Glossary and Vocabulary for Usnisa Vijaya Dharani Sutra (Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing) 佛頂尊勝陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 97 shàng top; a high position
2 97 shang top; the position on or above something
3 97 shàng to go up; to go forward
4 97 shàng shang
5 97 shàng previous; last
6 97 shàng high; higher
7 97 shàng advanced
8 97 shàng a monarch; a sovereign
9 97 shàng time
10 97 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
11 97 shàng far
12 97 shàng big; as big as
13 97 shàng abundant; plentiful
14 97 shàng to report
15 97 shàng to offer
16 97 shàng to go on stage
17 97 shàng to take office; to assume a post
18 97 shàng to install; to erect
19 97 shàng to suffer; to sustain
20 97 shàng to burn
21 97 shàng to remember
22 97 shàng to add
23 97 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
24 97 shàng to meet
25 97 shàng falling then rising (4th) tone
26 97 shang used after a verb indicating a result
27 97 shàng a musical note
28 97 shàng higher, superior; uttara
29 40 èr two 菩薩三萬二千
30 40 èr Kangxi radical 7 菩薩三萬二千
31 40 èr second 菩薩三萬二千
32 40 èr twice; double; di- 菩薩三萬二千
33 40 èr more than one kind 菩薩三萬二千
34 40 èr two; dvā; dvi 菩薩三萬二千
35 40 èr both; dvaya 菩薩三萬二千
36 34 to join; to combine 二合
37 34 to close 二合
38 34 to agree with; equal to 二合
39 34 to gather 二合
40 34 whole 二合
41 34 to be suitable; to be up to standard 二合
42 34 a musical note 二合
43 34 the conjunction of two astronomical objects 二合
44 34 to fight 二合
45 34 to conclude 二合
46 34 to be similar to 二合
47 34 crowded 二合
48 34 a box 二合
49 34 to copulate 二合
50 34 a partner; a spouse 二合
51 34 harmonious 二合
52 34 He 二合
53 34 a container for grain measurement 二合
54 34 Merge 二合
55 34 unite; saṃyoga 二合
56 33 zhòng heavy 上重
57 33 chóng to repeat 上重
58 33 zhòng significant; serious; important 上重
59 33 chóng layered; folded; tiered 上重
60 33 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 上重
61 33 zhòng sad 上重
62 33 zhòng a weight 上重
63 33 zhòng large in amount; valuable 上重
64 33 zhòng thick; dense; strong 上重
65 33 zhòng to prefer 上重
66 33 zhòng to add 上重
67 33 zhòng heavy; guru 上重
68 24 night 忽夜有聲呼天善住
69 24 dark 忽夜有聲呼天善住
70 24 by night 忽夜有聲呼天善住
71 24 ya 忽夜有聲呼天善住
72 24 night; rajanī 忽夜有聲呼天善住
73 23 陀羅尼 tuóluóní Dharani 頂尊勝陀羅尼
74 23 陀羅尼 tuóluóní dharani 頂尊勝陀羅尼
75 23 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
76 23 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
77 23 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
78 23 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
79 23 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
80 23 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
81 23 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
82 22 zhě ca 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
83 21 shēn human body; torso
84 21 shēn Kangxi radical 158
85 21 shēn self
86 21 shēn life
87 21 shēn an object
88 21 shēn a lifetime
89 21 shēn moral character
90 21 shēn status; identity; position
91 21 shēn pregnancy
92 21 juān India
93 21 shēn body; kāya
94 20 to go; to 於知所知了無罣礙
95 20 to rely on; to depend on 於知所知了無罣礙
96 20 Yu 於知所知了無罣礙
97 20 a crow 於知所知了無罣礙
98 18 shēng to be born; to give birth 生界來詣佛所俱在會集
99 18 shēng to live 生界來詣佛所俱在會集
100 18 shēng raw 生界來詣佛所俱在會集
101 18 shēng a student 生界來詣佛所俱在會集
102 18 shēng life 生界來詣佛所俱在會集
103 18 shēng to produce; to give rise 生界來詣佛所俱在會集
104 18 shēng alive 生界來詣佛所俱在會集
105 18 shēng a lifetime 生界來詣佛所俱在會集
106 18 shēng to initiate; to become 生界來詣佛所俱在會集
107 18 shēng to grow 生界來詣佛所俱在會集
108 18 shēng unfamiliar 生界來詣佛所俱在會集
109 18 shēng not experienced 生界來詣佛所俱在會集
110 18 shēng hard; stiff; strong 生界來詣佛所俱在會集
111 18 shēng having academic or professional knowledge 生界來詣佛所俱在會集
112 18 shēng a male role in traditional theatre 生界來詣佛所俱在會集
113 18 shēng gender 生界來詣佛所俱在會集
114 18 shēng to develop; to grow 生界來詣佛所俱在會集
115 18 shēng to set up 生界來詣佛所俱在會集
116 18 shēng a prostitute 生界來詣佛所俱在會集
117 18 shēng a captive 生界來詣佛所俱在會集
118 18 shēng a gentleman 生界來詣佛所俱在會集
119 18 shēng Kangxi radical 100 生界來詣佛所俱在會集
120 18 shēng unripe 生界來詣佛所俱在會集
121 18 shēng nature 生界來詣佛所俱在會集
122 18 shēng to inherit; to succeed 生界來詣佛所俱在會集
123 18 shēng destiny 生界來詣佛所俱在會集
124 18 shēng birth 生界來詣佛所俱在會集
125 18 luó baby talk
126 18 luō to nag
127 18 luó ra
128 17 shòu to suffer; to be subjected to 受諸苦惱
129 17 shòu to transfer; to confer 受諸苦惱
130 17 shòu to receive; to accept 受諸苦惱
131 17 shòu to tolerate 受諸苦惱
132 17 shòu feelings; sensations 受諸苦惱
133 16 to enter 七生閻浮入於地獄
134 16 Kangxi radical 11 七生閻浮入於地獄
135 16 radical 七生閻浮入於地獄
136 16 income 七生閻浮入於地獄
137 16 to conform with 七生閻浮入於地獄
138 16 to descend 七生閻浮入於地獄
139 16 the entering tone 七生閻浮入於地獄
140 16 to pay 七生閻浮入於地獄
141 16 to join 七生閻浮入於地獄
142 16 entering; praveśa 七生閻浮入於地獄
143 16 entered; attained; āpanna 七生閻浮入於地獄
144 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 曼多皤
145 16 duó many; much 曼多皤
146 16 duō more 曼多皤
147 16 duō excessive 曼多皤
148 16 duō abundant 曼多皤
149 16 duō to multiply; to acrue 曼多皤
150 16 duō Duo 曼多皤
151 16 duō ta 曼多皤
152 15 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三十三天善法場中有天名善住
153 15 shàn happy 三十三天善法場中有天名善住
154 15 shàn good 三十三天善法場中有天名善住
155 15 shàn kind-hearted 三十三天善法場中有天名善住
156 15 shàn to be skilled at something 三十三天善法場中有天名善住
157 15 shàn familiar 三十三天善法場中有天名善住
158 15 shàn to repair 三十三天善法場中有天名善住
159 15 shàn to admire 三十三天善法場中有天名善住
160 15 shàn to praise 三十三天善法場中有天名善住
161 15 shàn Shan 三十三天善法場中有天名善住
162 15 shàn wholesome; virtuous 三十三天善法場中有天名善住
163 14 一切 yīqiè temporary 除一切障菩薩普賢菩
164 14 一切 yīqiè the same 除一切障菩薩普賢菩
165 13 interesting 觀自在菩薩得大趣菩薩
166 13 to turn towards; to approach 觀自在菩薩得大趣菩薩
167 13 to urge 觀自在菩薩得大趣菩薩
168 13 purport; an objective 觀自在菩薩得大趣菩薩
169 13 a delight; a pleasure; an interest 觀自在菩薩得大趣菩薩
170 13 an inclination 觀自在菩薩得大趣菩薩
171 13 a flavor; a taste 觀自在菩薩得大趣菩薩
172 13 to go quickly towards 觀自在菩薩得大趣菩薩
173 13 realm; destination 觀自在菩薩得大趣菩薩
174 13 wéi to act as; to serve 薩而為上首
175 13 wéi to change into; to become 薩而為上首
176 13 wéi to be; is 薩而為上首
177 13 wéi to do 薩而為上首
178 13 wèi to support; to help 薩而為上首
179 13 wéi to govern 薩而為上首
180 13 wèi to be; bhū 薩而為上首
181 13 zhù to dwell; to live; to reside 三十三天善法場中有天名善住
182 13 zhù to stop; to halt 三十三天善法場中有天名善住
183 13 zhù to retain; to remain 三十三天善法場中有天名善住
184 13 zhù to lodge at [temporarily] 三十三天善法場中有天名善住
185 13 zhù verb complement 三十三天善法場中有天名善住
186 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 三十三天善法場中有天名善住
187 13 to carry 佛遂微笑告釋提
188 13 a flick up and rightwards in a character 佛遂微笑告釋提
189 13 to lift; to raise 佛遂微笑告釋提
190 13 to move forward [in time] 佛遂微笑告釋提
191 13 to get; to fetch 佛遂微笑告釋提
192 13 to mention; to raise [in discussion] 佛遂微笑告釋提
193 13 to cheer up 佛遂微笑告釋提
194 13 to be on guard 佛遂微笑告釋提
195 13 a ladle 佛遂微笑告釋提
196 13 Ti 佛遂微笑告釋提
197 13 to to hurl; to pass 佛遂微笑告釋提
198 13 to bring; cud 佛遂微笑告釋提
199 13 to adjoin; to border
200 13 to help; to assist
201 13 vai
202 13 Kangxi radical 49 釋提桓因聞是語已
203 13 to bring to an end; to stop 釋提桓因聞是語已
204 13 to complete 釋提桓因聞是語已
205 13 to demote; to dismiss 釋提桓因聞是語已
206 13 to recover from an illness 釋提桓因聞是語已
207 13 former; pūrvaka 釋提桓因聞是語已
208 12 zhī to go 急詣釋提桓因天帝之所
209 12 zhī to arrive; to go 急詣釋提桓因天帝之所
210 12 zhī is 急詣釋提桓因天帝之所
211 12 zhī to use 急詣釋提桓因天帝之所
212 12 zhī Zhi 急詣釋提桓因天帝之所
213 12 tuó steep bank 勃陀夜
214 12 tuó a spinning top 勃陀夜
215 12 tuó uneven 勃陀夜
216 12 tuó dha 勃陀夜
217 12 ā to groan
218 12 ā a
219 12 ē to flatter
220 12 ē river bank
221 12 ē beam; pillar
222 12 ē a hillslope; a mound
223 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river
224 12 ē E
225 12 ē to depend on
226 12 ē e
227 12 ē a buttress
228 12 ē be partial to
229 12 ē thick silk
230 12 ē e
231 12 Shùn Emperor Shun
232 12 soil; ground; land 地菩薩虛空藏菩薩
233 12 floor 地菩薩虛空藏菩薩
234 12 the earth 地菩薩虛空藏菩薩
235 12 fields 地菩薩虛空藏菩薩
236 12 a place 地菩薩虛空藏菩薩
237 12 a situation; a position 地菩薩虛空藏菩薩
238 12 background 地菩薩虛空藏菩薩
239 12 terrain 地菩薩虛空藏菩薩
240 12 a territory; a region 地菩薩虛空藏菩薩
241 12 used after a distance measure 地菩薩虛空藏菩薩
242 12 coming from the same clan 地菩薩虛空藏菩薩
243 12 earth; pṛthivī 地菩薩虛空藏菩薩
244 12 stage; ground; level; bhumi 地菩薩虛空藏菩薩
245 11 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 齎諸華鬘種種諸香末香
246 11 種種 zhǒng zhǒng various forms 齎諸華鬘種種諸香末香
247 11 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 翊可反二合
248 11 fǎn to rebel; to oppose 翊可反二合
249 11 fǎn to go back; to return 翊可反二合
250 11 fǎn to combat; to rebel 翊可反二合
251 11 fǎn the fanqie phonetic system 翊可反二合
252 11 fǎn a counter-revolutionary 翊可反二合
253 11 fǎn to flip; to turn over 翊可反二合
254 11 fǎn to take back; to give back 翊可反二合
255 11 fǎn to reason by analogy 翊可反二合
256 11 fǎn to introspect 翊可反二合
257 11 fān to reverse a verdict 翊可反二合
258 11 fǎn opposed; viruddha 翊可反二合
259 11 suǒ a few; various; some 生界來詣佛所俱在會集
260 11 suǒ a place; a location 生界來詣佛所俱在會集
261 11 suǒ indicates a passive voice 生界來詣佛所俱在會集
262 11 suǒ an ordinal number 生界來詣佛所俱在會集
263 11 suǒ meaning 生界來詣佛所俱在會集
264 11 suǒ garrison 生界來詣佛所俱在會集
265 11 suǒ place; pradeśa 生界來詣佛所俱在會集
266 11 suō to dance; to frolic
267 11 suō to lounge
268 11 suō to saunter
269 11 suō suo
270 11 suō sa
271 11 seven 汝終期至七日
272 11 a genre of poetry 汝終期至七日
273 11 seventh day memorial ceremony 汝終期至七日
274 11 seven; sapta 汝終期至七日
275 11 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 急詣釋提桓因天帝之所
276 11 地獄 dìyù a hell 七生閻浮入於地獄
277 11 地獄 dìyù hell 七生閻浮入於地獄
278 11 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 七生閻浮入於地獄
279 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除一切障菩薩普賢菩
280 10 chú to divide 除一切障菩薩普賢菩
281 10 chú to put in order 除一切障菩薩普賢菩
282 10 chú to appoint to an official position 除一切障菩薩普賢菩
283 10 chú door steps; stairs 除一切障菩薩普賢菩
284 10 chú to replace an official 除一切障菩薩普賢菩
285 10 chú to change; to replace 除一切障菩薩普賢菩
286 10 chú to renovate; to restore 除一切障菩薩普賢菩
287 10 chú division 除一切障菩薩普賢菩
288 10 chú except; without; anyatra 除一切障菩薩普賢菩
289 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
290 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
291 10 清淨 qīngjìng concise 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
292 10 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
293 10 清淨 qīngjìng pure and clean 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
294 10 清淨 qīngjìng purity 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
295 10 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
296 10 jiā ka; gha; ga 南謨薄伽
297 10 jiā gha 南謨薄伽
298 10 jiā ga 南謨薄伽
299 10 a type of standing harp 始瑟吒夜
300 10 solitary 始瑟吒夜
301 10 dignified 始瑟吒夜
302 10 massive 始瑟吒夜
303 10 the sound of the wind 始瑟吒夜
304 10 harp 始瑟吒夜
305 9 jiā ka 閻摩盧迦生死苦
306 9 jiā ka 閻摩盧迦生死苦
307 9 No 那瑣婆
308 9 nuó to move 那瑣婆
309 9 nuó much 那瑣婆
310 9 nuó stable; quiet 那瑣婆
311 9 na 那瑣婆
312 9 insignificant; small; tiny 麼耶
313 9 yāo one 麼耶
314 9 yāo small; tiny 麼耶
315 9 yāo small; tiny 麼耶
316 9 yāo smallest 麼耶
317 9 yāo one 麼耶
318 9 yāo Yao 麼耶
319 9 ma ba 麼耶
320 9 ma ma 麼耶
321 9 self 救我苦厄救我苦厄
322 9 [my] dear 救我苦厄救我苦厄
323 9 Wo 救我苦厄救我苦厄
324 9 self; atman; attan 救我苦厄救我苦厄
325 9 ga 救我苦厄救我苦厄
326 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 頂禮雙足右繞七匝大供養已
327 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 頂禮雙足右繞七匝大供養已
328 9 供養 gòngyǎng offering 頂禮雙足右繞七匝大供養已
329 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 頂禮雙足右繞七匝大供養已
330 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 逮得
331 9 děi to want to; to need to 逮得
332 9 děi must; ought to 逮得
333 9 de 逮得
334 9 de infix potential marker 逮得
335 9 to result in 逮得
336 9 to be proper; to fit; to suit 逮得
337 9 to be satisfied 逮得
338 9 to be finished 逮得
339 9 děi satisfying 逮得
340 9 to contract 逮得
341 9 to hear 逮得
342 9 to have; there is 逮得
343 9 marks time passed 逮得
344 9 obtain; attain; prāpta 逮得
345 9 grandmother 闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人
346 9 old woman 闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人
347 9 bha 闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人
348 9 惡趣 è qù an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 障除諸惡趣
349 9 shé Buddhist monk
350 9 defensive platform over gate; barbican
351 9 white; grey 曼多皤
352 9 corpulent 曼多皤
353 9 zhì Kangxi radical 133 汝終期至七日
354 9 zhì to arrive 汝終期至七日
355 9 zhì approach; upagama 汝終期至七日
356 8 to rub 閻摩盧迦生死苦
357 8 to approach; to press in 閻摩盧迦生死苦
358 8 to sharpen; to grind 閻摩盧迦生死苦
359 8 to obliterate; to erase 閻摩盧迦生死苦
360 8 to compare notes; to learn by interaction 閻摩盧迦生死苦
361 8 friction 閻摩盧迦生死苦
362 8 ma 閻摩盧迦生死苦
363 8 Māyā 閻摩盧迦生死苦
364 8 畜生 chùsheng animals; domestic animals 淨除一切業障地獄畜生
365 8 畜生 chùsheng rebirth as an animal 淨除一切業障地獄畜生
366 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩三萬二千
367 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩三萬二千
368 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩三萬二千
369 8 Qi 其名曰
370 8 cóng to follow 從餘
371 8 cóng to comply; to submit; to defer 從餘
372 8 cóng to participate in something 從餘
373 8 cóng to use a certain method or principle 從餘
374 8 cóng something secondary 從餘
375 8 cóng remote relatives 從餘
376 8 cóng secondary 從餘
377 8 cóng to go on; to advance 從餘
378 8 cōng at ease; informal 從餘
379 8 zòng a follower; a supporter 從餘
380 8 zòng to release 從餘
381 8 zòng perpendicular; longitudinal 從餘
382 8 shèng sacred 爾時聖尊四眾圍繞
383 8 shèng clever; wise; shrewd 爾時聖尊四眾圍繞
384 8 shèng a master; an expert 爾時聖尊四眾圍繞
385 8 shèng a sage; a wise man; a saint 爾時聖尊四眾圍繞
386 8 shèng noble; sovereign; without peer 爾時聖尊四眾圍繞
387 8 shèng agile 爾時聖尊四眾圍繞
388 8 shèng noble; sacred; ārya 爾時聖尊四眾圍繞
389 8 Lu 閻摩盧迦生死苦
390 8 a cooking utensil 閻摩盧迦生死苦
391 8 black 閻摩盧迦生死苦
392 8 a vine-like plant 閻摩盧迦生死苦
393 8 閻摩盧迦生死苦
394 8 huò to reap; to harvest 當獲善果得宿命智
395 8 huò to obtain; to get 當獲善果得宿命智
396 8 huò to hunt; to capture 當獲善果得宿命智
397 8 huò to suffer; to sustain; to be subject to 當獲善果得宿命智
398 8 huò game (hunting) 當獲善果得宿命智
399 8 huò a female servant 當獲善果得宿命智
400 8 huái Huai 當獲善果得宿命智
401 8 huò harvest 當獲善果得宿命智
402 8 huò results 當獲善果得宿命智
403 8 huò to obtain 當獲善果得宿命智
404 8 huò to take; labh 當獲善果得宿命智
405 8 big; huge; large 觀自在菩薩得大趣菩薩
406 8 Kangxi radical 37 觀自在菩薩得大趣菩薩
407 8 great; major; important 觀自在菩薩得大趣菩薩
408 8 size 觀自在菩薩得大趣菩薩
409 8 old 觀自在菩薩得大趣菩薩
410 8 oldest; earliest 觀自在菩薩得大趣菩薩
411 8 adult 觀自在菩薩得大趣菩薩
412 8 dài an important person 觀自在菩薩得大趣菩薩
413 8 senior 觀自在菩薩得大趣菩薩
414 8 an element 觀自在菩薩得大趣菩薩
415 8 great; mahā 觀自在菩薩得大趣菩薩
416 8 zūn to honor; to respect 爾時聖尊四眾圍繞
417 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 爾時聖尊四眾圍繞
418 8 zūn a wine cup 爾時聖尊四眾圍繞
419 8 zūn respected; honorable; noble; senior 爾時聖尊四眾圍繞
420 8 zūn supreme; high 爾時聖尊四眾圍繞
421 8 zūn grave; solemn; dignified 爾時聖尊四眾圍繞
422 8 zūn bhagavat; holy one 爾時聖尊四眾圍繞
423 8 zūn lord; patron; natha 爾時聖尊四眾圍繞
424 8 zūn superior; śreṣṭha 爾時聖尊四眾圍繞
425 7 釋提桓因 shìtíhuányīn Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 急詣釋提桓因天帝之所
426 7 zhī to know 於知所知了無罣礙
427 7 zhī to comprehend 於知所知了無罣礙
428 7 zhī to inform; to tell 於知所知了無罣礙
429 7 zhī to administer 於知所知了無罣礙
430 7 zhī to distinguish; to discern 於知所知了無罣礙
431 7 zhī to be close friends 於知所知了無罣礙
432 7 zhī to feel; to sense; to perceive 於知所知了無罣礙
433 7 zhī to receive; to entertain 於知所知了無罣礙
434 7 zhī knowledge 於知所知了無罣礙
435 7 zhī consciousness; perception 於知所知了無罣礙
436 7 zhī a close friend 於知所知了無罣礙
437 7 zhì wisdom 於知所知了無罣礙
438 7 zhì Zhi 於知所知了無罣礙
439 7 zhī Understanding 於知所知了無罣礙
440 7 zhī know; jña 於知所知了無罣礙
441 7 jìng clean 淨除一切業障地獄畜生
442 7 jìng no surplus; net 淨除一切業障地獄畜生
443 7 jìng pure 淨除一切業障地獄畜生
444 7 jìng tranquil 淨除一切業障地獄畜生
445 7 jìng cold 淨除一切業障地獄畜生
446 7 jìng to wash; to clense 淨除一切業障地獄畜生
447 7 jìng role of hero 淨除一切業障地獄畜生
448 7 jìng to remove sexual desire 淨除一切業障地獄畜生
449 7 jìng bright and clean; luminous 淨除一切業障地獄畜生
450 7 jìng clean; pure 淨除一切業障地獄畜生
451 7 jìng cleanse 淨除一切業障地獄畜生
452 7 jìng cleanse 淨除一切業障地獄畜生
453 7 jìng Pure 淨除一切業障地獄畜生
454 7 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨除一切業障地獄畜生
455 7 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨除一切業障地獄畜生
456 7 jìng viśuddhi; purity 淨除一切業障地獄畜生
457 7 yán the gate of a village 閻摩盧迦生死苦
458 7 yán a street; an alley 閻摩盧迦生死苦
459 7 yán Yan 閻摩盧迦生死苦
460 7 day of the month; a certain day 汝終期至七日
461 7 Kangxi radical 72 汝終期至七日
462 7 a day 汝終期至七日
463 7 Japan 汝終期至七日
464 7 sun 汝終期至七日
465 7 daytime 汝終期至七日
466 7 sunlight 汝終期至七日
467 7 everyday 汝終期至七日
468 7 season 汝終期至七日
469 7 available time 汝終期至七日
470 7 in the past 汝終期至七日
471 7 mi 汝終期至七日
472 7 sun; sūrya 汝終期至七日
473 7 a day; divasa 汝終期至七日
474 7 ér Kangxi radical 126 薩而為上首
475 7 ér as if; to seem like 薩而為上首
476 7 néng can; able 薩而為上首
477 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 薩而為上首
478 7 ér to arrive; up to 薩而為上首
479 7 xián salty; briny 種種苦患咸悉消滅
480 7 xián Xian 種種苦患咸悉消滅
481 7 xián salty flavor; pickled 種種苦患咸悉消滅
482 7 xián sarcastic; mean 種種苦患咸悉消滅
483 7 xián to be everywhere 種種苦患咸悉消滅
484 7 xián to be peaceful; to be harmonious 種種苦患咸悉消滅
485 7 xián xian hexagram 種種苦患咸悉消滅
486 7 xián Xian 種種苦患咸悉消滅
487 7 xián full; bharita 種種苦患咸悉消滅
488 7 to give 與大比丘眾八千人俱
489 7 to accompany 與大比丘眾八千人俱
490 7 to particate in 與大比丘眾八千人俱
491 7 of the same kind 與大比丘眾八千人俱
492 7 to help 與大比丘眾八千人俱
493 7 for 與大比丘眾八千人俱
494 7 chuáng a banner; a penant streamer 書此陀羅尼安置幢上
495 7 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 書此陀羅尼安置幢上
496 7 tóng to waver; to sway 書此陀羅尼安置幢上
497 7 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 書此陀羅尼安置幢上
498 7 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 書此陀羅尼安置幢上
499 7 chuáng a banner; ketu 書此陀羅尼安置幢上
500 7 Sa 薩而為上首

Frequencies of all Words

Top 958

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 97 shàng top; a high position
2 97 shang top; the position on or above something
3 97 shàng to go up; to go forward
4 97 shàng shang
5 97 shàng previous; last
6 97 shàng high; higher
7 97 shàng advanced
8 97 shàng a monarch; a sovereign
9 97 shàng time
10 97 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
11 97 shàng far
12 97 shàng big; as big as
13 97 shàng abundant; plentiful
14 97 shàng to report
15 97 shàng to offer
16 97 shàng to go on stage
17 97 shàng to take office; to assume a post
18 97 shàng to install; to erect
19 97 shàng to suffer; to sustain
20 97 shàng to burn
21 97 shàng to remember
22 97 shang on; in
23 97 shàng upward
24 97 shàng to add
25 97 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
26 97 shàng to meet
27 97 shàng falling then rising (4th) tone
28 97 shang used after a verb indicating a result
29 97 shàng a musical note
30 97 shàng higher, superior; uttara
31 40 èr two 菩薩三萬二千
32 40 èr Kangxi radical 7 菩薩三萬二千
33 40 èr second 菩薩三萬二千
34 40 èr twice; double; di- 菩薩三萬二千
35 40 èr another; the other 菩薩三萬二千
36 40 èr more than one kind 菩薩三萬二千
37 40 èr two; dvā; dvi 菩薩三萬二千
38 40 èr both; dvaya 菩薩三萬二千
39 35 zhū all; many; various 復有萬二千諸釋天眾
40 35 zhū Zhu 復有萬二千諸釋天眾
41 35 zhū all; members of the class 復有萬二千諸釋天眾
42 35 zhū interrogative particle 復有萬二千諸釋天眾
43 35 zhū him; her; them; it 復有萬二千諸釋天眾
44 35 zhū of; in 復有萬二千諸釋天眾
45 35 zhū all; many; sarva 復有萬二千諸釋天眾
46 34 to join; to combine 二合
47 34 a time; a trip 二合
48 34 to close 二合
49 34 to agree with; equal to 二合
50 34 to gather 二合
51 34 whole 二合
52 34 to be suitable; to be up to standard 二合
53 34 a musical note 二合
54 34 the conjunction of two astronomical objects 二合
55 34 to fight 二合
56 34 to conclude 二合
57 34 to be similar to 二合
58 34 and; also 二合
59 34 crowded 二合
60 34 a box 二合
61 34 to copulate 二合
62 34 a partner; a spouse 二合
63 34 harmonious 二合
64 34 should 二合
65 34 He 二合
66 34 a unit of measure for grain 二合
67 34 a container for grain measurement 二合
68 34 Merge 二合
69 34 unite; saṃyoga 二合
70 33 zhòng heavy 上重
71 33 chóng to repeat 上重
72 33 chóng repetition; iteration; layer 上重
73 33 chóng again 上重
74 33 zhòng significant; serious; important 上重
75 33 chóng layered; folded; tiered 上重
76 33 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 上重
77 33 zhòng sad 上重
78 33 zhòng a weight 上重
79 33 zhòng large in amount; valuable 上重
80 33 zhòng thick; dense; strong 上重
81 33 zhòng to prefer 上重
82 33 zhòng to add 上重
83 33 zhòng cautiously; prudently 上重
84 33 zhòng heavy; guru 上重
85 27 this; these 於此命終便愛猪
86 27 in this way 於此命終便愛猪
87 27 otherwise; but; however; so 於此命終便愛猪
88 27 at this time; now; here 於此命終便愛猪
89 27 this; here; etad 於此命終便愛猪
90 24 night 忽夜有聲呼天善住
91 24 dark 忽夜有聲呼天善住
92 24 by night 忽夜有聲呼天善住
93 24 ya 忽夜有聲呼天善住
94 24 night; rajanī 忽夜有聲呼天善住
95 23 陀羅尼 tuóluóní Dharani 頂尊勝陀羅尼
96 23 陀羅尼 tuóluóní dharani 頂尊勝陀羅尼
97 23 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
98 23 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
99 23 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
100 23 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
101 23 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
102 23 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
103 23 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
104 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
105 22 zhě that 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
106 22 zhě nominalizing function word 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
107 22 zhě used to mark a definition 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
108 22 zhě used to mark a pause 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
109 22 zhě topic marker; that; it 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
110 22 zhuó according to 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
111 22 zhě ca 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
112 21 shēn human body; torso
113 21 shēn Kangxi radical 158
114 21 shēn measure word for clothes
115 21 shēn self
116 21 shēn life
117 21 shēn an object
118 21 shēn a lifetime
119 21 shēn personally
120 21 shēn moral character
121 21 shēn status; identity; position
122 21 shēn pregnancy
123 21 juān India
124 21 shēn body; kāya
125 20 in; at 於知所知了無罣礙
126 20 in; at 於知所知了無罣礙
127 20 in; at; to; from 於知所知了無罣礙
128 20 to go; to 於知所知了無罣礙
129 20 to rely on; to depend on 於知所知了無罣礙
130 20 to go to; to arrive at 於知所知了無罣礙
131 20 from 於知所知了無罣礙
132 20 give 於知所知了無罣礙
133 20 oppposing 於知所知了無罣礙
134 20 and 於知所知了無罣礙
135 20 compared to 於知所知了無罣礙
136 20 by 於知所知了無罣礙
137 20 and; as well as 於知所知了無罣礙
138 20 for 於知所知了無罣礙
139 20 Yu 於知所知了無罣礙
140 20 a crow 於知所知了無罣礙
141 20 whew; wow 於知所知了無罣礙
142 20 near to; antike 於知所知了無罣礙
143 18 shēng to be born; to give birth 生界來詣佛所俱在會集
144 18 shēng to live 生界來詣佛所俱在會集
145 18 shēng raw 生界來詣佛所俱在會集
146 18 shēng a student 生界來詣佛所俱在會集
147 18 shēng life 生界來詣佛所俱在會集
148 18 shēng to produce; to give rise 生界來詣佛所俱在會集
149 18 shēng alive 生界來詣佛所俱在會集
150 18 shēng a lifetime 生界來詣佛所俱在會集
151 18 shēng to initiate; to become 生界來詣佛所俱在會集
152 18 shēng to grow 生界來詣佛所俱在會集
153 18 shēng unfamiliar 生界來詣佛所俱在會集
154 18 shēng not experienced 生界來詣佛所俱在會集
155 18 shēng hard; stiff; strong 生界來詣佛所俱在會集
156 18 shēng very; extremely 生界來詣佛所俱在會集
157 18 shēng having academic or professional knowledge 生界來詣佛所俱在會集
158 18 shēng a male role in traditional theatre 生界來詣佛所俱在會集
159 18 shēng gender 生界來詣佛所俱在會集
160 18 shēng to develop; to grow 生界來詣佛所俱在會集
161 18 shēng to set up 生界來詣佛所俱在會集
162 18 shēng a prostitute 生界來詣佛所俱在會集
163 18 shēng a captive 生界來詣佛所俱在會集
164 18 shēng a gentleman 生界來詣佛所俱在會集
165 18 shēng Kangxi radical 100 生界來詣佛所俱在會集
166 18 shēng unripe 生界來詣佛所俱在會集
167 18 shēng nature 生界來詣佛所俱在會集
168 18 shēng to inherit; to succeed 生界來詣佛所俱在會集
169 18 shēng destiny 生界來詣佛所俱在會集
170 18 shēng birth 生界來詣佛所俱在會集
171 18 luó an exclamatory final particle
172 18 luó baby talk
173 18 luō to nag
174 18 luó ra
175 17 shòu to suffer; to be subjected to 受諸苦惱
176 17 shòu to transfer; to confer 受諸苦惱
177 17 shòu to receive; to accept 受諸苦惱
178 17 shòu to tolerate 受諸苦惱
179 17 shòu suitably 受諸苦惱
180 17 shòu feelings; sensations 受諸苦惱
181 17 dāng to be; to act as; to serve as 當死
182 17 dāng at or in the very same; be apposite 當死
183 17 dāng dang (sound of a bell) 當死
184 17 dāng to face 當死
185 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當死
186 17 dāng to manage; to host 當死
187 17 dāng should 當死
188 17 dāng to treat; to regard as 當死
189 17 dǎng to think 當死
190 17 dàng suitable; correspond to 當死
191 17 dǎng to be equal 當死
192 17 dàng that 當死
193 17 dāng an end; top 當死
194 17 dàng clang; jingle 當死
195 17 dāng to judge 當死
196 17 dǎng to bear on one's shoulder 當死
197 17 dàng the same 當死
198 17 dàng to pawn 當死
199 17 dàng to fail [an exam] 當死
200 17 dàng a trap 當死
201 17 dàng a pawned item 當死
202 17 dāng will be; bhaviṣyati 當死
203 16 to enter 七生閻浮入於地獄
204 16 Kangxi radical 11 七生閻浮入於地獄
205 16 radical 七生閻浮入於地獄
206 16 income 七生閻浮入於地獄
207 16 to conform with 七生閻浮入於地獄
208 16 to descend 七生閻浮入於地獄
209 16 the entering tone 七生閻浮入於地獄
210 16 to pay 七生閻浮入於地獄
211 16 to join 七生閻浮入於地獄
212 16 entering; praveśa 七生閻浮入於地獄
213 16 entered; attained; āpanna 七生閻浮入於地獄
214 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 曼多皤
215 16 duó many; much 曼多皤
216 16 duō more 曼多皤
217 16 duō an unspecified extent 曼多皤
218 16 duō used in exclamations 曼多皤
219 16 duō excessive 曼多皤
220 16 duō to what extent 曼多皤
221 16 duō abundant 曼多皤
222 16 duō to multiply; to acrue 曼多皤
223 16 duō mostly 曼多皤
224 16 duō simply; merely 曼多皤
225 16 duō frequently 曼多皤
226 16 duō very 曼多皤
227 16 duō Duo 曼多皤
228 16 duō ta 曼多皤
229 16 duō many; bahu 曼多皤
230 15 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三十三天善法場中有天名善住
231 15 shàn happy 三十三天善法場中有天名善住
232 15 shàn good 三十三天善法場中有天名善住
233 15 shàn kind-hearted 三十三天善法場中有天名善住
234 15 shàn to be skilled at something 三十三天善法場中有天名善住
235 15 shàn familiar 三十三天善法場中有天名善住
236 15 shàn to repair 三十三天善法場中有天名善住
237 15 shàn to admire 三十三天善法場中有天名善住
238 15 shàn to praise 三十三天善法場中有天名善住
239 15 shàn numerous; frequent; easy 三十三天善法場中有天名善住
240 15 shàn Shan 三十三天善法場中有天名善住
241 15 shàn wholesome; virtuous 三十三天善法場中有天名善住
242 14 一切 yīqiè all; every; everything 除一切障菩薩普賢菩
243 14 一切 yīqiè temporary 除一切障菩薩普賢菩
244 14 一切 yīqiè the same 除一切障菩薩普賢菩
245 14 一切 yīqiè generally 除一切障菩薩普賢菩
246 14 一切 yīqiè all, everything 除一切障菩薩普賢菩
247 14 一切 yīqiè all; sarva 除一切障菩薩普賢菩
248 13 interesting 觀自在菩薩得大趣菩薩
249 13 to turn towards; to approach 觀自在菩薩得大趣菩薩
250 13 urgent; pressing; quickly 觀自在菩薩得大趣菩薩
251 13 to urge 觀自在菩薩得大趣菩薩
252 13 purport; an objective 觀自在菩薩得大趣菩薩
253 13 a delight; a pleasure; an interest 觀自在菩薩得大趣菩薩
254 13 an inclination 觀自在菩薩得大趣菩薩
255 13 a flavor; a taste 觀自在菩薩得大趣菩薩
256 13 to go quickly towards 觀自在菩薩得大趣菩薩
257 13 realm; destination 觀自在菩薩得大趣菩薩
258 13 wèi for; to 薩而為上首
259 13 wèi because of 薩而為上首
260 13 wéi to act as; to serve 薩而為上首
261 13 wéi to change into; to become 薩而為上首
262 13 wéi to be; is 薩而為上首
263 13 wéi to do 薩而為上首
264 13 wèi for 薩而為上首
265 13 wèi because of; for; to 薩而為上首
266 13 wèi to 薩而為上首
267 13 wéi in a passive construction 薩而為上首
268 13 wéi forming a rehetorical question 薩而為上首
269 13 wéi forming an adverb 薩而為上首
270 13 wéi to add emphasis 薩而為上首
271 13 wèi to support; to help 薩而為上首
272 13 wéi to govern 薩而為上首
273 13 wèi to be; bhū 薩而為上首
274 13 zhù to dwell; to live; to reside 三十三天善法場中有天名善住
275 13 zhù to stop; to halt 三十三天善法場中有天名善住
276 13 zhù to retain; to remain 三十三天善法場中有天名善住
277 13 zhù to lodge at [temporarily] 三十三天善法場中有天名善住
278 13 zhù firmly; securely 三十三天善法場中有天名善住
279 13 zhù verb complement 三十三天善法場中有天名善住
280 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 三十三天善法場中有天名善住
281 13 to carry 佛遂微笑告釋提
282 13 a flick up and rightwards in a character 佛遂微笑告釋提
283 13 to lift; to raise 佛遂微笑告釋提
284 13 to move forward [in time] 佛遂微笑告釋提
285 13 to get; to fetch 佛遂微笑告釋提
286 13 to mention; to raise [in discussion] 佛遂微笑告釋提
287 13 to cheer up 佛遂微笑告釋提
288 13 to be on guard 佛遂微笑告釋提
289 13 a ladle 佛遂微笑告釋提
290 13 Ti 佛遂微笑告釋提
291 13 to to hurl; to pass 佛遂微笑告釋提
292 13 to bring; cud 佛遂微笑告釋提
293 13 to adjoin; to border
294 13 to help; to assist
295 13 vai
296 13 already 釋提桓因聞是語已
297 13 Kangxi radical 49 釋提桓因聞是語已
298 13 from 釋提桓因聞是語已
299 13 to bring to an end; to stop 釋提桓因聞是語已
300 13 final aspectual particle 釋提桓因聞是語已
301 13 afterwards; thereafter 釋提桓因聞是語已
302 13 too; very; excessively 釋提桓因聞是語已
303 13 to complete 釋提桓因聞是語已
304 13 to demote; to dismiss 釋提桓因聞是語已
305 13 to recover from an illness 釋提桓因聞是語已
306 13 certainly 釋提桓因聞是語已
307 13 an interjection of surprise 釋提桓因聞是語已
308 13 this 釋提桓因聞是語已
309 13 former; pūrvaka 釋提桓因聞是語已
310 13 former; pūrvaka 釋提桓因聞是語已
311 12 zhī him; her; them; that 急詣釋提桓因天帝之所
312 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 急詣釋提桓因天帝之所
313 12 zhī to go 急詣釋提桓因天帝之所
314 12 zhī this; that 急詣釋提桓因天帝之所
315 12 zhī genetive marker 急詣釋提桓因天帝之所
316 12 zhī it 急詣釋提桓因天帝之所
317 12 zhī in 急詣釋提桓因天帝之所
318 12 zhī all 急詣釋提桓因天帝之所
319 12 zhī and 急詣釋提桓因天帝之所
320 12 zhī however 急詣釋提桓因天帝之所
321 12 zhī if 急詣釋提桓因天帝之所
322 12 zhī then 急詣釋提桓因天帝之所
323 12 zhī to arrive; to go 急詣釋提桓因天帝之所
324 12 zhī is 急詣釋提桓因天帝之所
325 12 zhī to use 急詣釋提桓因天帝之所
326 12 zhī Zhi 急詣釋提桓因天帝之所
327 12 tuó steep bank 勃陀夜
328 12 tuó a spinning top 勃陀夜
329 12 tuó uneven 勃陀夜
330 12 tuó dha 勃陀夜
331 12 ā prefix to names of people
332 12 ā to groan
333 12 ā a
334 12 ē to flatter
335 12 ā expresses doubt
336 12 ē river bank
337 12 ē beam; pillar
338 12 ē a hillslope; a mound
339 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river
340 12 ē E
341 12 ē to depend on
342 12 ā a final particle
343 12 ē e
344 12 ē a buttress
345 12 ē be partial to
346 12 ē thick silk
347 12 ā this; these
348 12 ē e
349 12 Shùn Emperor Shun
350 12 soil; ground; land 地菩薩虛空藏菩薩
351 12 de subordinate particle 地菩薩虛空藏菩薩
352 12 floor 地菩薩虛空藏菩薩
353 12 the earth 地菩薩虛空藏菩薩
354 12 fields 地菩薩虛空藏菩薩
355 12 a place 地菩薩虛空藏菩薩
356 12 a situation; a position 地菩薩虛空藏菩薩
357 12 background 地菩薩虛空藏菩薩
358 12 terrain 地菩薩虛空藏菩薩
359 12 a territory; a region 地菩薩虛空藏菩薩
360 12 used after a distance measure 地菩薩虛空藏菩薩
361 12 coming from the same clan 地菩薩虛空藏菩薩
362 12 earth; pṛthivī 地菩薩虛空藏菩薩
363 12 stage; ground; level; bhumi 地菩薩虛空藏菩薩
364 11 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 齎諸華鬘種種諸香末香
365 11 種種 zhǒng zhǒng various forms 齎諸華鬘種種諸香末香
366 11 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 翊可反二合
367 11 fǎn instead; anti- 翊可反二合
368 11 fǎn to rebel; to oppose 翊可反二合
369 11 fǎn to go back; to return 翊可反二合
370 11 fǎn to combat; to rebel 翊可反二合
371 11 fǎn the fanqie phonetic system 翊可反二合
372 11 fǎn on the contrary 翊可反二合
373 11 fǎn a counter-revolutionary 翊可反二合
374 11 fǎn to flip; to turn over 翊可反二合
375 11 fǎn to take back; to give back 翊可反二合
376 11 fǎn to reason by analogy 翊可反二合
377 11 fǎn to introspect 翊可反二合
378 11 fān to reverse a verdict 翊可反二合
379 11 fǎn opposed; viruddha 翊可反二合
380 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 生界來詣佛所俱在會集
381 11 suǒ an office; an institute 生界來詣佛所俱在會集
382 11 suǒ introduces a relative clause 生界來詣佛所俱在會集
383 11 suǒ it 生界來詣佛所俱在會集
384 11 suǒ if; supposing 生界來詣佛所俱在會集
385 11 suǒ a few; various; some 生界來詣佛所俱在會集
386 11 suǒ a place; a location 生界來詣佛所俱在會集
387 11 suǒ indicates a passive voice 生界來詣佛所俱在會集
388 11 suǒ that which 生界來詣佛所俱在會集
389 11 suǒ an ordinal number 生界來詣佛所俱在會集
390 11 suǒ meaning 生界來詣佛所俱在會集
391 11 suǒ garrison 生界來詣佛所俱在會集
392 11 suǒ place; pradeśa 生界來詣佛所俱在會集
393 11 suǒ that which; yad 生界來詣佛所俱在會集
394 11 suō to dance; to frolic
395 11 suō to lounge
396 11 suō to saunter
397 11 suō suo
398 11 suō sa
399 11 seven 汝終期至七日
400 11 a genre of poetry 汝終期至七日
401 11 seventh day memorial ceremony 汝終期至七日
402 11 seven; sapta 汝終期至七日
403 11 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 急詣釋提桓因天帝之所
404 11 地獄 dìyù a hell 七生閻浮入於地獄
405 11 地獄 dìyù hell 七生閻浮入於地獄
406 11 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 七生閻浮入於地獄
407 10 chú except; besides 除一切障菩薩普賢菩
408 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除一切障菩薩普賢菩
409 10 chú to divide 除一切障菩薩普賢菩
410 10 chú to put in order 除一切障菩薩普賢菩
411 10 chú to appoint to an official position 除一切障菩薩普賢菩
412 10 chú door steps; stairs 除一切障菩薩普賢菩
413 10 chú to replace an official 除一切障菩薩普賢菩
414 10 chú to change; to replace 除一切障菩薩普賢菩
415 10 chú to renovate; to restore 除一切障菩薩普賢菩
416 10 chú division 除一切障菩薩普賢菩
417 10 chú except; without; anyatra 除一切障菩薩普賢菩
418 10 ruò to seem; to be like; as 潔無垢淨若虛空
419 10 ruò seemingly 潔無垢淨若虛空
420 10 ruò if 潔無垢淨若虛空
421 10 ruò you 潔無垢淨若虛空
422 10 ruò this; that 潔無垢淨若虛空
423 10 ruò and; or 潔無垢淨若虛空
424 10 ruò as for; pertaining to 潔無垢淨若虛空
425 10 pomegranite 潔無垢淨若虛空
426 10 ruò to choose 潔無垢淨若虛空
427 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 潔無垢淨若虛空
428 10 ruò thus 潔無垢淨若虛空
429 10 ruò pollia 潔無垢淨若虛空
430 10 ruò Ruo 潔無垢淨若虛空
431 10 ruò only then 潔無垢淨若虛空
432 10 ja 潔無垢淨若虛空
433 10 jñā 潔無垢淨若虛空
434 10 ruò if; yadi 潔無垢淨若虛空
435 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
436 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
437 10 清淨 qīngjìng concise 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
438 10 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
439 10 清淨 qīngjìng pure and clean 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
440 10 清淨 qīngjìng purity 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
441 10 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
442 10 jiā ka; gha; ga 南謨薄伽
443 10 jiā gha 南謨薄伽
444 10 jiā ga 南謨薄伽
445 10 a type of standing harp 始瑟吒夜
446 10 solitary 始瑟吒夜
447 10 dignified 始瑟吒夜
448 10 massive 始瑟吒夜
449 10 the sound of the wind 始瑟吒夜
450 10 harp 始瑟吒夜
451 9 jiā ka 閻摩盧迦生死苦
452 9 jiā ka 閻摩盧迦生死苦
453 9 that 那瑣婆
454 9 if that is the case 那瑣婆
455 9 nèi that 那瑣婆
456 9 where 那瑣婆
457 9 how 那瑣婆
458 9 No 那瑣婆
459 9 nuó to move 那瑣婆
460 9 nuó much 那瑣婆
461 9 nuó stable; quiet 那瑣婆
462 9 na 那瑣婆
463 9 huò or; either; else 後或為人貧窮生
464 9 huò maybe; perhaps; might; possibly 後或為人貧窮生
465 9 huò some; someone 後或為人貧窮生
466 9 míngnián suddenly 後或為人貧窮生
467 9 huò or; vā 後或為人貧窮生
468 9 ma final interrogative particle 麼耶
469 9 insignificant; small; tiny 麼耶
470 9 final interrogative particle 麼耶
471 9 me final expresses to some extent 麼耶
472 9 yāo one 麼耶
473 9 yāo small; tiny 麼耶
474 9 yāo small; tiny 麼耶
475 9 yāo smallest 麼耶
476 9 yāo one 麼耶
477 9 yāo Yao 麼耶
478 9 ma ba 麼耶
479 9 ma ma 麼耶
480 9 I; me; my 救我苦厄救我苦厄
481 9 self 救我苦厄救我苦厄
482 9 we; our 救我苦厄救我苦厄
483 9 [my] dear 救我苦厄救我苦厄
484 9 Wo 救我苦厄救我苦厄
485 9 self; atman; attan 救我苦厄救我苦厄
486 9 ga 救我苦厄救我苦厄
487 9 I; aham 救我苦厄救我苦厄
488 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 頂禮雙足右繞七匝大供養已
489 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 頂禮雙足右繞七匝大供養已
490 9 供養 gòngyǎng offering 頂禮雙足右繞七匝大供養已
491 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 頂禮雙足右繞七匝大供養已
492 9 de potential marker 逮得
493 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 逮得
494 9 děi must; ought to 逮得
495 9 děi to want to; to need to 逮得
496 9 děi must; ought to 逮得
497 9 de 逮得
498 9 de infix potential marker 逮得
499 9 to result in 逮得
500 9 to be proper; to fit; to suit 逮得

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shàng higher, superior; uttara
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
zhū all; many; sarva
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
zhòng heavy; guru
this; here; etad
  1. ya
  2. night; rajanī
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大唐 100 Tang Dynasty
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大光 100 Vistīrṇavatī
达摩 達摩 68 Bodhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
杜行顗 100 Du Xingyi
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
法救 102 Dharmatrāta
梵摩 102 Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛顶尊胜陀罗尼 佛頂尊勝陀羅尼 102 Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni
佛顶尊胜陀罗尼经 佛頂尊勝陀羅尼經 102
  1. The Usnisa Vijaya Dharani Sutra
  2. Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing
  3. Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普贤 普賢 112 Samantabhadra
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善吒梵摩 115 Sikhin Brahma
生死相续 生死相續 115 Saṃsāra; cycle of life and death
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
83 Emperor Shun
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天宝 天寶 116 Tianbao
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
祇林 122 Jetavana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 106.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
薄福 98 little merit
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常勤 99 practised; pratipanna
承事 99 to entrust with duty
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
地狱门 地獄門 100 gate of hell
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
净华 淨華 106 Flower of Purity
净洁 淨潔 106 pure
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
苦毒 107 pain; suffering
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
么诃 麼訶 109 mahā; great
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
那由他 110 a nayuta
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
破地狱 破地獄 112 to be liberated from hell; break open the gates of hell
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三匝 115 to circumambulate three times
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
生天 115 highest rebirth
生类 生類 115 species; insect
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
宿命智 115 knowledge of past lives
娑度 115 sādhu; excellent
莎诃 莎訶 115 svāhā
胎藏 116 womb
天华 天華 116 divine flowers
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
涂香 塗香 116 to annoint
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无碍智 無礙智 119 omniscience
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
一百八 121 one hundred and eight
一切苦 121 all difficulty
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切如来智印 一切如來智印 121 the seal of the wisdom of all Tathagatas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
澡浴 122 to wash
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī