Glossary and Vocabulary for Chengzan Dasheng Gongde Jing 稱讚大乘功德經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 大乘 dàshèng Mahayana 已於大乘
2 47 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 已於大乘
3 47 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 已於大乘
4 44 chéng to mount; to climb onto 昔來信樂無上乘者
5 44 chéng to multiply 昔來信樂無上乘者
6 44 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 昔來信樂無上乘者
7 44 chéng to ride 昔來信樂無上乘者
8 44 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 昔來信樂無上乘者
9 44 chéng to prevail 昔來信樂無上乘者
10 44 chéng to pursue 昔來信樂無上乘者
11 44 chéng to calculate 昔來信樂無上乘者
12 44 chéng a four horse team 昔來信樂無上乘者
13 44 chéng to drive; to control 昔來信樂無上乘者
14 44 chéng Cheng 昔來信樂無上乘者
15 44 shèng historical records 昔來信樂無上乘者
16 44 shèng vehicle; a school of teaching; yana 昔來信樂無上乘者
17 44 chéng mounted; ārūḍha 昔來信樂無上乘者
18 38 yuē to speak; to say 世尊告曰
19 38 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
20 38 yuē to be called 世尊告曰
21 38 yuē said; ukta 世尊告曰
22 21 wéi to act as; to serve 示為女相
23 21 wéi to change into; to become 示為女相
24 21 wéi to be; is 示為女相
25 21 wéi to do 示為女相
26 21 wèi to support; to help 示為女相
27 21 wéi to govern 示為女相
28 21 wèi to be; bhū 示為女相
29 17 wén to hear 與無央數大聲聞眾大
30 17 wén Wen 與無央數大聲聞眾大
31 17 wén sniff at; to smell 與無央數大聲聞眾大
32 17 wén to be widely known 與無央數大聲聞眾大
33 17 wén to confirm; to accept 與無央數大聲聞眾大
34 17 wén information 與無央數大聲聞眾大
35 17 wèn famous; well known 與無央數大聲聞眾大
36 17 wén knowledge; learning 與無央數大聲聞眾大
37 17 wèn popularity; prestige; reputation 與無央數大聲聞眾大
38 17 wén to question 與無央數大聲聞眾大
39 17 wén heard; śruta 與無央數大聲聞眾大
40 17 wén hearing; śruti 與無央數大聲聞眾大
41 15 néng can; able 已能映奪一切聲聞
42 15 néng ability; capacity 已能映奪一切聲聞
43 15 néng a mythical bear-like beast 已能映奪一切聲聞
44 15 néng energy 已能映奪一切聲聞
45 15 néng function; use 已能映奪一切聲聞
46 15 néng talent 已能映奪一切聲聞
47 15 néng expert at 已能映奪一切聲聞
48 15 néng to be in harmony 已能映奪一切聲聞
49 15 néng to tend to; to care for 已能映奪一切聲聞
50 15 néng to reach; to arrive at 已能映奪一切聲聞
51 15 néng to be able; śak 已能映奪一切聲聞
52 15 néng skilful; pravīṇa 已能映奪一切聲聞
53 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
54 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
55 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
56 14 infix potential marker 新學菩薩不應與彼同住一寺
57 14 děng et cetera; and so on 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
58 14 děng to wait 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
59 14 děng to be equal 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
60 14 děng degree; level 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
61 14 děng to compare 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
62 14 děng same; equal; sama 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
63 12 大菩提心 dà pútí xīn great bodhi 不應棄捨大菩提心
64 11 zhě ca 親近樂二乘者
65 11 ér Kangxi radical 126 佛威神從座而起
66 11 ér as if; to seem like 佛威神從座而起
67 11 néng can; able 佛威神從座而起
68 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛威神從座而起
69 11 ér to arrive; up to 佛威神從座而起
70 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
71 11 relating to Buddhism 佛威神從座而起
72 11 a statue or image of a Buddha 佛威神從座而起
73 11 a Buddhist text 佛威神從座而起
74 11 to touch; to stroke 佛威神從座而起
75 11 Buddha 佛威神從座而起
76 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
77 11 happy; glad; cheerful; joyful 如樂聲聞獨覺乘者
78 11 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如樂聲聞獨覺乘者
79 11 Le 如樂聲聞獨覺乘者
80 11 yuè music 如樂聲聞獨覺乘者
81 11 yuè a musical instrument 如樂聲聞獨覺乘者
82 11 yuè tone [of voice]; expression 如樂聲聞獨覺乘者
83 11 yuè a musician 如樂聲聞獨覺乘者
84 11 joy; pleasure 如樂聲聞獨覺乘者
85 11 yuè the Book of Music 如樂聲聞獨覺乘者
86 11 lào Lao 如樂聲聞獨覺乘者
87 11 to laugh 如樂聲聞獨覺乘者
88 11 Joy 如樂聲聞獨覺乘者
89 11 joy; delight; sukhā 如樂聲聞獨覺乘者
90 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說大乘法教
91 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說大乘法教
92 11 shuì to persuade 為說大乘法教
93 11 shuō to teach; to recite; to explain 為說大乘法教
94 11 shuō a doctrine; a theory 為說大乘法教
95 11 shuō to claim; to assert 為說大乘法教
96 11 shuō allocution 為說大乘法教
97 11 shuō to criticize; to scold 為說大乘法教
98 11 shuō to indicate; to refer to 為說大乘法教
99 11 shuō speach; vāda 為說大乘法教
100 11 shuō to speak; bhāṣate 為說大乘法教
101 11 shuō to instruct 為說大乘法教
102 9 一切 yīqiè temporary 一切天
103 9 一切 yīqiè the same 一切天
104 9 Kangxi radical 49 新學菩薩知已遠離
105 9 to bring to an end; to stop 新學菩薩知已遠離
106 9 to complete 新學菩薩知已遠離
107 9 to demote; to dismiss 新學菩薩知已遠離
108 9 to recover from an illness 新學菩薩知已遠離
109 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
110 8 棄捨 qìshě to abandon; to discard 彼令棄捨菩提心故
111 8 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 彼令棄捨菩提心故
112 8 qiú to request 惟求自證般涅槃樂
113 8 qiú to seek; to look for 惟求自證般涅槃樂
114 8 qiú to implore 惟求自證般涅槃樂
115 8 qiú to aspire to 惟求自證般涅槃樂
116 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 惟求自證般涅槃樂
117 8 qiú to attract 惟求自證般涅槃樂
118 8 qiú to bribe 惟求自證般涅槃樂
119 8 qiú Qiu 惟求自證般涅槃樂
120 8 qiú to demand 惟求自證般涅槃樂
121 8 qiú to end 惟求自證般涅槃樂
122 8 qiú to seek; kāṅkṣ 惟求自證般涅槃樂
123 7 to go; to 於無上菩提為惡知
124 7 to rely on; to depend on 於無上菩提為惡知
125 7 Yu 於無上菩提為惡知
126 7 a crow 於無上菩提為惡知
127 7 interesting 引發心趣菩提故
128 7 to turn towards; to approach 引發心趣菩提故
129 7 to urge 引發心趣菩提故
130 7 purport; an objective 引發心趣菩提故
131 7 a delight; a pleasure; an interest 引發心趣菩提故
132 7 an inclination 引發心趣菩提故
133 7 a flavor; a taste 引發心趣菩提故
134 7 to go quickly towards 引發心趣菩提故
135 7 realm; destination 引發心趣菩提故
136 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令生誹謗獲罪無量
137 7 lìng to issue a command 令生誹謗獲罪無量
138 7 lìng rules of behavior; customs 令生誹謗獲罪無量
139 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令生誹謗獲罪無量
140 7 lìng a season 令生誹謗獲罪無量
141 7 lìng respected; good reputation 令生誹謗獲罪無量
142 7 lìng good 令生誹謗獲罪無量
143 7 lìng pretentious 令生誹謗獲罪無量
144 7 lìng a transcending state of existence 令生誹謗獲罪無量
145 7 lìng a commander 令生誹謗獲罪無量
146 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令生誹謗獲罪無量
147 7 lìng lyrics 令生誹謗獲罪無量
148 7 lìng Ling 令生誹謗獲罪無量
149 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令生誹謗獲罪無量
150 7 yìng to answer; to respond 新學菩薩不應與彼同住一寺
151 7 yìng to confirm; to verify 新學菩薩不應與彼同住一寺
152 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 新學菩薩不應與彼同住一寺
153 7 yìng to accept 新學菩薩不應與彼同住一寺
154 7 yìng to permit; to allow 新學菩薩不應與彼同住一寺
155 7 yìng to echo 新學菩薩不應與彼同住一寺
156 7 yìng to handle; to deal with 新學菩薩不應與彼同住一寺
157 7 yìng Ying 新學菩薩不應與彼同住一寺
158 6 yán stern; serious; strict; severe; austere 名德嚴華
159 6 yán Yan 名德嚴華
160 6 yán urgent 名德嚴華
161 6 yán meticulous; rigorous 名德嚴華
162 6 yán harsh; cruel 名德嚴華
163 6 yán majestic; impressive 名德嚴華
164 6 yán a precaution 名德嚴華
165 6 yán solemn and respectful 名德嚴華
166 6 yán to set in order 名德嚴華
167 6 yán inspiring respect; formidable 名德嚴華
168 6 yán fierce; violent 名德嚴華
169 6 yán to command; to instruct 名德嚴華
170 6 yán father 名德嚴華
171 6 yán to fear 名德嚴華
172 6 yán to respect 名德嚴華
173 6 yán adornment; alaṃkṛta 名德嚴華
174 6 yán a garland; an adornment; avataṃsa 名德嚴華
175 6 shí time; a point or period of time 發無上菩提心時
176 6 shí a season; a quarter of a year 發無上菩提心時
177 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 發無上菩提心時
178 6 shí fashionable 發無上菩提心時
179 6 shí fate; destiny; luck 發無上菩提心時
180 6 shí occasion; opportunity; chance 發無上菩提心時
181 6 shí tense 發無上菩提心時
182 6 shí particular; special 發無上菩提心時
183 6 shí to plant; to cultivate 發無上菩提心時
184 6 shí an era; a dynasty 發無上菩提心時
185 6 shí time [abstract] 發無上菩提心時
186 6 shí seasonal 發無上菩提心時
187 6 shí to wait upon 發無上菩提心時
188 6 shí hour 發無上菩提心時
189 6 shí appropriate; proper; timely 發無上菩提心時
190 6 shí Shi 發無上菩提心時
191 6 shí a present; currentlt 發無上菩提心時
192 6 shí time; kāla 發無上菩提心時
193 6 shí at that time; samaya 發無上菩提心時
194 6 功德 gōngdé achievements and virtue 聞大乘功德
195 6 功德 gōngdé merit 聞大乘功德
196 6 功德 gōngdé quality; guṇa 聞大乘功德
197 6 功德 gōngdé merit; puṇya 聞大乘功德
198 6 níng Nanjing 菩薩寧當棄捨身命
199 6 níng peaceful 菩薩寧當棄捨身命
200 6 níng repose; serenity; peace 菩薩寧當棄捨身命
201 6 níng to pacify 菩薩寧當棄捨身命
202 6 níng to return home 菩薩寧當棄捨身命
203 6 nìng Ning 菩薩寧當棄捨身命
204 6 níng to visit 菩薩寧當棄捨身命
205 6 níng to mourn for parents 菩薩寧當棄捨身命
206 6 níng Ningxia 菩薩寧當棄捨身命
207 6 zhù space between main doorwary and a screen 菩薩寧當棄捨身命
208 6 nìng tranquillity; kṣema 菩薩寧當棄捨身命
209 6 past; former times 昔來信樂聲聞乘者
210 6 Xi 昔來信樂聲聞乘者
211 6 cuò rough; coarse 昔來信樂聲聞乘者
212 6 night 昔來信樂聲聞乘者
213 6 former; pūrva 昔來信樂聲聞乘者
214 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
215 6 無量 wúliàng immeasurable 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
216 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
217 6 無量 wúliàng Atula 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
218 6 huá Chinese 名德嚴華
219 6 huá illustrious; splendid 名德嚴華
220 6 huā a flower 名德嚴華
221 6 huā to flower 名德嚴華
222 6 huá China 名德嚴華
223 6 huá empty; flowery 名德嚴華
224 6 huá brilliance; luster 名德嚴華
225 6 huá elegance; beauty 名德嚴華
226 6 huā a flower 名德嚴華
227 6 huá extravagant; wasteful; flashy 名德嚴華
228 6 huá makeup; face powder 名德嚴華
229 6 huá flourishing 名德嚴華
230 6 huá a corona 名德嚴華
231 6 huá years; time 名德嚴華
232 6 huá your 名德嚴華
233 6 huá essence; best part 名德嚴華
234 6 huá grey 名德嚴華
235 6 huà Hua 名德嚴華
236 6 huá literary talent 名德嚴華
237 6 huá literary talent 名德嚴華
238 6 huá an article; a document 名德嚴華
239 6 huá flower; puṣpa 名德嚴華
240 6 Germany 名德嚴華
241 6 virtue; morality; ethics; character 名德嚴華
242 6 kindness; favor 名德嚴華
243 6 conduct; behavior 名德嚴華
244 6 to be grateful 名德嚴華
245 6 heart; intention 名德嚴華
246 6 De 名德嚴華
247 6 potency; natural power 名德嚴華
248 6 wholesome; good 名德嚴華
249 6 Virtue 名德嚴華
250 6 merit; puṇya; puñña 名德嚴華
251 6 guṇa 名德嚴華
252 6 suǒ a few; various; some 於無上正等菩提所種善根速成熟故
253 6 suǒ a place; a location 於無上正等菩提所種善根速成熟故
254 6 suǒ indicates a passive voice 於無上正等菩提所種善根速成熟故
255 6 suǒ an ordinal number 於無上正等菩提所種善根速成熟故
256 6 suǒ meaning 於無上正等菩提所種善根速成熟故
257 6 suǒ garrison 於無上正等菩提所種善根速成熟故
258 6 suǒ place; pradeśa 於無上正等菩提所種善根速成熟故
259 5 zhòng many; numerous 眾寶莊嚴大功德殿
260 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾寶莊嚴大功德殿
261 5 zhòng general; common; public 眾寶莊嚴大功德殿
262 5 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 勤求無上正等菩提
263 5 菩提心 pútíxīn bodhi mind 彼障菩薩菩提心
264 5 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 彼障菩薩菩提心
265 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 菩薩哀愍一切有情
266 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 菩薩哀愍一切有情
267 5 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 菩薩寧守大菩提心
268 5 shǒu to watch over 菩薩寧守大菩提心
269 5 shǒu to observe; to abide by 菩薩寧守大菩提心
270 5 shǒu to be near; to be close to 菩薩寧守大菩提心
271 5 shǒu Governor 菩薩寧守大菩提心
272 5 shǒu duty; an official post 菩薩寧守大菩提心
273 5 shǒu personal integrity; moral character 菩薩寧守大菩提心
274 5 shǒu Shou 菩薩寧守大菩提心
275 5 shǒu to preserve; to conserve 菩薩寧守大菩提心
276 5 shǒu to wait for 菩薩寧守大菩提心
277 5 shǒu to rely on 菩薩寧守大菩提心
278 5 shòu to hunt 菩薩寧守大菩提心
279 5 shǒu protect; gupta 菩薩寧守大菩提心
280 5 duò to fall; to sink 俱墮地
281 5 duò apathetic; lazy 俱墮地
282 5 huī to damage; to destroy 俱墮地
283 5 duò to degenerate 俱墮地
284 5 duò fallen; patita 俱墮地
285 5 shòu to suffer; to be subjected to 獄受諸劇苦
286 5 shòu to transfer; to confer 獄受諸劇苦
287 5 shòu to receive; to accept 獄受諸劇苦
288 5 shòu to tolerate 獄受諸劇苦
289 5 shòu feelings; sensations 獄受諸劇苦
290 5 來信 láixìn incoming letter 昔來信樂聲聞乘者
291 5 Kangxi radical 71 於生死中輪轉無救
292 5 to not have; without 於生死中輪轉無救
293 5 mo 於生死中輪轉無救
294 5 to not have 於生死中輪轉無救
295 5 Wu 於生死中輪轉無救
296 5 mo 於生死中輪轉無救
297 5 one 爾時會中有一菩薩
298 5 Kangxi radical 1 爾時會中有一菩薩
299 5 pure; concentrated 爾時會中有一菩薩
300 5 first 爾時會中有一菩薩
301 5 the same 爾時會中有一菩薩
302 5 sole; single 爾時會中有一菩薩
303 5 a very small amount 爾時會中有一菩薩
304 5 Yi 爾時會中有一菩薩
305 5 other 爾時會中有一菩薩
306 5 to unify 爾時會中有一菩薩
307 5 accidentally; coincidentally 爾時會中有一菩薩
308 5 abruptly; suddenly 爾時會中有一菩薩
309 5 one; eka 爾時會中有一菩薩
310 5 method; way 為有情類說五乘法
311 5 France 為有情類說五乘法
312 5 the law; rules; regulations 為有情類說五乘法
313 5 the teachings of the Buddha; Dharma 為有情類說五乘法
314 5 a standard; a norm 為有情類說五乘法
315 5 an institution 為有情類說五乘法
316 5 to emulate 為有情類說五乘法
317 5 magic; a magic trick 為有情類說五乘法
318 5 punishment 為有情類說五乘法
319 5 Fa 為有情類說五乘法
320 5 a precedent 為有情類說五乘法
321 5 a classification of some kinds of Han texts 為有情類說五乘法
322 5 relating to a ceremony or rite 為有情類說五乘法
323 5 Dharma 為有情類說五乘法
324 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為有情類說五乘法
325 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為有情類說五乘法
326 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為有情類說五乘法
327 5 quality; characteristic 為有情類說五乘法
328 5 big; huge; large 與無央數大聲聞眾大
329 5 Kangxi radical 37 與無央數大聲聞眾大
330 5 great; major; important 與無央數大聲聞眾大
331 5 size 與無央數大聲聞眾大
332 5 old 與無央數大聲聞眾大
333 5 oldest; earliest 與無央數大聲聞眾大
334 5 adult 與無央數大聲聞眾大
335 5 dài an important person 與無央數大聲聞眾大
336 5 senior 與無央數大聲聞眾大
337 5 an element 與無央數大聲聞眾大
338 5 great; mahā 與無央數大聲聞眾大
339 5 有情 yǒuqíng having feelings for 必為利樂諸有情故
340 5 有情 yǒuqíng friends with 必為利樂諸有情故
341 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 必為利樂諸有情故
342 5 有情 yǒuqíng sentient being 必為利樂諸有情故
343 5 有情 yǒuqíng sentient beings 必為利樂諸有情故
344 5 bitterness; bitter flavor 獄受諸劇苦
345 5 hardship; suffering 獄受諸劇苦
346 5 to make things difficult for 獄受諸劇苦
347 5 to train; to practice 獄受諸劇苦
348 5 to suffer from a misfortune 獄受諸劇苦
349 5 bitter 獄受諸劇苦
350 5 grieved; facing hardship 獄受諸劇苦
351 5 in low spirits; depressed 獄受諸劇苦
352 5 painful 獄受諸劇苦
353 5 suffering; duḥkha; dukkha 獄受諸劇苦
354 5 新學菩薩 xīn xué púsà new bodhisattvas 新學菩薩知已遠離
355 5 zhōng end; finish; conclusion 終不棄捨大菩提心
356 5 zhōng to complete; to finish 終不棄捨大菩提心
357 5 zhōng all; entire; from start to finish 終不棄捨大菩提心
358 5 zhōng to study in detail 終不棄捨大菩提心
359 5 zhōng death 終不棄捨大菩提心
360 5 zhōng Zhong 終不棄捨大菩提心
361 5 zhōng to die 終不棄捨大菩提心
362 5 zhōng end; anta 終不棄捨大菩提心
363 4 bǎi one hundred 百千大劫受地
364 4 bǎi many 百千大劫受地
365 4 bǎi Bai 百千大劫受地
366 4 bǎi all 百千大劫受地
367 4 bǎi hundred; śata 百千大劫受地
368 4 tóng like; same; similar 新學菩薩不應與彼同住一寺
369 4 tóng to be the same 新學菩薩不應與彼同住一寺
370 4 tòng an alley; a lane 新學菩薩不應與彼同住一寺
371 4 tóng to do something for somebody 新學菩薩不應與彼同住一寺
372 4 tóng Tong 新學菩薩不應與彼同住一寺
373 4 tóng to meet; to gather together; to join with 新學菩薩不應與彼同住一寺
374 4 tóng to be unified 新學菩薩不應與彼同住一寺
375 4 tóng to approve; to endorse 新學菩薩不應與彼同住一寺
376 4 tóng peace; harmony 新學菩薩不應與彼同住一寺
377 4 tóng an agreement 新學菩薩不應與彼同住一寺
378 4 tóng same; sama 新學菩薩不應與彼同住一寺
379 4 tóng together; saha 新學菩薩不應與彼同住一寺
380 4 qiān one thousand 百千大劫受地
381 4 qiān many; numerous; countless 百千大劫受地
382 4 qiān a cheat; swindler 百千大劫受地
383 4 qiān Qian 百千大劫受地
384 4 héng constant; regular 此乘恒
385 4 héng permanent; lasting; perpetual 此乘恒
386 4 héng perseverance 此乘恒
387 4 héng ordinary; common 此乘恒
388 4 héng Constancy [hexagram] 此乘恒
389 4 gèng crescent moon 此乘恒
390 4 gèng to spread; to expand 此乘恒
391 4 héng Heng 此乘恒
392 4 héng Eternity 此乘恒
393 4 héng eternal 此乘恒
394 4 gèng Ganges 此乘恒
395 4 soil; ground; land 捨菩提心趣二乘地
396 4 floor 捨菩提心趣二乘地
397 4 the earth 捨菩提心趣二乘地
398 4 fields 捨菩提心趣二乘地
399 4 a place 捨菩提心趣二乘地
400 4 a situation; a position 捨菩提心趣二乘地
401 4 background 捨菩提心趣二乘地
402 4 terrain 捨菩提心趣二乘地
403 4 a territory; a region 捨菩提心趣二乘地
404 4 used after a distance measure 捨菩提心趣二乘地
405 4 coming from the same clan 捨菩提心趣二乘地
406 4 earth; pṛthivī 捨菩提心趣二乘地
407 4 stage; ground; level; bhumi 捨菩提心趣二乘地
408 4 shēng to be born; to give birth 令生誹謗獲罪無量
409 4 shēng to live 令生誹謗獲罪無量
410 4 shēng raw 令生誹謗獲罪無量
411 4 shēng a student 令生誹謗獲罪無量
412 4 shēng life 令生誹謗獲罪無量
413 4 shēng to produce; to give rise 令生誹謗獲罪無量
414 4 shēng alive 令生誹謗獲罪無量
415 4 shēng a lifetime 令生誹謗獲罪無量
416 4 shēng to initiate; to become 令生誹謗獲罪無量
417 4 shēng to grow 令生誹謗獲罪無量
418 4 shēng unfamiliar 令生誹謗獲罪無量
419 4 shēng not experienced 令生誹謗獲罪無量
420 4 shēng hard; stiff; strong 令生誹謗獲罪無量
421 4 shēng having academic or professional knowledge 令生誹謗獲罪無量
422 4 shēng a male role in traditional theatre 令生誹謗獲罪無量
423 4 shēng gender 令生誹謗獲罪無量
424 4 shēng to develop; to grow 令生誹謗獲罪無量
425 4 shēng to set up 令生誹謗獲罪無量
426 4 shēng a prostitute 令生誹謗獲罪無量
427 4 shēng a captive 令生誹謗獲罪無量
428 4 shēng a gentleman 令生誹謗獲罪無量
429 4 shēng Kangxi radical 100 令生誹謗獲罪無量
430 4 shēng unripe 令生誹謗獲罪無量
431 4 shēng nature 令生誹謗獲罪無量
432 4 shēng to inherit; to succeed 令生誹謗獲罪無量
433 4 shēng destiny 令生誹謗獲罪無量
434 4 shēng birth 令生誹謗獲罪無量
435 4 shēng arise; produce; utpad 令生誹謗獲罪無量
436 4 gào to tell; to say; said; told 告德嚴華言
437 4 gào to request 告德嚴華言
438 4 gào to report; to inform 告德嚴華言
439 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告德嚴華言
440 4 gào to accuse; to sue 告德嚴華言
441 4 gào to reach 告德嚴華言
442 4 gào an announcement 告德嚴華言
443 4 gào a party 告德嚴華言
444 4 gào a vacation 告德嚴華言
445 4 gào Gao 告德嚴華言
446 4 gào to tell; jalp 告德嚴華言
447 4 名為 míngwèi to be called 名為菩薩惡友
448 4 二乘 èr shèng the two vehicles 二乘人志意下劣
449 4 to give 與無央數大聲聞眾大
450 4 to accompany 與無央數大聲聞眾大
451 4 to particate in 與無央數大聲聞眾大
452 4 of the same kind 與無央數大聲聞眾大
453 4 to help 與無央數大聲聞眾大
454 4 for 與無央數大聲聞眾大
455 4 信受 xìn shò fèngxíng to believe and accept 不能信受
456 4 desire 而欲趣求預
457 4 to desire; to wish 而欲趣求預
458 4 to desire; to intend 而欲趣求預
459 4 lust 而欲趣求預
460 4 desire; intention; wish; kāma 而欲趣求預
461 4 rén person; people; a human being 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
462 4 rén Kangxi radical 9 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
463 4 rén a kind of person 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
464 4 rén everybody 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
465 4 rén adult 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
466 4 rén somebody; others 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
467 4 rén an upright person 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
468 4 rén person; manuṣya 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
469 4 xiǎn to show; to manifest; to display 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
470 4 xiǎn Xian 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
471 4 xiǎn evident; clear 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
472 4 xiǎn distinguished 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
473 4 xiǎn honored 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
474 4 xiǎn manifest; darśayati 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
475 4 xiǎn miracle 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
476 4 菩提 pútí bodhi; enlightenment 勤求無上正等菩提
477 4 菩提 pútí bodhi 勤求無上正等菩提
478 4 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 勤求無上正等菩提
479 4 míng fame; renown; reputation 名德嚴華
480 4 míng a name; personal name; designation 名德嚴華
481 4 míng rank; position 名德嚴華
482 4 míng an excuse 名德嚴華
483 4 míng life 名德嚴華
484 4 míng to name; to call 名德嚴華
485 4 míng to express; to describe 名德嚴華
486 4 míng to be called; to have the name 名德嚴華
487 4 míng to own; to possess 名德嚴華
488 4 míng famous; renowned 名德嚴華
489 4 míng moral 名德嚴華
490 4 míng name; naman 名德嚴華
491 4 míng fame; renown; yasas 名德嚴華
492 4 jīng to go through; to experience 經百千劫常食糞穢
493 4 jīng a sutra; a scripture 經百千劫常食糞穢
494 4 jīng warp 經百千劫常食糞穢
495 4 jīng longitude 經百千劫常食糞穢
496 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經百千劫常食糞穢
497 4 jīng a woman's period 經百千劫常食糞穢
498 4 jīng to bear; to endure 經百千劫常食糞穢
499 4 jīng to hang; to die by hanging 經百千劫常食糞穢
500 4 jīng classics 經百千劫常食糞穢

Frequencies of all Words

Top 968

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 大乘 dàshèng Mahayana 已於大乘
2 47 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 已於大乘
3 47 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 已於大乘
4 45 this; these 應知此
5 45 in this way 應知此
6 45 otherwise; but; however; so 應知此
7 45 at this time; now; here 應知此
8 45 this; here; etad 應知此
9 44 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 必為利樂諸有情故
10 44 old; ancient; former; past 必為利樂諸有情故
11 44 reason; cause; purpose 必為利樂諸有情故
12 44 to die 必為利樂諸有情故
13 44 so; therefore; hence 必為利樂諸有情故
14 44 original 必為利樂諸有情故
15 44 accident; happening; instance 必為利樂諸有情故
16 44 a friend; an acquaintance; friendship 必為利樂諸有情故
17 44 something in the past 必為利樂諸有情故
18 44 deceased; dead 必為利樂諸有情故
19 44 still; yet 必為利樂諸有情故
20 44 therefore; tasmāt 必為利樂諸有情故
21 44 chéng to mount; to climb onto 昔來信樂無上乘者
22 44 chéng to multiply 昔來信樂無上乘者
23 44 shèng measure word for chariots 昔來信樂無上乘者
24 44 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 昔來信樂無上乘者
25 44 chéng to ride 昔來信樂無上乘者
26 44 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 昔來信樂無上乘者
27 44 chéng to prevail 昔來信樂無上乘者
28 44 chéng to pursue 昔來信樂無上乘者
29 44 chéng to calculate 昔來信樂無上乘者
30 44 chéng a four horse team 昔來信樂無上乘者
31 44 chéng to drive; to control 昔來信樂無上乘者
32 44 chéng Cheng 昔來信樂無上乘者
33 44 shèng historical records 昔來信樂無上乘者
34 44 shèng vehicle; a school of teaching; yana 昔來信樂無上乘者
35 44 chéng mounted; ārūḍha 昔來信樂無上乘者
36 38 yuē to speak; to say 世尊告曰
37 38 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
38 38 yuē to be called 世尊告曰
39 38 yuē particle without meaning 世尊告曰
40 38 yuē said; ukta 世尊告曰
41 21 wèi for; to 示為女相
42 21 wèi because of 示為女相
43 21 wéi to act as; to serve 示為女相
44 21 wéi to change into; to become 示為女相
45 21 wéi to be; is 示為女相
46 21 wéi to do 示為女相
47 21 wèi for 示為女相
48 21 wèi because of; for; to 示為女相
49 21 wèi to 示為女相
50 21 wéi in a passive construction 示為女相
51 21 wéi forming a rehetorical question 示為女相
52 21 wéi forming an adverb 示為女相
53 21 wéi to add emphasis 示為女相
54 21 wèi to support; to help 示為女相
55 21 wéi to govern 示為女相
56 21 wèi to be; bhū 示為女相
57 21 zhū all; many; various 必為利樂諸有情故
58 21 zhū Zhu 必為利樂諸有情故
59 21 zhū all; members of the class 必為利樂諸有情故
60 21 zhū interrogative particle 必為利樂諸有情故
61 21 zhū him; her; them; it 必為利樂諸有情故
62 21 zhū of; in 必為利樂諸有情故
63 21 zhū all; many; sarva 必為利樂諸有情故
64 17 wén to hear 與無央數大聲聞眾大
65 17 wén Wen 與無央數大聲聞眾大
66 17 wén sniff at; to smell 與無央數大聲聞眾大
67 17 wén to be widely known 與無央數大聲聞眾大
68 17 wén to confirm; to accept 與無央數大聲聞眾大
69 17 wén information 與無央數大聲聞眾大
70 17 wèn famous; well known 與無央數大聲聞眾大
71 17 wén knowledge; learning 與無央數大聲聞眾大
72 17 wèn popularity; prestige; reputation 與無央數大聲聞眾大
73 17 wén to question 與無央數大聲聞眾大
74 17 wén heard; śruta 與無央數大聲聞眾大
75 17 wén hearing; śruti 與無央數大聲聞眾大
76 15 néng can; able 已能映奪一切聲聞
77 15 néng ability; capacity 已能映奪一切聲聞
78 15 néng a mythical bear-like beast 已能映奪一切聲聞
79 15 néng energy 已能映奪一切聲聞
80 15 néng function; use 已能映奪一切聲聞
81 15 néng may; should; permitted to 已能映奪一切聲聞
82 15 néng talent 已能映奪一切聲聞
83 15 néng expert at 已能映奪一切聲聞
84 15 néng to be in harmony 已能映奪一切聲聞
85 15 néng to tend to; to care for 已能映奪一切聲聞
86 15 néng to reach; to arrive at 已能映奪一切聲聞
87 15 néng as long as; only 已能映奪一切聲聞
88 15 néng even if 已能映奪一切聲聞
89 15 néng but 已能映奪一切聲聞
90 15 néng in this way 已能映奪一切聲聞
91 15 néng to be able; śak 已能映奪一切聲聞
92 15 néng skilful; pravīṇa 已能映奪一切聲聞
93 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
94 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
95 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
96 14 not; no 新學菩薩不應與彼同住一寺
97 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 新學菩薩不應與彼同住一寺
98 14 as a correlative 新學菩薩不應與彼同住一寺
99 14 no (answering a question) 新學菩薩不應與彼同住一寺
100 14 forms a negative adjective from a noun 新學菩薩不應與彼同住一寺
101 14 at the end of a sentence to form a question 新學菩薩不應與彼同住一寺
102 14 to form a yes or no question 新學菩薩不應與彼同住一寺
103 14 infix potential marker 新學菩薩不應與彼同住一寺
104 14 no; na 新學菩薩不應與彼同住一寺
105 14 děng et cetera; and so on 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
106 14 děng to wait 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
107 14 děng degree; kind 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
108 14 děng plural 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
109 14 děng to be equal 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
110 14 děng degree; level 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
111 14 děng to compare 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
112 14 děng same; equal; sama 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
113 12 大菩提心 dà pútí xīn great bodhi 不應棄捨大菩提心
114 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 親近樂二乘者
115 11 zhě that 親近樂二乘者
116 11 zhě nominalizing function word 親近樂二乘者
117 11 zhě used to mark a definition 親近樂二乘者
118 11 zhě used to mark a pause 親近樂二乘者
119 11 zhě topic marker; that; it 親近樂二乘者
120 11 zhuó according to 親近樂二乘者
121 11 zhě ca 親近樂二乘者
122 11 ér and; as well as; but (not); yet (not) 佛威神從座而起
123 11 ér Kangxi radical 126 佛威神從座而起
124 11 ér you 佛威神從座而起
125 11 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 佛威神從座而起
126 11 ér right away; then 佛威神從座而起
127 11 ér but; yet; however; while; nevertheless 佛威神從座而起
128 11 ér if; in case; in the event that 佛威神從座而起
129 11 ér therefore; as a result; thus 佛威神從座而起
130 11 ér how can it be that? 佛威神從座而起
131 11 ér so as to 佛威神從座而起
132 11 ér only then 佛威神從座而起
133 11 ér as if; to seem like 佛威神從座而起
134 11 néng can; able 佛威神從座而起
135 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛威神從座而起
136 11 ér me 佛威神從座而起
137 11 ér to arrive; up to 佛威神從座而起
138 11 ér possessive 佛威神從座而起
139 11 ér and; ca 佛威神從座而起
140 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
141 11 relating to Buddhism 佛威神從座而起
142 11 a statue or image of a Buddha 佛威神從座而起
143 11 a Buddhist text 佛威神從座而起
144 11 to touch; to stroke 佛威神從座而起
145 11 Buddha 佛威神從座而起
146 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
147 11 happy; glad; cheerful; joyful 如樂聲聞獨覺乘者
148 11 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如樂聲聞獨覺乘者
149 11 Le 如樂聲聞獨覺乘者
150 11 yuè music 如樂聲聞獨覺乘者
151 11 yuè a musical instrument 如樂聲聞獨覺乘者
152 11 yuè tone [of voice]; expression 如樂聲聞獨覺乘者
153 11 yuè a musician 如樂聲聞獨覺乘者
154 11 joy; pleasure 如樂聲聞獨覺乘者
155 11 yuè the Book of Music 如樂聲聞獨覺乘者
156 11 lào Lao 如樂聲聞獨覺乘者
157 11 to laugh 如樂聲聞獨覺乘者
158 11 Joy 如樂聲聞獨覺乘者
159 11 joy; delight; sukhā 如樂聲聞獨覺乘者
160 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說大乘法教
161 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說大乘法教
162 11 shuì to persuade 為說大乘法教
163 11 shuō to teach; to recite; to explain 為說大乘法教
164 11 shuō a doctrine; a theory 為說大乘法教
165 11 shuō to claim; to assert 為說大乘法教
166 11 shuō allocution 為說大乘法教
167 11 shuō to criticize; to scold 為說大乘法教
168 11 shuō to indicate; to refer to 為說大乘法教
169 11 shuō speach; vāda 為說大乘法教
170 11 shuō to speak; bhāṣate 為說大乘法教
171 11 shuō to instruct 為說大乘法教
172 9 一切 yīqiè all; every; everything 一切天
173 9 一切 yīqiè temporary 一切天
174 9 一切 yīqiè the same 一切天
175 9 一切 yīqiè generally 一切天
176 9 一切 yīqiè all, everything 一切天
177 9 一切 yīqiè all; sarva 一切天
178 9 that; those 新學菩薩不應與彼同住一寺
179 9 another; the other 新學菩薩不應與彼同住一寺
180 9 that; tad 新學菩薩不應與彼同住一寺
181 9 already 新學菩薩知已遠離
182 9 Kangxi radical 49 新學菩薩知已遠離
183 9 from 新學菩薩知已遠離
184 9 to bring to an end; to stop 新學菩薩知已遠離
185 9 final aspectual particle 新學菩薩知已遠離
186 9 afterwards; thereafter 新學菩薩知已遠離
187 9 too; very; excessively 新學菩薩知已遠離
188 9 to complete 新學菩薩知已遠離
189 9 to demote; to dismiss 新學菩薩知已遠離
190 9 to recover from an illness 新學菩薩知已遠離
191 9 certainly 新學菩薩知已遠離
192 9 an interjection of surprise 新學菩薩知已遠離
193 9 this 新學菩薩知已遠離
194 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
195 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
196 9 such as; for example; for instance 如樂聲聞獨覺乘者
197 9 if 如樂聲聞獨覺乘者
198 9 in accordance with 如樂聲聞獨覺乘者
199 9 to be appropriate; should; with regard to 如樂聲聞獨覺乘者
200 9 this 如樂聲聞獨覺乘者
201 9 it is so; it is thus; can be compared with 如樂聲聞獨覺乘者
202 9 to go to 如樂聲聞獨覺乘者
203 9 to meet 如樂聲聞獨覺乘者
204 9 to appear; to seem; to be like 如樂聲聞獨覺乘者
205 9 at least as good as 如樂聲聞獨覺乘者
206 9 and 如樂聲聞獨覺乘者
207 9 or 如樂聲聞獨覺乘者
208 9 but 如樂聲聞獨覺乘者
209 9 then 如樂聲聞獨覺乘者
210 9 naturally 如樂聲聞獨覺乘者
211 9 expresses a question or doubt 如樂聲聞獨覺乘者
212 9 you 如樂聲聞獨覺乘者
213 9 the second lunar month 如樂聲聞獨覺乘者
214 9 in; at 如樂聲聞獨覺乘者
215 9 Ru 如樂聲聞獨覺乘者
216 9 Thus 如樂聲聞獨覺乘者
217 9 thus; tathā 如樂聲聞獨覺乘者
218 9 like; iva 如樂聲聞獨覺乘者
219 9 suchness; tathatā 如樂聲聞獨覺乘者
220 8 棄捨 qìshě to abandon; to discard 彼令棄捨菩提心故
221 8 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 彼令棄捨菩提心故
222 8 qiú to request 惟求自證般涅槃樂
223 8 qiú to seek; to look for 惟求自證般涅槃樂
224 8 qiú to implore 惟求自證般涅槃樂
225 8 qiú to aspire to 惟求自證般涅槃樂
226 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 惟求自證般涅槃樂
227 8 qiú to attract 惟求自證般涅槃樂
228 8 qiú to bribe 惟求自證般涅槃樂
229 8 qiú Qiu 惟求自證般涅槃樂
230 8 qiú to demand 惟求自證般涅槃樂
231 8 qiú to end 惟求自證般涅槃樂
232 8 qiú to seek; kāṅkṣ 惟求自證般涅槃樂
233 7 in; at 於無上菩提為惡知
234 7 in; at 於無上菩提為惡知
235 7 in; at; to; from 於無上菩提為惡知
236 7 to go; to 於無上菩提為惡知
237 7 to rely on; to depend on 於無上菩提為惡知
238 7 to go to; to arrive at 於無上菩提為惡知
239 7 from 於無上菩提為惡知
240 7 give 於無上菩提為惡知
241 7 oppposing 於無上菩提為惡知
242 7 and 於無上菩提為惡知
243 7 compared to 於無上菩提為惡知
244 7 by 於無上菩提為惡知
245 7 and; as well as 於無上菩提為惡知
246 7 for 於無上菩提為惡知
247 7 Yu 於無上菩提為惡知
248 7 a crow 於無上菩提為惡知
249 7 whew; wow 於無上菩提為惡知
250 7 near to; antike 於無上菩提為惡知
251 7 interesting 引發心趣菩提故
252 7 to turn towards; to approach 引發心趣菩提故
253 7 urgent; pressing; quickly 引發心趣菩提故
254 7 to urge 引發心趣菩提故
255 7 purport; an objective 引發心趣菩提故
256 7 a delight; a pleasure; an interest 引發心趣菩提故
257 7 an inclination 引發心趣菩提故
258 7 a flavor; a taste 引發心趣菩提故
259 7 to go quickly towards 引發心趣菩提故
260 7 realm; destination 引發心趣菩提故
261 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令生誹謗獲罪無量
262 7 lìng to issue a command 令生誹謗獲罪無量
263 7 lìng rules of behavior; customs 令生誹謗獲罪無量
264 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令生誹謗獲罪無量
265 7 lìng a season 令生誹謗獲罪無量
266 7 lìng respected; good reputation 令生誹謗獲罪無量
267 7 lìng good 令生誹謗獲罪無量
268 7 lìng pretentious 令生誹謗獲罪無量
269 7 lìng a transcending state of existence 令生誹謗獲罪無量
270 7 lìng a commander 令生誹謗獲罪無量
271 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令生誹謗獲罪無量
272 7 lìng lyrics 令生誹謗獲罪無量
273 7 lìng Ling 令生誹謗獲罪無量
274 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令生誹謗獲罪無量
275 7 yīng should; ought 新學菩薩不應與彼同住一寺
276 7 yìng to answer; to respond 新學菩薩不應與彼同住一寺
277 7 yìng to confirm; to verify 新學菩薩不應與彼同住一寺
278 7 yīng soon; immediately 新學菩薩不應與彼同住一寺
279 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 新學菩薩不應與彼同住一寺
280 7 yìng to accept 新學菩薩不應與彼同住一寺
281 7 yīng or; either 新學菩薩不應與彼同住一寺
282 7 yìng to permit; to allow 新學菩薩不應與彼同住一寺
283 7 yìng to echo 新學菩薩不應與彼同住一寺
284 7 yìng to handle; to deal with 新學菩薩不應與彼同住一寺
285 7 yìng Ying 新學菩薩不應與彼同住一寺
286 7 yīng suitable; yukta 新學菩薩不應與彼同住一寺
287 6 yán stern; serious; strict; severe; austere 名德嚴華
288 6 yán Yan 名德嚴華
289 6 yán urgent 名德嚴華
290 6 yán meticulous; rigorous 名德嚴華
291 6 yán harsh; cruel 名德嚴華
292 6 yán majestic; impressive 名德嚴華
293 6 yán a precaution 名德嚴華
294 6 yán solemn and respectful 名德嚴華
295 6 yán to set in order 名德嚴華
296 6 yán inspiring respect; formidable 名德嚴華
297 6 yán fierce; violent 名德嚴華
298 6 yán to command; to instruct 名德嚴華
299 6 yán father 名德嚴華
300 6 yán to fear 名德嚴華
301 6 yán to respect 名德嚴華
302 6 yán adornment; alaṃkṛta 名德嚴華
303 6 yán a garland; an adornment; avataṃsa 名德嚴華
304 6 shí time; a point or period of time 發無上菩提心時
305 6 shí a season; a quarter of a year 發無上菩提心時
306 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 發無上菩提心時
307 6 shí at that time 發無上菩提心時
308 6 shí fashionable 發無上菩提心時
309 6 shí fate; destiny; luck 發無上菩提心時
310 6 shí occasion; opportunity; chance 發無上菩提心時
311 6 shí tense 發無上菩提心時
312 6 shí particular; special 發無上菩提心時
313 6 shí to plant; to cultivate 發無上菩提心時
314 6 shí hour (measure word) 發無上菩提心時
315 6 shí an era; a dynasty 發無上菩提心時
316 6 shí time [abstract] 發無上菩提心時
317 6 shí seasonal 發無上菩提心時
318 6 shí frequently; often 發無上菩提心時
319 6 shí occasionally; sometimes 發無上菩提心時
320 6 shí on time 發無上菩提心時
321 6 shí this; that 發無上菩提心時
322 6 shí to wait upon 發無上菩提心時
323 6 shí hour 發無上菩提心時
324 6 shí appropriate; proper; timely 發無上菩提心時
325 6 shí Shi 發無上菩提心時
326 6 shí a present; currentlt 發無上菩提心時
327 6 shí time; kāla 發無上菩提心時
328 6 shí at that time; samaya 發無上菩提心時
329 6 shí then; atha 發無上菩提心時
330 6 功德 gōngdé achievements and virtue 聞大乘功德
331 6 功德 gōngdé merit 聞大乘功德
332 6 功德 gōngdé quality; guṇa 聞大乘功德
333 6 功德 gōngdé merit; puṇya 聞大乘功德
334 6 níng Nanjing 菩薩寧當棄捨身命
335 6 nìng rather 菩薩寧當棄捨身命
336 6 níng peaceful 菩薩寧當棄捨身命
337 6 níng repose; serenity; peace 菩薩寧當棄捨身命
338 6 níng to pacify 菩薩寧當棄捨身命
339 6 níng to return home 菩薩寧當棄捨身命
340 6 nìng Ning 菩薩寧當棄捨身命
341 6 níng to visit 菩薩寧當棄捨身命
342 6 níng to mourn for parents 菩薩寧當棄捨身命
343 6 nìng in this way 菩薩寧當棄捨身命
344 6 nìng don't tell me ... 菩薩寧當棄捨身命
345 6 nìng unexpectedly 菩薩寧當棄捨身命
346 6 níng Ningxia 菩薩寧當棄捨身命
347 6 nìng particle without meaning 菩薩寧當棄捨身命
348 6 zhù space between main doorwary and a screen 菩薩寧當棄捨身命
349 6 nìng tranquillity; kṣema 菩薩寧當棄捨身命
350 6 ruò to seem; to be like; as 若諸菩薩
351 6 ruò seemingly 若諸菩薩
352 6 ruò if 若諸菩薩
353 6 ruò you 若諸菩薩
354 6 ruò this; that 若諸菩薩
355 6 ruò and; or 若諸菩薩
356 6 ruò as for; pertaining to 若諸菩薩
357 6 pomegranite 若諸菩薩
358 6 ruò to choose 若諸菩薩
359 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諸菩薩
360 6 ruò thus 若諸菩薩
361 6 ruò pollia 若諸菩薩
362 6 ruò Ruo 若諸菩薩
363 6 ruò only then 若諸菩薩
364 6 ja 若諸菩薩
365 6 jñā 若諸菩薩
366 6 ruò if; yadi 若諸菩薩
367 6 past; former times 昔來信樂聲聞乘者
368 6 Xi 昔來信樂聲聞乘者
369 6 cuò rough; coarse 昔來信樂聲聞乘者
370 6 night 昔來信樂聲聞乘者
371 6 former; pūrva 昔來信樂聲聞乘者
372 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
373 6 無量 wúliàng immeasurable 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
374 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
375 6 無量 wúliàng Atula 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
376 6 huá Chinese 名德嚴華
377 6 huá illustrious; splendid 名德嚴華
378 6 huā a flower 名德嚴華
379 6 huā to flower 名德嚴華
380 6 huá China 名德嚴華
381 6 huá empty; flowery 名德嚴華
382 6 huá brilliance; luster 名德嚴華
383 6 huá elegance; beauty 名德嚴華
384 6 huā a flower 名德嚴華
385 6 huá extravagant; wasteful; flashy 名德嚴華
386 6 huá makeup; face powder 名德嚴華
387 6 huá flourishing 名德嚴華
388 6 huá a corona 名德嚴華
389 6 huá years; time 名德嚴華
390 6 huá your 名德嚴華
391 6 huá essence; best part 名德嚴華
392 6 huá grey 名德嚴華
393 6 huà Hua 名德嚴華
394 6 huá literary talent 名德嚴華
395 6 huá literary talent 名德嚴華
396 6 huá an article; a document 名德嚴華
397 6 huá flower; puṣpa 名德嚴華
398 6 Germany 名德嚴華
399 6 virtue; morality; ethics; character 名德嚴華
400 6 kindness; favor 名德嚴華
401 6 conduct; behavior 名德嚴華
402 6 to be grateful 名德嚴華
403 6 heart; intention 名德嚴華
404 6 De 名德嚴華
405 6 potency; natural power 名德嚴華
406 6 wholesome; good 名德嚴華
407 6 Virtue 名德嚴華
408 6 merit; puṇya; puñña 名德嚴華
409 6 guṇa 名德嚴華
410 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於無上正等菩提所種善根速成熟故
411 6 suǒ an office; an institute 於無上正等菩提所種善根速成熟故
412 6 suǒ introduces a relative clause 於無上正等菩提所種善根速成熟故
413 6 suǒ it 於無上正等菩提所種善根速成熟故
414 6 suǒ if; supposing 於無上正等菩提所種善根速成熟故
415 6 suǒ a few; various; some 於無上正等菩提所種善根速成熟故
416 6 suǒ a place; a location 於無上正等菩提所種善根速成熟故
417 6 suǒ indicates a passive voice 於無上正等菩提所種善根速成熟故
418 6 suǒ that which 於無上正等菩提所種善根速成熟故
419 6 suǒ an ordinal number 於無上正等菩提所種善根速成熟故
420 6 suǒ meaning 於無上正等菩提所種善根速成熟故
421 6 suǒ garrison 於無上正等菩提所種善根速成熟故
422 6 suǒ place; pradeśa 於無上正等菩提所種善根速成熟故
423 6 suǒ that which; yad 於無上正等菩提所種善根速成熟故
424 5 zhòng many; numerous 眾寶莊嚴大功德殿
425 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾寶莊嚴大功德殿
426 5 zhòng general; common; public 眾寶莊嚴大功德殿
427 5 zhòng many; all; sarva 眾寶莊嚴大功德殿
428 5 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 勤求無上正等菩提
429 5 菩提心 pútíxīn bodhi mind 彼障菩薩菩提心
430 5 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 彼障菩薩菩提心
431 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 菩薩哀愍一切有情
432 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 菩薩哀愍一切有情
433 5 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 菩薩寧守大菩提心
434 5 shǒu to watch over 菩薩寧守大菩提心
435 5 shǒu to observe; to abide by 菩薩寧守大菩提心
436 5 shǒu to be near; to be close to 菩薩寧守大菩提心
437 5 shǒu Governor 菩薩寧守大菩提心
438 5 shǒu duty; an official post 菩薩寧守大菩提心
439 5 shǒu personal integrity; moral character 菩薩寧守大菩提心
440 5 shǒu Shou 菩薩寧守大菩提心
441 5 shǒu to preserve; to conserve 菩薩寧守大菩提心
442 5 shǒu to wait for 菩薩寧守大菩提心
443 5 shǒu to rely on 菩薩寧守大菩提心
444 5 shòu to hunt 菩薩寧守大菩提心
445 5 shǒu protect; gupta 菩薩寧守大菩提心
446 5 duò to fall; to sink 俱墮地
447 5 duò apathetic; lazy 俱墮地
448 5 huī to damage; to destroy 俱墮地
449 5 duò to degenerate 俱墮地
450 5 duò fallen; patita 俱墮地
451 5 shòu to suffer; to be subjected to 獄受諸劇苦
452 5 shòu to transfer; to confer 獄受諸劇苦
453 5 shòu to receive; to accept 獄受諸劇苦
454 5 shòu to tolerate 獄受諸劇苦
455 5 shòu suitably 獄受諸劇苦
456 5 shòu feelings; sensations 獄受諸劇苦
457 5 來信 láixìn incoming letter 昔來信樂聲聞乘者
458 5 dāng to be; to act as; to serve as 菩薩寧當棄捨身命
459 5 dāng at or in the very same; be apposite 菩薩寧當棄捨身命
460 5 dāng dang (sound of a bell) 菩薩寧當棄捨身命
461 5 dāng to face 菩薩寧當棄捨身命
462 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 菩薩寧當棄捨身命
463 5 dāng to manage; to host 菩薩寧當棄捨身命
464 5 dāng should 菩薩寧當棄捨身命
465 5 dāng to treat; to regard as 菩薩寧當棄捨身命
466 5 dǎng to think 菩薩寧當棄捨身命
467 5 dàng suitable; correspond to 菩薩寧當棄捨身命
468 5 dǎng to be equal 菩薩寧當棄捨身命
469 5 dàng that 菩薩寧當棄捨身命
470 5 dāng an end; top 菩薩寧當棄捨身命
471 5 dàng clang; jingle 菩薩寧當棄捨身命
472 5 dāng to judge 菩薩寧當棄捨身命
473 5 dǎng to bear on one's shoulder 菩薩寧當棄捨身命
474 5 dàng the same 菩薩寧當棄捨身命
475 5 dàng to pawn 菩薩寧當棄捨身命
476 5 dàng to fail [an exam] 菩薩寧當棄捨身命
477 5 dàng a trap 菩薩寧當棄捨身命
478 5 dàng a pawned item 菩薩寧當棄捨身命
479 5 dāng will be; bhaviṣyati 菩薩寧當棄捨身命
480 5 no 於生死中輪轉無救
481 5 Kangxi radical 71 於生死中輪轉無救
482 5 to not have; without 於生死中輪轉無救
483 5 has not yet 於生死中輪轉無救
484 5 mo 於生死中輪轉無救
485 5 do not 於生死中輪轉無救
486 5 not; -less; un- 於生死中輪轉無救
487 5 regardless of 於生死中輪轉無救
488 5 to not have 於生死中輪轉無救
489 5 um 於生死中輪轉無救
490 5 Wu 於生死中輪轉無救
491 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 於生死中輪轉無救
492 5 not; non- 於生死中輪轉無救
493 5 mo 於生死中輪轉無救
494 5 one 爾時會中有一菩薩
495 5 Kangxi radical 1 爾時會中有一菩薩
496 5 as soon as; all at once 爾時會中有一菩薩
497 5 pure; concentrated 爾時會中有一菩薩
498 5 whole; all 爾時會中有一菩薩
499 5 first 爾時會中有一菩薩
500 5 the same 爾時會中有一菩薩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
大乘
  1. dàshèng
  2. dàshèng
  1. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  2. Mahayana; Great Vehicle
this; here; etad
therefore; tasmāt
  1. shèng
  2. chéng
  1. vehicle; a school of teaching; yana
  2. mounted; ārūḍha
yuē said; ukta
wèi to be; bhū
zhū all; many; sarva
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
称赞大乘功德经 稱讚大乘功德經 99 Chengzan Dasheng Gongde Jing
大功德 100 Laksmi
大劫 100 Maha-Kalpa
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
独觉乘者 獨覺乘者 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
法光 102 Faguang
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘者 聲聞乘者 115 Śrāvaka
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五无间 五無間 119
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 106.

Simplified Traditional Pinyin English
阿素洛 196 an asura
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
不坏信 不壞信 98
  1. unbreakable faith
  2. perfect faith
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
此等 99 they; eṣā
矬陋 99 ugly; stupid; kuṇṭhaka
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大菩提心 100 great bodhi
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
独觉乘 獨覺乘 100 Pratyekabuddha vehicle
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界身 102 dharmakaya
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
非情 102 non-sentient object
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
果证 果證 103 realized attainment
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
健达缚 健達縛 106 a gandharva
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
寥廓 108 serene and boundless
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
理趣 108 thought; mata
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙神 龍神 108 dragon spirit
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
魔军 魔軍 109 Māra's army
涅槃界 110 nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
勤求 113 to diligently seek
任持 114 to entrust
人天乘 114 human and heavenly vehicles
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同居 116 dwell together
未来际 未來際 119 the limit of the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五乘 119 five vehicles
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无央数 無央數 119 innumerable
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
新学菩萨 新學菩薩 120 new bodhisattvas
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切魔军 一切魔軍 121 all packs of demons
一切声 一切聲 121 every sound
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
自证 自證 122 self-attained
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme