì wisdom 苾芻當知
120 58 zhì Zhi 苾芻當知
121 58 zhī Understanding 苾芻當知
122 58 zhī know; jña 苾芻當知
123 58 business; industry 由自業
124 58 activity; actions 由自業
125 58 order; sequence 由自業
126 58 to continue 由自業
127 58 to start; to create 由自業
128 58 karma 由自業
129 58 hereditary trade; legacy 由自業
130 58 a course of study; training 由自業
131 58 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 由自業
132 58 an estate; a property 由自業
133 58 an achievement 由自業
134 58 to engage in 由自業
135 58 Ye 由自業
136 58 a horizontal board 由自業
137 58 an occupation 由自業
138 58 a kind of musical instrument 由自業
139 58 a book 由自業
140 58 actions; karma; karman 由自業
141 58 activity; kriyā 由自業
142 57 yóu Kangxi radical 102 由無明蓋所覆障
143 57 yóu to follow along 由無明蓋所覆障
144 57 yóu cause; reason 由無明蓋所覆障
145 57 yóu You 由無明蓋所覆障
146 49 duò to fall; to sink 墮諸惡趣
147 49 duò apathetic; lazy 墮諸惡趣
148 49 huī to damage; to destroy 墮諸惡趣
149 49 duò to degenerate 墮諸惡趣
150 49 duò fallen; patita 墮諸惡趣
151 48 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻當知
152 48 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻當知
153 46 惡趣 è qù an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 墮諸惡趣
154 45 lái to come 還來墮諸惡趣受生死苦
155 45 lái please 還來墮諸惡趣受生死苦
156 45 lái used to substitute for another verb 還來墮諸惡趣受生死苦
157 45 lái used between two word groups to express purpose and effect 還來墮諸惡趣受生死苦
158 45 lái wheat 還來墮諸惡趣受生死苦
159 45 lái next; future 還來墮諸惡趣受生死苦
160 45 lái a simple complement of direction 還來墮諸惡趣受生死苦
161 45 lái to occur; to arise 還來墮諸惡趣受生死苦
162 45 lái to earn 還來墮諸惡趣受生死苦
163 45 lái to come; āgata 還來墮諸惡趣受生死苦
164 44 to go; to
165 44 to rely on; to depend on
166 44 Yu
167 44 a crow
168 42 shēng to be born; to give birth 記別其所生
169 42 shēng to live 記別其所生
170 42 shēng raw 記別其所生
171 42 shēng a student 記別其所生
172 42 shēng life 記別其所生
173 42 shēng to produce; to give rise 記別其所生
174 42 shēng alive 記別其所生
175 42 shēng a lifetime 記別其所生
176 42 shēng to initiate; to become 記別其所生
177 42 shēng to grow 記別其所生
178 42 shēng unfamiliar 記別其所生
179 42 shēng not experienced 記別其所生
180 42 shēng hard; stiff; strong 記別其所生
181 42 shēng having academic or professional knowledge 記別其所生
182 42 shēng a male role in traditional theatre 記別其所生
183 42 shēng gender 記別其所生
184 42 shēng to develop; to grow 記別其所生
185 42 shēng to set up 記別其所生
186 42 shēng a prostitute 記別其所生
187 42 shēng a captive 記別其所生
188 42 shēng a gentleman 記別其所生
189 42 shēng Kangxi radical 100 記別其所生
190 42 shēng unripe 記別其所生
191 42 shēng nature 記別其所生
192 42 shēng to inherit; to succeed 記別其所生
193 42 shēng destiny 記別其所生
194 42 shēng birth 記別其所生
195 40 wéi to act as; to serve 由此為因
196 40 wéi to change into; to become 由此為因
197 40 wéi to be; is 由此為因
198 40 wéi to do 由此為因
199 40 wèi to support; to help 由此為因
200 40 wéi to govern 由此為因
201 40 wèi to be; bhū 由此為因
202 40 ér Kangxi radical 126 義而說頌曰
203 40 ér as if; to seem like 義而說頌曰
204 40 néng can; able 義而說頌曰
205 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 義而說頌曰
206 40 ér to arrive; up to 義而說頌曰
207 39 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 是故汝等應如是
208 37 zhòng heavy 世尊重攝此
209 37 chóng to repeat 世尊重攝此
210 37 zhòng significant; serious; important 世尊重攝此
211 37 chóng layered; folded; tiered 世尊重攝此
212 37 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 世尊重攝此
213 37 zhòng sad 世尊重攝此
214 37 zhòng a weight 世尊重攝此
215 37 zhòng large in amount; valuable 世尊重攝此
216 37 zhòng thick; dense; strong 世尊重攝此
217 37 zhòng to prefer 世尊重攝此
218 37 zhòng to add 世尊重攝此
219 37 zhòng heavy; guru 世尊重攝此
220 36 shè to absorb; to assimilate 世尊重攝此
221 36 shè to take a photo 世尊重攝此
222 36 shè a broad rhyme class 世尊重攝此
223 36 shè to act for; to represent 世尊重攝此
224 36 shè to administer 世尊重攝此
225 36 shè to conserve 世尊重攝此
226 36 shè to hold; to support 世尊重攝此
227 36 shè to get close to 世尊重攝此
228 36 shè to help 世尊重攝此
229 36 niè peaceful 世尊重攝此
230 36 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 世尊重攝此
231 36 yuē to speak; to say 義而說頌曰
232 36 yuē Kangxi radical 73 義而說頌曰
233 36 yuē to be called 義而說頌曰
234 36 yuē said; ukta 義而說頌曰
235 36 infix potential marker
236 35 cóng to follow 吾從世尊聞如是語
237 35 cóng to comply; to submit; to defer 吾從世尊聞如是語
238 35 cóng to participate in something 吾從世尊聞如是語
239 35 cóng to use a certain method or principle 吾從世尊聞如是語
240 35 cóng something secondary 吾從世尊聞如是語
241 35 cóng remote relatives 吾從世尊聞如是語
242 35 cóng secondary 吾從世尊聞如是語
243 35 cóng to go on; to advance 吾從世尊聞如是語
244 35 cōng at ease; informal 吾從世尊聞如是語
245 35 zòng a follower; a supporter 吾從世尊聞如是語
246 35 zòng to release 吾從世尊聞如是語
247 35 zòng perpendicular; longitudinal 吾從世尊聞如是語
248 34 如是語 rúshìyǔ Itivuttaka 吾從世尊聞如是語
249 34 sòng to praise; to laud; to acclaim 義而說頌曰
250 34 sòng Song; Hymns 義而說頌曰
251 34 sòng a hymn; an ode; a eulogy 義而說頌曰
252 34 sòng a speech in praise of somebody 義而說頌曰
253 34 sòng a divination 義而說頌曰
254 34 sòng to recite 義而說頌曰
255 34 sòng 1. ode; 2. praise 義而說頌曰
256 34 sòng verse; gāthā 義而說頌曰
257 34 zhě ca 如無明蓋者
258 34 爾時 ěr shí at that time 爾時
259 34 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
260 34 所以者何 suǒ yǐ zhě hé Why is that? 所以者何
261 34 meaning; sense 義而說頌曰
262 34 justice; right action; righteousness 義而說頌曰
263 34 artificial; man-made; fake 義而說頌曰
264 34 chivalry; generosity 義而說頌曰
265 34 just; righteous 義而說頌曰
266 34 adopted 義而說頌曰
267 34 a relationship 義而說頌曰
268 34 volunteer 義而說頌曰
269 34 something suitable 義而說頌曰
270 34 a martyr 義而說頌曰
271 34 a law 義而說頌曰
272 34 Yi 義而說頌曰
273 34 Righteousness 義而說頌曰
274 34 aim; artha 義而說頌曰
275 34 Wu 吾從世尊聞如是語
276 34 wén to hear 吾從世尊聞如是語
277 34 wén Wen 吾從世尊聞如是語
278 34 wén sniff at; to smell 吾從世尊聞如是語
279 34 wén to be widely known 吾從世尊聞如是語
280 34 wén to confirm; to accept 吾從世尊聞如是語
281 34 wén information 吾從世尊聞如是語
282 34 wèn famous; well known 吾從世尊聞如是語
283 34 wén knowledge; learning 吾從世尊聞如是語
284 34 wèn popularity; prestige; reputation 吾從世尊聞如是語
285 34 wén to question 吾從世尊聞如是語
286 34 wén heard; śruta 吾從世尊聞如是語
287 34 wén hearing; śruti 吾從世尊聞如是語
288 34 wèi to call 謂或思業
289 34 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂或思業
290 34 wèi to speak to; to address 謂或思業
291 34 wèi to treat as; to regard as 謂或思業
292 34 wèi introducing a condition situation 謂或思業
293 34 wèi to speak to; to address 謂或思業
294 34 wèi to think 謂或思業
295 34 wèi for; is to be 謂或思業
296 34 wèi to make; to cause 謂或思業
297 34 wèi principle; reason 謂或思業
298 34 wèi Wei 謂或思業
299 32 shòu to suffer; to be subjected to 所受身骨
300 32 shòu to transfer; to confer 所受身骨
301 32 shòu to receive; to accept 所受身骨
302 32 shòu to tolerate 所受身骨
303 32 shòu feelings; sensations 所受身骨
304 32 zhèng upright; straight 應正了知
305 32 zhèng to straighten; to correct 應正了知
306 32 zhèng main; central; primary 應正了知
307 32 zhèng fundamental; original 應正了知
308 32 zhèng precise; exact; accurate 應正了知
309 32 zhèng at right angles 應正了知
310 32 zhèng unbiased; impartial 應正了知
311 32 zhèng true; correct; orthodox 應正了知
312 32 zhèng unmixed; pure 應正了知
313 32 zhèng positive (charge) 應正了知
314 32 zhèng positive (number) 應正了知
315 32 zhèng standard 應正了知
316 32 zhèng chief; principal; primary 應正了知
317 32 zhèng honest 應正了知
318 32 zhèng to execute; to carry out 應正了知
319 32 zhèng accepted; conventional 應正了知
320 32 zhèng to govern 應正了知
321 32 zhēng first month 應正了知
322 32 zhēng center of a target 應正了知
323 32 zhèng Righteous 應正了知
324 32 zhèng right manner; nyāya 應正了知
325 29 了知 liǎozhī to understand clearly 了知
326 28 guān to look at; to watch; to observe 我觀世間
327 28 guàn Taoist monastery; monastery 我觀世間
328 28 guān to display; to show; to make visible 我觀世間
329 28 guān Guan 我觀世間
330 28 guān appearance; looks 我觀世間
331 28 guān a sight; a view; a vista 我觀世間
332 28 guān a concept; a viewpoint; a perspective 我觀世間
333 28 guān to appreciate; to enjoy; to admire 我觀世間
334 28 guàn an announcement 我觀世間
335 28 guàn a high tower; a watchtower 我觀世間
336 28 guān Surview 我觀世間
337 28 guān Observe 我觀世間
338 28 guàn insight; vipasyana; vipassana 我觀世間
339 28 guān mindfulness; contemplation; smrti 我觀世間
340 28 guān recollection; anusmrti 我觀世間
341 28 guān viewing; avaloka 我觀世間
342 26 suǒ a few; various; some 由無明蓋所覆障
343 26 suǒ a place; a location 由無明蓋所覆障
344 26 suǒ indicates a passive voice 由無明蓋所覆障
345 26 suǒ an ordinal number 由無明蓋所覆障
346 26 suǒ meaning 由無明蓋所覆障
347 26 suǒ garrison 由無明蓋所覆障
348 26 suǒ place; pradeśa 由無明蓋所覆障
349 24 rǎn to be contagious; to catch (illness) 一切有情由貪染故
350 24 rǎn to dye; to stain 一切有情由貪染故
351 24 rǎn to infect 一切有情由貪染故
352 24 rǎn to sully; to pollute; to smear 一切有情由貪染故
353 24 rǎn infection 一切有情由貪染故
354 24 rǎn to corrupt 一切有情由貪染故
355 24 rǎn to make strokes 一切有情由貪染故
356 24 rǎn black bean sauce 一切有情由貪染故
357 24 rǎn Ran 一切有情由貪染故
358 24 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 一切有情由貪染故
359 24 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 一切有情
360 24 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 一切有情
361 24 世間 shìjiān world; the human world 我觀世間
362 24 世間 shìjiān world 我觀世間
363 24 世間 shìjiān world; loka 我觀世間
364 23 method; way 法毘奈耶
365 23 France 法毘奈耶
366 23 the law; rules; regulations 法毘奈耶
367 23 the teachings of the Buddha; Dharma 法毘奈耶
368 23 a standard; a norm 法毘奈耶
369 23 an institution 法毘奈耶
370 23 to emulate 法毘奈耶
371 23 magic; a magic trick 法毘奈耶
372 23 punishment 法毘奈耶
373 23 Fa 法毘奈耶
374 23 a precedent 法毘奈耶
375 23 a classification of some kinds of Han texts 法毘奈耶
376 23 relating to a ceremony or rite 法毘奈耶
377 23 Dharma 法毘奈耶
378 23 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法毘奈耶
379 23 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法毘奈耶
380 23 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法毘奈耶
381 23 quality; characteristic 法毘奈耶
382 23 yìng to answer; to respond 是故汝等應如是
383 23 yìng to confirm; to verify 是故汝等應如是
384 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 是故汝等應如是
385 23 yìng to accept 是故汝等應如是
386 23 yìng to permit; to allow 是故汝等應如是
387 23 yìng to echo 是故汝等應如是
388 23 yìng to handle; to deal with 是故汝等應如是
389 23 yìng Ying 是故汝等應如是
390 22 不來 bù lái not coming 不來生此間
391 22 不復 bùfù to not go back 不復還來生此世
392 22 不復 bùfù not again 不復還來生此世
393 22 死苦 sǐ kǔ death 還來墮諸惡趣受生死苦
394 22 受生 shòushēng to be reborn 還來墮諸惡趣受生死苦
395 22 受生 shòushēng natural disposition 還來墮諸惡趣受生死苦
396 22 生死輪迴 shēngsǐ lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death 受生死輪迴
397 21 來生 lái shēng later rebirths; subsequent births 不復還來生此世
398 20 jié to bond; to tie; to bind 由貪愛結所繫縛
399 20 jié a knot 由貪愛結所繫縛
400 20 jié to conclude; to come to a result 由貪愛結所繫縛
401 20 jié to provide a bond for; to contract 由貪愛結所繫縛
402 20 jié pent-up 由貪愛結所繫縛
403 20 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 由貪愛結所繫縛
404 20 jié a bound state 由貪愛結所繫縛
405 20 jié hair worn in a topknot 由貪愛結所繫縛
406 20 jiē firm; secure 由貪愛結所繫縛
407 20 jié to plait; to thatch; to weave 由貪愛結所繫縛
408 20 jié to form; to organize 由貪愛結所繫縛
409 20 jié to congeal; to crystallize 由貪愛結所繫縛
410 20 jié a junction 由貪愛結所繫縛
411 20 jié a node 由貪愛結所繫縛
412 20 jiē to bear fruit 由貪愛結所繫縛
413 20 jiē stutter 由貪愛結所繫縛
414 20 jié a fetter 由貪愛結所繫縛
415 19 shì a generation 世有一法
416 19 shì a period of thirty years 世有一法
417 19 shì the world 世有一法
418 19 shì years; age 世有一法
419 19 shì a dynasty 世有一法
420 19 shì secular; worldly 世有一法
421 19 shì over generations 世有一法
422 19 shì world 世有一法
423 19 shì an era 世有一法
424 19 shì from generation to generation; across generations 世有一法
425 19 shì to keep good family relations 世有一法
426 19 shì Shi 世有一法
427 19 shì a geologic epoch 世有一法
428 19 shì hereditary 世有一法
429 19 shì later generations 世有一法
430 19 shì a successor; an heir 世有一法
431 19 shì the current times 世有一法
432 19 shì loka; a world 世有一法
433 18 Kangxi radical 49 或思已業
434 18 to bring to an end; to stop 或思已業
435 18 to complete 或思已業
436 18 to demote; to dismiss 或思已業
437 18 to recover from an illness 或思已業
438 18 former; pūrvaka 或思已業
439 17 數數 shǔshù to count; to reckon 數數
440 16 interesting 昇沈高下趣
441 16 to turn towards; to approach 昇沈高下趣
442 16 to urge 昇沈高下趣
443 16 purport; an objective 昇沈高下趣
444 16 a delight; a pleasure; an interest 昇沈高下趣
445 16 an inclination 昇沈高下趣
446 16 a flavor; a taste 昇沈高下趣
447 16 to go quickly towards 昇沈高下趣
448 16 realm; destination 昇沈高下趣
449 16 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 昇諸善
450 16 shàn happy 昇諸善
451 16 shàn good 昇諸善
452 16 shàn kind-hearted 昇諸善
453 16 shàn to be skilled at something 昇諸善
454 16 shàn familiar 昇諸善
455 16 shàn to repair 昇諸善
456 16 shàn to admire 昇諸善
457 16 shàn to praise 昇諸善
458 16 shàn Shan 昇諸善
459 16 shàn wholesome; virtuous 昇諸善
460 15 zhōng middle 生地獄中
461 15 zhōng medium; medium sized 生地獄中
462 15 zhōng China 生地獄中
463 15 zhòng to hit the mark 生地獄中
464 15 zhōng midday 生地獄中
465 15 zhōng inside 生地獄中
466 15 zhōng during 生地獄中
467 15 zhōng Zhong 生地獄中
468 15 zhōng intermediary 生地獄中
469 15 zhōng half 生地獄中
470 15 zhòng to reach; to attain 生地獄中
471 15 zhòng to suffer; to infect 生地獄中
472 15 zhòng to obtain 生地獄中
473 15 zhòng to pass an exam 生地獄中
474 15 zhōng middle 生地獄中
475 15 one 云何一
476 15 Kangxi radical 1 云何一
477 15 pure; concentrated 云何一
478 15 first 云何一
479 15 the same 云何一
480 15 sole; single 云何一
481 15 a very small amount 云何一
482 15 Yi 云何一
483 15 other 云何一
484 15 to unify 云何一
485 15 accidentally; coincidentally 云何一
486 15 abruptly; suddenly 云何一
487 15 one; eka 云何一
488 14 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 能滅苦苦因
489 14 miè to submerge 能滅苦苦因
490 14 miè to extinguish; to put out 能滅苦苦因
491 14 miè to eliminate 能滅苦苦因
492 14 miè to disappear; to fade away 能滅苦苦因
493 14 miè the cessation of suffering 能滅苦苦因
494 14 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 能滅苦苦因
495 14 xiàng to observe; to assess 遞相訶責
496 14 xiàng appearance; portrait; picture 遞相訶責
497 14 xiàng countenance; personage; character; disposition 遞相訶責
498 14 xiàng to aid; to help 遞相訶責
499 14 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 遞相訶責
500 14 xiàng a sign; a mark; appearance 遞相訶責

Frequencies of all Words

Top 1015

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 161 zhū all; many; various 覆障諸群生
2 161 zhū Zhu 覆障諸群生
3 161 zhū all; members of the class 覆障諸群生
4 161 zhū interrogative particle 覆障諸群生
5 161 zhū him; her; them; it 覆障諸群生
6 161 zhū of; in 覆障諸群生
7 161 zhū all; many; sarva 覆障諸群生
8 122 I; me; my 我觀世間
9 122 self 我觀世間
10 122 we; our 我觀世間
11 122 [my] dear 我觀世間
12 122 Wo 我觀世間
13 122 self; atman; attan 我觀世間
14 122 ga 我觀世間
15 122 I; aham 我觀世間
16 105 ruò to seem; to be like; as 若破無明蓋
17 105 ruò seemingly 若破無明蓋
18 105 ruò if 若破無明蓋
19 105 ruò you 若破無明蓋
20 105 ruò this; that 若破無明蓋
21 105 ruò and; or 若破無明蓋
22 105 ruò as for; pertaining to 若破無明蓋
23 105 pomegranite 若破無明蓋
24 105 ruò to choose 若破無明蓋
25 105 ruò to agree; to accord with; to conform to 若破無明蓋
26 105 ruò thus 若破無明蓋
27 105 ruò pollia 若破無明蓋
28 105 ruò Ruo 若破無明蓋
29 105 ruò only then 若破無明蓋
30 105 ja 若破無明蓋
31 105 jñā 若破無明蓋
32 105 ruò if; yadi 若破無明蓋
33 92 一法 yī fǎ one dharma; one thing 一法品第一之一
34 91 de potential marker 得善解脫
35 91 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得善解脫
36 91 děi must; ought to 得善解脫
37 91 děi to want to; to need to 得善解脫
38 91 děi must; ought to 得善解脫
39 91 de 得善解脫
40 91 de infix potential marker 得善解脫
41 91 to result in 得善解脫
42 91 to be proper; to fit; to suit 得善解脫
43 91 to be satisfied 得善解脫
44 91 to be finished 得善解脫
45 91 de result of degree 得善解脫
46 91 de marks completion of an action 得善解脫
47 91 děi satisfying 得善解脫
48 91 to contract 得善解脫
49 91 marks permission or possibility 得善解脫
50 91 expressing frustration 得善解脫
51 91 to hear 得善解脫
52 91 to have; there is 得善解脫
53 91 marks time passed 得善解脫
54 91 obtain; attain; prāpta 得善解脫
55 91 dìng to decide 定斷一切結
56 91 dìng certainly; definitely 定斷一切結
57 91 dìng to determine 定斷一切結
58 91 dìng to calm down 定斷一切結
59 91 dìng to set; to fix 定斷一切結
60 91 dìng to book; to subscribe to; to order 定斷一切結
61 91 dìng still 定斷一切結
62 91 dìng Concentration 定斷一切結
63 91 dìng meditative concentration; meditation 定斷一切結
64 91 dìng real; sadbhūta 定斷一切結
65 88 不還果 bù huán guǒ the fruit of anāgāmin 我證彼定得不還果
66 85 néng can; able 假使有能積聚
67 85 néng ability; capacity 假使有能積聚
68 85 néng a mythical bear-like beast 假使有能積聚
69 85 néng energy 假使有能積聚
70 85 néng function; use 假使有能積聚
71 85 néng may; should; permitted to 假使有能積聚
72 85 néng talent 假使有能積聚
73 85 néng expert at 假使有能積聚
74 85 néng to be in harmony 假使有能積聚
75 85 néng to tend to; to care for 假使有能積聚
76 85 néng to reach; to arrive at 假使有能積聚
77 85 néng as long as; only 假使有能積聚
78 85 néng even if 假使有能積聚
79 85 néng but 假使有能積聚
80 85 néng in this way 假使有能積聚
81 85 néng to be able; śak 假使有能積聚
82 85 néng skilful; pravīṇa 假使有能積聚
83 79 that; those 以無彼因故
84 79 another; the other 以無彼因故
85 79 that; tad 以無彼因故
86 76 有情 yǒuqíng having feelings for 若一有情
87 76 有情 yǒuqíng friends with 若一有情
88 76 有情 yǒuqíng having emotional appeal 若一有情
89 76 有情 yǒuqíng sentient being 若一有情
90 76 有情 yǒuqíng sentient beings 若一有情
91 72 this; these 世尊重攝此
92 72 in this way 世尊重攝此
93 72 otherwise; but; however; so 世尊重攝此
94 72 at this time; now; here 世尊重攝此
95 72 this; here; etad 世尊重攝此
96 68 yǒng perpetually; eternally; forever 若諸有情永
97 68 yǒng long; distant 若諸有情永
98 68 yǒng throughout; completely 若諸有情永
99 68 yǒng to extend; to lengthen 若諸有情永
100 68 yǒng to sing; to chant 若諸有情永
101 68 yǒng far-reaching; remote 若諸有情永
102 68 yǒng eternal 若諸有情永
103 68 世尊 shìzūn World-Honored One 吾從世尊聞如是語
104 68 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 吾從世尊聞如是語
105 67 zhèng proof 證常樂涅槃
106 67 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證常樂涅槃
107 67 zhèng to advise against 證常樂涅槃
108 67 zhèng certificate 證常樂涅槃
109 67 zhèng an illness 證常樂涅槃
110 67 zhèng to accuse 證常樂涅槃
111 67 zhèng realization; adhigama 證常樂涅槃
112 67 zhèng obtaining; prāpti 證常樂涅槃
113 67 hái also; in addition; more 還不敬信
114 67 huán to go back; to turn around; to return 還不敬信
115 67 huán to pay back; to give back 還不敬信
116 67 hái yet; still 還不敬信
117 67 hái still more; even more 還不敬信
118 67 hái fairly 還不敬信
119 67 huán to do in return 還不敬信
120 67 huán Huan 還不敬信
121 67 huán to revert 還不敬信
122 67 huán to turn one's head; to look back 還不敬信
123 67 huán to encircle 還不敬信
124 67 xuán to rotate 還不敬信
125 67 huán since 還不敬信
126 67 hái however 還不敬信
127 67 hái already 還不敬信
128 67 hái already 還不敬信
129 67 hái or 還不敬信
130 67 hái to return; pratyāgam 還不敬信
131 67 hái again; further; punar 還不敬信
132 64 duàn absolutely; decidedly 斷貪愛結
133 64 duàn to judge 斷貪愛結
134 64 duàn to severe; to break 斷貪愛結
135 64 duàn to stop 斷貪愛結
136 64 duàn to quit; to give up 斷貪愛結
137 64 duàn to intercept 斷貪愛結
138 64 duàn to divide 斷貪愛結
139 64 duàn to isolate 斷貪愛結
140 64 duàn cutting off; uccheda 斷貪愛結
141 64 niàn to read aloud 永念一法
142 64 niàn to remember; to expect 永念一法
143 64 niàn to miss 永念一法
144 64 niàn to consider 永念一法
145 64 niàn to recite; to chant 永念一法
146 64 niàn to show affection for 永念一法
147 64 niàn a thought; an idea 永念一法
148 64 niàn twenty 永念一法
149 64 niàn memory 永念一法
150 64 niàn an instant 永念一法
151 64 niàn Nian 永念一法
152 64 niàn mindfulness; smrti 永念一法
153 64 niàn a thought; citta 永念一法
154 60 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 義而說頌曰
155 60 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 義而說頌曰
156 60 shuì to persuade 義而說頌曰
157 60 shuō to teach; to recite; to explain 義而說頌曰
158 60 shuō a doctrine; a theory 義而說頌曰
159 60 shuō to claim; to assert 義而說頌曰
160 60 shuō allocution 義而說頌曰
161 60 shuō to criticize; to scold 義而說頌曰
162 60 shuō to indicate; to refer to 義而說頌曰
163 60 shuō speach; vāda 義而說頌曰
164 60 shuō to speak; bhāṣate 義而說頌曰
165 60 shuō to instruct 義而說頌曰
166 58 zhī to know 苾芻當知
167 58 zhī to comprehend 苾芻當知
168 58 zhī to inform; to tell 苾芻當知
169 58 zhī to administer 苾芻當知
170 58 zhī to distinguish; to discern 苾芻當知
171 58 zhī to be close friends 苾芻當知
172 58 zhī to feel; to sense; to perceive 苾芻當知
173 58 zhī to receive; to entertain 苾芻當知
174 58 zhī knowledge 苾芻當知
175 58 zhī consciousness; perception 苾芻當知
176 58 zhī a close friend 苾芻當知
177 58 zhì wisdom 苾芻當知
178 58 zhì Zhi 苾芻當知
179 58 zhī Understanding 苾芻當知
180 58 zhī know; jña 苾芻當知
181 58 business; industry 由自業
182 58 immediately 由自業
183 58 activity; actions 由自業
184 58 order; sequence 由自業
185 58 to continue 由自業
186 58 to start; to create 由自業
187 58 karma 由自業
188 58 hereditary trade; legacy 由自業
189 58 a course of study; training 由自業
190 58 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 由自業
191 58 an estate; a property 由自業
192 58 an achievement 由自業
193 58 to engage in 由自業
194 58 Ye 由自業
195 58 already 由自業
196 58 a horizontal board 由自業
197 58 an occupation 由自業
198 58 a kind of musical instrument 由自業
199 58 a book 由自業
200 58 actions; karma; karman 由自業
201 58 activity; kriyā 由自業
202 57 yóu follow; from; it is for...to 由無明蓋所覆障
203 57 yóu Kangxi radical 102 由無明蓋所覆障
204 57 yóu to follow along 由無明蓋所覆障
205 57 yóu cause; reason 由無明蓋所覆障
206 57 yóu by somebody; up to somebody 由無明蓋所覆障
207 57 yóu from a starting point 由無明蓋所覆障
208 57 yóu You 由無明蓋所覆障
209 57 yóu because; yasmāt 由無明蓋所覆障
210 51 dāng to be; to act as; to serve as 苾芻當知
211 51 dāng at or in the very same; be apposite 苾芻當知
212 51 dāng dang (sound of a bell) 苾芻當知
213 51 dāng to face 苾芻當知
214 51 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 苾芻當知
215 51 dāng to manage; to host 苾芻當知
216 51 dāng should 苾芻當知
217 51 dāng to treat; to regard as 苾芻當知
218 51 dǎng to think 苾芻當知
219 51 dàng suitable; correspond to 苾芻當知
220 51 dǎng to be equal 苾芻當知
221 51 dàng that 苾芻當知
222 51 dāng an end; top 苾芻當知
223 51 dàng clang; jingle 苾芻當知
224 51 dāng to judge 苾芻當知
225 51 dǎng to bear on one's shoulder 苾芻當知
226 51 dàng the same 苾芻當知
227 51 dàng to pawn 苾芻當知
228 51 dàng to fail [an exam] 苾芻當知
229 51 dàng a trap 苾芻當知
230 51 dàng a pawned item 苾芻當知
231 51 dāng will be; bhaviṣyati 苾芻當知
232 49 duò to fall; to sink 墮諸惡趣
233 49 duò apathetic; lazy 墮諸惡趣
234 49 huī to damage; to destroy 墮諸惡趣
235 49 duò to degenerate 墮諸惡趣
236 49 duò fallen; patita 墮諸惡趣
237 48 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻當知
238 48 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻當知
239 46 惡趣 è qù an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 墮諸惡趣
240 45 lái to come 還來墮諸惡趣受生死苦
241 45 lái indicates an approximate quantity 還來墮諸惡趣受生死苦
242 45 lái please 還來墮諸惡趣受生死苦
243 45 lái used to substitute for another verb 還來墮諸惡趣受生死苦
244 45 lái used between two word groups to express purpose and effect 還來墮諸惡趣受生死苦
245 45 lái ever since 還來墮諸惡趣受生死苦
246 45 lái wheat 還來墮諸惡趣受生死苦
247 45 lái next; future 還來墮諸惡趣受生死苦
248 45 lái a simple complement of direction 還來墮諸惡趣受生死苦
249 45 lái to occur; to arise 還來墮諸惡趣受生死苦
250 45 lái to earn 還來墮諸惡趣受生死苦
251 45 lái to come; āgata 還來墮諸惡趣受生死苦
252 44 in; at
253 44 in; at
254 44 in; at; to; from
255 44 to go; to
256 44 to rely on; to depend on
257 44 to go to; to arrive at
258 44 from
259 44 give
260 44 oppposing
261 44 and
262 44 compared to
263 44 by
264 44 and; as well as
265 44 for
266 44 Yu
267 44 a crow
268 44 whew; wow
269 44 near to; antike
270 42 shēng to be born; to give birth 記別其所生
271 42 shēng to live 記別其所生
272 42 shēng raw 記別其所生
273 42 shēng a student 記別其所生
274 42 shēng life 記別其所生
275 42 shēng to produce; to give rise 記別其所生
276 42 shēng alive 記別其所生
277 42 shēng a lifetime 記別其所生
278 42 shēng to initiate; to become 記別其所生
279 42 shēng to grow 記別其所生
280 42 shēng unfamiliar 記別其所生
281 42 shēng not experienced 記別其所生
282 42 shēng hard; stiff; strong 記別其所生
283 42 shēng very; extremely 記別其所生
284 42 shēng having academic or professional knowledge 記別其所生
285 42 shēng a male role in traditional theatre 記別其所生
286 42 shēng gender 記別其所生
287 42 shēng to develop; to grow 記別其所生
288 42 shēng to set up 記別其所生
289 42 shēng a prostitute 記別其所生
290 42 shēng a captive 記別其所生
291 42 shēng a gentleman 記別其所生
292 42 shēng Kangxi radical 100 記別其所生
293 42 shēng unripe 記別其所生
294 42 shēng nature 記別其所生
295 42 shēng to inherit; to succeed 記別其所生
296 42 shēng destiny 記別其所生
297 42 shēng birth 記別其所生
298 41 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
299 41 old; ancient; former; past
300 41 reason; cause; purpose
301 41 to die
302 41 so; therefore; hence
303 41 original
304 41 accident; happening; instance
305 41 a friend; an acquaintance; friendship
306 41 something in the past
307 41 deceased; dead
308 41 still; yet
309 41 therefore; tasmāt
310 40 wèi for; to 由此為因
311 40 wèi because of 由此為因
312 40 wéi to act as; to serve 由此為因
313 40 wéi to change into; to become 由此為因
314 40 wéi to be; is 由此為因
315 40 wéi to do 由此為因
316 40 wèi for 由此為因
317 40 wèi because of; for; to 由此為因
318 40 wèi to 由此為因
319 40 wéi in a passive construction 由此為因
320 40 wéi forming a rehetorical question 由此為因
321 40 wéi forming an adverb 由此為因
322 40 wéi to add emphasis 由此為因
323 40 wèi to support; to help 由此為因
324 40 wéi to govern 由此為因
325 40 wèi to be; bhū 由此為因
326 40 ér and; as well as; but (not); yet (not) 義而說頌曰
327 40 ér Kangxi radical 126 義而說頌曰
328 40 ér you 義而說頌曰
329 40 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 義而說頌曰
330 40 ér right away; then 義而說頌曰
331 40 ér but; yet; however; while; nevertheless 義而說頌曰
332 40 ér if; in case; in the event that 義而說頌曰
333 40 ér therefore; as a result; thus 義而說頌曰
334 40 ér how can it be that? 義而說頌曰
335 40 ér so as to 義而說頌曰
336 40 ér only then 義而說頌曰
337 40 ér as if; to seem like 義而說頌曰
338 40 néng can; able 義而說頌曰
339 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 義而說頌曰
340 40 ér me 義而說頌曰
341 40 ér to arrive; up to 義而說頌曰
342 40 ér possessive 義而說頌曰
343 40 ér and; ca 義而說頌曰
344 39 如是 rúshì thus; so 是故汝等應如是
345 39 如是 rúshì thus, so 是故汝等應如是
346 39 如是 rúshì thus; evam 是故汝等應如是
347 39 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 是故汝等應如是
348 37 zhòng heavy 世尊重攝此
349 37 chóng to repeat 世尊重攝此
350 37 chóng repetition; iteration; layer 世尊重攝此
351 37 chóng again 世尊重攝此
352 37 zhòng significant; serious; important 世尊重攝此
353 37 chóng layered; folded; tiered 世尊重攝此
354 37 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 世尊重攝此
355 37 zhòng sad 世尊重攝此
356 37 zhòng a weight 世尊重攝此
357 37 zhòng large in amount; valuable 世尊重攝此
358 37 zhòng thick; dense; strong 世尊重攝此
359 37 zhòng to prefer 世尊重攝此
360 37 zhòng to add 世尊重攝此
361 37 zhòng cautiously; prudently 世尊重攝此
362 37 zhòng heavy; guru 世尊重攝此
363 36 shè to absorb; to assimilate 世尊重攝此
364 36 shè to take a photo 世尊重攝此
365 36 shè a broad rhyme class 世尊重攝此
366 36 shè to act for; to represent 世尊重攝此
367 36 shè to administer 世尊重攝此
368 36 shè to conserve 世尊重攝此
369 36 shè to hold; to support 世尊重攝此
370 36 shè to get close to 世尊重攝此
371 36 shè to help 世尊重攝此
372 36 niè peaceful 世尊重攝此
373 36 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 世尊重攝此
374 36 yuē to speak; to say 義而說頌曰
375 36 yuē Kangxi radical 73 義而說頌曰
376 36 yuē to be called 義而說頌曰
377 36 yuē particle without meaning 義而說頌曰
378 36 yuē said; ukta 義而說頌曰
379 36 not; no
380 36 expresses that a certain condition cannot be acheived
381 36 as a correlative
382 36 no (answering a question)
383 36 forms a negative adjective from a noun
384 36 at the end of a sentence to form a question
385 36 to form a yes or no question
386 36 infix potential marker
387 36 no; na
388 35 cóng from 吾從世尊聞如是語
389 35 cóng to follow 吾從世尊聞如是語
390 35 cóng past; through 吾從世尊聞如是語
391 35 cóng to comply; to submit; to defer 吾從世尊聞如是語
392 35 cóng to participate in something 吾從世尊聞如是語
393 35 cóng to use a certain method or principle 吾從世尊聞如是語
394 35 cóng usually 吾從世尊聞如是語
395 35 cóng something secondary 吾從世尊聞如是語
396 35 cóng remote relatives 吾從世尊聞如是語
397 35 cóng secondary 吾從世尊聞如是語
398 35 cóng to go on; to advance 吾從世尊聞如是語
399 35 cōng at ease; informal 吾從世尊聞如是語
400 35 zòng a follower; a supporter 吾從世尊聞如是語
401 35 zòng to release 吾從世尊聞如是語
402 35 zòng perpendicular; longitudinal 吾從世尊聞如是語
403 35 cóng receiving; upādāya 吾從世尊聞如是語
404 34 如是語 rúshìyǔ Itivuttaka 吾從世尊聞如是語
405 34 sòng to praise; to laud; to acclaim 義而說頌曰
406 34 sòng Song; Hymns 義而說頌曰
407 34 sòng a hymn; an ode; a eulogy 義而說頌曰
408 34 sòng a speech in praise of somebody 義而說頌曰
409 34 sòng a divination 義而說頌曰
410 34 sòng to recite 義而說頌曰
411 34 sòng 1. ode; 2. praise 義而說頌曰
412 34 sòng verse; gāthā 義而說頌曰
413 34 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如無明蓋者
414 34 zhě that 如無明蓋者
415 34 zhě nominalizing function word 如無明蓋者
416 34 zhě used to mark a definition 如無明蓋者
417 34 zhě used to mark a pause 如無明蓋者
418 34 zhě topic marker; that; it 如無明蓋者
419 34 zhuó according to 如無明蓋者
420 34 zhě ca 如無明蓋者
421 34 爾時 ěr shí at that time 爾時
422 34 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
423 34 所以者何 suǒ yǐ zhě hé Why is that? 所以者何
424 34 meaning; sense 義而說頌曰
425 34 justice; right action; righteousness 義而說頌曰
426 34 artificial; man-made; fake 義而說頌曰
427 34 chivalry; generosity 義而說頌曰
428 34 just; righteous 義而說頌曰
429 34 adopted 義而說頌曰
430 34 a relationship 義而說頌曰
431 34 volunteer 義而說頌曰
432 34 something suitable 義而說頌曰
433 34 a martyr 義而說頌曰
434 34 a law 義而說頌曰
435 34 Yi 義而說頌曰
436 34 Righteousness 義而說頌曰
437 34 aim; artha 義而說頌曰
438 34 I 吾從世尊聞如是語
439 34 my 吾從世尊聞如是語
440 34 Wu 吾從世尊聞如是語
441 34 I; aham 吾從世尊聞如是語
442 34 wén to hear 吾從世尊聞如是語
443 34 wén Wen 吾從世尊聞如是語
444 34 wén sniff at; to smell 吾從世尊聞如是語
445 34 wén to be widely known 吾從世尊聞如是語
446 34 wén to confirm; to accept 吾從世尊聞如是語
447 34 wén information 吾從世尊聞如是語
448 34 wèn famous; well known 吾從世尊聞如是語
449 34 wén knowledge; learning 吾從世尊聞如是語
450 34 wèn popularity; prestige; reputation 吾從世尊聞如是語
451 34 wén to question 吾從世尊聞如是語
452 34 wén heard; śruta 吾從世尊聞如是語
453 34 wén hearing; śruti 吾從世尊聞如是語
454 34 云何 yúnhé why; how 我當云何修起慧明
455 34 云何 yúnhé how; katham 我當云何修起慧明
456 34 wèi to call 謂或思業
457 34 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂或思業
458 34 wèi to speak to; to address 謂或思業
459 34 wèi to treat as; to regard as 謂或思業
460 34 wèi introducing a condition situation 謂或思業
461 34 wèi to speak to; to address 謂或思業
462 34 wèi to think 謂或思業
463 34 wèi for; is to be 謂或思業
464 34 wèi to make; to cause 謂或思業
465 34 wèi and 謂或思業
466 34 wèi principle; reason 謂或思業
467 34 wèi Wei 謂或思業
468 34 wèi which; what; yad 謂或思業
469 34 wèi to say; iti 謂或思業
470 32 shòu to suffer; to be subjected to 所受身骨
471 32 shòu to transfer; to confer 所受身骨
472 32 shòu to receive; to accept 所受身骨
473 32 shòu to tolerate 所受身骨
474 32 shòu suitably 所受身骨
475 32 shòu feelings; sensations 所受身骨
476 32 shì is; are; am; to be 受是大苦聚
477 32 shì is exactly 受是大苦聚
478 32 shì is suitable; is in contrast 受是大苦聚
479 32 shì this; that; those 受是大苦聚
480 32 shì really; certainly 受是大苦聚
481 32 shì correct; yes; affirmative 受是大苦聚
482 32 shì true 受是大苦聚
483 32 shì is; has; exists 受是大苦聚
484 32 shì used between repetitions of a word 受是大苦聚
485 32 shì a matter; an affair 受是大苦聚
486 32 shì Shi 受是大苦聚
487 32 shì is; bhū 受是大苦聚
488 32 shì this; idam 受是大苦聚
489 32 zhèng upright; straight 應正了知
490 32 zhèng just doing something; just now 應正了知
491 32 zhèng to straighten; to correct 應正了知
492 32 zhèng main; central; primary 應正了知
493 32 zhèng fundamental; original 應正了知
494 32 zhèng precise; exact; accurate 應正了知
495 32 zhèng at right angles 應正了知
496 32 zhèng unbiased; impartial 應正了知
497 32 zhèng true; correct; orthodox 應正了知
498 32 zhèng unmixed; pure 應正了知
499 32 zhèng positive (charge) 應正了知
500 32 zhèng positive (number) 應正了知

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
一法 yī fǎ one dharma; one thing
obtain; attain; prāpta
  1. dìng
  2. dìng
  3. dìng
  1. Concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. real; sadbhūta
不还果 不還果 bù huán guǒ the fruit of anāgāmin
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
that; tad
有情
  1. yǒuqíng
  2. yǒuqíng
  1. sentient being
  2. sentient beings

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
本事经 本事經 98 Itivṛttakasūtra; Benshi Jing
大唐 100 Tang Dynasty
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
覆障 102 Rāhula
令和 108 Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign
罗山 羅山 108 Luoshan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
善慧 115 Shan Hui
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天界 116 heaven; devaloka
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
正知 122 Zheng Zhi
智人 122 Homo sapiens
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 107.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
阿素洛 196 an asura
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八支圣道 八支聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
常乐 常樂 99 lasting joy
大黑 100 Mahakala
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大利 100 great advantage; great benefit
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二利 195 dual benefits
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛眼 102 Buddha eye
广说 廣說 103 to explain; to teach
骨身 103 relics
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
和合众 和合眾 104 saṃgha; monastic gathering
后际 後際 104 a later time
慧善解脱 慧善解脫 104 liberated by wisdom
毁呰 毀呰 104 to denigrate
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
俱生 106 occuring together
卷第一 106 scroll 1
俱利 106 Kareri
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
了知 108 to understand clearly
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
能信 110 able to believe
能破 110 refutation
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
傍生 112 [rebirth as an] animal
品第一 112 Chapter One
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
勤修 113 cultivated; caritāvin
群生 113 all living beings
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
僧破 115 splitting of the monastic order
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
舍于重担 捨於重擔 115 their burden laid down
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生天 115 highest rebirth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生起 115 cause; arising
身骨 115 relics
圣众 聖眾 115 holy ones
施者 115 giver
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
施设 施設 115 to establish; to set up
死苦 115 death
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四恶趣 四惡趣 115 four evil destinies
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天乐 天樂 116 heavenly music
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心善解脱 心善解脫 120 liberated by wholesome thoughts
修行梵行 120 led the holy life
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
业因 業因 121 karmic conditions
一法 121 one dharma; one thing
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
义利 義利 121 a beneficial meaning
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
照见 照見 122 to look down upon
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正精进 正精進 122 right effort
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
诤论 諍論 122 to debate
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
重担 重擔 122 a heavy load
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸业尽 諸業盡 122 ending of action [karma]
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti