Glossary and Vocabulary for Nairātmyaparipṛcchānirdeśa (Wai Dao Wen Sheng Dasheng Fa Wuwo Yi Jing) 外道問聖大乘法無我義經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 Kangxi radical 71 常說此身無
2 22 to not have; without 常說此身無
3 22 mo 常說此身無
4 22 to not have 常說此身無
5 22 Wu 常說此身無
6 22 mo 常說此身無
7 16 infix potential marker 不硬不軟
8 14 ér Kangxi radical 126 或以天眼而
9 14 ér as if; to seem like 或以天眼而
10 14 néng can; able 或以天眼而
11 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或以天眼而
12 14 ér to arrive; up to 或以天眼而
13 13 xiàng to observe; to assess
14 13 xiàng appearance; portrait; picture
15 13 xiàng countenance; personage; character; disposition
16 13 xiàng to aid; to help
17 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
18 13 xiàng a sign; a mark; appearance
19 13 xiāng alternately; in turn
20 13 xiāng Xiang
21 13 xiāng form substance
22 13 xiāng to express
23 13 xiàng to choose
24 13 xiāng Xiang
25 13 xiāng an ancient musical instrument
26 13 xiāng the seventh lunar month
27 13 xiāng to compare
28 13 xiàng to divine
29 13 xiàng to administer
30 13 xiàng helper for a blind person
31 13 xiāng rhythm [music]
32 13 xiāng the upper frets of a pipa
33 13 xiāng coralwood
34 13 xiàng ministry
35 13 xiàng to supplement; to enhance
36 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
37 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
38 13 xiàng sign; mark; liṅga
39 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
40 12 fēi Kangxi radical 175 非見
41 12 fēi wrong; bad; untruthful 非見
42 12 fēi different 非見
43 12 fēi to not be; to not have 非見
44 12 fēi to violate; to be contrary to 非見
45 12 fēi Africa 非見
46 12 fēi to slander 非見
47 12 fěi to avoid 非見
48 12 fēi must 非見
49 12 fēi an error 非見
50 12 fēi a problem; a question 非見
51 12 fēi evil 非見
52 11 一切 yīqiè temporary 一切事
53 11 一切 yīqiè the same 一切事
54 11 yòu Kangxi radical 29 又說或有或無
55 11 zhě ca 言是有者
56 11 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 莊嚴真如
57 11 莊嚴 zhuāngyán Dignity 莊嚴真如
58 11 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 莊嚴真如
59 11 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 莊嚴真如
60 10 外道 wàidào an outsider 爾時外道有疑
61 10 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 爾時外道有疑
62 10 外道 wàidào Heretics 爾時外道有疑
63 10 外道 wàidào non-Buddhist 爾時外道有疑
64 9 yán to speak; to say; said 如來所言身與本性
65 9 yán language; talk; words; utterance; speech 如來所言身與本性
66 9 yán Kangxi radical 149 如來所言身與本性
67 9 yán phrase; sentence 如來所言身與本性
68 9 yán a word; a syllable 如來所言身與本性
69 9 yán a theory; a doctrine 如來所言身與本性
70 9 yán to regard as 如來所言身與本性
71 9 yán to act as 如來所言身與本性
72 9 yán speech; vāc 如來所言身與本性
73 9 yán speak; vad 如來所言身與本性
74 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 常說此身無
75 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 常說此身無
76 9 shuì to persuade 常說此身無
77 9 shuō to teach; to recite; to explain 常說此身無
78 9 shuō a doctrine; a theory 常說此身無
79 9 shuō to claim; to assert 常說此身無
80 9 shuō allocution 常說此身無
81 9 shuō to criticize; to scold 常說此身無
82 9 shuō to indicate; to refer to 常說此身無
83 9 shuō speach; vāda 常說此身無
84 9 shuō to speak; bhāṣate 常說此身無
85 9 děng et cetera; and so on 兩舌等事
86 9 děng to wait 兩舌等事
87 9 děng to be equal 兩舌等事
88 9 děng degree; level 兩舌等事
89 9 děng to compare 兩舌等事
90 9 to use; to grasp 以我肉眼云何能見
91 9 to rely on 以我肉眼云何能見
92 9 to regard 以我肉眼云何能見
93 9 to be able to 以我肉眼云何能見
94 9 to order; to command 以我肉眼云何能見
95 9 used after a verb 以我肉眼云何能見
96 9 a reason; a cause 以我肉眼云何能見
97 9 Israel 以我肉眼云何能見
98 9 Yi 以我肉眼云何能見
99 9 use; yogena 以我肉眼云何能見
100 9 真如 zhēnrú True Thusness 莊嚴真如
101 9 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 莊嚴真如
102 8 jiàn to see 以我肉眼云何能見
103 8 jiàn opinion; view; understanding 以我肉眼云何能見
104 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 以我肉眼云何能見
105 8 jiàn refer to; for details see 以我肉眼云何能見
106 8 jiàn to appear 以我肉眼云何能見
107 8 jiàn to meet 以我肉眼云何能見
108 8 jiàn to receive (a guest) 以我肉眼云何能見
109 8 jiàn let me; kindly 以我肉眼云何能見
110 8 jiàn Jian 以我肉眼云何能見
111 8 xiàn to appear 以我肉眼云何能見
112 8 xiàn to introduce 以我肉眼云何能見
113 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 以我肉眼云何能見
114 8 guān to look at; to watch; to observe 當觀全身
115 8 guàn Taoist monastery; monastery 當觀全身
116 8 guān to display; to show; to make visible 當觀全身
117 8 guān Guan 當觀全身
118 8 guān appearance; looks 當觀全身
119 8 guān a sight; a view; a vista 當觀全身
120 8 guān a concept; a viewpoint; a perspective 當觀全身
121 8 guān to appreciate; to enjoy; to admire 當觀全身
122 8 guàn an announcement 當觀全身
123 8 guàn a high tower; a watchtower 當觀全身
124 8 guān Surview 當觀全身
125 8 guān Observe 當觀全身
126 8 guàn insight; vipasyana; vipassana 當觀全身
127 8 guān mindfulness; contemplation; smrti 當觀全身
128 8 guān recollection; anusmrti 當觀全身
129 8 guān viewing; avaloka 當觀全身
130 7 suǒ a few; various; some 來至佛所稽首恭重
131 7 suǒ a place; a location 來至佛所稽首恭重
132 7 suǒ indicates a passive voice 來至佛所稽首恭重
133 7 suǒ an ordinal number 來至佛所稽首恭重
134 7 suǒ meaning 來至佛所稽首恭重
135 7 suǒ garrison 來至佛所稽首恭重
136 7 suǒ place; pradeśa 來至佛所稽首恭重
137 7 kōng empty; void; hollow 體本空故
138 7 kòng free time 體本空故
139 7 kòng to empty; to clean out 體本空故
140 7 kōng the sky; the air 體本空故
141 7 kōng in vain; for nothing 體本空故
142 7 kòng vacant; unoccupied 體本空故
143 7 kòng empty space 體本空故
144 7 kōng without substance 體本空故
145 7 kōng to not have 體本空故
146 7 kòng opportunity; chance 體本空故
147 7 kōng vast and high 體本空故
148 7 kōng impractical; ficticious 體本空故
149 7 kòng blank 體本空故
150 7 kòng expansive 體本空故
151 7 kòng lacking 體本空故
152 7 kōng plain; nothing else 體本空故
153 7 kōng Emptiness 體本空故
154 7 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 體本空故
155 7 xíng to walk 迷大乘行
156 7 xíng capable; competent 迷大乘行
157 7 háng profession 迷大乘行
158 7 xíng Kangxi radical 144 迷大乘行
159 7 xíng to travel 迷大乘行
160 7 xìng actions; conduct 迷大乘行
161 7 xíng to do; to act; to practice 迷大乘行
162 7 xíng all right; OK; okay 迷大乘行
163 7 háng horizontal line 迷大乘行
164 7 héng virtuous deeds 迷大乘行
165 7 hàng a line of trees 迷大乘行
166 7 hàng bold; steadfast 迷大乘行
167 7 xíng to move 迷大乘行
168 7 xíng to put into effect; to implement 迷大乘行
169 7 xíng travel 迷大乘行
170 7 xíng to circulate 迷大乘行
171 7 xíng running script; running script 迷大乘行
172 7 xíng temporary 迷大乘行
173 7 háng rank; order 迷大乘行
174 7 háng a business; a shop 迷大乘行
175 7 xíng to depart; to leave 迷大乘行
176 7 xíng to experience 迷大乘行
177 7 xíng path; way 迷大乘行
178 7 xíng xing; ballad 迷大乘行
179 7 xíng Xing 迷大乘行
180 7 xíng Practice 迷大乘行
181 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 迷大乘行
182 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 迷大乘行
183 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
184 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
185 6 不見 bújiàn to not see 不見本性
186 6 不見 bújiàn to not meet 不見本性
187 6 不見 bújiàn to disappear 不見本性
188 6 zuò to do 以彼神通而作功德
189 6 zuò to act as; to serve as 以彼神通而作功德
190 6 zuò to start 以彼神通而作功德
191 6 zuò a writing; a work 以彼神通而作功德
192 6 zuò to dress as; to be disguised as 以彼神通而作功德
193 6 zuō to create; to make 以彼神通而作功德
194 6 zuō a workshop 以彼神通而作功德
195 6 zuō to write; to compose 以彼神通而作功德
196 6 zuò to rise 以彼神通而作功德
197 6 zuò to be aroused 以彼神通而作功德
198 6 zuò activity; action; undertaking 以彼神通而作功德
199 6 zuò to regard as 以彼神通而作功德
200 6 zuò action; kāraṇa 以彼神通而作功德
201 6 to reach 又彼世間及出世間二
202 6 to attain 又彼世間及出世間二
203 6 to understand 又彼世間及出世間二
204 6 able to be compared to; to catch up with 又彼世間及出世間二
205 6 to be involved with; to associate with 又彼世間及出世間二
206 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 又彼世間及出世間二
207 6 and; ca; api 又彼世間及出世間二
208 6 最上 zuìshàng supreme 具最上德
209 6 shì matter; thing; item 兩舌等事
210 6 shì to serve 兩舌等事
211 6 shì a government post 兩舌等事
212 6 shì duty; post; work 兩舌等事
213 6 shì occupation 兩舌等事
214 6 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 兩舌等事
215 6 shì an accident 兩舌等事
216 6 shì to attend 兩舌等事
217 6 shì an allusion 兩舌等事
218 6 shì a condition; a state; a situation 兩舌等事
219 6 shì to engage in 兩舌等事
220 6 shì to enslave 兩舌等事
221 6 shì to pursue 兩舌等事
222 6 shì to administer 兩舌等事
223 6 shì to appoint 兩舌等事
224 6 shì meaning; phenomena 兩舌等事
225 6 shì actions; karma 兩舌等事
226 5 to carry on the shoulder 何得說無
227 5 what 何得說無
228 5 He 何得說無
229 5 本性 běnxìng inherent nature 本性亦無
230 5 to doubt; to disbelieve 爾時外道有疑
231 5 to suspect; to wonder 爾時外道有疑
232 5 puzzled 爾時外道有疑
233 5 to hesitate 爾時外道有疑
234 5 to fix; to determine 爾時外道有疑
235 5 to copy; to immitate; to emulate 爾時外道有疑
236 5 to be strange 爾時外道有疑
237 5 to dread; to be scared 爾時外道有疑
238 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 爾時外道有疑
239 4 xiào to laugh 戲笑
240 4 xiào to mock; to ridicule 戲笑
241 4 xiào to smile 戲笑
242 4 xiào laughing; hāsya 戲笑
243 4 to split; to tear 斯成
244 4 to depart; to leave 斯成
245 4 Si 斯成
246 4 shēng to be born; to give birth 當何所生
247 4 shēng to live 當何所生
248 4 shēng raw 當何所生
249 4 shēng a student 當何所生
250 4 shēng life 當何所生
251 4 shēng to produce; to give rise 當何所生
252 4 shēng alive 當何所生
253 4 shēng a lifetime 當何所生
254 4 shēng to initiate; to become 當何所生
255 4 shēng to grow 當何所生
256 4 shēng unfamiliar 當何所生
257 4 shēng not experienced 當何所生
258 4 shēng hard; stiff; strong 當何所生
259 4 shēng having academic or professional knowledge 當何所生
260 4 shēng a male role in traditional theatre 當何所生
261 4 shēng gender 當何所生
262 4 shēng to develop; to grow 當何所生
263 4 shēng to set up 當何所生
264 4 shēng a prostitute 當何所生
265 4 shēng a captive 當何所生
266 4 shēng a gentleman 當何所生
267 4 shēng Kangxi radical 100 當何所生
268 4 shēng unripe 當何所生
269 4 shēng nature 當何所生
270 4 shēng to inherit; to succeed 當何所生
271 4 shēng destiny 當何所生
272 4 shēng birth 當何所生
273 4 Yi 本性亦無
274 4 to go back; to return 展轉復去復來
275 4 to resume; to restart 展轉復去復來
276 4 to do in detail 展轉復去復來
277 4 to restore 展轉復去復來
278 4 to respond; to reply to 展轉復去復來
279 4 Fu; Return 展轉復去復來
280 4 to retaliate; to reciprocate 展轉復去復來
281 4 to avoid forced labor or tax 展轉復去復來
282 4 Fu 展轉復去復來
283 4 doubled; to overlapping; folded 展轉復去復來
284 4 a lined garment with doubled thickness 展轉復去復來
285 4 shēn human body; torso 常說此身無
286 4 shēn Kangxi radical 158 常說此身無
287 4 shēn self 常說此身無
288 4 shēn life 常說此身無
289 4 shēn an object 常說此身無
290 4 shēn a lifetime 常說此身無
291 4 shēn moral character 常說此身無
292 4 shēn status; identity; position 常說此身無
293 4 shēn pregnancy 常說此身無
294 4 juān India 常說此身無
295 4 shēn body; kaya 常說此身無
296 4 míng fame; renown; reputation 此即名
297 4 míng a name; personal name; designation 此即名
298 4 míng rank; position 此即名
299 4 míng an excuse 此即名
300 4 míng life 此即名
301 4 míng to name; to call 此即名
302 4 míng to express; to describe 此即名
303 4 míng to be called; to have the name 此即名
304 4 míng to own; to possess 此即名
305 4 míng famous; renowned 此即名
306 4 míng moral 此即名
307 4 míng name; naman 此即名
308 4 míng fame; renown; yasas 此即名
309 4 a herb; an aromatic plant
310 4 sentence 而真如體離莊嚴句
311 4 gōu to bend; to strike; to catch 而真如體離莊嚴句
312 4 gōu to tease 而真如體離莊嚴句
313 4 gōu to delineate 而真如體離莊嚴句
314 4 gōu a young bud 而真如體離莊嚴句
315 4 clause; phrase; line 而真如體離莊嚴句
316 4 a musical phrase 而真如體離莊嚴句
317 4 verse; pada; gāthā 而真如體離莊嚴句
318 4 菩提心 pútíxīn bodhi mind 菩提心相而離觀察
319 4 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 菩提心相而離觀察
320 4 幻化 huànhuà to be transformed; to metamorphose 云何幻化相
321 4 幻化 huànhuà illusory; conjured 云何幻化相
322 4 zhù to dwell; to live; to reside 住於天上
323 4 zhù to stop; to halt 住於天上
324 4 zhù to retain; to remain 住於天上
325 4 zhù to lodge at [temporarily] 住於天上
326 4 zhù verb complement 住於天上
327 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 住於天上
328 4 duò to fall; to sink 輪轉生死墮於惡趣
329 4 duò apathetic; lazy 輪轉生死墮於惡趣
330 4 huī to damage; to destroy 輪轉生死墮於惡趣
331 4 duò to degenerate 輪轉生死墮於惡趣
332 4 duò fallen; patita 輪轉生死墮於惡趣
333 4 to go; to 輪轉生死墮於惡趣
334 4 to rely on; to depend on 輪轉生死墮於惡趣
335 4 Yu 輪轉生死墮於惡趣
336 4 a crow 輪轉生死墮於惡趣
337 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 斯成
338 4 chéng to become; to turn into 斯成
339 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 斯成
340 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 斯成
341 4 chéng a full measure of 斯成
342 4 chéng whole 斯成
343 4 chéng set; established 斯成
344 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 斯成
345 4 chéng to reconcile 斯成
346 4 chéng to resmble; to be similar to 斯成
347 4 chéng composed of 斯成
348 4 chéng a result; a harvest; an achievement 斯成
349 4 chéng capable; able; accomplished 斯成
350 4 chéng to help somebody achieve something 斯成
351 4 chéng Cheng 斯成
352 4 chéng Become 斯成
353 4 chéng becoming; bhāva 斯成
354 4 提心 tíxīn worry 提心相
355 4 果報 guǒbào vipāka; the result of karma; indirect effect 莊嚴果報
356 3 a human or animal body 體本空故
357 3 form; style 體本空故
358 3 a substance 體本空故
359 3 a system 體本空故
360 3 a font 體本空故
361 3 grammatical aspect (of a verb) 體本空故
362 3 to experience; to realize 體本空故
363 3 ti 體本空故
364 3 limbs of a human or animal body 體本空故
365 3 to put oneself in another's shoes 體本空故
366 3 a genre of writing 體本空故
367 3 body; śarīra 體本空故
368 3 śarīra; human body 體本空故
369 3 ti; essence 體本空故
370 3 entity; a constituent; an element 體本空故
371 3 yìng to answer; to respond 宜應遠離天上最上大樂
372 3 yìng to confirm; to verify 宜應遠離天上最上大樂
373 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 宜應遠離天上最上大樂
374 3 yìng to accept 宜應遠離天上最上大樂
375 3 yìng to permit; to allow 宜應遠離天上最上大樂
376 3 yìng to echo 宜應遠離天上最上大樂
377 3 yìng to handle; to deal with 宜應遠離天上最上大樂
378 3 yìng Ying 宜應遠離天上最上大樂
379 3 to give 如來所言身與本性
380 3 to accompany 如來所言身與本性
381 3 to particate in 如來所言身與本性
382 3 of the same kind 如來所言身與本性
383 3 to help 如來所言身與本性
384 3 for 如來所言身與本性
385 3 影像 yǐngxiàng an image 如影像
386 3 影像 yǐngxiàng a shadow 如影像
387 3 影像 yǐngxiàng a shape 如影像
388 3 影像 yǐngxiàng an impression 如影像
389 3 影像 yǐngxiàng shadow; chaya 如影像
390 3 無色 wúsè formless; no form; arupa 無色
391 3 有情 yǒuqíng having feelings for 令諸有情因莊嚴故
392 3 有情 yǒuqíng friends with 令諸有情因莊嚴故
393 3 有情 yǒuqíng having emotional appeal 令諸有情因莊嚴故
394 3 有情 yǒuqíng sentient being 令諸有情因莊嚴故
395 3 有情 yǒuqíng sentient beings 令諸有情因莊嚴故
396 3 如夢 rú mèng like in a dream 如夢
397 3 無我 wúwǒ non-self 掌問無我義
398 3 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 掌問無我義
399 3 大乘 dàshèng Mahayana 迷大乘行
400 3 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 迷大乘行
401 3 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 迷大乘行
402 3 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 彼苦受惡遠離解脫而不見道
403 3 遠離 yuǎnlí to be aloof 彼苦受惡遠離解脫而不見道
404 3 遠離 yuǎnlí to far off 彼苦受惡遠離解脫而不見道
405 3 zhī to go 菩提之心
406 3 zhī to arrive; to go 菩提之心
407 3 zhī is 菩提之心
408 3 zhī to use 菩提之心
409 3 zhī Zhi 菩提之心
410 3 憎愛 zēng ài hate and love 憎愛
411 3 self
412 3 [my] dear
413 3 Wo
414 3 self; atman; attan
415 3 ga
416 3 兩舌 liǎng shé double-tongued 兩舌等事
417 3 兩舌 liǎng shé double-tongued speech; slander; divisive speech 兩舌等事
418 3 嬉戲 xīxì to frolic; to romp 嬉戲
419 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何得說無
420 3 děi to want to; to need to 何得說無
421 3 děi must; ought to 何得說無
422 3 de 何得說無
423 3 de infix potential marker 何得說無
424 3 to result in 何得說無
425 3 to be proper; to fit; to suit 何得說無
426 3 to be satisfied 何得說無
427 3 to be finished 何得說無
428 3 děi satisfying 何得說無
429 3 to contract 何得說無
430 3 to hear 何得說無
431 3 to have; there is 何得說無
432 3 marks time passed 何得說無
433 3 obtain; attain; prāpta 何得說無
434 3 至於 zhìyú to reach 至於脂
435 3 è evil; vice 無善無惡
436 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 無善無惡
437 3 ě queasy; nauseous 無善無惡
438 3 to hate; to detest 無善無惡
439 3 è fierce 無善無惡
440 3 è detestable; offensive; unpleasant 無善無惡
441 3 to denounce 無善無惡
442 3 è e 無善無惡
443 3 è evil 無善無惡
444 3 大丈夫 dà zhàngfu a man of character 大丈夫是一切智
445 3 世間 shìjiān world; the human world 名人世間思
446 3 世間 shìjiān world 名人世間思
447 3 yóu Kangxi radical 102 由如織網用線
448 3 yóu to follow along 由如織網用線
449 3 yóu cause; reason 由如織網用線
450 3 yóu You 由如織網用線
451 2 yún cloud
452 2 yún Yunnan
453 2 yún Yun
454 2 yún to say
455 2 yún to have
456 2 yún cloud; megha
457 2 yún to say; iti
458 2 天眼 tiān yǎn divine eye 或以天眼而
459 2 天眼 tiān yǎn divine sight 或以天眼而
460 2 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 知菩提心相與般若波羅蜜多而相應故
461 2 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 知菩提心相與般若波羅蜜多而相應故
462 2 相應 xiāngying cheap; inexpensive 知菩提心相與般若波羅蜜多而相應故
463 2 相應 xiāngyìng response, correspond 知菩提心相與般若波羅蜜多而相應故
464 2 相應 xiāngyìng concomitant 知菩提心相與般若波羅蜜多而相應故
465 2 相應 xiāngyìng Sō-ō 知菩提心相與般若波羅蜜多而相應故
466 2 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 知菩提心相與般若波羅蜜多而相應故
467 2 to know; to learn about; to comprehend 悉除滅生無量德
468 2 detailed 悉除滅生無量德
469 2 to elaborate; to expound 悉除滅生無量德
470 2 to exhaust; to use up 悉除滅生無量德
471 2 strongly 悉除滅生無量德
472 2 Xi 悉除滅生無量德
473 2 all; kṛtsna 悉除滅生無量德
474 2 輪轉生死 lúnzhuǎn shēngsǐ passing through the cycle of life and death 輪轉生死墮於惡趣
475 2 ka 而彼諸法各各如是
476 2 wèn to ask 掌問無我義
477 2 wèn to inquire after 掌問無我義
478 2 wèn to interrogate 掌問無我義
479 2 wèn to hold responsible 掌問無我義
480 2 wèn to request something 掌問無我義
481 2 wèn to rebuke 掌問無我義
482 2 wèn to send an official mission bearing gifts 掌問無我義
483 2 wèn news 掌問無我義
484 2 wèn to propose marriage 掌問無我義
485 2 wén to inform 掌問無我義
486 2 wèn to research 掌問無我義
487 2 wèn Wen 掌問無我義
488 2 wèn a question 掌問無我義
489 2 wèn ask; prccha 掌問無我義
490 2 苦受 kǔ shòu the sensation of pain 疑此苦受
491 2 fèng to offer; to present 法天奉
492 2 fèng to receive; to receive with respect 法天奉
493 2 fèng to believe in 法天奉
494 2 fèng a display of respect 法天奉
495 2 fèng to revere 法天奉
496 2 fèng salary 法天奉
497 2 fèng to serve 法天奉
498 2 fèng Feng 法天奉
499 2 fèng to politely request 法天奉
500 2 fèng to offer with both hands 法天奉

Frequencies of all Words

Top 834

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 that; those 若彼
2 27 another; the other 若彼
3 27 that; tad 若彼
4 22 no 常說此身無
5 22 Kangxi radical 71 常說此身無
6 22 to not have; without 常說此身無
7 22 has not yet 常說此身無
8 22 mo 常說此身無
9 22 do not 常說此身無
10 22 not; -less; un- 常說此身無
11 22 regardless of 常說此身無
12 22 to not have 常說此身無
13 22 um 常說此身無
14 22 Wu 常說此身無
15 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 常說此身無
16 22 not; non- 常說此身無
17 22 mo 常說此身無
18 18 such as; for example; for instance 所如
19 18 if 所如
20 18 in accordance with 所如
21 18 to be appropriate; should; with regard to 所如
22 18 this 所如
23 18 it is so; it is thus; can be compared with 所如
24 18 to go to 所如
25 18 to meet 所如
26 18 to appear; to seem; to be like 所如
27 18 at least as good as 所如
28 18 and 所如
29 18 or 所如
30 18 but 所如
31 18 then 所如
32 18 naturally 所如
33 18 expresses a question or doubt 所如
34 18 you 所如
35 18 the second lunar month 所如
36 18 in; at 所如
37 18 Ru 所如
38 18 Thus 所如
39 18 thus; tathā 所如
40 18 like; iva 所如
41 16 not; no 不硬不軟
42 16 expresses that a certain condition cannot be acheived 不硬不軟
43 16 as a correlative 不硬不軟
44 16 no (answering a question) 不硬不軟
45 16 forms a negative adjective from a noun 不硬不軟
46 16 at the end of a sentence to form a question 不硬不軟
47 16 to form a yes or no question 不硬不軟
48 16 infix potential marker 不硬不軟
49 16 no; na 不硬不軟
50 14 ér and; as well as; but (not); yet (not) 或以天眼而
51 14 ér Kangxi radical 126 或以天眼而
52 14 ér you 或以天眼而
53 14 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 或以天眼而
54 14 ér right away; then 或以天眼而
55 14 ér but; yet; however; while; nevertheless 或以天眼而
56 14 ér if; in case; in the event that 或以天眼而
57 14 ér therefore; as a result; thus 或以天眼而
58 14 ér how can it be that? 或以天眼而
59 14 ér so as to 或以天眼而
60 14 ér only then 或以天眼而
61 14 ér as if; to seem like 或以天眼而
62 14 néng can; able 或以天眼而
63 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或以天眼而
64 14 ér me 或以天眼而
65 14 ér to arrive; up to 或以天眼而
66 14 ér possessive 或以天眼而
67 13 xiāng each other; one another; mutually
68 13 xiàng to observe; to assess
69 13 xiàng appearance; portrait; picture
70 13 xiàng countenance; personage; character; disposition
71 13 xiàng to aid; to help
72 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
73 13 xiàng a sign; a mark; appearance
74 13 xiāng alternately; in turn
75 13 xiāng Xiang
76 13 xiāng form substance
77 13 xiāng to express
78 13 xiàng to choose
79 13 xiāng Xiang
80 13 xiāng an ancient musical instrument
81 13 xiāng the seventh lunar month
82 13 xiāng to compare
83 13 xiàng to divine
84 13 xiàng to administer
85 13 xiàng helper for a blind person
86 13 xiāng rhythm [music]
87 13 xiāng the upper frets of a pipa
88 13 xiāng coralwood
89 13 xiàng ministry
90 13 xiàng to supplement; to enhance
91 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
92 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
93 13 xiàng sign; mark; liṅga
94 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
95 12 fēi not; non-; un- 非見
96 12 fēi Kangxi radical 175 非見
97 12 fēi wrong; bad; untruthful 非見
98 12 fēi different 非見
99 12 fēi to not be; to not have 非見
100 12 fēi to violate; to be contrary to 非見
101 12 fēi Africa 非見
102 12 fēi to slander 非見
103 12 fěi to avoid 非見
104 12 fēi must 非見
105 12 fēi an error 非見
106 12 fēi a problem; a question 非見
107 12 fēi evil 非見
108 12 fēi besides; except; unless 非見
109 11 一切 yīqiè all; every; everything 一切事
110 11 一切 yīqiè temporary 一切事
111 11 一切 yīqiè the same 一切事
112 11 一切 yīqiè generally 一切事
113 11 一切 yīqiè all, everything 一切事
114 11 一切 yīqiè all; sarva 一切事
115 11 yòu again; also 又說或有或無
116 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又說或有或無
117 11 yòu Kangxi radical 29 又說或有或無
118 11 yòu and 又說或有或無
119 11 yòu furthermore 又說或有或無
120 11 yòu in addition 又說或有或無
121 11 yòu but 又說或有或無
122 11 yòu again; also; punar 又說或有或無
123 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言是有者
124 11 zhě that 言是有者
125 11 zhě nominalizing function word 言是有者
126 11 zhě used to mark a definition 言是有者
127 11 zhě used to mark a pause 言是有者
128 11 zhě topic marker; that; it 言是有者
129 11 zhuó according to 言是有者
130 11 zhě ca 言是有者
131 11 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 莊嚴真如
132 11 莊嚴 zhuāngyán Dignity 莊嚴真如
133 11 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 莊嚴真如
134 11 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 莊嚴真如
135 10 this; these 常說此身無
136 10 in this way 常說此身無
137 10 otherwise; but; however; so 常說此身無
138 10 at this time; now; here 常說此身無
139 10 this; here; etad 常說此身無
140 10 yǒu is; are; to exist 爾時外道有疑
141 10 yǒu to have; to possess 爾時外道有疑
142 10 yǒu indicates an estimate 爾時外道有疑
143 10 yǒu indicates a large quantity 爾時外道有疑
144 10 yǒu indicates an affirmative response 爾時外道有疑
145 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爾時外道有疑
146 10 yǒu used to compare two things 爾時外道有疑
147 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爾時外道有疑
148 10 yǒu used before the names of dynasties 爾時外道有疑
149 10 yǒu a certain thing; what exists 爾時外道有疑
150 10 yǒu multiple of ten and ... 爾時外道有疑
151 10 yǒu abundant 爾時外道有疑
152 10 yǒu purposeful 爾時外道有疑
153 10 yǒu You 爾時外道有疑
154 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 爾時外道有疑
155 10 yǒu becoming; bhava 爾時外道有疑
156 10 外道 wàidào an outsider 爾時外道有疑
157 10 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 爾時外道有疑
158 10 外道 wàidào Heretics 爾時外道有疑
159 10 外道 wàidào non-Buddhist 爾時外道有疑
160 9 yán to speak; to say; said 如來所言身與本性
161 9 yán language; talk; words; utterance; speech 如來所言身與本性
162 9 yán Kangxi radical 149 如來所言身與本性
163 9 yán a particle with no meaning 如來所言身與本性
164 9 yán phrase; sentence 如來所言身與本性
165 9 yán a word; a syllable 如來所言身與本性
166 9 yán a theory; a doctrine 如來所言身與本性
167 9 yán to regard as 如來所言身與本性
168 9 yán to act as 如來所言身與本性
169 9 yán speech; vāc 如來所言身與本性
170 9 yán speak; vad 如來所言身與本性
171 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 體本空故
172 9 old; ancient; former; past 體本空故
173 9 reason; cause; purpose 體本空故
174 9 to die 體本空故
175 9 so; therefore; hence 體本空故
176 9 original 體本空故
177 9 accident; happening; instance 體本空故
178 9 a friend; an acquaintance; friendship 體本空故
179 9 something in the past 體本空故
180 9 deceased; dead 體本空故
181 9 still; yet 體本空故
182 9 therefore; tasmāt 體本空故
183 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 常說此身無
184 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 常說此身無
185 9 shuì to persuade 常說此身無
186 9 shuō to teach; to recite; to explain 常說此身無
187 9 shuō a doctrine; a theory 常說此身無
188 9 shuō to claim; to assert 常說此身無
189 9 shuō allocution 常說此身無
190 9 shuō to criticize; to scold 常說此身無
191 9 shuō to indicate; to refer to 常說此身無
192 9 shuō speach; vāda 常說此身無
193 9 shuō to speak; bhāṣate 常說此身無
194 9 děng et cetera; and so on 兩舌等事
195 9 děng to wait 兩舌等事
196 9 děng degree; kind 兩舌等事
197 9 děng plural 兩舌等事
198 9 děng to be equal 兩舌等事
199 9 děng degree; level 兩舌等事
200 9 děng to compare 兩舌等事
201 9 so as to; in order to 以我肉眼云何能見
202 9 to use; to regard as 以我肉眼云何能見
203 9 to use; to grasp 以我肉眼云何能見
204 9 according to 以我肉眼云何能見
205 9 because of 以我肉眼云何能見
206 9 on a certain date 以我肉眼云何能見
207 9 and; as well as 以我肉眼云何能見
208 9 to rely on 以我肉眼云何能見
209 9 to regard 以我肉眼云何能見
210 9 to be able to 以我肉眼云何能見
211 9 to order; to command 以我肉眼云何能見
212 9 further; moreover 以我肉眼云何能見
213 9 used after a verb 以我肉眼云何能見
214 9 very 以我肉眼云何能見
215 9 already 以我肉眼云何能見
216 9 increasingly 以我肉眼云何能見
217 9 a reason; a cause 以我肉眼云何能見
218 9 Israel 以我肉眼云何能見
219 9 Yi 以我肉眼云何能見
220 9 use; yogena 以我肉眼云何能見
221 9 真如 zhēnrú True Thusness 莊嚴真如
222 9 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 莊嚴真如
223 9 ruò to seem; to be like; as 若身無我
224 9 ruò seemingly 若身無我
225 9 ruò if 若身無我
226 9 ruò you 若身無我
227 9 ruò this; that 若身無我
228 9 ruò and; or 若身無我
229 9 ruò as for; pertaining to 若身無我
230 9 pomegranite 若身無我
231 9 ruò to choose 若身無我
232 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若身無我
233 9 ruò thus 若身無我
234 9 ruò pollia 若身無我
235 9 ruò Ruo 若身無我
236 9 ruò only then 若身無我
237 9 ja 若身無我
238 9 jñā 若身無我
239 8 jiàn to see 以我肉眼云何能見
240 8 jiàn opinion; view; understanding 以我肉眼云何能見
241 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 以我肉眼云何能見
242 8 jiàn refer to; for details see 以我肉眼云何能見
243 8 jiàn to appear 以我肉眼云何能見
244 8 jiàn passive marker 以我肉眼云何能見
245 8 jiàn to meet 以我肉眼云何能見
246 8 jiàn to receive (a guest) 以我肉眼云何能見
247 8 jiàn let me; kindly 以我肉眼云何能見
248 8 jiàn Jian 以我肉眼云何能見
249 8 xiàn to appear 以我肉眼云何能見
250 8 xiàn to introduce 以我肉眼云何能見
251 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 以我肉眼云何能見
252 8 shì is; are; am; to be 大丈夫是一切智
253 8 shì is exactly 大丈夫是一切智
254 8 shì is suitable; is in contrast 大丈夫是一切智
255 8 shì this; that; those 大丈夫是一切智
256 8 shì really; certainly 大丈夫是一切智
257 8 shì correct; yes; affirmative 大丈夫是一切智
258 8 shì true 大丈夫是一切智
259 8 shì is; has; exists 大丈夫是一切智
260 8 shì used between repetitions of a word 大丈夫是一切智
261 8 shì a matter; an affair 大丈夫是一切智
262 8 shì Shi 大丈夫是一切智
263 8 shì is; bhū 大丈夫是一切智
264 8 shì this; idam 大丈夫是一切智
265 8 guān to look at; to watch; to observe 當觀全身
266 8 guàn Taoist monastery; monastery 當觀全身
267 8 guān to display; to show; to make visible 當觀全身
268 8 guān Guan 當觀全身
269 8 guān appearance; looks 當觀全身
270 8 guān a sight; a view; a vista 當觀全身
271 8 guān a concept; a viewpoint; a perspective 當觀全身
272 8 guān to appreciate; to enjoy; to admire 當觀全身
273 8 guàn an announcement 當觀全身
274 8 guàn a high tower; a watchtower 當觀全身
275 8 guān Surview 當觀全身
276 8 guān Observe 當觀全身
277 8 guàn insight; vipasyana; vipassana 當觀全身
278 8 guān mindfulness; contemplation; smrti 當觀全身
279 8 guān recollection; anusmrti 當觀全身
280 8 guān viewing; avaloka 當觀全身
281 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來至佛所稽首恭重
282 7 suǒ an office; an institute 來至佛所稽首恭重
283 7 suǒ introduces a relative clause 來至佛所稽首恭重
284 7 suǒ it 來至佛所稽首恭重
285 7 suǒ if; supposing 來至佛所稽首恭重
286 7 suǒ a few; various; some 來至佛所稽首恭重
287 7 suǒ a place; a location 來至佛所稽首恭重
288 7 suǒ indicates a passive voice 來至佛所稽首恭重
289 7 suǒ that which 來至佛所稽首恭重
290 7 suǒ an ordinal number 來至佛所稽首恭重
291 7 suǒ meaning 來至佛所稽首恭重
292 7 suǒ garrison 來至佛所稽首恭重
293 7 suǒ place; pradeśa 來至佛所稽首恭重
294 7 suǒ that which; yad 來至佛所稽首恭重
295 7 zhū all; many; various 令諸有情因莊嚴故
296 7 zhū Zhu 令諸有情因莊嚴故
297 7 zhū all; members of the class 令諸有情因莊嚴故
298 7 zhū interrogative particle 令諸有情因莊嚴故
299 7 zhū him; her; them; it 令諸有情因莊嚴故
300 7 zhū of; in 令諸有情因莊嚴故
301 7 zhū all; many; sarva 令諸有情因莊嚴故
302 7 kōng empty; void; hollow 體本空故
303 7 kòng free time 體本空故
304 7 kòng to empty; to clean out 體本空故
305 7 kōng the sky; the air 體本空故
306 7 kōng in vain; for nothing 體本空故
307 7 kòng vacant; unoccupied 體本空故
308 7 kòng empty space 體本空故
309 7 kōng without substance 體本空故
310 7 kōng to not have 體本空故
311 7 kòng opportunity; chance 體本空故
312 7 kōng vast and high 體本空故
313 7 kōng impractical; ficticious 體本空故
314 7 kòng blank 體本空故
315 7 kòng expansive 體本空故
316 7 kòng lacking 體本空故
317 7 kōng plain; nothing else 體本空故
318 7 kōng Emptiness 體本空故
319 7 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 體本空故
320 7 云何 yúnhé why 云何說有哀啼
321 7 xíng to walk 迷大乘行
322 7 xíng capable; competent 迷大乘行
323 7 háng profession 迷大乘行
324 7 háng line; row 迷大乘行
325 7 xíng Kangxi radical 144 迷大乘行
326 7 xíng to travel 迷大乘行
327 7 xìng actions; conduct 迷大乘行
328 7 xíng to do; to act; to practice 迷大乘行
329 7 xíng all right; OK; okay 迷大乘行
330 7 háng horizontal line 迷大乘行
331 7 héng virtuous deeds 迷大乘行
332 7 hàng a line of trees 迷大乘行
333 7 hàng bold; steadfast 迷大乘行
334 7 xíng to move 迷大乘行
335 7 xíng to put into effect; to implement 迷大乘行
336 7 xíng travel 迷大乘行
337 7 xíng to circulate 迷大乘行
338 7 xíng running script; running script 迷大乘行
339 7 xíng temporary 迷大乘行
340 7 xíng soon 迷大乘行
341 7 háng rank; order 迷大乘行
342 7 háng a business; a shop 迷大乘行
343 7 xíng to depart; to leave 迷大乘行
344 7 xíng to experience 迷大乘行
345 7 xíng path; way 迷大乘行
346 7 xíng xing; ballad 迷大乘行
347 7 xíng a round [of drinks] 迷大乘行
348 7 xíng Xing 迷大乘行
349 7 xíng moreover; also 迷大乘行
350 7 xíng Practice 迷大乘行
351 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 迷大乘行
352 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 迷大乘行
353 7 dāng to be; to act as; to serve as 當何所生
354 7 dāng at or in the very same; be apposite 當何所生
355 7 dāng dang (sound of a bell) 當何所生
356 7 dāng to face 當何所生
357 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當何所生
358 7 dāng to manage; to host 當何所生
359 7 dāng should 當何所生
360 7 dāng to treat; to regard as 當何所生
361 7 dǎng to think 當何所生
362 7 dàng suitable; correspond to 當何所生
363 7 dǎng to be equal 當何所生
364 7 dàng that 當何所生
365 7 dāng an end; top 當何所生
366 7 dàng clang; jingle 當何所生
367 7 dāng to judge 當何所生
368 7 dǎng to bear on one's shoulder 當何所生
369 7 dàng the same 當何所生
370 7 dàng to pawn 當何所生
371 7 dàng to fail [an exam] 當何所生
372 7 dàng a trap 當何所生
373 7 dàng a pawned item 當何所生
374 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
375 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
376 6 如是 rúshì thus; so 以如是故
377 6 如是 rúshì thus, so 以如是故
378 6 huò or; either; else 說或有或無
379 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 說或有或無
380 6 huò some; someone 說或有或無
381 6 míngnián suddenly 說或有或無
382 6 huò or; vā 說或有或無
383 6 不見 bújiàn to not see 不見本性
384 6 不見 bújiàn to not meet 不見本性
385 6 不見 bújiàn to disappear 不見本性
386 6 zuò to do 以彼神通而作功德
387 6 zuò to act as; to serve as 以彼神通而作功德
388 6 zuò to start 以彼神通而作功德
389 6 zuò a writing; a work 以彼神通而作功德
390 6 zuò to dress as; to be disguised as 以彼神通而作功德
391 6 zuō to create; to make 以彼神通而作功德
392 6 zuō a workshop 以彼神通而作功德
393 6 zuō to write; to compose 以彼神通而作功德
394 6 zuò to rise 以彼神通而作功德
395 6 zuò to be aroused 以彼神通而作功德
396 6 zuò activity; action; undertaking 以彼神通而作功德
397 6 zuò to regard as 以彼神通而作功德
398 6 zuò action; kāraṇa 以彼神通而作功德
399 6 to reach 又彼世間及出世間二
400 6 and 又彼世間及出世間二
401 6 coming to; when 又彼世間及出世間二
402 6 to attain 又彼世間及出世間二
403 6 to understand 又彼世間及出世間二
404 6 able to be compared to; to catch up with 又彼世間及出世間二
405 6 to be involved with; to associate with 又彼世間及出世間二
406 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 又彼世間及出世間二
407 6 and; ca; api 又彼世間及出世間二
408 6 最上 zuìshàng supreme 具最上德
409 6 shì matter; thing; item 兩舌等事
410 6 shì to serve 兩舌等事
411 6 shì a government post 兩舌等事
412 6 shì duty; post; work 兩舌等事
413 6 shì occupation 兩舌等事
414 6 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 兩舌等事
415 6 shì an accident 兩舌等事
416 6 shì to attend 兩舌等事
417 6 shì an allusion 兩舌等事
418 6 shì a condition; a state; a situation 兩舌等事
419 6 shì to engage in 兩舌等事
420 6 shì to enslave 兩舌等事
421 6 shì to pursue 兩舌等事
422 6 shì to administer 兩舌等事
423 6 shì to appoint 兩舌等事
424 6 shì a piece 兩舌等事
425 6 shì meaning; phenomena 兩舌等事
426 6 shì actions; karma 兩舌等事
427 5 what; where; which 何得說無
428 5 to carry on the shoulder 何得說無
429 5 who 何得說無
430 5 what 何得說無
431 5 why 何得說無
432 5 how 何得說無
433 5 how much 何得說無
434 5 He 何得說無
435 5 what; kim 何得說無
436 5 本性 běnxìng inherent nature 本性亦無
437 5 to doubt; to disbelieve 爾時外道有疑
438 5 to suspect; to wonder 爾時外道有疑
439 5 puzzled 爾時外道有疑
440 5 to seem like 爾時外道有疑
441 5 to hesitate 爾時外道有疑
442 5 to fix; to determine 爾時外道有疑
443 5 to copy; to immitate; to emulate 爾時外道有疑
444 5 to be strange 爾時外道有疑
445 5 to dread; to be scared 爾時外道有疑
446 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 爾時外道有疑
447 4 xiào to laugh 戲笑
448 4 xiào to mock; to ridicule 戲笑
449 4 xiào to smile 戲笑
450 4 xiào kindly accept 戲笑
451 4 xiào laughing; hāsya 戲笑
452 4 this 斯成
453 4 to split; to tear 斯成
454 4 thus; such 斯成
455 4 to depart; to leave 斯成
456 4 otherwise; but; however 斯成
457 4 possessive particle 斯成
458 4 question particle 斯成
459 4 sigh 斯成
460 4 is; are 斯成
461 4 all; every 斯成
462 4 Si 斯成
463 4 this; etad 斯成
464 4 shēng to be born; to give birth 當何所生
465 4 shēng to live 當何所生
466 4 shēng raw 當何所生
467 4 shēng a student 當何所生
468 4 shēng life 當何所生
469 4 shēng to produce; to give rise 當何所生
470 4 shēng alive 當何所生
471 4 shēng a lifetime 當何所生
472 4 shēng to initiate; to become 當何所生
473 4 shēng to grow 當何所生
474 4 shēng unfamiliar 當何所生
475 4 shēng not experienced 當何所生
476 4 shēng hard; stiff; strong 當何所生
477 4 shēng very; extremely 當何所生
478 4 shēng having academic or professional knowledge 當何所生
479 4 shēng a male role in traditional theatre 當何所生
480 4 shēng gender 當何所生
481 4 shēng to develop; to grow 當何所生
482 4 shēng to set up 當何所生
483 4 shēng a prostitute 當何所生
484 4 shēng a captive 當何所生
485 4 shēng a gentleman 當何所生
486 4 shēng Kangxi radical 100 當何所生
487 4 shēng unripe 當何所生
488 4 shēng nature 當何所生
489 4 shēng to inherit; to succeed 當何所生
490 4 shēng destiny 當何所生
491 4 shēng birth 當何所生
492 4 also; too 本性亦無
493 4 but 本性亦無
494 4 this; he; she 本性亦無
495 4 although; even though 本性亦無
496 4 already 本性亦無
497 4 particle with no meaning 本性亦無
498 4 Yi 本性亦無
499 4 again; more; repeatedly 展轉復去復來
500 4 to go back; to return 展轉復去復來

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
no; na
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
yòu again; also; punar
zhě ca
庄严 莊嚴
  1. zhuāngyán
  2. zhuāngyán
  3. zhuāngyán
  1. Dignity
  2. solemn, majestic
  3. to adorn; to perfect
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如是说 如是說 114 Thus Said
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
外道问圣大乘法无我义经 外道問聖大乘法無我義經 119 Nairātmyaparipṛcchānirdeśa; Wai Dao Wen Sheng Dasheng Fa Wuwo Yi Jing
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 65.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
瞋怒 99
  1. aversion; hatred; dveṣa
  2. to stare at in a rage
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
谛受 諦受 100 right livelihood
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
非有 102 does not exist; is not real
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
苦受 107 the sensation of pain
灵明 靈明 108 spiritual radiance
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
梦相 夢相 109 a sign in a dream
迷执 迷執 109 delusive grasphing
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
如梦 如夢 114 like in a dream
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
体空 體空 116 the emptiness of substance
妄语 妄語 119 Lying
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无见者 無見者 119 no observer
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
现见 現見 120 to immediately see
心所 120 a mental factor; caitta
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
憎爱 憎愛 122 hate and love
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸行无常 諸行無常 122 All conditioned phenomena are impermanent
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti