Glossary and Vocabulary for Chengzan Dasheng Gongde Jing 稱讚大乘功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 大乘 dàshèng Mahayana 已於大乘
2 47 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 已於大乘
3 47 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 已於大乘
4 44 chéng to mount; to climb onto 昔來信樂無上乘者
5 44 chéng to multiply 昔來信樂無上乘者
6 44 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 昔來信樂無上乘者
7 44 chéng to ride 昔來信樂無上乘者
8 44 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 昔來信樂無上乘者
9 44 chéng to prevail 昔來信樂無上乘者
10 44 chéng to pursue 昔來信樂無上乘者
11 44 chéng to calculate 昔來信樂無上乘者
12 44 chéng a four horse team 昔來信樂無上乘者
13 44 chéng to drive; to control 昔來信樂無上乘者
14 44 chéng Cheng 昔來信樂無上乘者
15 44 shèng historical records 昔來信樂無上乘者
16 44 shèng vehicle; a school of teaching; yana 昔來信樂無上乘者
17 44 chéng mounted; ārūḍha 昔來信樂無上乘者
18 38 yuē to speak; to say 世尊告曰
19 38 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
20 38 yuē to be called 世尊告曰
21 38 yuē said; ukta 世尊告曰
22 21 wéi to act as; to serve 示為女相
23 21 wéi to change into; to become 示為女相
24 21 wéi to be; is 示為女相
25 21 wéi to do 示為女相
26 21 wèi to support; to help 示為女相
27 21 wéi to govern 示為女相
28 21 wèi to be; bhū 示為女相
29 17 wén to hear 與無央數大聲聞眾大
30 17 wén Wen 與無央數大聲聞眾大
31 17 wén sniff at; to smell 與無央數大聲聞眾大
32 17 wén to be widely known 與無央數大聲聞眾大
33 17 wén to confirm; to accept 與無央數大聲聞眾大
34 17 wén information 與無央數大聲聞眾大
35 17 wèn famous; well known 與無央數大聲聞眾大
36 17 wén knowledge; learning 與無央數大聲聞眾大
37 17 wèn popularity; prestige; reputation 與無央數大聲聞眾大
38 17 wén to question 與無央數大聲聞眾大
39 17 wén heard; śruta 與無央數大聲聞眾大
40 17 wén hearing; śruti 與無央數大聲聞眾大
41 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
42 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
43 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
44 15 néng can; able 已能映奪一切聲聞
45 15 néng ability; capacity 已能映奪一切聲聞
46 15 néng a mythical bear-like beast 已能映奪一切聲聞
47 15 néng energy 已能映奪一切聲聞
48 15 néng function; use 已能映奪一切聲聞
49 15 néng talent 已能映奪一切聲聞
50 15 néng expert at 已能映奪一切聲聞
51 15 néng to be in harmony 已能映奪一切聲聞
52 15 néng to tend to; to care for 已能映奪一切聲聞
53 15 néng to reach; to arrive at 已能映奪一切聲聞
54 15 néng to be able; śak 已能映奪一切聲聞
55 15 néng skilful; pravīṇa 已能映奪一切聲聞
56 14 děng et cetera; and so on 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
57 14 děng to wait 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
58 14 děng to be equal 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
59 14 děng degree; level 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
60 14 děng to compare 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
61 14 děng same; equal; sama 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
62 14 infix potential marker 新學菩薩不應與彼同住一寺
63 12 大菩提心 dà pútí xīn great bodhi 不應棄捨大菩提心
64 11 happy; glad; cheerful; joyful 如樂聲聞獨覺乘者
65 11 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如樂聲聞獨覺乘者
66 11 Le 如樂聲聞獨覺乘者
67 11 yuè music 如樂聲聞獨覺乘者
68 11 yuè a musical instrument 如樂聲聞獨覺乘者
69 11 yuè tone [of voice]; expression 如樂聲聞獨覺乘者
70 11 yuè a musician 如樂聲聞獨覺乘者
71 11 joy; pleasure 如樂聲聞獨覺乘者
72 11 yuè the Book of Music 如樂聲聞獨覺乘者
73 11 lào Lao 如樂聲聞獨覺乘者
74 11 to laugh 如樂聲聞獨覺乘者
75 11 Joy 如樂聲聞獨覺乘者
76 11 joy; delight; sukhā 如樂聲聞獨覺乘者
77 11 zhě ca 親近樂二乘者
78 11 ér Kangxi radical 126 佛威神從座而起
79 11 ér as if; to seem like 佛威神從座而起
80 11 néng can; able 佛威神從座而起
81 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛威神從座而起
82 11 ér to arrive; up to 佛威神從座而起
83 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說大乘法教
84 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說大乘法教
85 11 shuì to persuade 為說大乘法教
86 11 shuō to teach; to recite; to explain 為說大乘法教
87 11 shuō a doctrine; a theory 為說大乘法教
88 11 shuō to claim; to assert 為說大乘法教
89 11 shuō allocution 為說大乘法教
90 11 shuō to criticize; to scold 為說大乘法教
91 11 shuō to indicate; to refer to 為說大乘法教
92 11 shuō speach; vāda 為說大乘法教
93 11 shuō to speak; bhāṣate 為說大乘法教
94 11 shuō to instruct 為說大乘法教
95 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
96 11 relating to Buddhism 佛威神從座而起
97 11 a statue or image of a Buddha 佛威神從座而起
98 11 a Buddhist text 佛威神從座而起
99 11 to touch; to stroke 佛威神從座而起
100 11 Buddha 佛威神從座而起
101 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
102 9 Kangxi radical 49 新學菩薩知已遠離
103 9 to bring to an end; to stop 新學菩薩知已遠離
104 9 to complete 新學菩薩知已遠離
105 9 to demote; to dismiss 新學菩薩知已遠離
106 9 to recover from an illness 新學菩薩知已遠離
107 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
108 9 一切 yīqiè temporary 一切天
109 9 一切 yīqiè the same 一切天
110 8 qiú to request 惟求自證般涅槃樂
111 8 qiú to seek; to look for 惟求自證般涅槃樂
112 8 qiú to implore 惟求自證般涅槃樂
113 8 qiú to aspire to 惟求自證般涅槃樂
114 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 惟求自證般涅槃樂
115 8 qiú to attract 惟求自證般涅槃樂
116 8 qiú to bribe 惟求自證般涅槃樂
117 8 qiú Qiu 惟求自證般涅槃樂
118 8 qiú to demand 惟求自證般涅槃樂
119 8 qiú to end 惟求自證般涅槃樂
120 8 qiú to seek; kāṅkṣ 惟求自證般涅槃樂
121 8 棄捨 qìshě to abandon; to discard 彼令棄捨菩提心故
122 8 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 彼令棄捨菩提心故
123 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令生誹謗獲罪無量
124 7 lìng to issue a command 令生誹謗獲罪無量
125 7 lìng rules of behavior; customs 令生誹謗獲罪無量
126 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令生誹謗獲罪無量
127 7 lìng a season 令生誹謗獲罪無量
128 7 lìng respected; good reputation 令生誹謗獲罪無量
129 7 lìng good 令生誹謗獲罪無量
130 7 lìng pretentious 令生誹謗獲罪無量
131 7 lìng a transcending state of existence 令生誹謗獲罪無量
132 7 lìng a commander 令生誹謗獲罪無量
133 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令生誹謗獲罪無量
134 7 lìng lyrics 令生誹謗獲罪無量
135 7 lìng Ling 令生誹謗獲罪無量
136 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令生誹謗獲罪無量
137 7 yìng to answer; to respond 新學菩薩不應與彼同住一寺
138 7 yìng to confirm; to verify 新學菩薩不應與彼同住一寺
139 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 新學菩薩不應與彼同住一寺
140 7 yìng to accept 新學菩薩不應與彼同住一寺
141 7 yìng to permit; to allow 新學菩薩不應與彼同住一寺
142 7 yìng to echo 新學菩薩不應與彼同住一寺
143 7 yìng to handle; to deal with 新學菩薩不應與彼同住一寺
144 7 yìng Ying 新學菩薩不應與彼同住一寺
145 7 interesting 引發心趣菩提故
146 7 to turn towards; to approach 引發心趣菩提故
147 7 to urge 引發心趣菩提故
148 7 purport; an objective 引發心趣菩提故
149 7 a delight; a pleasure; an interest 引發心趣菩提故
150 7 an inclination 引發心趣菩提故
151 7 a flavor; a taste 引發心趣菩提故
152 7 to go quickly towards 引發心趣菩提故
153 7 realm; destination 引發心趣菩提故
154 7 to go; to 於無上菩提為惡知
155 7 to rely on; to depend on 於無上菩提為惡知
156 7 Yu 於無上菩提為惡知
157 7 a crow 於無上菩提為惡知
158 6 níng Nanjing 菩薩寧當棄捨身命
159 6 níng peaceful 菩薩寧當棄捨身命
160 6 níng repose; serenity; peace 菩薩寧當棄捨身命
161 6 níng to pacify 菩薩寧當棄捨身命
162 6 níng to return home 菩薩寧當棄捨身命
163 6 nìng Ning 菩薩寧當棄捨身命
164 6 níng to visit 菩薩寧當棄捨身命
165 6 níng to mourn for parents 菩薩寧當棄捨身命
166 6 níng Ningxia 菩薩寧當棄捨身命
167 6 zhù space between main doorwary and a screen 菩薩寧當棄捨身命
168 6 nìng tranquillity; kṣema 菩薩寧當棄捨身命
169 6 功德 gōngdé achievements and virtue 聞大乘功德
170 6 功德 gōngdé merit 聞大乘功德
171 6 功德 gōngdé quality; guṇa 聞大乘功德
172 6 功德 gōngdé merit; puṇya 聞大乘功德
173 6 shí time; a point or period of time 發無上菩提心時
174 6 shí a season; a quarter of a year 發無上菩提心時
175 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 發無上菩提心時
176 6 shí fashionable 發無上菩提心時
177 6 shí fate; destiny; luck 發無上菩提心時
178 6 shí occasion; opportunity; chance 發無上菩提心時
179 6 shí tense 發無上菩提心時
180 6 shí particular; special 發無上菩提心時
181 6 shí to plant; to cultivate 發無上菩提心時
182 6 shí an era; a dynasty 發無上菩提心時
183 6 shí time [abstract] 發無上菩提心時
184 6 shí seasonal 發無上菩提心時
185 6 shí to wait upon 發無上菩提心時
186 6 shí hour 發無上菩提心時
187 6 shí appropriate; proper; timely 發無上菩提心時
188 6 shí Shi 發無上菩提心時
189 6 shí a present; currentlt 發無上菩提心時
190 6 shí time; kāla 發無上菩提心時
191 6 shí at that time; samaya 發無上菩提心時
192 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
193 6 無量 wúliàng immeasurable 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
194 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
195 6 無量 wúliàng Atula 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
196 6 suǒ a few; various; some 於無上正等菩提所種善根速成熟故
197 6 suǒ a place; a location 於無上正等菩提所種善根速成熟故
198 6 suǒ indicates a passive voice 於無上正等菩提所種善根速成熟故
199 6 suǒ an ordinal number 於無上正等菩提所種善根速成熟故
200 6 suǒ meaning 於無上正等菩提所種善根速成熟故
201 6 suǒ garrison 於無上正等菩提所種善根速成熟故
202 6 suǒ place; pradeśa 於無上正等菩提所種善根速成熟故
203 6 Germany 名德嚴華
204 6 virtue; morality; ethics; character 名德嚴華
205 6 kindness; favor 名德嚴華
206 6 conduct; behavior 名德嚴華
207 6 to be grateful 名德嚴華
208 6 heart; intention 名德嚴華
209 6 De 名德嚴華
210 6 potency; natural power 名德嚴華
211 6 wholesome; good 名德嚴華
212 6 Virtue 名德嚴華
213 6 merit; puṇya; puñña 名德嚴華
214 6 guṇa 名德嚴華
215 6 yán stern; serious; strict; severe; austere 名德嚴華
216 6 yán Yan 名德嚴華
217 6 yán urgent 名德嚴華
218 6 yán meticulous; rigorous 名德嚴華
219 6 yán harsh; cruel 名德嚴華
220 6 yán majestic; impressive 名德嚴華
221 6 yán a precaution 名德嚴華
222 6 yán solemn and respectful 名德嚴華
223 6 yán to set in order 名德嚴華
224 6 yán inspiring respect; formidable 名德嚴華
225 6 yán fierce; violent 名德嚴華
226 6 yán to command; to instruct 名德嚴華
227 6 yán father 名德嚴華
228 6 yán to fear 名德嚴華
229 6 yán to respect 名德嚴華
230 6 yán adornment; alaṃkṛta 名德嚴華
231 6 yán a garland; an adornment; avataṃsa 名德嚴華
232 6 huá Chinese 名德嚴華
233 6 huá illustrious; splendid 名德嚴華
234 6 huā a flower 名德嚴華
235 6 huā to flower 名德嚴華
236 6 huá China 名德嚴華
237 6 huá empty; flowery 名德嚴華
238 6 huá brilliance; luster 名德嚴華
239 6 huá elegance; beauty 名德嚴華
240 6 huā a flower 名德嚴華
241 6 huá extravagant; wasteful; flashy 名德嚴華
242 6 huá makeup; face powder 名德嚴華
243 6 huá flourishing 名德嚴華
244 6 huá a corona 名德嚴華
245 6 huá years; time 名德嚴華
246 6 huá your 名德嚴華
247 6 huá essence; best part 名德嚴華
248 6 huá grey 名德嚴華
249 6 huà Hua 名德嚴華
250 6 huá literary talent 名德嚴華
251 6 huá literary talent 名德嚴華
252 6 huá an article; a document 名德嚴華
253 6 huá flower; puṣpa 名德嚴華
254 6 past; former times 昔來信樂聲聞乘者
255 6 Xi 昔來信樂聲聞乘者
256 6 cuò rough; coarse 昔來信樂聲聞乘者
257 6 night 昔來信樂聲聞乘者
258 6 former; pūrva 昔來信樂聲聞乘者
259 5 duò to fall; to sink 俱墮地
260 5 duò apathetic; lazy 俱墮地
261 5 huī to damage; to destroy 俱墮地
262 5 duò to degenerate 俱墮地
263 5 duò fallen; patita 俱墮地
264 5 菩提心 pútíxīn bodhi mind 彼障菩薩菩提心
265 5 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 彼障菩薩菩提心
266 5 zhōng end; finish; conclusion 終不棄捨大菩提心
267 5 zhōng to complete; to finish 終不棄捨大菩提心
268 5 zhōng all; entire; from start to finish 終不棄捨大菩提心
269 5 zhōng to study in detail 終不棄捨大菩提心
270 5 zhōng death 終不棄捨大菩提心
271 5 zhōng Zhong 終不棄捨大菩提心
272 5 zhōng to die 終不棄捨大菩提心
273 5 zhōng end; anta 終不棄捨大菩提心
274 5 來信 láixìn incoming letter 昔來信樂聲聞乘者
275 5 one 爾時會中有一菩薩
276 5 Kangxi radical 1 爾時會中有一菩薩
277 5 pure; concentrated 爾時會中有一菩薩
278 5 first 爾時會中有一菩薩
279 5 the same 爾時會中有一菩薩
280 5 sole; single 爾時會中有一菩薩
281 5 a very small amount 爾時會中有一菩薩
282 5 Yi 爾時會中有一菩薩
283 5 other 爾時會中有一菩薩
284 5 to unify 爾時會中有一菩薩
285 5 accidentally; coincidentally 爾時會中有一菩薩
286 5 abruptly; suddenly 爾時會中有一菩薩
287 5 one; eka 爾時會中有一菩薩
288 5 有情 yǒuqíng having feelings for 必為利樂諸有情故
289 5 有情 yǒuqíng friends with 必為利樂諸有情故
290 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 必為利樂諸有情故
291 5 有情 yǒuqíng sentient being 必為利樂諸有情故
292 5 有情 yǒuqíng sentient beings 必為利樂諸有情故
293 5 Kangxi radical 71 於生死中輪轉無救
294 5 to not have; without 於生死中輪轉無救
295 5 mo 於生死中輪轉無救
296 5 to not have 於生死中輪轉無救
297 5 Wu 於生死中輪轉無救
298 5 mo 於生死中輪轉無救
299 5 bitterness; bitter flavor 獄受諸劇苦
300 5 hardship; suffering 獄受諸劇苦
301 5 to make things difficult for 獄受諸劇苦
302 5 to train; to practice 獄受諸劇苦
303 5 to suffer from a misfortune 獄受諸劇苦
304 5 bitter 獄受諸劇苦
305 5 grieved; facing hardship 獄受諸劇苦
306 5 in low spirits; depressed 獄受諸劇苦
307 5 painful 獄受諸劇苦
308 5 suffering; duḥkha; dukkha 獄受諸劇苦
309 5 method; way 為有情類說五乘法
310 5 France 為有情類說五乘法
311 5 the law; rules; regulations 為有情類說五乘法
312 5 the teachings of the Buddha; Dharma 為有情類說五乘法
313 5 a standard; a norm 為有情類說五乘法
314 5 an institution 為有情類說五乘法
315 5 to emulate 為有情類說五乘法
316 5 magic; a magic trick 為有情類說五乘法
317 5 punishment 為有情類說五乘法
318 5 Fa 為有情類說五乘法
319 5 a precedent 為有情類說五乘法
320 5 a classification of some kinds of Han texts 為有情類說五乘法
321 5 relating to a ceremony or rite 為有情類說五乘法
322 5 Dharma 為有情類說五乘法
323 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為有情類說五乘法
324 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為有情類說五乘法
325 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為有情類說五乘法
326 5 quality; characteristic 為有情類說五乘法
327 5 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 勤求無上正等菩提
328 5 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 菩薩寧守大菩提心
329 5 shǒu to watch over 菩薩寧守大菩提心
330 5 shǒu to observe; to abide by 菩薩寧守大菩提心
331 5 shǒu to be near; to be close to 菩薩寧守大菩提心
332 5 shǒu Governor 菩薩寧守大菩提心
333 5 shǒu duty; an official post 菩薩寧守大菩提心
334 5 shǒu personal integrity; moral character 菩薩寧守大菩提心
335 5 shǒu Shou 菩薩寧守大菩提心
336 5 shǒu to preserve; to conserve 菩薩寧守大菩提心
337 5 shǒu to wait for 菩薩寧守大菩提心
338 5 shǒu to rely on 菩薩寧守大菩提心
339 5 shòu to hunt 菩薩寧守大菩提心
340 5 shǒu protect; gupta 菩薩寧守大菩提心
341 5 新學菩薩 xīn xué púsà new bodhisattvas 新學菩薩知已遠離
342 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 菩薩哀愍一切有情
343 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 菩薩哀愍一切有情
344 5 shòu to suffer; to be subjected to 獄受諸劇苦
345 5 shòu to transfer; to confer 獄受諸劇苦
346 5 shòu to receive; to accept 獄受諸劇苦
347 5 shòu to tolerate 獄受諸劇苦
348 5 shòu feelings; sensations 獄受諸劇苦
349 5 big; huge; large 與無央數大聲聞眾大
350 5 Kangxi radical 37 與無央數大聲聞眾大
351 5 great; major; important 與無央數大聲聞眾大
352 5 size 與無央數大聲聞眾大
353 5 old 與無央數大聲聞眾大
354 5 oldest; earliest 與無央數大聲聞眾大
355 5 adult 與無央數大聲聞眾大
356 5 dài an important person 與無央數大聲聞眾大
357 5 senior 與無央數大聲聞眾大
358 5 an element 與無央數大聲聞眾大
359 5 great; mahā 與無央數大聲聞眾大
360 5 zhòng many; numerous 眾寶莊嚴大功德殿
361 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾寶莊嚴大功德殿
362 5 zhòng general; common; public 眾寶莊嚴大功德殿
363 4 qiān one thousand 百千大劫受地
364 4 qiān many; numerous; countless 百千大劫受地
365 4 qiān a cheat; swindler 百千大劫受地
366 4 qiān Qian 百千大劫受地
367 4 名為 míngwèi to be called 名為菩薩惡友
368 4 rén person; people; a human being 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
369 4 rén Kangxi radical 9 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
370 4 rén a kind of person 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
371 4 rén everybody 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
372 4 rén adult 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
373 4 rén somebody; others 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
374 4 rén an upright person 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
375 4 rén person; manuṣya 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
376 4 to give 與無央數大聲聞眾大
377 4 to accompany 與無央數大聲聞眾大
378 4 to particate in 與無央數大聲聞眾大
379 4 of the same kind 與無央數大聲聞眾大
380 4 to help 與無央數大聲聞眾大
381 4 for 與無央數大聲聞眾大
382 4 jīng to go through; to experience 經百千劫常食糞穢
383 4 jīng a sutra; a scripture 經百千劫常食糞穢
384 4 jīng warp 經百千劫常食糞穢
385 4 jīng longitude 經百千劫常食糞穢
386 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經百千劫常食糞穢
387 4 jīng a woman's period 經百千劫常食糞穢
388 4 jīng to bear; to endure 經百千劫常食糞穢
389 4 jīng to hang; to die by hanging 經百千劫常食糞穢
390 4 jīng classics 經百千劫常食糞穢
391 4 jīng to be frugal; to save 經百千劫常食糞穢
392 4 jīng a classic; a scripture; canon 經百千劫常食糞穢
393 4 jīng a standard; a norm 經百千劫常食糞穢
394 4 jīng a section of a Confucian work 經百千劫常食糞穢
395 4 jīng to measure 經百千劫常食糞穢
396 4 jīng human pulse 經百千劫常食糞穢
397 4 jīng menstruation; a woman's period 經百千劫常食糞穢
398 4 jīng sutra; discourse 經百千劫常食糞穢
399 4 bǎi one hundred 百千大劫受地
400 4 bǎi many 百千大劫受地
401 4 bǎi Bai 百千大劫受地
402 4 bǎi all 百千大劫受地
403 4 bǎi hundred; śata 百千大劫受地
404 4 二乘 èr shèng the two vehicles 二乘人志意下劣
405 4 gào to tell; to say; said; told 告德嚴華言
406 4 gào to request 告德嚴華言
407 4 gào to report; to inform 告德嚴華言
408 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告德嚴華言
409 4 gào to accuse; to sue 告德嚴華言
410 4 gào to reach 告德嚴華言
411 4 gào an announcement 告德嚴華言
412 4 gào a party 告德嚴華言
413 4 gào a vacation 告德嚴華言
414 4 gào Gao 告德嚴華言
415 4 gào to tell; jalp 告德嚴華言
416 4 soil; ground; land 捨菩提心趣二乘地
417 4 floor 捨菩提心趣二乘地
418 4 the earth 捨菩提心趣二乘地
419 4 fields 捨菩提心趣二乘地
420 4 a place 捨菩提心趣二乘地
421 4 a situation; a position 捨菩提心趣二乘地
422 4 background 捨菩提心趣二乘地
423 4 terrain 捨菩提心趣二乘地
424 4 a territory; a region 捨菩提心趣二乘地
425 4 used after a distance measure 捨菩提心趣二乘地
426 4 coming from the same clan 捨菩提心趣二乘地
427 4 earth; pṛthivī 捨菩提心趣二乘地
428 4 stage; ground; level; bhumi 捨菩提心趣二乘地
429 4 tóng like; same; similar 新學菩薩不應與彼同住一寺
430 4 tóng to be the same 新學菩薩不應與彼同住一寺
431 4 tòng an alley; a lane 新學菩薩不應與彼同住一寺
432 4 tóng to do something for somebody 新學菩薩不應與彼同住一寺
433 4 tóng Tong 新學菩薩不應與彼同住一寺
434 4 tóng to meet; to gather together; to join with 新學菩薩不應與彼同住一寺
435 4 tóng to be unified 新學菩薩不應與彼同住一寺
436 4 tóng to approve; to endorse 新學菩薩不應與彼同住一寺
437 4 tóng peace; harmony 新學菩薩不應與彼同住一寺
438 4 tóng an agreement 新學菩薩不應與彼同住一寺
439 4 tóng same; sama 新學菩薩不應與彼同住一寺
440 4 tóng together; saha 新學菩薩不應與彼同住一寺
441 4 shēng to be born; to give birth 令生誹謗獲罪無量
442 4 shēng to live 令生誹謗獲罪無量
443 4 shēng raw 令生誹謗獲罪無量
444 4 shēng a student 令生誹謗獲罪無量
445 4 shēng life 令生誹謗獲罪無量
446 4 shēng to produce; to give rise 令生誹謗獲罪無量
447 4 shēng alive 令生誹謗獲罪無量
448 4 shēng a lifetime 令生誹謗獲罪無量
449 4 shēng to initiate; to become 令生誹謗獲罪無量
450 4 shēng to grow 令生誹謗獲罪無量
451 4 shēng unfamiliar 令生誹謗獲罪無量
452 4 shēng not experienced 令生誹謗獲罪無量
453 4 shēng hard; stiff; strong 令生誹謗獲罪無量
454 4 shēng having academic or professional knowledge 令生誹謗獲罪無量
455 4 shēng a male role in traditional theatre 令生誹謗獲罪無量
456 4 shēng gender 令生誹謗獲罪無量
457 4 shēng to develop; to grow 令生誹謗獲罪無量
458 4 shēng to set up 令生誹謗獲罪無量
459 4 shēng a prostitute 令生誹謗獲罪無量
460 4 shēng a captive 令生誹謗獲罪無量
461 4 shēng a gentleman 令生誹謗獲罪無量
462 4 shēng Kangxi radical 100 令生誹謗獲罪無量
463 4 shēng unripe 令生誹謗獲罪無量
464 4 shēng nature 令生誹謗獲罪無量
465 4 shēng to inherit; to succeed 令生誹謗獲罪無量
466 4 shēng destiny 令生誹謗獲罪無量
467 4 shēng birth 令生誹謗獲罪無量
468 4 shēng arise; produce; utpad 令生誹謗獲罪無量
469 4 míng fame; renown; reputation 名德嚴華
470 4 míng a name; personal name; designation 名德嚴華
471 4 míng rank; position 名德嚴華
472 4 míng an excuse 名德嚴華
473 4 míng life 名德嚴華
474 4 míng to name; to call 名德嚴華
475 4 míng to express; to describe 名德嚴華
476 4 míng to be called; to have the name 名德嚴華
477 4 míng to own; to possess 名德嚴華
478 4 míng famous; renowned 名德嚴華
479 4 míng moral 名德嚴華
480 4 míng name; naman 名德嚴華
481 4 míng fame; renown; yasas 名德嚴華
482 4 信受 xìn shò fèngxíng to believe and accept 不能信受
483 4 héng constant; regular 此乘恒
484 4 héng permanent; lasting; perpetual 此乘恒
485 4 héng perseverance 此乘恒
486 4 héng ordinary; common 此乘恒
487 4 héng Constancy [hexagram] 此乘恒
488 4 gèng crescent moon 此乘恒
489 4 gèng to spread; to expand 此乘恒
490 4 héng Heng 此乘恒
491 4 héng Eternity 此乘恒
492 4 héng eternal 此乘恒
493 4 gèng Ganges 此乘恒
494 4 菩提 pútí bodhi; enlightenment 勤求無上正等菩提
495 4 菩提 pútí bodhi 勤求無上正等菩提
496 4 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 勤求無上正等菩提
497 4 xiǎn to show; to manifest; to display 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
498 4 xiǎn Xian 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
499 4 xiǎn evident; clear 此乘能顯世俗勝義理趣究竟
500 4 xiǎn distinguished 此乘能顯世俗勝義理趣究竟

Frequencies of all Words

Top 961

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 大乘 dàshèng Mahayana 已於大乘
2 47 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 已於大乘
3 47 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 已於大乘
4 45 this; these 應知此
5 45 in this way 應知此
6 45 otherwise; but; however; so 應知此
7 45 at this time; now; here 應知此
8 45 this; here; etad 應知此
9 44 chéng to mount; to climb onto 昔來信樂無上乘者
10 44 chéng to multiply 昔來信樂無上乘者
11 44 shèng measure word for chariots 昔來信樂無上乘者
12 44 shèng a vehicle; a chariot; a carriage 昔來信樂無上乘者
13 44 chéng to ride 昔來信樂無上乘者
14 44 chéng to make use of; to take advantage of; to comply with 昔來信樂無上乘者
15 44 chéng to prevail 昔來信樂無上乘者
16 44 chéng to pursue 昔來信樂無上乘者
17 44 chéng to calculate 昔來信樂無上乘者
18 44 chéng a four horse team 昔來信樂無上乘者
19 44 chéng to drive; to control 昔來信樂無上乘者
20 44 chéng Cheng 昔來信樂無上乘者
21 44 shèng historical records 昔來信樂無上乘者
22 44 shèng vehicle; a school of teaching; yana 昔來信樂無上乘者
23 44 chéng mounted; ārūḍha 昔來信樂無上乘者
24 44 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 必為利樂諸有情故
25 44 old; ancient; former; past 必為利樂諸有情故
26 44 reason; cause; purpose 必為利樂諸有情故
27 44 to die 必為利樂諸有情故
28 44 so; therefore; hence 必為利樂諸有情故
29 44 original 必為利樂諸有情故
30 44 accident; happening; instance 必為利樂諸有情故
31 44 a friend; an acquaintance; friendship 必為利樂諸有情故
32 44 something in the past 必為利樂諸有情故
33 44 deceased; dead 必為利樂諸有情故
34 44 still; yet 必為利樂諸有情故
35 44 therefore; tasmāt 必為利樂諸有情故
36 38 yuē to speak; to say 世尊告曰
37 38 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
38 38 yuē to be called 世尊告曰
39 38 yuē particle without meaning 世尊告曰
40 38 yuē said; ukta 世尊告曰
41 21 zhū all; many; various 必為利樂諸有情故
42 21 zhū Zhu 必為利樂諸有情故
43 21 zhū all; members of the class 必為利樂諸有情故
44 21 zhū interrogative particle 必為利樂諸有情故
45 21 zhū him; her; them; it 必為利樂諸有情故
46 21 zhū of; in 必為利樂諸有情故
47 21 zhū all; many; sarva 必為利樂諸有情故
48 21 wèi for; to 示為女相
49 21 wèi because of 示為女相
50 21 wéi to act as; to serve 示為女相
51 21 wéi to change into; to become 示為女相
52 21 wéi to be; is 示為女相
53 21 wéi to do 示為女相
54 21 wèi for 示為女相
55 21 wèi because of; for; to 示為女相
56 21 wèi to 示為女相
57 21 wéi in a passive construction 示為女相
58 21 wéi forming a rehetorical question 示為女相
59 21 wéi forming an adverb 示為女相
60 21 wéi to add emphasis 示為女相
61 21 wèi to support; to help 示為女相
62 21 wéi to govern 示為女相
63 21 wèi to be; bhū 示為女相
64 17 wén to hear 與無央數大聲聞眾大
65 17 wén Wen 與無央數大聲聞眾大
66 17 wén sniff at; to smell 與無央數大聲聞眾大
67 17 wén to be widely known 與無央數大聲聞眾大
68 17 wén to confirm; to accept 與無央數大聲聞眾大
69 17 wén information 與無央數大聲聞眾大
70 17 wèn famous; well known 與無央數大聲聞眾大
71 17 wén knowledge; learning 與無央數大聲聞眾大
72 17 wèn popularity; prestige; reputation 與無央數大聲聞眾大
73 17 wén to question 與無央數大聲聞眾大
74 17 wén heard; śruta 與無央數大聲聞眾大
75 17 wén hearing; śruti 與無央數大聲聞眾大
76 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
77 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
78 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩俱
79 15 néng can; able 已能映奪一切聲聞
80 15 néng ability; capacity 已能映奪一切聲聞
81 15 néng a mythical bear-like beast 已能映奪一切聲聞
82 15 néng energy 已能映奪一切聲聞
83 15 néng function; use 已能映奪一切聲聞
84 15 néng may; should; permitted to 已能映奪一切聲聞
85 15 néng talent 已能映奪一切聲聞
86 15 néng expert at 已能映奪一切聲聞
87 15 néng to be in harmony 已能映奪一切聲聞
88 15 néng to tend to; to care for 已能映奪一切聲聞
89 15 néng to reach; to arrive at 已能映奪一切聲聞
90 15 néng as long as; only 已能映奪一切聲聞
91 15 néng even if 已能映奪一切聲聞
92 15 néng but 已能映奪一切聲聞
93 15 néng in this way 已能映奪一切聲聞
94 15 néng to be able; śak 已能映奪一切聲聞
95 15 néng skilful; pravīṇa 已能映奪一切聲聞
96 14 děng et cetera; and so on 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
97 14 děng to wait 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
98 14 děng degree; kind 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
99 14 děng plural 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
100 14 děng to be equal 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
101 14 děng degree; level 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
102 14 děng to compare 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
103 14 děng same; equal; sama 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
104 14 not; no 新學菩薩不應與彼同住一寺
105 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 新學菩薩不應與彼同住一寺
106 14 as a correlative 新學菩薩不應與彼同住一寺
107 14 no (answering a question) 新學菩薩不應與彼同住一寺
108 14 forms a negative adjective from a noun 新學菩薩不應與彼同住一寺
109 14 at the end of a sentence to form a question 新學菩薩不應與彼同住一寺
110 14 to form a yes or no question 新學菩薩不應與彼同住一寺
111 14 infix potential marker 新學菩薩不應與彼同住一寺
112 14 no; na 新學菩薩不應與彼同住一寺
113 12 大菩提心 dà pútí xīn great bodhi 不應棄捨大菩提心
114 11 happy; glad; cheerful; joyful 如樂聲聞獨覺乘者
115 11 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如樂聲聞獨覺乘者
116 11 Le 如樂聲聞獨覺乘者
117 11 yuè music 如樂聲聞獨覺乘者
118 11 yuè a musical instrument 如樂聲聞獨覺乘者
119 11 yuè tone [of voice]; expression 如樂聲聞獨覺乘者
120 11 yuè a musician 如樂聲聞獨覺乘者
121 11 joy; pleasure 如樂聲聞獨覺乘者
122 11 yuè the Book of Music 如樂聲聞獨覺乘者
123 11 lào Lao 如樂聲聞獨覺乘者
124 11 to laugh 如樂聲聞獨覺乘者
125 11 Joy 如樂聲聞獨覺乘者
126 11 joy; delight; sukhā 如樂聲聞獨覺乘者
127 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 親近樂二乘者
128 11 zhě that 親近樂二乘者
129 11 zhě nominalizing function word 親近樂二乘者
130 11 zhě used to mark a definition 親近樂二乘者
131 11 zhě used to mark a pause 親近樂二乘者
132 11 zhě topic marker; that; it 親近樂二乘者
133 11 zhuó according to 親近樂二乘者
134 11 zhě ca 親近樂二乘者
135 11 ér and; as well as; but (not); yet (not) 佛威神從座而起
136 11 ér Kangxi radical 126 佛威神從座而起
137 11 ér you 佛威神從座而起
138 11 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 佛威神從座而起
139 11 ér right away; then 佛威神從座而起
140 11 ér but; yet; however; while; nevertheless 佛威神從座而起
141 11 ér if; in case; in the event that 佛威神從座而起
142 11 ér therefore; as a result; thus 佛威神從座而起
143 11 ér how can it be that? 佛威神從座而起
144 11 ér so as to 佛威神從座而起
145 11 ér only then 佛威神從座而起
146 11 ér as if; to seem like 佛威神從座而起
147 11 néng can; able 佛威神從座而起
148 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛威神從座而起
149 11 ér me 佛威神從座而起
150 11 ér to arrive; up to 佛威神從座而起
151 11 ér possessive 佛威神從座而起
152 11 ér and; ca 佛威神從座而起
153 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說大乘法教
154 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說大乘法教
155 11 shuì to persuade 為說大乘法教
156 11 shuō to teach; to recite; to explain 為說大乘法教
157 11 shuō a doctrine; a theory 為說大乘法教
158 11 shuō to claim; to assert 為說大乘法教
159 11 shuō allocution 為說大乘法教
160 11 shuō to criticize; to scold 為說大乘法教
161 11 shuō to indicate; to refer to 為說大乘法教
162 11 shuō speach; vāda 為說大乘法教
163 11 shuō to speak; bhāṣate 為說大乘法教
164 11 shuō to instruct 為說大乘法教
165 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
166 11 relating to Buddhism 佛威神從座而起
167 11 a statue or image of a Buddha 佛威神從座而起
168 11 a Buddhist text 佛威神從座而起
169 11 to touch; to stroke 佛威神從座而起
170 11 Buddha 佛威神從座而起
171 11 Buddha; Awakened One 佛威神從座而起
172 9 already 新學菩薩知已遠離
173 9 Kangxi radical 49 新學菩薩知已遠離
174 9 from 新學菩薩知已遠離
175 9 to bring to an end; to stop 新學菩薩知已遠離
176 9 final aspectual particle 新學菩薩知已遠離
177 9 afterwards; thereafter 新學菩薩知已遠離
178 9 too; very; excessively 新學菩薩知已遠離
179 9 to complete 新學菩薩知已遠離
180 9 to demote; to dismiss 新學菩薩知已遠離
181 9 to recover from an illness 新學菩薩知已遠離
182 9 certainly 新學菩薩知已遠離
183 9 an interjection of surprise 新學菩薩知已遠離
184 9 this 新學菩薩知已遠離
185 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
186 9 former; pūrvaka 新學菩薩知已遠離
187 9 that; those 新學菩薩不應與彼同住一寺
188 9 another; the other 新學菩薩不應與彼同住一寺
189 9 that; tad 新學菩薩不應與彼同住一寺
190 9 such as; for example; for instance 如樂聲聞獨覺乘者
191 9 if 如樂聲聞獨覺乘者
192 9 in accordance with 如樂聲聞獨覺乘者
193 9 to be appropriate; should; with regard to 如樂聲聞獨覺乘者
194 9 this 如樂聲聞獨覺乘者
195 9 it is so; it is thus; can be compared with 如樂聲聞獨覺乘者
196 9 to go to 如樂聲聞獨覺乘者
197 9 to meet 如樂聲聞獨覺乘者
198 9 to appear; to seem; to be like 如樂聲聞獨覺乘者
199 9 at least as good as 如樂聲聞獨覺乘者
200 9 and 如樂聲聞獨覺乘者
201 9 or 如樂聲聞獨覺乘者
202 9 but 如樂聲聞獨覺乘者
203 9 then 如樂聲聞獨覺乘者
204 9 naturally 如樂聲聞獨覺乘者
205 9 expresses a question or doubt 如樂聲聞獨覺乘者
206 9 you 如樂聲聞獨覺乘者
207 9 the second lunar month 如樂聲聞獨覺乘者
208 9 in; at 如樂聲聞獨覺乘者
209 9 Ru 如樂聲聞獨覺乘者
210 9 Thus 如樂聲聞獨覺乘者
211 9 thus; tathā 如樂聲聞獨覺乘者
212 9 like; iva 如樂聲聞獨覺乘者
213 9 suchness; tathatā 如樂聲聞獨覺乘者
214 9 一切 yīqiè all; every; everything 一切天
215 9 一切 yīqiè temporary 一切天
216 9 一切 yīqiè the same 一切天
217 9 一切 yīqiè generally 一切天
218 9 一切 yīqiè all, everything 一切天
219 9 一切 yīqiè all; sarva 一切天
220 8 qiú to request 惟求自證般涅槃樂
221 8 qiú to seek; to look for 惟求自證般涅槃樂
222 8 qiú to implore 惟求自證般涅槃樂
223 8 qiú to aspire to 惟求自證般涅槃樂
224 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 惟求自證般涅槃樂
225 8 qiú to attract 惟求自證般涅槃樂
226 8 qiú to bribe 惟求自證般涅槃樂
227 8 qiú Qiu 惟求自證般涅槃樂
228 8 qiú to demand 惟求自證般涅槃樂
229 8 qiú to end 惟求自證般涅槃樂
230 8 qiú to seek; kāṅkṣ 惟求自證般涅槃樂
231 8 棄捨 qìshě to abandon; to discard 彼令棄捨菩提心故
232 8 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 彼令棄捨菩提心故
233 7 lìng to make; to cause to be; to lead 令生誹謗獲罪無量
234 7 lìng to issue a command 令生誹謗獲罪無量
235 7 lìng rules of behavior; customs 令生誹謗獲罪無量
236 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令生誹謗獲罪無量
237 7 lìng a season 令生誹謗獲罪無量
238 7 lìng respected; good reputation 令生誹謗獲罪無量
239 7 lìng good 令生誹謗獲罪無量
240 7 lìng pretentious 令生誹謗獲罪無量
241 7 lìng a transcending state of existence 令生誹謗獲罪無量
242 7 lìng a commander 令生誹謗獲罪無量
243 7 lìng a commanding quality; an impressive character 令生誹謗獲罪無量
244 7 lìng lyrics 令生誹謗獲罪無量
245 7 lìng Ling 令生誹謗獲罪無量
246 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令生誹謗獲罪無量
247 7 yīng should; ought 新學菩薩不應與彼同住一寺
248 7 yìng to answer; to respond 新學菩薩不應與彼同住一寺
249 7 yìng to confirm; to verify 新學菩薩不應與彼同住一寺
250 7 yīng soon; immediately 新學菩薩不應與彼同住一寺
251 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 新學菩薩不應與彼同住一寺
252 7 yìng to accept 新學菩薩不應與彼同住一寺
253 7 yīng or; either 新學菩薩不應與彼同住一寺
254 7 yìng to permit; to allow 新學菩薩不應與彼同住一寺
255 7 yìng to echo 新學菩薩不應與彼同住一寺
256 7 yìng to handle; to deal with 新學菩薩不應與彼同住一寺
257 7 yìng Ying 新學菩薩不應與彼同住一寺
258 7 yīng suitable; yukta 新學菩薩不應與彼同住一寺
259 7 interesting 引發心趣菩提故
260 7 to turn towards; to approach 引發心趣菩提故
261 7 urgent; pressing; quickly 引發心趣菩提故
262 7 to urge 引發心趣菩提故
263 7 purport; an objective 引發心趣菩提故
264 7 a delight; a pleasure; an interest 引發心趣菩提故
265 7 an inclination 引發心趣菩提故
266 7 a flavor; a taste 引發心趣菩提故
267 7 to go quickly towards 引發心趣菩提故
268 7 realm; destination 引發心趣菩提故
269 7 in; at 於無上菩提為惡知
270 7 in; at 於無上菩提為惡知
271 7 in; at; to; from 於無上菩提為惡知
272 7 to go; to 於無上菩提為惡知
273 7 to rely on; to depend on 於無上菩提為惡知
274 7 to go to; to arrive at 於無上菩提為惡知
275 7 from 於無上菩提為惡知
276 7 give 於無上菩提為惡知
277 7 oppposing 於無上菩提為惡知
278 7 and 於無上菩提為惡知
279 7 compared to 於無上菩提為惡知
280 7 by 於無上菩提為惡知
281 7 and; as well as 於無上菩提為惡知
282 7 for 於無上菩提為惡知
283 7 Yu 於無上菩提為惡知
284 7 a crow 於無上菩提為惡知
285 7 whew; wow 於無上菩提為惡知
286 7 near to; antike 於無上菩提為惡知
287 6 níng Nanjing 菩薩寧當棄捨身命
288 6 nìng rather 菩薩寧當棄捨身命
289 6 níng peaceful 菩薩寧當棄捨身命
290 6 níng repose; serenity; peace 菩薩寧當棄捨身命
291 6 níng to pacify 菩薩寧當棄捨身命
292 6 níng to return home 菩薩寧當棄捨身命
293 6 nìng Ning 菩薩寧當棄捨身命
294 6 níng to visit 菩薩寧當棄捨身命
295 6 níng to mourn for parents 菩薩寧當棄捨身命
296 6 nìng in this way 菩薩寧當棄捨身命
297 6 nìng don't tell me ... 菩薩寧當棄捨身命
298 6 nìng unexpectedly 菩薩寧當棄捨身命
299 6 níng Ningxia 菩薩寧當棄捨身命
300 6 nìng particle without meaning 菩薩寧當棄捨身命
301 6 zhù space between main doorwary and a screen 菩薩寧當棄捨身命
302 6 nìng tranquillity; kṣema 菩薩寧當棄捨身命
303 6 功德 gōngdé achievements and virtue 聞大乘功德
304 6 功德 gōngdé merit 聞大乘功德
305 6 功德 gōngdé quality; guṇa 聞大乘功德
306 6 功德 gōngdé merit; puṇya 聞大乘功德
307 6 shí time; a point or period of time 發無上菩提心時
308 6 shí a season; a quarter of a year 發無上菩提心時
309 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 發無上菩提心時
310 6 shí at that time 發無上菩提心時
311 6 shí fashionable 發無上菩提心時
312 6 shí fate; destiny; luck 發無上菩提心時
313 6 shí occasion; opportunity; chance 發無上菩提心時
314 6 shí tense 發無上菩提心時
315 6 shí particular; special 發無上菩提心時
316 6 shí to plant; to cultivate 發無上菩提心時
317 6 shí hour (measure word) 發無上菩提心時
318 6 shí an era; a dynasty 發無上菩提心時
319 6 shí time [abstract] 發無上菩提心時
320 6 shí seasonal 發無上菩提心時
321 6 shí frequently; often 發無上菩提心時
322 6 shí occasionally; sometimes 發無上菩提心時
323 6 shí on time 發無上菩提心時
324 6 shí this; that 發無上菩提心時
325 6 shí to wait upon 發無上菩提心時
326 6 shí hour 發無上菩提心時
327 6 shí appropriate; proper; timely 發無上菩提心時
328 6 shí Shi 發無上菩提心時
329 6 shí a present; currentlt 發無上菩提心時
330 6 shí time; kāla 發無上菩提心時
331 6 shí at that time; samaya 發無上菩提心時
332 6 shí then; atha 發無上菩提心時
333 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
334 6 無量 wúliàng immeasurable 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
335 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
336 6 無量 wúliàng Atula 及諸天人阿素洛等無量大眾前後
337 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於無上正等菩提所種善根速成熟故
338 6 suǒ an office; an institute 於無上正等菩提所種善根速成熟故
339 6 suǒ introduces a relative clause 於無上正等菩提所種善根速成熟故
340 6 suǒ it 於無上正等菩提所種善根速成熟故
341 6 suǒ if; supposing 於無上正等菩提所種善根速成熟故
342 6 suǒ a few; various; some 於無上正等菩提所種善根速成熟故
343 6 suǒ a place; a location 於無上正等菩提所種善根速成熟故
344 6 suǒ indicates a passive voice 於無上正等菩提所種善根速成熟故
345 6 suǒ that which 於無上正等菩提所種善根速成熟故
346 6 suǒ an ordinal number 於無上正等菩提所種善根速成熟故
347 6 suǒ meaning 於無上正等菩提所種善根速成熟故
348 6 suǒ garrison 於無上正等菩提所種善根速成熟故
349 6 suǒ place; pradeśa 於無上正等菩提所種善根速成熟故
350 6 suǒ that which; yad 於無上正等菩提所種善根速成熟故
351 6 Germany 名德嚴華
352 6 virtue; morality; ethics; character 名德嚴華
353 6 kindness; favor 名德嚴華
354 6 conduct; behavior 名德嚴華
355 6 to be grateful 名德嚴華
356 6 heart; intention 名德嚴華
357 6 De 名德嚴華
358 6 potency; natural power 名德嚴華
359 6 wholesome; good 名德嚴華
360 6 Virtue 名德嚴華
361 6 merit; puṇya; puñña 名德嚴華
362 6 guṇa 名德嚴華
363 6 yán stern; serious; strict; severe; austere 名德嚴華
364 6 yán Yan 名德嚴華
365 6 yán urgent 名德嚴華
366 6 yán meticulous; rigorous 名德嚴華
367 6 yán harsh; cruel 名德嚴華
368 6 yán majestic; impressive 名德嚴華
369 6 yán a precaution 名德嚴華
370 6 yán solemn and respectful 名德嚴華
371 6 yán to set in order 名德嚴華
372 6 yán inspiring respect; formidable 名德嚴華
373 6 yán fierce; violent 名德嚴華
374 6 yán to command; to instruct 名德嚴華
375 6 yán father 名德嚴華
376 6 yán to fear 名德嚴華
377 6 yán to respect 名德嚴華
378 6 yán adornment; alaṃkṛta 名德嚴華
379 6 yán a garland; an adornment; avataṃsa 名德嚴華
380 6 ruò to seem; to be like; as 若諸菩薩
381 6 ruò seemingly 若諸菩薩
382 6 ruò if 若諸菩薩
383 6 ruò you 若諸菩薩
384 6 ruò this; that 若諸菩薩
385 6 ruò and; or 若諸菩薩
386 6 ruò as for; pertaining to 若諸菩薩
387 6 pomegranite 若諸菩薩
388 6 ruò to choose 若諸菩薩
389 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諸菩薩
390 6 ruò thus 若諸菩薩
391 6 ruò pollia 若諸菩薩
392 6 ruò Ruo 若諸菩薩
393 6 ruò only then 若諸菩薩
394 6 ja 若諸菩薩
395 6 jñā 若諸菩薩
396 6 ruò if; yadi 若諸菩薩
397 6 huá Chinese 名德嚴華
398 6 huá illustrious; splendid 名德嚴華
399 6 huā a flower 名德嚴華
400 6 huā to flower 名德嚴華
401 6 huá China 名德嚴華
402 6 huá empty; flowery 名德嚴華
403 6 huá brilliance; luster 名德嚴華
404 6 huá elegance; beauty 名德嚴華
405 6 huā a flower 名德嚴華
406 6 huá extravagant; wasteful; flashy 名德嚴華
407 6 huá makeup; face powder 名德嚴華
408 6 huá flourishing 名德嚴華
409 6 huá a corona 名德嚴華
410 6 huá years; time 名德嚴華
411 6 huá your 名德嚴華
412 6 huá essence; best part 名德嚴華
413 6 huá grey 名德嚴華
414 6 huà Hua 名德嚴華
415 6 huá literary talent 名德嚴華
416 6 huá literary talent 名德嚴華
417 6 huá an article; a document 名德嚴華
418 6 huá flower; puṣpa 名德嚴華
419 6 past; former times 昔來信樂聲聞乘者
420 6 Xi 昔來信樂聲聞乘者
421 6 cuò rough; coarse 昔來信樂聲聞乘者
422 6 night 昔來信樂聲聞乘者
423 6 former; pūrva 昔來信樂聲聞乘者
424 5 duò to fall; to sink 俱墮地
425 5 duò apathetic; lazy 俱墮地
426 5 huī to damage; to destroy 俱墮地
427 5 duò to degenerate 俱墮地
428 5 duò fallen; patita 俱墮地
429 5 菩提心 pútíxīn bodhi mind 彼障菩薩菩提心
430 5 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 彼障菩薩菩提心
431 5 zhōng end; finish; conclusion 終不棄捨大菩提心
432 5 zhōng finally; in the end 終不棄捨大菩提心
433 5 zhōng to complete; to finish 終不棄捨大菩提心
434 5 zhōng all; entire; from start to finish 終不棄捨大菩提心
435 5 zhōng to study in detail 終不棄捨大菩提心
436 5 zhōng death 終不棄捨大菩提心
437 5 zhōng first half of a symmetric phrase 終不棄捨大菩提心
438 5 zhōng Zhong 終不棄捨大菩提心
439 5 zhōng to die 終不棄捨大菩提心
440 5 zhōng end; anta 終不棄捨大菩提心
441 5 來信 láixìn incoming letter 昔來信樂聲聞乘者
442 5 one 爾時會中有一菩薩
443 5 Kangxi radical 1 爾時會中有一菩薩
444 5 as soon as; all at once 爾時會中有一菩薩
445 5 pure; concentrated 爾時會中有一菩薩
446 5 whole; all 爾時會中有一菩薩
447 5 first 爾時會中有一菩薩
448 5 the same 爾時會中有一菩薩
449 5 each 爾時會中有一菩薩
450 5 certain 爾時會中有一菩薩
451 5 throughout 爾時會中有一菩薩
452 5 used in between a reduplicated verb 爾時會中有一菩薩
453 5 sole; single 爾時會中有一菩薩
454 5 a very small amount 爾時會中有一菩薩
455 5 Yi 爾時會中有一菩薩
456 5 other 爾時會中有一菩薩
457 5 to unify 爾時會中有一菩薩
458 5 accidentally; coincidentally 爾時會中有一菩薩
459 5 abruptly; suddenly 爾時會中有一菩薩
460 5 or 爾時會中有一菩薩
461 5 one; eka 爾時會中有一菩薩
462 5 有情 yǒuqíng having feelings for 必為利樂諸有情故
463 5 有情 yǒuqíng friends with 必為利樂諸有情故
464 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 必為利樂諸有情故
465 5 有情 yǒuqíng sentient being 必為利樂諸有情故
466 5 有情 yǒuqíng sentient beings 必為利樂諸有情故
467 5 dāng to be; to act as; to serve as 菩薩寧當棄捨身命
468 5 dāng at or in the very same; be apposite 菩薩寧當棄捨身命
469 5 dāng dang (sound of a bell) 菩薩寧當棄捨身命
470 5 dāng to face 菩薩寧當棄捨身命
471 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 菩薩寧當棄捨身命
472 5 dāng to manage; to host 菩薩寧當棄捨身命
473 5 dāng should 菩薩寧當棄捨身命
474 5 dāng to treat; to regard as 菩薩寧當棄捨身命
475 5 dǎng to think 菩薩寧當棄捨身命
476 5 dàng suitable; correspond to 菩薩寧當棄捨身命
477 5 dǎng to be equal 菩薩寧當棄捨身命
478 5 dàng that 菩薩寧當棄捨身命
479 5 dāng an end; top 菩薩寧當棄捨身命
480 5 dàng clang; jingle 菩薩寧當棄捨身命
481 5 dāng to judge 菩薩寧當棄捨身命
482 5 dǎng to bear on one's shoulder 菩薩寧當棄捨身命
483 5 dàng the same 菩薩寧當棄捨身命
484 5 dàng to pawn 菩薩寧當棄捨身命
485 5 dàng to fail [an exam] 菩薩寧當棄捨身命
486 5 dàng a trap 菩薩寧當棄捨身命
487 5 dàng a pawned item 菩薩寧當棄捨身命
488 5 dāng will be; bhaviṣyati 菩薩寧當棄捨身命
489 5 no 於生死中輪轉無救
490 5 Kangxi radical 71 於生死中輪轉無救
491 5 to not have; without 於生死中輪轉無救
492 5 has not yet 於生死中輪轉無救
493 5 mo 於生死中輪轉無救
494 5 do not 於生死中輪轉無救
495 5 not; -less; un- 於生死中輪轉無救
496 5 regardless of 於生死中輪轉無救
497 5 to not have 於生死中輪轉無救
498 5 um 於生死中輪轉無救
499 5 Wu 於生死中輪轉無救
500 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 於生死中輪轉無救

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
大乘
  1. dàshèng
  2. dàshèng
  1. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  2. Mahayana; Great Vehicle
this; here; etad
  1. shèng
  2. chéng
  1. vehicle; a school of teaching; yana
  2. mounted; ārūḍha
therefore; tasmāt
yuē said; ukta
zhū all; many; sarva
wèi to be; bhū
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
称赞大乘功德经 稱讚大乘功德經 99 Chengzan Dasheng Gongde Jing
大功德 100 Laksmi
大劫 100 Maha-Kalpa
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
独觉乘者 獨覺乘者 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
多罗 多羅 100 Tara
法光 102 Faguang
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘者 聲聞乘者 115 Śrāvaka
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五无间 五無間 119
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.

Simplified Traditional Pinyin English
阿素洛 196 an asura
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
不坏信 不壞信 98
  1. unbreakable faith
  2. perfect faith
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
此等 99 they; eṣā
矬陋 99 ugly; stupid; kuṇṭhaka
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大菩提心 100 great bodhi
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
独觉乘 獨覺乘 100 Pratyekabuddha vehicle
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界身 102 dharmakaya
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
非情 102 non-sentient object
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
果证 果證 103 realized attainment
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
健达缚 健達縛 106 a gandharva
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
寥廓 108 serene and boundless
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
理趣 108 thought; mata
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙神 龍神 108 dragon spirit
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
魔军 魔軍 109 Māra's army
涅槃界 110 nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
勤求 113 to diligently seek
人天乘 114 human and heavenly vehicles
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同居 116 dwell together
未来际 未來際 119 the limit of the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五乘 119 five vehicles
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无央数 無央數 119 innumerable
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
新学菩萨 新學菩薩 120 new bodhisattvas
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切魔军 一切魔軍 121 all packs of demons
一切声 一切聲 121 every sound
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
自证 自證 122 self-attained
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme