Glossary and Vocabulary for Nairātmyaparipṛcchānirdeśa (Wai Dao Wen Sheng Dasheng Fa Wuwo Yi Jing) 外道問聖大乘法無我義經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 Kangxi radical 71 常說此身無
2 22 to not have; without 常說此身無
3 22 mo 常說此身無
4 22 to not have 常說此身無
5 22 Wu 常說此身無
6 22 mo 常說此身無
7 16 infix potential marker 不硬不軟
8 14 ér Kangxi radical 126 或以天眼而
9 14 ér as if; to seem like 或以天眼而
10 14 néng can; able 或以天眼而
11 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或以天眼而
12 14 ér to arrive; up to 或以天眼而
13 13 xiàng to observe; to assess
14 13 xiàng appearance; portrait; picture
15 13 xiàng countenance; personage; character; disposition
16 13 xiàng to aid; to help
17 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
18 13 xiàng a sign; a mark; appearance
19 13 xiāng alternately; in turn
20 13 xiāng Xiang
21 13 xiāng form substance
22 13 xiāng to express
23 13 xiàng to choose
24 13 xiāng Xiang
25 13 xiāng an ancient musical instrument
26 13 xiāng the seventh lunar month
27 13 xiāng to compare
28 13 xiàng to divine
29 13 xiàng to administer
30 13 xiàng helper for a blind person
31 13 xiāng rhythm [music]
32 13 xiāng the upper frets of a pipa
33 13 xiāng coralwood
34 13 xiàng ministry
35 13 xiàng to supplement; to enhance
36 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
37 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
38 13 xiàng sign; mark; liṅga
39 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
40 12 fēi Kangxi radical 175 非見
41 12 fēi wrong; bad; untruthful 非見
42 12 fēi different 非見
43 12 fēi to not be; to not have 非見
44 12 fēi to violate; to be contrary to 非見
45 12 fēi Africa 非見
46 12 fēi to slander 非見
47 12 fěi to avoid 非見
48 12 fēi must 非見
49 12 fēi an error 非見
50 12 fēi a problem; a question 非見
51 12 fēi evil 非見
52 11 yòu Kangxi radical 29 又說或有或無
53 11 一切 yīqiè temporary 一切事
54 11 一切 yīqiè the same 一切事
55 11 zhě ca 言是有者
56 11 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 莊嚴真如
57 11 莊嚴 zhuāngyán Dignity 莊嚴真如
58 11 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 莊嚴真如
59 11 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 莊嚴真如
60 10 外道 wàidào an outsider 爾時外道有疑
61 10 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 爾時外道有疑
62 10 外道 wàidào Heretics 爾時外道有疑
63 10 外道 wàidào non-Buddhist 爾時外道有疑
64 9 真如 zhēnrú True Thusness 莊嚴真如
65 9 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 莊嚴真如
66 9 yán to speak; to say; said 如來所言身與本性
67 9 yán language; talk; words; utterance; speech 如來所言身與本性
68 9 yán Kangxi radical 149 如來所言身與本性
69 9 yán phrase; sentence 如來所言身與本性
70 9 yán a word; a syllable 如來所言身與本性
71 9 yán a theory; a doctrine 如來所言身與本性
72 9 yán to regard as 如來所言身與本性
73 9 yán to act as 如來所言身與本性
74 9 yán word; vacana 如來所言身與本性
75 9 yán speak; vad 如來所言身與本性
76 9 děng et cetera; and so on 兩舌等事
77 9 děng to wait 兩舌等事
78 9 děng to be equal 兩舌等事
79 9 děng degree; level 兩舌等事
80 9 děng to compare 兩舌等事
81 9 děng same; equal; sama 兩舌等事
82 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 常說此身無
83 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 常說此身無
84 9 shuì to persuade 常說此身無
85 9 shuō to teach; to recite; to explain 常說此身無
86 9 shuō a doctrine; a theory 常說此身無
87 9 shuō to claim; to assert 常說此身無
88 9 shuō allocution 常說此身無
89 9 shuō to criticize; to scold 常說此身無
90 9 shuō to indicate; to refer to 常說此身無
91 9 shuō speach; vāda 常說此身無
92 9 shuō to speak; bhāṣate 常說此身無
93 9 shuō to instruct 常說此身無
94 9 to use; to grasp 以我肉眼云何能見
95 9 to rely on 以我肉眼云何能見
96 9 to regard 以我肉眼云何能見
97 9 to be able to 以我肉眼云何能見
98 9 to order; to command 以我肉眼云何能見
99 9 used after a verb 以我肉眼云何能見
100 9 a reason; a cause 以我肉眼云何能見
101 9 Israel 以我肉眼云何能見
102 9 Yi 以我肉眼云何能見
103 9 use; yogena 以我肉眼云何能見
104 8 jiàn to see 以我肉眼云何能見
105 8 jiàn opinion; view; understanding 以我肉眼云何能見
106 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 以我肉眼云何能見
107 8 jiàn refer to; for details see 以我肉眼云何能見
108 8 jiàn to listen to 以我肉眼云何能見
109 8 jiàn to meet 以我肉眼云何能見
110 8 jiàn to receive (a guest) 以我肉眼云何能見
111 8 jiàn let me; kindly 以我肉眼云何能見
112 8 jiàn Jian 以我肉眼云何能見
113 8 xiàn to appear 以我肉眼云何能見
114 8 xiàn to introduce 以我肉眼云何能見
115 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 以我肉眼云何能見
116 8 jiàn seeing; observing; darśana 以我肉眼云何能見
117 8 guān to look at; to watch; to observe 當觀全身
118 8 guàn Taoist monastery; monastery 當觀全身
119 8 guān to display; to show; to make visible 當觀全身
120 8 guān Guan 當觀全身
121 8 guān appearance; looks 當觀全身
122 8 guān a sight; a view; a vista 當觀全身
123 8 guān a concept; a viewpoint; a perspective 當觀全身
124 8 guān to appreciate; to enjoy; to admire 當觀全身
125 8 guàn an announcement 當觀全身
126 8 guàn a high tower; a watchtower 當觀全身
127 8 guān Surview 當觀全身
128 8 guān Observe 當觀全身
129 8 guàn insight; vipasyana; vipassana 當觀全身
130 8 guān mindfulness; contemplation; smrti 當觀全身
131 8 guān recollection; anusmrti 當觀全身
132 8 guān viewing; avaloka 當觀全身
133 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
134 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
135 7 kōng empty; void; hollow 體本空故
136 7 kòng free time 體本空故
137 7 kòng to empty; to clean out 體本空故
138 7 kōng the sky; the air 體本空故
139 7 kōng in vain; for nothing 體本空故
140 7 kòng vacant; unoccupied 體本空故
141 7 kòng empty space 體本空故
142 7 kōng without substance 體本空故
143 7 kōng to not have 體本空故
144 7 kòng opportunity; chance 體本空故
145 7 kōng vast and high 體本空故
146 7 kōng impractical; ficticious 體本空故
147 7 kòng blank 體本空故
148 7 kòng expansive 體本空故
149 7 kòng lacking 體本空故
150 7 kōng plain; nothing else 體本空故
151 7 kōng Emptiness 體本空故
152 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 體本空故
153 7 suǒ a few; various; some 來至佛所稽首恭重
154 7 suǒ a place; a location 來至佛所稽首恭重
155 7 suǒ indicates a passive voice 來至佛所稽首恭重
156 7 suǒ an ordinal number 來至佛所稽首恭重
157 7 suǒ meaning 來至佛所稽首恭重
158 7 suǒ garrison 來至佛所稽首恭重
159 7 suǒ place; pradeśa 來至佛所稽首恭重
160 7 xíng to walk 迷大乘行
161 7 xíng capable; competent 迷大乘行
162 7 háng profession 迷大乘行
163 7 xíng Kangxi radical 144 迷大乘行
164 7 xíng to travel 迷大乘行
165 7 xìng actions; conduct 迷大乘行
166 7 xíng to do; to act; to practice 迷大乘行
167 7 xíng all right; OK; okay 迷大乘行
168 7 háng horizontal line 迷大乘行
169 7 héng virtuous deeds 迷大乘行
170 7 hàng a line of trees 迷大乘行
171 7 hàng bold; steadfast 迷大乘行
172 7 xíng to move 迷大乘行
173 7 xíng to put into effect; to implement 迷大乘行
174 7 xíng travel 迷大乘行
175 7 xíng to circulate 迷大乘行
176 7 xíng running script; running script 迷大乘行
177 7 xíng temporary 迷大乘行
178 7 háng rank; order 迷大乘行
179 7 háng a business; a shop 迷大乘行
180 7 xíng to depart; to leave 迷大乘行
181 7 xíng to experience 迷大乘行
182 7 xíng path; way 迷大乘行
183 7 xíng xing; ballad 迷大乘行
184 7 xíng Xing 迷大乘行
185 7 xíng Practice 迷大乘行
186 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 迷大乘行
187 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 迷大乘行
188 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 以如是故
189 6 to reach 又彼世間及出世間二
190 6 to attain 又彼世間及出世間二
191 6 to understand 又彼世間及出世間二
192 6 able to be compared to; to catch up with 又彼世間及出世間二
193 6 to be involved with; to associate with 又彼世間及出世間二
194 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 又彼世間及出世間二
195 6 and; ca; api 又彼世間及出世間二
196 6 最上 zuìshàng supreme 具最上德
197 6 shì matter; thing; item 兩舌等事
198 6 shì to serve 兩舌等事
199 6 shì a government post 兩舌等事
200 6 shì duty; post; work 兩舌等事
201 6 shì occupation 兩舌等事
202 6 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 兩舌等事
203 6 shì an accident 兩舌等事
204 6 shì to attend 兩舌等事
205 6 shì an allusion 兩舌等事
206 6 shì a condition; a state; a situation 兩舌等事
207 6 shì to engage in 兩舌等事
208 6 shì to enslave 兩舌等事
209 6 shì to pursue 兩舌等事
210 6 shì to administer 兩舌等事
211 6 shì to appoint 兩舌等事
212 6 shì thing; phenomena 兩舌等事
213 6 shì actions; karma 兩舌等事
214 6 不見 bújiàn to not see 不見本性
215 6 不見 bújiàn to not meet 不見本性
216 6 不見 bújiàn to disappear 不見本性
217 6 zuò to do 以彼神通而作功德
218 6 zuò to act as; to serve as 以彼神通而作功德
219 6 zuò to start 以彼神通而作功德
220 6 zuò a writing; a work 以彼神通而作功德
221 6 zuò to dress as; to be disguised as 以彼神通而作功德
222 6 zuō to create; to make 以彼神通而作功德
223 6 zuō a workshop 以彼神通而作功德
224 6 zuō to write; to compose 以彼神通而作功德
225 6 zuò to rise 以彼神通而作功德
226 6 zuò to be aroused 以彼神通而作功德
227 6 zuò activity; action; undertaking 以彼神通而作功德
228 6 zuò to regard as 以彼神通而作功德
229 6 zuò action; kāraṇa 以彼神通而作功德
230 5 to carry on the shoulder 何得說無
231 5 what 何得說無
232 5 He 何得說無
233 5 本性 běnxìng inherent nature 本性亦無
234 5 本性 běnxìng natural form; prakṛti 本性亦無
235 5 to doubt; to disbelieve 爾時外道有疑
236 5 to suspect; to wonder 爾時外道有疑
237 5 puzzled 爾時外道有疑
238 5 to hesitate 爾時外道有疑
239 5 to fix; to determine 爾時外道有疑
240 5 to copy; to immitate; to emulate 爾時外道有疑
241 5 to be strange 爾時外道有疑
242 5 to dread; to be scared 爾時外道有疑
243 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 爾時外道有疑
244 4 shēn human body; torso 常說此身無
245 4 shēn Kangxi radical 158 常說此身無
246 4 shēn self 常說此身無
247 4 shēn life 常說此身無
248 4 shēn an object 常說此身無
249 4 shēn a lifetime 常說此身無
250 4 shēn moral character 常說此身無
251 4 shēn status; identity; position 常說此身無
252 4 shēn pregnancy 常說此身無
253 4 juān India 常說此身無
254 4 shēn body; kāya 常說此身無
255 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 斯成
256 4 chéng to become; to turn into 斯成
257 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 斯成
258 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 斯成
259 4 chéng a full measure of 斯成
260 4 chéng whole 斯成
261 4 chéng set; established 斯成
262 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 斯成
263 4 chéng to reconcile 斯成
264 4 chéng to resmble; to be similar to 斯成
265 4 chéng composed of 斯成
266 4 chéng a result; a harvest; an achievement 斯成
267 4 chéng capable; able; accomplished 斯成
268 4 chéng to help somebody achieve something 斯成
269 4 chéng Cheng 斯成
270 4 chéng Become 斯成
271 4 chéng becoming; bhāva 斯成
272 4 duò to fall; to sink 輪轉生死墮於惡趣
273 4 duò apathetic; lazy 輪轉生死墮於惡趣
274 4 huī to damage; to destroy 輪轉生死墮於惡趣
275 4 duò to degenerate 輪轉生死墮於惡趣
276 4 duò fallen; patita 輪轉生死墮於惡趣
277 4 míng fame; renown; reputation 此即名
278 4 míng a name; personal name; designation 此即名
279 4 míng rank; position 此即名
280 4 míng an excuse 此即名
281 4 míng life 此即名
282 4 míng to name; to call 此即名
283 4 míng to express; to describe 此即名
284 4 míng to be called; to have the name 此即名
285 4 míng to own; to possess 此即名
286 4 míng famous; renowned 此即名
287 4 míng moral 此即名
288 4 míng name; naman 此即名
289 4 míng fame; renown; yasas 此即名
290 4 to split; to tear 斯成
291 4 to depart; to leave 斯成
292 4 Si 斯成
293 4 shēng to be born; to give birth 當何所生
294 4 shēng to live 當何所生
295 4 shēng raw 當何所生
296 4 shēng a student 當何所生
297 4 shēng life 當何所生
298 4 shēng to produce; to give rise 當何所生
299 4 shēng alive 當何所生
300 4 shēng a lifetime 當何所生
301 4 shēng to initiate; to become 當何所生
302 4 shēng to grow 當何所生
303 4 shēng unfamiliar 當何所生
304 4 shēng not experienced 當何所生
305 4 shēng hard; stiff; strong 當何所生
306 4 shēng having academic or professional knowledge 當何所生
307 4 shēng a male role in traditional theatre 當何所生
308 4 shēng gender 當何所生
309 4 shēng to develop; to grow 當何所生
310 4 shēng to set up 當何所生
311 4 shēng a prostitute 當何所生
312 4 shēng a captive 當何所生
313 4 shēng a gentleman 當何所生
314 4 shēng Kangxi radical 100 當何所生
315 4 shēng unripe 當何所生
316 4 shēng nature 當何所生
317 4 shēng to inherit; to succeed 當何所生
318 4 shēng destiny 當何所生
319 4 shēng birth 當何所生
320 4 to go back; to return 展轉復去復來
321 4 to resume; to restart 展轉復去復來
322 4 to do in detail 展轉復去復來
323 4 to restore 展轉復去復來
324 4 to respond; to reply to 展轉復去復來
325 4 Fu; Return 展轉復去復來
326 4 to retaliate; to reciprocate 展轉復去復來
327 4 to avoid forced labor or tax 展轉復去復來
328 4 Fu 展轉復去復來
329 4 doubled; to overlapping; folded 展轉復去復來
330 4 a lined garment with doubled thickness 展轉復去復來
331 4 zhù to dwell; to live; to reside 住於天上
332 4 zhù to stop; to halt 住於天上
333 4 zhù to retain; to remain 住於天上
334 4 zhù to lodge at [temporarily] 住於天上
335 4 zhù verb complement 住於天上
336 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 住於天上
337 4 Yi 本性亦無
338 4 to go; to 輪轉生死墮於惡趣
339 4 to rely on; to depend on 輪轉生死墮於惡趣
340 4 Yu 輪轉生死墮於惡趣
341 4 a crow 輪轉生死墮於惡趣
342 4 果報 guǒbào fruition; the result of karma 莊嚴果報
343 4 菩提心 pútíxīn bodhi mind 菩提心相而離觀察
344 4 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 菩提心相而離觀察
345 4 a herb; an aromatic plant
346 4 a herb
347 4 幻化 huànhuà to be transformed; to metamorphose 云何幻化相
348 4 幻化 huànhuà illusory; conjured 云何幻化相
349 4 sentence 而真如體離莊嚴句
350 4 gōu to bend; to strike; to catch 而真如體離莊嚴句
351 4 gōu to tease 而真如體離莊嚴句
352 4 gōu to delineate 而真如體離莊嚴句
353 4 gōu a young bud 而真如體離莊嚴句
354 4 clause; phrase; line 而真如體離莊嚴句
355 4 a musical phrase 而真如體離莊嚴句
356 4 verse; pada; gāthā 而真如體離莊嚴句
357 4 xiào to laugh 戲笑
358 4 xiào to mock; to ridicule 戲笑
359 4 xiào to smile 戲笑
360 4 xiào laughing; hāsya 戲笑
361 4 提心 tíxīn worry 提心相
362 3 yóu Kangxi radical 102 由如織網用線
363 3 yóu to follow along 由如織網用線
364 3 yóu cause; reason 由如織網用線
365 3 yóu You 由如織網用線
366 3 self
367 3 [my] dear
368 3 Wo
369 3 self; atman; attan
370 3 ga
371 3 è evil; vice 無善無惡
372 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 無善無惡
373 3 ě queasy; nauseous 無善無惡
374 3 to hate; to detest 無善無惡
375 3 è fierce 無善無惡
376 3 è detestable; offensive; unpleasant 無善無惡
377 3 to denounce 無善無惡
378 3 è e 無善無惡
379 3 è evil 無善無惡
380 3 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 彼苦受惡遠離解脫而不見道
381 3 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 彼苦受惡遠離解脫而不見道
382 3 遠離 yuǎnlí to far off 彼苦受惡遠離解脫而不見道
383 3 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 彼苦受惡遠離解脫而不見道
384 3 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 彼苦受惡遠離解脫而不見道
385 3 憎愛 zēng ài hate and love 憎愛
386 3 如夢 rú mèng like in a dream 如夢
387 3 to give 如來所言身與本性
388 3 to accompany 如來所言身與本性
389 3 to particate in 如來所言身與本性
390 3 of the same kind 如來所言身與本性
391 3 to help 如來所言身與本性
392 3 for 如來所言身與本性
393 3 無我 wúwǒ non-self 掌問無我義
394 3 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 掌問無我義
395 3 大丈夫 dà zhàngfu a man of character 大丈夫是一切智
396 3 兩舌 liǎng shé double-tongued 兩舌等事
397 3 兩舌 liǎng shé double-tongued speech; slander; divisive speech 兩舌等事
398 3 a human or animal body 體本空故
399 3 form; style 體本空故
400 3 a substance 體本空故
401 3 a system 體本空故
402 3 a font 體本空故
403 3 grammatical aspect (of a verb) 體本空故
404 3 to experience; to realize 體本空故
405 3 ti 體本空故
406 3 limbs of a human or animal body 體本空故
407 3 to put oneself in another's shoes 體本空故
408 3 a genre of writing 體本空故
409 3 body; śarīra 體本空故
410 3 śarīra; human body 體本空故
411 3 ti; essence 體本空故
412 3 entity; a constituent; an element 體本空故
413 3 世間 shìjiān world; the human world 名人世間思
414 3 世間 shìjiān world 名人世間思
415 3 世間 shìjiān world; loka 名人世間思
416 3 無色 wúsè formless; no form; arupa 無色
417 3 影像 yǐngxiàng an image 如影像
418 3 影像 yǐngxiàng a shadow 如影像
419 3 影像 yǐngxiàng a shape 如影像
420 3 影像 yǐngxiàng an impression 如影像
421 3 影像 yǐngxiàng shadow; chaya 如影像
422 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何得說無
423 3 děi to want to; to need to 何得說無
424 3 děi must; ought to 何得說無
425 3 de 何得說無
426 3 de infix potential marker 何得說無
427 3 to result in 何得說無
428 3 to be proper; to fit; to suit 何得說無
429 3 to be satisfied 何得說無
430 3 to be finished 何得說無
431 3 děi satisfying 何得說無
432 3 to contract 何得說無
433 3 to hear 何得說無
434 3 to have; there is 何得說無
435 3 marks time passed 何得說無
436 3 obtain; attain; prāpta 何得說無
437 3 有情 yǒuqíng having feelings for 令諸有情因莊嚴故
438 3 有情 yǒuqíng friends with 令諸有情因莊嚴故
439 3 有情 yǒuqíng having emotional appeal 令諸有情因莊嚴故
440 3 有情 yǒuqíng sentient being 令諸有情因莊嚴故
441 3 有情 yǒuqíng sentient beings 令諸有情因莊嚴故
442 3 zhī to go 菩提之心
443 3 zhī to arrive; to go 菩提之心
444 3 zhī is 菩提之心
445 3 zhī to use 菩提之心
446 3 zhī Zhi 菩提之心
447 3 大乘 dàshèng Mahayana 迷大乘行
448 3 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 迷大乘行
449 3 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 迷大乘行
450 3 至於 zhìyú to reach 至於脂
451 3 嬉戲 xīxì to frolic; to romp 嬉戲
452 3 yìng to answer; to respond 宜應遠離天上最上大樂
453 3 yìng to confirm; to verify 宜應遠離天上最上大樂
454 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 宜應遠離天上最上大樂
455 3 yìng to accept 宜應遠離天上最上大樂
456 3 yìng to permit; to allow 宜應遠離天上最上大樂
457 3 yìng to echo 宜應遠離天上最上大樂
458 3 yìng to handle; to deal with 宜應遠離天上最上大樂
459 3 yìng Ying 宜應遠離天上最上大樂
460 2 yún cloud
461 2 yún Yunnan
462 2 yún Yun
463 2 yún to say
464 2 yún to have
465 2 yún cloud; megha
466 2 yún to say; iti
467 2 Ru River 當為汝說
468 2 Ru 當為汝說
469 2 zhuāng a village 彼真如莊
470 2 zhuāng a manor; a hamlet; a homestead 彼真如莊
471 2 zhuāng spacious 彼真如莊
472 2 zhuāng dignified 彼真如莊
473 2 zhuāng a gambling house 彼真如莊
474 2 zhuāng adorned; finely dressed 彼真如莊
475 2 zhuāng Zhuang 彼真如莊
476 2 zhuāng a main avenue 彼真如莊
477 2 zhuāng a large business 彼真如莊
478 2 zhuāng adorned; bhūṣā 彼真如莊
479 2 自性 zìxìng Self-Nature 彼一切事不見自性
480 2 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼一切事不見自性
481 2 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼一切事不見自性
482 2 妻妾 qīqiè a wife or concubine 妻妾等名
483 2 無相 wúxiāng Formless 無相
484 2 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 無相
485 2 other; another; some other 此即名他
486 2 other 此即名他
487 2 tha 此即名他
488 2 ṭha 此即名他
489 2 other; anya 此即名他
490 2 苦受 kǔ shòu the sensation of pain 疑此苦受
491 2 輪轉生死 lúnzhuǎn shēngsǐ passing through the cycle of life and death 輪轉生死墮於惡趣
492 2 爾時 ěr shí at that time 爾時外道有疑
493 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時外道有疑
494 2 展轉 zhǎnzhuǎn to change continuously 久久展轉不知真如
495 2 展轉 zhǎnzhuǎn to toss about; to turn over in one's mind 久久展轉不知真如
496 2 展轉 zhǎnzhuǎn complex; indirect 久久展轉不知真如
497 2 展轉 zhǎnzhuǎn to roam; to pass through many places or hands 久久展轉不知真如
498 2 Buddha; Awakened One 一時佛在大眾中
499 2 relating to Buddhism 一時佛在大眾中
500 2 a statue or image of a Buddha 一時佛在大眾中

Frequencies of all Words

Top 911

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 that; those 若彼
2 27 another; the other 若彼
3 27 that; tad 若彼
4 22 no 常說此身無
5 22 Kangxi radical 71 常說此身無
6 22 to not have; without 常說此身無
7 22 has not yet 常說此身無
8 22 mo 常說此身無
9 22 do not 常說此身無
10 22 not; -less; un- 常說此身無
11 22 regardless of 常說此身無
12 22 to not have 常說此身無
13 22 um 常說此身無
14 22 Wu 常說此身無
15 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 常說此身無
16 22 not; non- 常說此身無
17 22 mo 常說此身無
18 18 such as; for example; for instance 所如
19 18 if 所如
20 18 in accordance with 所如
21 18 to be appropriate; should; with regard to 所如
22 18 this 所如
23 18 it is so; it is thus; can be compared with 所如
24 18 to go to 所如
25 18 to meet 所如
26 18 to appear; to seem; to be like 所如
27 18 at least as good as 所如
28 18 and 所如
29 18 or 所如
30 18 but 所如
31 18 then 所如
32 18 naturally 所如
33 18 expresses a question or doubt 所如
34 18 you 所如
35 18 the second lunar month 所如
36 18 in; at 所如
37 18 Ru 所如
38 18 Thus 所如
39 18 thus; tathā 所如
40 18 like; iva 所如
41 18 suchness; tathatā 所如
42 16 not; no 不硬不軟
43 16 expresses that a certain condition cannot be acheived 不硬不軟
44 16 as a correlative 不硬不軟
45 16 no (answering a question) 不硬不軟
46 16 forms a negative adjective from a noun 不硬不軟
47 16 at the end of a sentence to form a question 不硬不軟
48 16 to form a yes or no question 不硬不軟
49 16 infix potential marker 不硬不軟
50 16 no; na 不硬不軟
51 14 ér and; as well as; but (not); yet (not) 或以天眼而
52 14 ér Kangxi radical 126 或以天眼而
53 14 ér you 或以天眼而
54 14 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 或以天眼而
55 14 ér right away; then 或以天眼而
56 14 ér but; yet; however; while; nevertheless 或以天眼而
57 14 ér if; in case; in the event that 或以天眼而
58 14 ér therefore; as a result; thus 或以天眼而
59 14 ér how can it be that? 或以天眼而
60 14 ér so as to 或以天眼而
61 14 ér only then 或以天眼而
62 14 ér as if; to seem like 或以天眼而
63 14 néng can; able 或以天眼而
64 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或以天眼而
65 14 ér me 或以天眼而
66 14 ér to arrive; up to 或以天眼而
67 14 ér possessive 或以天眼而
68 14 ér and; ca 或以天眼而
69 13 xiāng each other; one another; mutually
70 13 xiàng to observe; to assess
71 13 xiàng appearance; portrait; picture
72 13 xiàng countenance; personage; character; disposition
73 13 xiàng to aid; to help
74 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
75 13 xiàng a sign; a mark; appearance
76 13 xiāng alternately; in turn
77 13 xiāng Xiang
78 13 xiāng form substance
79 13 xiāng to express
80 13 xiàng to choose
81 13 xiāng Xiang
82 13 xiāng an ancient musical instrument
83 13 xiāng the seventh lunar month
84 13 xiāng to compare
85 13 xiàng to divine
86 13 xiàng to administer
87 13 xiàng helper for a blind person
88 13 xiāng rhythm [music]
89 13 xiāng the upper frets of a pipa
90 13 xiāng coralwood
91 13 xiàng ministry
92 13 xiàng to supplement; to enhance
93 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
94 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
95 13 xiàng sign; mark; liṅga
96 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
97 12 fēi not; non-; un- 非見
98 12 fēi Kangxi radical 175 非見
99 12 fēi wrong; bad; untruthful 非見
100 12 fēi different 非見
101 12 fēi to not be; to not have 非見
102 12 fēi to violate; to be contrary to 非見
103 12 fēi Africa 非見
104 12 fēi to slander 非見
105 12 fěi to avoid 非見
106 12 fēi must 非見
107 12 fēi an error 非見
108 12 fēi a problem; a question 非見
109 12 fēi evil 非見
110 12 fēi besides; except; unless 非見
111 11 yòu again; also 又說或有或無
112 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又說或有或無
113 11 yòu Kangxi radical 29 又說或有或無
114 11 yòu and 又說或有或無
115 11 yòu furthermore 又說或有或無
116 11 yòu in addition 又說或有或無
117 11 yòu but 又說或有或無
118 11 yòu again; also; moreover; punar 又說或有或無
119 11 一切 yīqiè all; every; everything 一切事
120 11 一切 yīqiè temporary 一切事
121 11 一切 yīqiè the same 一切事
122 11 一切 yīqiè generally 一切事
123 11 一切 yīqiè all, everything 一切事
124 11 一切 yīqiè all; sarva 一切事
125 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言是有者
126 11 zhě that 言是有者
127 11 zhě nominalizing function word 言是有者
128 11 zhě used to mark a definition 言是有者
129 11 zhě used to mark a pause 言是有者
130 11 zhě topic marker; that; it 言是有者
131 11 zhuó according to 言是有者
132 11 zhě ca 言是有者
133 11 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 莊嚴真如
134 11 莊嚴 zhuāngyán Dignity 莊嚴真如
135 11 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 莊嚴真如
136 11 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 莊嚴真如
137 10 外道 wàidào an outsider 爾時外道有疑
138 10 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 爾時外道有疑
139 10 外道 wàidào Heretics 爾時外道有疑
140 10 外道 wàidào non-Buddhist 爾時外道有疑
141 10 yǒu is; are; to exist 爾時外道有疑
142 10 yǒu to have; to possess 爾時外道有疑
143 10 yǒu indicates an estimate 爾時外道有疑
144 10 yǒu indicates a large quantity 爾時外道有疑
145 10 yǒu indicates an affirmative response 爾時外道有疑
146 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爾時外道有疑
147 10 yǒu used to compare two things 爾時外道有疑
148 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爾時外道有疑
149 10 yǒu used before the names of dynasties 爾時外道有疑
150 10 yǒu a certain thing; what exists 爾時外道有疑
151 10 yǒu multiple of ten and ... 爾時外道有疑
152 10 yǒu abundant 爾時外道有疑
153 10 yǒu purposeful 爾時外道有疑
154 10 yǒu You 爾時外道有疑
155 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 爾時外道有疑
156 10 yǒu becoming; bhava 爾時外道有疑
157 10 this; these 常說此身無
158 10 in this way 常說此身無
159 10 otherwise; but; however; so 常說此身無
160 10 at this time; now; here 常說此身無
161 10 this; here; etad 常說此身無
162 9 真如 zhēnrú True Thusness 莊嚴真如
163 9 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 莊嚴真如
164 9 ruò to seem; to be like; as 若身無我
165 9 ruò seemingly 若身無我
166 9 ruò if 若身無我
167 9 ruò you 若身無我
168 9 ruò this; that 若身無我
169 9 ruò and; or 若身無我
170 9 ruò as for; pertaining to 若身無我
171 9 pomegranite 若身無我
172 9 ruò to choose 若身無我
173 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若身無我
174 9 ruò thus 若身無我
175 9 ruò pollia 若身無我
176 9 ruò Ruo 若身無我
177 9 ruò only then 若身無我
178 9 ja 若身無我
179 9 jñā 若身無我
180 9 ruò if; yadi 若身無我
181 9 yán to speak; to say; said 如來所言身與本性
182 9 yán language; talk; words; utterance; speech 如來所言身與本性
183 9 yán Kangxi radical 149 如來所言身與本性
184 9 yán a particle with no meaning 如來所言身與本性
185 9 yán phrase; sentence 如來所言身與本性
186 9 yán a word; a syllable 如來所言身與本性
187 9 yán a theory; a doctrine 如來所言身與本性
188 9 yán to regard as 如來所言身與本性
189 9 yán to act as 如來所言身與本性
190 9 yán word; vacana 如來所言身與本性
191 9 yán speak; vad 如來所言身與本性
192 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 體本空故
193 9 old; ancient; former; past 體本空故
194 9 reason; cause; purpose 體本空故
195 9 to die 體本空故
196 9 so; therefore; hence 體本空故
197 9 original 體本空故
198 9 accident; happening; instance 體本空故
199 9 a friend; an acquaintance; friendship 體本空故
200 9 something in the past 體本空故
201 9 deceased; dead 體本空故
202 9 still; yet 體本空故
203 9 therefore; tasmāt 體本空故
204 9 děng et cetera; and so on 兩舌等事
205 9 děng to wait 兩舌等事
206 9 děng degree; kind 兩舌等事
207 9 děng plural 兩舌等事
208 9 děng to be equal 兩舌等事
209 9 děng degree; level 兩舌等事
210 9 děng to compare 兩舌等事
211 9 děng same; equal; sama 兩舌等事
212 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 常說此身無
213 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 常說此身無
214 9 shuì to persuade 常說此身無
215 9 shuō to teach; to recite; to explain 常說此身無
216 9 shuō a doctrine; a theory 常說此身無
217 9 shuō to claim; to assert 常說此身無
218 9 shuō allocution 常說此身無
219 9 shuō to criticize; to scold 常說此身無
220 9 shuō to indicate; to refer to 常說此身無
221 9 shuō speach; vāda 常說此身無
222 9 shuō to speak; bhāṣate 常說此身無
223 9 shuō to instruct 常說此身無
224 9 so as to; in order to 以我肉眼云何能見
225 9 to use; to regard as 以我肉眼云何能見
226 9 to use; to grasp 以我肉眼云何能見
227 9 according to 以我肉眼云何能見
228 9 because of 以我肉眼云何能見
229 9 on a certain date 以我肉眼云何能見
230 9 and; as well as 以我肉眼云何能見
231 9 to rely on 以我肉眼云何能見
232 9 to regard 以我肉眼云何能見
233 9 to be able to 以我肉眼云何能見
234 9 to order; to command 以我肉眼云何能見
235 9 further; moreover 以我肉眼云何能見
236 9 used after a verb 以我肉眼云何能見
237 9 very 以我肉眼云何能見
238 9 already 以我肉眼云何能見
239 9 increasingly 以我肉眼云何能見
240 9 a reason; a cause 以我肉眼云何能見
241 9 Israel 以我肉眼云何能見
242 9 Yi 以我肉眼云何能見
243 9 use; yogena 以我肉眼云何能見
244 8 jiàn to see 以我肉眼云何能見
245 8 jiàn opinion; view; understanding 以我肉眼云何能見
246 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 以我肉眼云何能見
247 8 jiàn refer to; for details see 以我肉眼云何能見
248 8 jiàn passive marker 以我肉眼云何能見
249 8 jiàn to listen to 以我肉眼云何能見
250 8 jiàn to meet 以我肉眼云何能見
251 8 jiàn to receive (a guest) 以我肉眼云何能見
252 8 jiàn let me; kindly 以我肉眼云何能見
253 8 jiàn Jian 以我肉眼云何能見
254 8 xiàn to appear 以我肉眼云何能見
255 8 xiàn to introduce 以我肉眼云何能見
256 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 以我肉眼云何能見
257 8 jiàn seeing; observing; darśana 以我肉眼云何能見
258 8 shì is; are; am; to be 大丈夫是一切智
259 8 shì is exactly 大丈夫是一切智
260 8 shì is suitable; is in contrast 大丈夫是一切智
261 8 shì this; that; those 大丈夫是一切智
262 8 shì really; certainly 大丈夫是一切智
263 8 shì correct; yes; affirmative 大丈夫是一切智
264 8 shì true 大丈夫是一切智
265 8 shì is; has; exists 大丈夫是一切智
266 8 shì used between repetitions of a word 大丈夫是一切智
267 8 shì a matter; an affair 大丈夫是一切智
268 8 shì Shi 大丈夫是一切智
269 8 shì is; bhū 大丈夫是一切智
270 8 shì this; idam 大丈夫是一切智
271 8 guān to look at; to watch; to observe 當觀全身
272 8 guàn Taoist monastery; monastery 當觀全身
273 8 guān to display; to show; to make visible 當觀全身
274 8 guān Guan 當觀全身
275 8 guān appearance; looks 當觀全身
276 8 guān a sight; a view; a vista 當觀全身
277 8 guān a concept; a viewpoint; a perspective 當觀全身
278 8 guān to appreciate; to enjoy; to admire 當觀全身
279 8 guàn an announcement 當觀全身
280 8 guàn a high tower; a watchtower 當觀全身
281 8 guān Surview 當觀全身
282 8 guān Observe 當觀全身
283 8 guàn insight; vipasyana; vipassana 當觀全身
284 8 guān mindfulness; contemplation; smrti 當觀全身
285 8 guān recollection; anusmrti 當觀全身
286 8 guān viewing; avaloka 當觀全身
287 7 zhū all; many; various 令諸有情因莊嚴故
288 7 zhū Zhu 令諸有情因莊嚴故
289 7 zhū all; members of the class 令諸有情因莊嚴故
290 7 zhū interrogative particle 令諸有情因莊嚴故
291 7 zhū him; her; them; it 令諸有情因莊嚴故
292 7 zhū of; in 令諸有情因莊嚴故
293 7 zhū all; many; sarva 令諸有情因莊嚴故
294 7 云何 yúnhé why; how 云何說有哀啼
295 7 云何 yúnhé how; katham 云何說有哀啼
296 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
297 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
298 7 kōng empty; void; hollow 體本空故
299 7 kòng free time 體本空故
300 7 kòng to empty; to clean out 體本空故
301 7 kōng the sky; the air 體本空故
302 7 kōng in vain; for nothing 體本空故
303 7 kòng vacant; unoccupied 體本空故
304 7 kòng empty space 體本空故
305 7 kōng without substance 體本空故
306 7 kōng to not have 體本空故
307 7 kòng opportunity; chance 體本空故
308 7 kōng vast and high 體本空故
309 7 kōng impractical; ficticious 體本空故
310 7 kòng blank 體本空故
311 7 kòng expansive 體本空故
312 7 kòng lacking 體本空故
313 7 kōng plain; nothing else 體本空故
314 7 kōng Emptiness 體本空故
315 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 體本空故
316 7 dāng to be; to act as; to serve as 當何所生
317 7 dāng at or in the very same; be apposite 當何所生
318 7 dāng dang (sound of a bell) 當何所生
319 7 dāng to face 當何所生
320 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當何所生
321 7 dāng to manage; to host 當何所生
322 7 dāng should 當何所生
323 7 dāng to treat; to regard as 當何所生
324 7 dǎng to think 當何所生
325 7 dàng suitable; correspond to 當何所生
326 7 dǎng to be equal 當何所生
327 7 dàng that 當何所生
328 7 dāng an end; top 當何所生
329 7 dàng clang; jingle 當何所生
330 7 dāng to judge 當何所生
331 7 dǎng to bear on one's shoulder 當何所生
332 7 dàng the same 當何所生
333 7 dàng to pawn 當何所生
334 7 dàng to fail [an exam] 當何所生
335 7 dàng a trap 當何所生
336 7 dàng a pawned item 當何所生
337 7 dāng will be; bhaviṣyati 當何所生
338 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來至佛所稽首恭重
339 7 suǒ an office; an institute 來至佛所稽首恭重
340 7 suǒ introduces a relative clause 來至佛所稽首恭重
341 7 suǒ it 來至佛所稽首恭重
342 7 suǒ if; supposing 來至佛所稽首恭重
343 7 suǒ a few; various; some 來至佛所稽首恭重
344 7 suǒ a place; a location 來至佛所稽首恭重
345 7 suǒ indicates a passive voice 來至佛所稽首恭重
346 7 suǒ that which 來至佛所稽首恭重
347 7 suǒ an ordinal number 來至佛所稽首恭重
348 7 suǒ meaning 來至佛所稽首恭重
349 7 suǒ garrison 來至佛所稽首恭重
350 7 suǒ place; pradeśa 來至佛所稽首恭重
351 7 suǒ that which; yad 來至佛所稽首恭重
352 7 xíng to walk 迷大乘行
353 7 xíng capable; competent 迷大乘行
354 7 háng profession 迷大乘行
355 7 háng line; row 迷大乘行
356 7 xíng Kangxi radical 144 迷大乘行
357 7 xíng to travel 迷大乘行
358 7 xìng actions; conduct 迷大乘行
359 7 xíng to do; to act; to practice 迷大乘行
360 7 xíng all right; OK; okay 迷大乘行
361 7 háng horizontal line 迷大乘行
362 7 héng virtuous deeds 迷大乘行
363 7 hàng a line of trees 迷大乘行
364 7 hàng bold; steadfast 迷大乘行
365 7 xíng to move 迷大乘行
366 7 xíng to put into effect; to implement 迷大乘行
367 7 xíng travel 迷大乘行
368 7 xíng to circulate 迷大乘行
369 7 xíng running script; running script 迷大乘行
370 7 xíng temporary 迷大乘行
371 7 xíng soon 迷大乘行
372 7 háng rank; order 迷大乘行
373 7 háng a business; a shop 迷大乘行
374 7 xíng to depart; to leave 迷大乘行
375 7 xíng to experience 迷大乘行
376 7 xíng path; way 迷大乘行
377 7 xíng xing; ballad 迷大乘行
378 7 xíng a round [of drinks] 迷大乘行
379 7 xíng Xing 迷大乘行
380 7 xíng moreover; also 迷大乘行
381 7 xíng Practice 迷大乘行
382 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 迷大乘行
383 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 迷大乘行
384 6 如是 rúshì thus; so 以如是故
385 6 如是 rúshì thus, so 以如是故
386 6 如是 rúshì thus; evam 以如是故
387 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 以如是故
388 6 to reach 又彼世間及出世間二
389 6 and 又彼世間及出世間二
390 6 coming to; when 又彼世間及出世間二
391 6 to attain 又彼世間及出世間二
392 6 to understand 又彼世間及出世間二
393 6 able to be compared to; to catch up with 又彼世間及出世間二
394 6 to be involved with; to associate with 又彼世間及出世間二
395 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 又彼世間及出世間二
396 6 and; ca; api 又彼世間及出世間二
397 6 最上 zuìshàng supreme 具最上德
398 6 shì matter; thing; item 兩舌等事
399 6 shì to serve 兩舌等事
400 6 shì a government post 兩舌等事
401 6 shì duty; post; work 兩舌等事
402 6 shì occupation 兩舌等事
403 6 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 兩舌等事
404 6 shì an accident 兩舌等事
405 6 shì to attend 兩舌等事
406 6 shì an allusion 兩舌等事
407 6 shì a condition; a state; a situation 兩舌等事
408 6 shì to engage in 兩舌等事
409 6 shì to enslave 兩舌等事
410 6 shì to pursue 兩舌等事
411 6 shì to administer 兩舌等事
412 6 shì to appoint 兩舌等事
413 6 shì a piece 兩舌等事
414 6 shì thing; phenomena 兩舌等事
415 6 shì actions; karma 兩舌等事
416 6 huò or; either; else 說或有或無
417 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 說或有或無
418 6 huò some; someone 說或有或無
419 6 míngnián suddenly 說或有或無
420 6 huò or; vā 說或有或無
421 6 不見 bújiàn to not see 不見本性
422 6 不見 bújiàn to not meet 不見本性
423 6 不見 bújiàn to disappear 不見本性
424 6 zuò to do 以彼神通而作功德
425 6 zuò to act as; to serve as 以彼神通而作功德
426 6 zuò to start 以彼神通而作功德
427 6 zuò a writing; a work 以彼神通而作功德
428 6 zuò to dress as; to be disguised as 以彼神通而作功德
429 6 zuō to create; to make 以彼神通而作功德
430 6 zuō a workshop 以彼神通而作功德
431 6 zuō to write; to compose 以彼神通而作功德
432 6 zuò to rise 以彼神通而作功德
433 6 zuò to be aroused 以彼神通而作功德
434 6 zuò activity; action; undertaking 以彼神通而作功德
435 6 zuò to regard as 以彼神通而作功德
436 6 zuò action; kāraṇa 以彼神通而作功德
437 5 what; where; which 何得說無
438 5 to carry on the shoulder 何得說無
439 5 who 何得說無
440 5 what 何得說無
441 5 why 何得說無
442 5 how 何得說無
443 5 how much 何得說無
444 5 He 何得說無
445 5 what; kim 何得說無
446 5 本性 běnxìng inherent nature 本性亦無
447 5 本性 běnxìng natural form; prakṛti 本性亦無
448 5 to doubt; to disbelieve 爾時外道有疑
449 5 to suspect; to wonder 爾時外道有疑
450 5 puzzled 爾時外道有疑
451 5 to seem like 爾時外道有疑
452 5 to hesitate 爾時外道有疑
453 5 to fix; to determine 爾時外道有疑
454 5 to copy; to immitate; to emulate 爾時外道有疑
455 5 to be strange 爾時外道有疑
456 5 to dread; to be scared 爾時外道有疑
457 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 爾時外道有疑
458 4 shēn human body; torso 常說此身無
459 4 shēn Kangxi radical 158 常說此身無
460 4 shēn measure word for clothes 常說此身無
461 4 shēn self 常說此身無
462 4 shēn life 常說此身無
463 4 shēn an object 常說此身無
464 4 shēn a lifetime 常說此身無
465 4 shēn personally 常說此身無
466 4 shēn moral character 常說此身無
467 4 shēn status; identity; position 常說此身無
468 4 shēn pregnancy 常說此身無
469 4 juān India 常說此身無
470 4 shēn body; kāya 常說此身無
471 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 斯成
472 4 chéng one tenth 斯成
473 4 chéng to become; to turn into 斯成
474 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 斯成
475 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 斯成
476 4 chéng a full measure of 斯成
477 4 chéng whole 斯成
478 4 chéng set; established 斯成
479 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 斯成
480 4 chéng to reconcile 斯成
481 4 chéng alright; OK 斯成
482 4 chéng an area of ten square miles 斯成
483 4 chéng to resmble; to be similar to 斯成
484 4 chéng composed of 斯成
485 4 chéng a result; a harvest; an achievement 斯成
486 4 chéng capable; able; accomplished 斯成
487 4 chéng to help somebody achieve something 斯成
488 4 chéng Cheng 斯成
489 4 chéng Become 斯成
490 4 chéng becoming; bhāva 斯成
491 4 duò to fall; to sink 輪轉生死墮於惡趣
492 4 duò apathetic; lazy 輪轉生死墮於惡趣
493 4 huī to damage; to destroy 輪轉生死墮於惡趣
494 4 duò to degenerate 輪轉生死墮於惡趣
495 4 duò fallen; patita 輪轉生死墮於惡趣
496 4 míng measure word for people 此即名
497 4 míng fame; renown; reputation 此即名
498 4 míng a name; personal name; designation 此即名
499 4 míng rank; position 此即名
500 4 míng an excuse 此即名

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
no; na
ér and; ca
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
yòu again; also; moreover; punar
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
zhě ca
庄严 莊嚴
  1. zhuāngyán
  2. zhuāngyán
  3. zhuāngyán
  1. Dignity
  2. solemn, majestic
  3. to adorn; to perfect

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
外道问圣大乘法无我义经 外道問聖大乘法無我義經 119 Nairātmyaparipṛcchānirdeśa; Wai Dao Wen Sheng Dasheng Fa Wuwo Yi Jing
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
谛受 諦受 100 right livelihood
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
非有 102 does not exist; is not real
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
果报 果報 103 fruition; the result of karma
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
金刚铃 金剛鈴 106 vajra bell; vajra-ghaṇṭā
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
苦受 107 the sensation of pain
灵明 靈明 108 spiritual radiance
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
梦相 夢相 109 a sign in a dream
迷执 迷執 109 delusive grasphing
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
如梦 如夢 114 like in a dream
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
体空 體空 116 the emptiness of substance
妄语 妄語 119 Lying
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无见者 無見者 119 no observer
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现见 現見 120 to immediately see
心所 120 a mental factor; caitta
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
憎爱 憎愛 122 hate and love
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme