Glossary and Vocabulary for Usnisa Vijaya Dharani Sutra (Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing) 佛頂尊勝陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 97 shàng top; a high position
2 97 shang top; the position on or above something
3 97 shàng to go up; to go forward
4 97 shàng shang
5 97 shàng previous; last
6 97 shàng high; higher
7 97 shàng advanced
8 97 shàng a monarch; a sovereign
9 97 shàng time
10 97 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
11 97 shàng far
12 97 shàng big; as big as
13 97 shàng abundant; plentiful
14 97 shàng to report
15 97 shàng to offer
16 97 shàng to go on stage
17 97 shàng to take office; to assume a post
18 97 shàng to install; to erect
19 97 shàng to suffer; to sustain
20 97 shàng to burn
21 97 shàng to remember
22 97 shàng to add
23 97 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
24 97 shàng to meet
25 97 shàng falling then rising (4th) tone
26 97 shang used after a verb indicating a result
27 97 shàng a musical note
28 97 shàng higher, superior; uttara
29 40 èr two 菩薩三萬二千
30 40 èr Kangxi radical 7 菩薩三萬二千
31 40 èr second 菩薩三萬二千
32 40 èr twice; double; di- 菩薩三萬二千
33 40 èr more than one kind 菩薩三萬二千
34 40 èr two; dvā; dvi 菩薩三萬二千
35 40 èr both; dvaya 菩薩三萬二千
36 34 to join; to combine 二合
37 34 to close 二合
38 34 to agree with; equal to 二合
39 34 to gather 二合
40 34 whole 二合
41 34 to be suitable; to be up to standard 二合
42 34 a musical note 二合
43 34 the conjunction of two astronomical objects 二合
44 34 to fight 二合
45 34 to conclude 二合
46 34 to be similar to 二合
47 34 crowded 二合
48 34 a box 二合
49 34 to copulate 二合
50 34 a partner; a spouse 二合
51 34 harmonious 二合
52 34 He 二合
53 34 a container for grain measurement 二合
54 34 Merge 二合
55 34 unite; saṃyoga 二合
56 33 zhòng heavy 上重
57 33 chóng to repeat 上重
58 33 zhòng significant; serious; important 上重
59 33 chóng layered; folded; tiered 上重
60 33 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 上重
61 33 zhòng sad 上重
62 33 zhòng a weight 上重
63 33 zhòng large in amount; valuable 上重
64 33 zhòng thick; dense; strong 上重
65 33 zhòng to prefer 上重
66 33 zhòng to add 上重
67 33 zhòng heavy; guru 上重
68 24 night 忽夜有聲呼天善住
69 24 dark 忽夜有聲呼天善住
70 24 by night 忽夜有聲呼天善住
71 24 ya 忽夜有聲呼天善住
72 24 night; rajanī 忽夜有聲呼天善住
73 23 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
74 23 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
75 23 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
76 23 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
77 23 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
78 23 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
79 23 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
80 23 陀羅尼 tuóluóní Dharani 頂尊勝陀羅尼
81 23 陀羅尼 tuóluóní dharani 頂尊勝陀羅尼
82 22 zhě ca 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
83 20 shēn human body; torso
84 20 shēn Kangxi radical 158
85 20 shēn self
86 20 shēn life
87 20 shēn an object
88 20 shēn a lifetime
89 20 shēn moral character
90 20 shēn status; identity; position
91 20 shēn pregnancy
92 20 juān India
93 20 shēn body; kāya
94 20 to go; to 於知所知了無罣礙
95 20 to rely on; to depend on 於知所知了無罣礙
96 20 Yu 於知所知了無罣礙
97 20 a crow 於知所知了無罣礙
98 17 shòu to suffer; to be subjected to 受諸苦惱
99 17 shòu to transfer; to confer 受諸苦惱
100 17 shòu to receive; to accept 受諸苦惱
101 17 shòu to tolerate 受諸苦惱
102 17 shòu feelings; sensations 受諸苦惱
103 16 to enter 七生閻浮入於地獄
104 16 Kangxi radical 11 七生閻浮入於地獄
105 16 radical 七生閻浮入於地獄
106 16 income 七生閻浮入於地獄
107 16 to conform with 七生閻浮入於地獄
108 16 to descend 七生閻浮入於地獄
109 16 the entering tone 七生閻浮入於地獄
110 16 to pay 七生閻浮入於地獄
111 16 to join 七生閻浮入於地獄
112 16 entering; praveśa 七生閻浮入於地獄
113 16 entered; attained; āpanna 七生閻浮入於地獄
114 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 曼多皤
115 16 duó many; much 曼多皤
116 16 duō more 曼多皤
117 16 duō excessive 曼多皤
118 16 duō abundant 曼多皤
119 16 duō to multiply; to acrue 曼多皤
120 16 duō Duo 曼多皤
121 16 duō ta 曼多皤
122 15 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三十三天善法場中有天名善住
123 15 shàn happy 三十三天善法場中有天名善住
124 15 shàn good 三十三天善法場中有天名善住
125 15 shàn kind-hearted 三十三天善法場中有天名善住
126 15 shàn to be skilled at something 三十三天善法場中有天名善住
127 15 shàn familiar 三十三天善法場中有天名善住
128 15 shàn to repair 三十三天善法場中有天名善住
129 15 shàn to admire 三十三天善法場中有天名善住
130 15 shàn to praise 三十三天善法場中有天名善住
131 15 shàn Shan 三十三天善法場中有天名善住
132 15 shàn wholesome; virtuous 三十三天善法場中有天名善住
133 15 shēng to be born; to give birth 生界來詣佛所俱在會集
134 15 shēng to live 生界來詣佛所俱在會集
135 15 shēng raw 生界來詣佛所俱在會集
136 15 shēng a student 生界來詣佛所俱在會集
137 15 shēng life 生界來詣佛所俱在會集
138 15 shēng to produce; to give rise 生界來詣佛所俱在會集
139 15 shēng alive 生界來詣佛所俱在會集
140 15 shēng a lifetime 生界來詣佛所俱在會集
141 15 shēng to initiate; to become 生界來詣佛所俱在會集
142 15 shēng to grow 生界來詣佛所俱在會集
143 15 shēng unfamiliar 生界來詣佛所俱在會集
144 15 shēng not experienced 生界來詣佛所俱在會集
145 15 shēng hard; stiff; strong 生界來詣佛所俱在會集
146 15 shēng having academic or professional knowledge 生界來詣佛所俱在會集
147 15 shēng a male role in traditional theatre 生界來詣佛所俱在會集
148 15 shēng gender 生界來詣佛所俱在會集
149 15 shēng to develop; to grow 生界來詣佛所俱在會集
150 15 shēng to set up 生界來詣佛所俱在會集
151 15 shēng a prostitute 生界來詣佛所俱在會集
152 15 shēng a captive 生界來詣佛所俱在會集
153 15 shēng a gentleman 生界來詣佛所俱在會集
154 15 shēng Kangxi radical 100 生界來詣佛所俱在會集
155 15 shēng unripe 生界來詣佛所俱在會集
156 15 shēng nature 生界來詣佛所俱在會集
157 15 shēng to inherit; to succeed 生界來詣佛所俱在會集
158 15 shēng destiny 生界來詣佛所俱在會集
159 15 shēng birth 生界來詣佛所俱在會集
160 15 shēng arise; produce; utpad 生界來詣佛所俱在會集
161 14 一切 yīqiè temporary 除一切障菩薩普賢菩
162 14 一切 yīqiè the same 除一切障菩薩普賢菩
163 13 wéi to act as; to serve 薩而為上首
164 13 wéi to change into; to become 薩而為上首
165 13 wéi to be; is 薩而為上首
166 13 wéi to do 薩而為上首
167 13 wèi to support; to help 薩而為上首
168 13 wéi to govern 薩而為上首
169 13 wèi to be; bhū 薩而為上首
170 13 zhù to dwell; to live; to reside 三十三天善法場中有天名善住
171 13 zhù to stop; to halt 三十三天善法場中有天名善住
172 13 zhù to retain; to remain 三十三天善法場中有天名善住
173 13 zhù to lodge at [temporarily] 三十三天善法場中有天名善住
174 13 zhù verb complement 三十三天善法場中有天名善住
175 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 三十三天善法場中有天名善住
176 13 luó baby talk
177 13 luō to nag
178 13 luó ra
179 13 to adjoin; to border
180 13 to help; to assist
181 13 vai
182 13 Kangxi radical 49 釋提桓因聞是語已
183 13 to bring to an end; to stop 釋提桓因聞是語已
184 13 to complete 釋提桓因聞是語已
185 13 to demote; to dismiss 釋提桓因聞是語已
186 13 to recover from an illness 釋提桓因聞是語已
187 13 former; pūrvaka 釋提桓因聞是語已
188 13 interesting 觀自在菩薩得大趣菩薩
189 13 to turn towards; to approach 觀自在菩薩得大趣菩薩
190 13 to urge 觀自在菩薩得大趣菩薩
191 13 purport; an objective 觀自在菩薩得大趣菩薩
192 13 a delight; a pleasure; an interest 觀自在菩薩得大趣菩薩
193 13 an inclination 觀自在菩薩得大趣菩薩
194 13 a flavor; a taste 觀自在菩薩得大趣菩薩
195 13 to go quickly towards 觀自在菩薩得大趣菩薩
196 13 realm; destination 觀自在菩薩得大趣菩薩
197 13 to carry 佛遂微笑告釋提
198 13 a flick up and rightwards in a character 佛遂微笑告釋提
199 13 to lift; to raise 佛遂微笑告釋提
200 13 to move forward [in time] 佛遂微笑告釋提
201 13 to get; to fetch 佛遂微笑告釋提
202 13 to mention; to raise [in discussion] 佛遂微笑告釋提
203 13 to cheer up 佛遂微笑告釋提
204 13 to be on guard 佛遂微笑告釋提
205 13 a ladle 佛遂微笑告釋提
206 13 Ti 佛遂微笑告釋提
207 13 to to hurl; to pass 佛遂微笑告釋提
208 13 to bring; cud 佛遂微笑告釋提
209 12 ā to groan
210 12 ā a
211 12 ē to flatter
212 12 ē river bank
213 12 ē beam; pillar
214 12 ē a hillslope; a mound
215 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river
216 12 ē E
217 12 ē to depend on
218 12 ē e
219 12 ē a buttress
220 12 ē be partial to
221 12 ē thick silk
222 12 ē e
223 12 tuó steep bank 勃陀夜
224 12 tuó a spinning top 勃陀夜
225 12 tuó uneven 勃陀夜
226 12 tuó dha 勃陀夜
227 12 soil; ground; land 地菩薩虛空藏菩薩
228 12 floor 地菩薩虛空藏菩薩
229 12 the earth 地菩薩虛空藏菩薩
230 12 fields 地菩薩虛空藏菩薩
231 12 a place 地菩薩虛空藏菩薩
232 12 a situation; a position 地菩薩虛空藏菩薩
233 12 background 地菩薩虛空藏菩薩
234 12 terrain 地菩薩虛空藏菩薩
235 12 a territory; a region 地菩薩虛空藏菩薩
236 12 used after a distance measure 地菩薩虛空藏菩薩
237 12 coming from the same clan 地菩薩虛空藏菩薩
238 12 earth; pṛthivī 地菩薩虛空藏菩薩
239 12 stage; ground; level; bhumi 地菩薩虛空藏菩薩
240 12 shùn Emperor Shun
241 12 zhī to go 急詣釋提桓因天帝之所
242 12 zhī to arrive; to go 急詣釋提桓因天帝之所
243 12 zhī is 急詣釋提桓因天帝之所
244 12 zhī to use 急詣釋提桓因天帝之所
245 12 zhī Zhi 急詣釋提桓因天帝之所
246 12 zhī winding 急詣釋提桓因天帝之所
247 11 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 翊可反二合
248 11 fǎn to rebel; to oppose 翊可反二合
249 11 fǎn to go back; to return 翊可反二合
250 11 fǎn to combat; to rebel 翊可反二合
251 11 fǎn the fanqie phonetic system 翊可反二合
252 11 fǎn a counter-revolutionary 翊可反二合
253 11 fǎn to flip; to turn over 翊可反二合
254 11 fǎn to take back; to give back 翊可反二合
255 11 fǎn to reason by analogy 翊可反二合
256 11 fǎn to introspect 翊可反二合
257 11 fān to reverse a verdict 翊可反二合
258 11 fǎn opposed; viruddha 翊可反二合
259 11 地獄 dìyù a hell 七生閻浮入於地獄
260 11 地獄 dìyù hell 七生閻浮入於地獄
261 11 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 七生閻浮入於地獄
262 11 suō to dance; to frolic
263 11 suō to lounge
264 11 suō to saunter
265 11 suō suo
266 11 suō sa
267 11 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 齎諸華鬘種種諸香末香
268 11 種種 zhǒng zhǒng short hair 齎諸華鬘種種諸香末香
269 11 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 齎諸華鬘種種諸香末香
270 11 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 齎諸華鬘種種諸香末香
271 11 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 急詣釋提桓因天帝之所
272 11 suǒ a few; various; some 生界來詣佛所俱在會集
273 11 suǒ a place; a location 生界來詣佛所俱在會集
274 11 suǒ indicates a passive voice 生界來詣佛所俱在會集
275 11 suǒ an ordinal number 生界來詣佛所俱在會集
276 11 suǒ meaning 生界來詣佛所俱在會集
277 11 suǒ garrison 生界來詣佛所俱在會集
278 11 suǒ place; pradeśa 生界來詣佛所俱在會集
279 10 jiā ka; gha; ga 南謨薄伽
280 10 jiā gha 南謨薄伽
281 10 jiā ga 南謨薄伽
282 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
283 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
284 10 清淨 qīngjìng concise 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
285 10 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
286 10 清淨 qīngjìng pure and clean 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
287 10 清淨 qīngjìng purity 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
288 10 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
289 10 a type of standing harp 始瑟吒夜
290 10 solitary 始瑟吒夜
291 10 dignified 始瑟吒夜
292 10 massive 始瑟吒夜
293 10 the sound of the wind 始瑟吒夜
294 10 harp 始瑟吒夜
295 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除一切障菩薩普賢菩
296 10 chú to divide 除一切障菩薩普賢菩
297 10 chú to put in order 除一切障菩薩普賢菩
298 10 chú to appoint to an official position 除一切障菩薩普賢菩
299 10 chú door steps; stairs 除一切障菩薩普賢菩
300 10 chú to replace an official 除一切障菩薩普賢菩
301 10 chú to change; to replace 除一切障菩薩普賢菩
302 10 chú to renovate; to restore 除一切障菩薩普賢菩
303 10 chú division 除一切障菩薩普賢菩
304 10 chú except; without; anyatra 除一切障菩薩普賢菩
305 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 逮得
306 9 děi to want to; to need to 逮得
307 9 děi must; ought to 逮得
308 9 de 逮得
309 9 de infix potential marker 逮得
310 9 to result in 逮得
311 9 to be proper; to fit; to suit 逮得
312 9 to be satisfied 逮得
313 9 to be finished 逮得
314 9 děi satisfying 逮得
315 9 to contract 逮得
316 9 to hear 逮得
317 9 to have; there is 逮得
318 9 marks time passed 逮得
319 9 obtain; attain; prāpta 逮得
320 9 zhì Kangxi radical 133 汝終期至七日
321 9 zhì to arrive 汝終期至七日
322 9 zhì approach; upagama 汝終期至七日
323 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 頂禮雙足右繞七匝大供養已
324 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 頂禮雙足右繞七匝大供養已
325 9 供養 gòngyǎng offering 頂禮雙足右繞七匝大供養已
326 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 頂禮雙足右繞七匝大供養已
327 9 惡趣 è qù an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 障除諸惡趣
328 9 No 那瑣婆
329 9 nuó to move 那瑣婆
330 9 nuó much 那瑣婆
331 9 nuó stable; quiet 那瑣婆
332 9 na 那瑣婆
333 9 shé Buddhist monk
334 9 defensive platform over gate; barbican
335 9 shé jha
336 9 grandmother 闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人
337 9 old woman 闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人
338 9 bha 闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人
339 9 self 救我苦厄救我苦厄
340 9 [my] dear 救我苦厄救我苦厄
341 9 Wo 救我苦厄救我苦厄
342 9 self; atman; attan 救我苦厄救我苦厄
343 9 ga 救我苦厄救我苦厄
344 9 insignificant; small; tiny 麼耶
345 9 yāo one 麼耶
346 9 yāo small; tiny 麼耶
347 9 yāo small; tiny 麼耶
348 9 yāo smallest 麼耶
349 9 yāo one 麼耶
350 9 yāo Yao 麼耶
351 9 ma ba 麼耶
352 9 ma ma 麼耶
353 9 white; grey 曼多皤
354 9 corpulent 曼多皤
355 9 jiā ka 閻摩盧迦生死苦
356 9 jiā ka 閻摩盧迦生死苦
357 8 zūn to honor; to respect 爾時聖尊四眾圍繞
358 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 爾時聖尊四眾圍繞
359 8 zūn a wine cup 爾時聖尊四眾圍繞
360 8 zūn respected; honorable; noble; senior 爾時聖尊四眾圍繞
361 8 zūn supreme; high 爾時聖尊四眾圍繞
362 8 zūn grave; solemn; dignified 爾時聖尊四眾圍繞
363 8 zūn bhagavat; holy one 爾時聖尊四眾圍繞
364 8 zūn lord; patron; natha 爾時聖尊四眾圍繞
365 8 zūn superior; śreṣṭha 爾時聖尊四眾圍繞
366 8 cóng to follow 從餘
367 8 cóng to comply; to submit; to defer 從餘
368 8 cóng to participate in something 從餘
369 8 cóng to use a certain method or principle 從餘
370 8 cóng something secondary 從餘
371 8 cóng remote relatives 從餘
372 8 cóng secondary 從餘
373 8 cóng to go on; to advance 從餘
374 8 cōng at ease; informal 從餘
375 8 zòng a follower; a supporter 從餘
376 8 zòng to release 從餘
377 8 zòng perpendicular; longitudinal 從餘
378 8 shèng sacred 爾時聖尊四眾圍繞
379 8 shèng clever; wise; shrewd 爾時聖尊四眾圍繞
380 8 shèng a master; an expert 爾時聖尊四眾圍繞
381 8 shèng a sage; a wise man; a saint 爾時聖尊四眾圍繞
382 8 shèng noble; sovereign; without peer 爾時聖尊四眾圍繞
383 8 shèng agile 爾時聖尊四眾圍繞
384 8 shèng noble; sacred; ārya 爾時聖尊四眾圍繞
385 8 to rub 閻摩盧迦生死苦
386 8 to approach; to press in 閻摩盧迦生死苦
387 8 to sharpen; to grind 閻摩盧迦生死苦
388 8 to obliterate; to erase 閻摩盧迦生死苦
389 8 to compare notes; to learn by interaction 閻摩盧迦生死苦
390 8 friction 閻摩盧迦生死苦
391 8 ma 閻摩盧迦生死苦
392 8 Māyā 閻摩盧迦生死苦
393 8 Qi 其名曰
394 8 畜生 chùsheng animals; domestic animals 淨除一切業障地獄畜生
395 8 畜生 chùsheng rebirth as an animal 淨除一切業障地獄畜生
396 8 big; huge; large 觀自在菩薩得大趣菩薩
397 8 Kangxi radical 37 觀自在菩薩得大趣菩薩
398 8 great; major; important 觀自在菩薩得大趣菩薩
399 8 size 觀自在菩薩得大趣菩薩
400 8 old 觀自在菩薩得大趣菩薩
401 8 oldest; earliest 觀自在菩薩得大趣菩薩
402 8 adult 觀自在菩薩得大趣菩薩
403 8 dài an important person 觀自在菩薩得大趣菩薩
404 8 senior 觀自在菩薩得大趣菩薩
405 8 an element 觀自在菩薩得大趣菩薩
406 8 great; mahā 觀自在菩薩得大趣菩薩
407 8 seven 汝終期至七日
408 8 a genre of poetry 汝終期至七日
409 8 seventh day memorial ceremony 汝終期至七日
410 8 seven; sapta 汝終期至七日
411 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩三萬二千
412 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩三萬二千
413 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩三萬二千
414 8 huò to reap; to harvest 當獲善果得宿命智
415 8 huò to obtain; to get 當獲善果得宿命智
416 8 huò to hunt; to capture 當獲善果得宿命智
417 8 huò to suffer; to sustain; to be subject to 當獲善果得宿命智
418 8 huò game (hunting) 當獲善果得宿命智
419 8 huò a female servant 當獲善果得宿命智
420 8 huái Huai 當獲善果得宿命智
421 8 huò harvest 當獲善果得宿命智
422 8 huò results 當獲善果得宿命智
423 8 huò to obtain 當獲善果得宿命智
424 8 huò to take; labh 當獲善果得宿命智
425 8 Lu 閻摩盧迦生死苦
426 8 a cooking utensil 閻摩盧迦生死苦
427 8 black 閻摩盧迦生死苦
428 8 a vine-like plant 閻摩盧迦生死苦
429 8 閻摩盧迦生死苦
430 7 zhī to know 於知所知了無罣礙
431 7 zhī to comprehend 於知所知了無罣礙
432 7 zhī to inform; to tell 於知所知了無罣礙
433 7 zhī to administer 於知所知了無罣礙
434 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 於知所知了無罣礙
435 7 zhī to be close friends 於知所知了無罣礙
436 7 zhī to feel; to sense; to perceive 於知所知了無罣礙
437 7 zhī to receive; to entertain 於知所知了無罣礙
438 7 zhī knowledge 於知所知了無罣礙
439 7 zhī consciousness; perception 於知所知了無罣礙
440 7 zhī a close friend 於知所知了無罣礙
441 7 zhì wisdom 於知所知了無罣礙
442 7 zhì Zhi 於知所知了無罣礙
443 7 zhī to appreciate 於知所知了無罣礙
444 7 zhī to make known 於知所知了無罣礙
445 7 zhī to have control over 於知所知了無罣礙
446 7 zhī to expect; to foresee 於知所知了無罣礙
447 7 zhī Understanding 於知所知了無罣礙
448 7 zhī know; jña 於知所知了無罣礙
449 7 釋提桓因 shìtíhuányīn Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 急詣釋提桓因天帝之所
450 7 chuáng a banner; a penant streamer 書此陀羅尼安置幢上
451 7 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 書此陀羅尼安置幢上
452 7 tóng to waver; to sway 書此陀羅尼安置幢上
453 7 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 書此陀羅尼安置幢上
454 7 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 書此陀羅尼安置幢上
455 7 chuáng a banner; ketu 書此陀羅尼安置幢上
456 7 day of the month; a certain day 汝終期至七日
457 7 Kangxi radical 72 汝終期至七日
458 7 a day 汝終期至七日
459 7 Japan 汝終期至七日
460 7 sun 汝終期至七日
461 7 daytime 汝終期至七日
462 7 sunlight 汝終期至七日
463 7 everyday 汝終期至七日
464 7 season 汝終期至七日
465 7 available time 汝終期至七日
466 7 in the past 汝終期至七日
467 7 mi 汝終期至七日
468 7 sun; sūrya 汝終期至七日
469 7 a day; divasa 汝終期至七日
470 7 yán the gate of a village 閻摩盧迦生死苦
471 7 yán a street; an alley 閻摩盧迦生死苦
472 7 yán Yan 閻摩盧迦生死苦
473 7 yán ja 閻摩盧迦生死苦
474 7 jìng clean 淨除一切業障地獄畜生
475 7 jìng no surplus; net 淨除一切業障地獄畜生
476 7 jìng pure 淨除一切業障地獄畜生
477 7 jìng tranquil 淨除一切業障地獄畜生
478 7 jìng cold 淨除一切業障地獄畜生
479 7 jìng to wash; to clense 淨除一切業障地獄畜生
480 7 jìng role of hero 淨除一切業障地獄畜生
481 7 jìng to remove sexual desire 淨除一切業障地獄畜生
482 7 jìng bright and clean; luminous 淨除一切業障地獄畜生
483 7 jìng clean; pure 淨除一切業障地獄畜生
484 7 jìng cleanse 淨除一切業障地獄畜生
485 7 jìng cleanse 淨除一切業障地獄畜生
486 7 jìng Pure 淨除一切業障地獄畜生
487 7 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨除一切業障地獄畜生
488 7 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨除一切業障地獄畜生
489 7 jìng viśuddhi; purity 淨除一切業障地獄畜生
490 7 ér Kangxi radical 126 薩而為上首
491 7 ér as if; to seem like 薩而為上首
492 7 néng can; able 薩而為上首
493 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 薩而為上首
494 7 ér to arrive; up to 薩而為上首
495 7 to give 與大比丘眾八千人俱
496 7 to accompany 與大比丘眾八千人俱
497 7 to particate in 與大比丘眾八千人俱
498 7 of the same kind 與大比丘眾八千人俱
499 7 to help 與大比丘眾八千人俱
500 7 for 與大比丘眾八千人俱

Frequencies of all Words

Top 971

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 97 shàng top; a high position
2 97 shang top; the position on or above something
3 97 shàng to go up; to go forward
4 97 shàng shang
5 97 shàng previous; last
6 97 shàng high; higher
7 97 shàng advanced
8 97 shàng a monarch; a sovereign
9 97 shàng time
10 97 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
11 97 shàng far
12 97 shàng big; as big as
13 97 shàng abundant; plentiful
14 97 shàng to report
15 97 shàng to offer
16 97 shàng to go on stage
17 97 shàng to take office; to assume a post
18 97 shàng to install; to erect
19 97 shàng to suffer; to sustain
20 97 shàng to burn
21 97 shàng to remember
22 97 shang on; in
23 97 shàng upward
24 97 shàng to add
25 97 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
26 97 shàng to meet
27 97 shàng falling then rising (4th) tone
28 97 shang used after a verb indicating a result
29 97 shàng a musical note
30 97 shàng higher, superior; uttara
31 40 èr two 菩薩三萬二千
32 40 èr Kangxi radical 7 菩薩三萬二千
33 40 èr second 菩薩三萬二千
34 40 èr twice; double; di- 菩薩三萬二千
35 40 èr another; the other 菩薩三萬二千
36 40 èr more than one kind 菩薩三萬二千
37 40 èr two; dvā; dvi 菩薩三萬二千
38 40 èr both; dvaya 菩薩三萬二千
39 35 zhū all; many; various 復有萬二千諸釋天眾
40 35 zhū Zhu 復有萬二千諸釋天眾
41 35 zhū all; members of the class 復有萬二千諸釋天眾
42 35 zhū interrogative particle 復有萬二千諸釋天眾
43 35 zhū him; her; them; it 復有萬二千諸釋天眾
44 35 zhū of; in 復有萬二千諸釋天眾
45 35 zhū all; many; sarva 復有萬二千諸釋天眾
46 34 to join; to combine 二合
47 34 a time; a trip 二合
48 34 to close 二合
49 34 to agree with; equal to 二合
50 34 to gather 二合
51 34 whole 二合
52 34 to be suitable; to be up to standard 二合
53 34 a musical note 二合
54 34 the conjunction of two astronomical objects 二合
55 34 to fight 二合
56 34 to conclude 二合
57 34 to be similar to 二合
58 34 and; also 二合
59 34 crowded 二合
60 34 a box 二合
61 34 to copulate 二合
62 34 a partner; a spouse 二合
63 34 harmonious 二合
64 34 should 二合
65 34 He 二合
66 34 a unit of measure for grain 二合
67 34 a container for grain measurement 二合
68 34 Merge 二合
69 34 unite; saṃyoga 二合
70 33 zhòng heavy 上重
71 33 chóng to repeat 上重
72 33 chóng repetition; iteration; layer 上重
73 33 chóng again 上重
74 33 zhòng significant; serious; important 上重
75 33 chóng layered; folded; tiered 上重
76 33 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 上重
77 33 zhòng sad 上重
78 33 zhòng a weight 上重
79 33 zhòng large in amount; valuable 上重
80 33 zhòng thick; dense; strong 上重
81 33 zhòng to prefer 上重
82 33 zhòng to add 上重
83 33 zhòng cautiously; prudently 上重
84 33 zhòng heavy; guru 上重
85 27 this; these 於此命終便愛猪
86 27 in this way 於此命終便愛猪
87 27 otherwise; but; however; so 於此命終便愛猪
88 27 at this time; now; here 於此命終便愛猪
89 27 this; here; etad 於此命終便愛猪
90 24 night 忽夜有聲呼天善住
91 24 dark 忽夜有聲呼天善住
92 24 by night 忽夜有聲呼天善住
93 24 ya 忽夜有聲呼天善住
94 24 night; rajanī 忽夜有聲呼天善住
95 23 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
96 23 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
97 23 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
98 23 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
99 23 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
100 23 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
101 23 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
102 23 陀羅尼 tuóluóní Dharani 頂尊勝陀羅尼
103 23 陀羅尼 tuóluóní dharani 頂尊勝陀羅尼
104 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
105 22 zhě that 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
106 22 zhě nominalizing function word 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
107 22 zhě used to mark a definition 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
108 22 zhě used to mark a pause 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
109 22 zhě topic marker; that; it 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
110 22 zhuó according to 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
111 22 zhě ca 唯除如來阿羅訶三藐三佛陀無能救者
112 20 shēn human body; torso
113 20 shēn Kangxi radical 158
114 20 shēn measure word for clothes
115 20 shēn self
116 20 shēn life
117 20 shēn an object
118 20 shēn a lifetime
119 20 shēn personally
120 20 shēn moral character
121 20 shēn status; identity; position
122 20 shēn pregnancy
123 20 juān India
124 20 shēn body; kāya
125 20 in; at 於知所知了無罣礙
126 20 in; at 於知所知了無罣礙
127 20 in; at; to; from 於知所知了無罣礙
128 20 to go; to 於知所知了無罣礙
129 20 to rely on; to depend on 於知所知了無罣礙
130 20 to go to; to arrive at 於知所知了無罣礙
131 20 from 於知所知了無罣礙
132 20 give 於知所知了無罣礙
133 20 oppposing 於知所知了無罣礙
134 20 and 於知所知了無罣礙
135 20 compared to 於知所知了無罣礙
136 20 by 於知所知了無罣礙
137 20 and; as well as 於知所知了無罣礙
138 20 for 於知所知了無罣礙
139 20 Yu 於知所知了無罣礙
140 20 a crow 於知所知了無罣礙
141 20 whew; wow 於知所知了無罣礙
142 20 near to; antike 於知所知了無罣礙
143 17 dāng to be; to act as; to serve as 當死
144 17 dāng at or in the very same; be apposite 當死
145 17 dāng dang (sound of a bell) 當死
146 17 dāng to face 當死
147 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當死
148 17 dāng to manage; to host 當死
149 17 dāng should 當死
150 17 dāng to treat; to regard as 當死
151 17 dǎng to think 當死
152 17 dàng suitable; correspond to 當死
153 17 dǎng to be equal 當死
154 17 dàng that 當死
155 17 dāng an end; top 當死
156 17 dàng clang; jingle 當死
157 17 dāng to judge 當死
158 17 dǎng to bear on one's shoulder 當死
159 17 dàng the same 當死
160 17 dàng to pawn 當死
161 17 dàng to fail [an exam] 當死
162 17 dàng a trap 當死
163 17 dàng a pawned item 當死
164 17 dāng will be; bhaviṣyati 當死
165 17 shòu to suffer; to be subjected to 受諸苦惱
166 17 shòu to transfer; to confer 受諸苦惱
167 17 shòu to receive; to accept 受諸苦惱
168 17 shòu to tolerate 受諸苦惱
169 17 shòu suitably 受諸苦惱
170 17 shòu feelings; sensations 受諸苦惱
171 16 to enter 七生閻浮入於地獄
172 16 Kangxi radical 11 七生閻浮入於地獄
173 16 radical 七生閻浮入於地獄
174 16 income 七生閻浮入於地獄
175 16 to conform with 七生閻浮入於地獄
176 16 to descend 七生閻浮入於地獄
177 16 the entering tone 七生閻浮入於地獄
178 16 to pay 七生閻浮入於地獄
179 16 to join 七生閻浮入於地獄
180 16 entering; praveśa 七生閻浮入於地獄
181 16 entered; attained; āpanna 七生閻浮入於地獄
182 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 曼多皤
183 16 duó many; much 曼多皤
184 16 duō more 曼多皤
185 16 duō an unspecified extent 曼多皤
186 16 duō used in exclamations 曼多皤
187 16 duō excessive 曼多皤
188 16 duō to what extent 曼多皤
189 16 duō abundant 曼多皤
190 16 duō to multiply; to acrue 曼多皤
191 16 duō mostly 曼多皤
192 16 duō simply; merely 曼多皤
193 16 duō frequently 曼多皤
194 16 duō very 曼多皤
195 16 duō Duo 曼多皤
196 16 duō ta 曼多皤
197 16 duō many; bahu 曼多皤
198 15 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三十三天善法場中有天名善住
199 15 shàn happy 三十三天善法場中有天名善住
200 15 shàn good 三十三天善法場中有天名善住
201 15 shàn kind-hearted 三十三天善法場中有天名善住
202 15 shàn to be skilled at something 三十三天善法場中有天名善住
203 15 shàn familiar 三十三天善法場中有天名善住
204 15 shàn to repair 三十三天善法場中有天名善住
205 15 shàn to admire 三十三天善法場中有天名善住
206 15 shàn to praise 三十三天善法場中有天名善住
207 15 shàn numerous; frequent; easy 三十三天善法場中有天名善住
208 15 shàn Shan 三十三天善法場中有天名善住
209 15 shàn wholesome; virtuous 三十三天善法場中有天名善住
210 15 shēng to be born; to give birth 生界來詣佛所俱在會集
211 15 shēng to live 生界來詣佛所俱在會集
212 15 shēng raw 生界來詣佛所俱在會集
213 15 shēng a student 生界來詣佛所俱在會集
214 15 shēng life 生界來詣佛所俱在會集
215 15 shēng to produce; to give rise 生界來詣佛所俱在會集
216 15 shēng alive 生界來詣佛所俱在會集
217 15 shēng a lifetime 生界來詣佛所俱在會集
218 15 shēng to initiate; to become 生界來詣佛所俱在會集
219 15 shēng to grow 生界來詣佛所俱在會集
220 15 shēng unfamiliar 生界來詣佛所俱在會集
221 15 shēng not experienced 生界來詣佛所俱在會集
222 15 shēng hard; stiff; strong 生界來詣佛所俱在會集
223 15 shēng very; extremely 生界來詣佛所俱在會集
224 15 shēng having academic or professional knowledge 生界來詣佛所俱在會集
225 15 shēng a male role in traditional theatre 生界來詣佛所俱在會集
226 15 shēng gender 生界來詣佛所俱在會集
227 15 shēng to develop; to grow 生界來詣佛所俱在會集
228 15 shēng to set up 生界來詣佛所俱在會集
229 15 shēng a prostitute 生界來詣佛所俱在會集
230 15 shēng a captive 生界來詣佛所俱在會集
231 15 shēng a gentleman 生界來詣佛所俱在會集
232 15 shēng Kangxi radical 100 生界來詣佛所俱在會集
233 15 shēng unripe 生界來詣佛所俱在會集
234 15 shēng nature 生界來詣佛所俱在會集
235 15 shēng to inherit; to succeed 生界來詣佛所俱在會集
236 15 shēng destiny 生界來詣佛所俱在會集
237 15 shēng birth 生界來詣佛所俱在會集
238 15 shēng arise; produce; utpad 生界來詣佛所俱在會集
239 14 一切 yīqiè all; every; everything 除一切障菩薩普賢菩
240 14 一切 yīqiè temporary 除一切障菩薩普賢菩
241 14 一切 yīqiè the same 除一切障菩薩普賢菩
242 14 一切 yīqiè generally 除一切障菩薩普賢菩
243 14 一切 yīqiè all, everything 除一切障菩薩普賢菩
244 14 一切 yīqiè all; sarva 除一切障菩薩普賢菩
245 13 wèi for; to 薩而為上首
246 13 wèi because of 薩而為上首
247 13 wéi to act as; to serve 薩而為上首
248 13 wéi to change into; to become 薩而為上首
249 13 wéi to be; is 薩而為上首
250 13 wéi to do 薩而為上首
251 13 wèi for 薩而為上首
252 13 wèi because of; for; to 薩而為上首
253 13 wèi to 薩而為上首
254 13 wéi in a passive construction 薩而為上首
255 13 wéi forming a rehetorical question 薩而為上首
256 13 wéi forming an adverb 薩而為上首
257 13 wéi to add emphasis 薩而為上首
258 13 wèi to support; to help 薩而為上首
259 13 wéi to govern 薩而為上首
260 13 wèi to be; bhū 薩而為上首
261 13 zhù to dwell; to live; to reside 三十三天善法場中有天名善住
262 13 zhù to stop; to halt 三十三天善法場中有天名善住
263 13 zhù to retain; to remain 三十三天善法場中有天名善住
264 13 zhù to lodge at [temporarily] 三十三天善法場中有天名善住
265 13 zhù firmly; securely 三十三天善法場中有天名善住
266 13 zhù verb complement 三十三天善法場中有天名善住
267 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 三十三天善法場中有天名善住
268 13 luó an exclamatory final particle
269 13 luó baby talk
270 13 luō to nag
271 13 luó ra
272 13 to adjoin; to border
273 13 to help; to assist
274 13 vai
275 13 already 釋提桓因聞是語已
276 13 Kangxi radical 49 釋提桓因聞是語已
277 13 from 釋提桓因聞是語已
278 13 to bring to an end; to stop 釋提桓因聞是語已
279 13 final aspectual particle 釋提桓因聞是語已
280 13 afterwards; thereafter 釋提桓因聞是語已
281 13 too; very; excessively 釋提桓因聞是語已
282 13 to complete 釋提桓因聞是語已
283 13 to demote; to dismiss 釋提桓因聞是語已
284 13 to recover from an illness 釋提桓因聞是語已
285 13 certainly 釋提桓因聞是語已
286 13 an interjection of surprise 釋提桓因聞是語已
287 13 this 釋提桓因聞是語已
288 13 former; pūrvaka 釋提桓因聞是語已
289 13 former; pūrvaka 釋提桓因聞是語已
290 13 interesting 觀自在菩薩得大趣菩薩
291 13 to turn towards; to approach 觀自在菩薩得大趣菩薩
292 13 urgent; pressing; quickly 觀自在菩薩得大趣菩薩
293 13 to urge 觀自在菩薩得大趣菩薩
294 13 purport; an objective 觀自在菩薩得大趣菩薩
295 13 a delight; a pleasure; an interest 觀自在菩薩得大趣菩薩
296 13 an inclination 觀自在菩薩得大趣菩薩
297 13 a flavor; a taste 觀自在菩薩得大趣菩薩
298 13 to go quickly towards 觀自在菩薩得大趣菩薩
299 13 realm; destination 觀自在菩薩得大趣菩薩
300 13 to carry 佛遂微笑告釋提
301 13 a flick up and rightwards in a character 佛遂微笑告釋提
302 13 to lift; to raise 佛遂微笑告釋提
303 13 to move forward [in time] 佛遂微笑告釋提
304 13 to get; to fetch 佛遂微笑告釋提
305 13 to mention; to raise [in discussion] 佛遂微笑告釋提
306 13 to cheer up 佛遂微笑告釋提
307 13 to be on guard 佛遂微笑告釋提
308 13 a ladle 佛遂微笑告釋提
309 13 Ti 佛遂微笑告釋提
310 13 to to hurl; to pass 佛遂微笑告釋提
311 13 to bring; cud 佛遂微笑告釋提
312 12 ā prefix to names of people
313 12 ā to groan
314 12 ā a
315 12 ē to flatter
316 12 ā expresses doubt
317 12 ē river bank
318 12 ē beam; pillar
319 12 ē a hillslope; a mound
320 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river
321 12 ē E
322 12 ē to depend on
323 12 ā a final particle
324 12 ē e
325 12 ē a buttress
326 12 ē be partial to
327 12 ē thick silk
328 12 ā this; these
329 12 ē e
330 12 tuó steep bank 勃陀夜
331 12 tuó a spinning top 勃陀夜
332 12 tuó uneven 勃陀夜
333 12 tuó dha 勃陀夜
334 12 soil; ground; land 地菩薩虛空藏菩薩
335 12 de subordinate particle 地菩薩虛空藏菩薩
336 12 floor 地菩薩虛空藏菩薩
337 12 the earth 地菩薩虛空藏菩薩
338 12 fields 地菩薩虛空藏菩薩
339 12 a place 地菩薩虛空藏菩薩
340 12 a situation; a position 地菩薩虛空藏菩薩
341 12 background 地菩薩虛空藏菩薩
342 12 terrain 地菩薩虛空藏菩薩
343 12 a territory; a region 地菩薩虛空藏菩薩
344 12 used after a distance measure 地菩薩虛空藏菩薩
345 12 coming from the same clan 地菩薩虛空藏菩薩
346 12 earth; pṛthivī 地菩薩虛空藏菩薩
347 12 stage; ground; level; bhumi 地菩薩虛空藏菩薩
348 12 shùn Emperor Shun
349 12 zhī him; her; them; that 急詣釋提桓因天帝之所
350 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 急詣釋提桓因天帝之所
351 12 zhī to go 急詣釋提桓因天帝之所
352 12 zhī this; that 急詣釋提桓因天帝之所
353 12 zhī genetive marker 急詣釋提桓因天帝之所
354 12 zhī it 急詣釋提桓因天帝之所
355 12 zhī in; in regards to 急詣釋提桓因天帝之所
356 12 zhī all 急詣釋提桓因天帝之所
357 12 zhī and 急詣釋提桓因天帝之所
358 12 zhī however 急詣釋提桓因天帝之所
359 12 zhī if 急詣釋提桓因天帝之所
360 12 zhī then 急詣釋提桓因天帝之所
361 12 zhī to arrive; to go 急詣釋提桓因天帝之所
362 12 zhī is 急詣釋提桓因天帝之所
363 12 zhī to use 急詣釋提桓因天帝之所
364 12 zhī Zhi 急詣釋提桓因天帝之所
365 12 zhī winding 急詣釋提桓因天帝之所
366 11 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 翊可反二合
367 11 fǎn instead; anti- 翊可反二合
368 11 fǎn to rebel; to oppose 翊可反二合
369 11 fǎn to go back; to return 翊可反二合
370 11 fǎn to combat; to rebel 翊可反二合
371 11 fǎn the fanqie phonetic system 翊可反二合
372 11 fǎn on the contrary 翊可反二合
373 11 fǎn a counter-revolutionary 翊可反二合
374 11 fǎn to flip; to turn over 翊可反二合
375 11 fǎn to take back; to give back 翊可反二合
376 11 fǎn to reason by analogy 翊可反二合
377 11 fǎn to introspect 翊可反二合
378 11 fān to reverse a verdict 翊可反二合
379 11 fǎn opposed; viruddha 翊可反二合
380 11 地獄 dìyù a hell 七生閻浮入於地獄
381 11 地獄 dìyù hell 七生閻浮入於地獄
382 11 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 七生閻浮入於地獄
383 11 suō to dance; to frolic
384 11 suō to lounge
385 11 suō to saunter
386 11 suō suo
387 11 suō sa
388 11 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 齎諸華鬘種種諸香末香
389 11 種種 zhǒng zhǒng short hair 齎諸華鬘種種諸香末香
390 11 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 齎諸華鬘種種諸香末香
391 11 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 齎諸華鬘種種諸香末香
392 11 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 急詣釋提桓因天帝之所
393 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 生界來詣佛所俱在會集
394 11 suǒ an office; an institute 生界來詣佛所俱在會集
395 11 suǒ introduces a relative clause 生界來詣佛所俱在會集
396 11 suǒ it 生界來詣佛所俱在會集
397 11 suǒ if; supposing 生界來詣佛所俱在會集
398 11 suǒ a few; various; some 生界來詣佛所俱在會集
399 11 suǒ a place; a location 生界來詣佛所俱在會集
400 11 suǒ indicates a passive voice 生界來詣佛所俱在會集
401 11 suǒ that which 生界來詣佛所俱在會集
402 11 suǒ an ordinal number 生界來詣佛所俱在會集
403 11 suǒ meaning 生界來詣佛所俱在會集
404 11 suǒ garrison 生界來詣佛所俱在會集
405 11 suǒ place; pradeśa 生界來詣佛所俱在會集
406 11 suǒ that which; yad 生界來詣佛所俱在會集
407 10 jiā ka; gha; ga 南謨薄伽
408 10 jiā gha 南謨薄伽
409 10 jiā ga 南謨薄伽
410 10 ruò to seem; to be like; as 潔無垢淨若虛空
411 10 ruò seemingly 潔無垢淨若虛空
412 10 ruò if 潔無垢淨若虛空
413 10 ruò you 潔無垢淨若虛空
414 10 ruò this; that 潔無垢淨若虛空
415 10 ruò and; or 潔無垢淨若虛空
416 10 ruò as for; pertaining to 潔無垢淨若虛空
417 10 pomegranite 潔無垢淨若虛空
418 10 ruò to choose 潔無垢淨若虛空
419 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 潔無垢淨若虛空
420 10 ruò thus 潔無垢淨若虛空
421 10 ruò pollia 潔無垢淨若虛空
422 10 ruò Ruo 潔無垢淨若虛空
423 10 ruò only then 潔無垢淨若虛空
424 10 ja 潔無垢淨若虛空
425 10 jñā 潔無垢淨若虛空
426 10 ruò if; yadi 潔無垢淨若虛空
427 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
428 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
429 10 清淨 qīngjìng concise 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
430 10 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
431 10 清淨 qīngjìng pure and clean 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
432 10 清淨 qīngjìng purity 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
433 10 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 有佛灌頂清淨諸趣佛頂尊勝陀羅尼
434 10 a type of standing harp 始瑟吒夜
435 10 solitary 始瑟吒夜
436 10 dignified 始瑟吒夜
437 10 massive 始瑟吒夜
438 10 the sound of the wind 始瑟吒夜
439 10 harp 始瑟吒夜
440 10 chú except; besides 除一切障菩薩普賢菩
441 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除一切障菩薩普賢菩
442 10 chú to divide 除一切障菩薩普賢菩
443 10 chú to put in order 除一切障菩薩普賢菩
444 10 chú to appoint to an official position 除一切障菩薩普賢菩
445 10 chú door steps; stairs 除一切障菩薩普賢菩
446 10 chú to replace an official 除一切障菩薩普賢菩
447 10 chú to change; to replace 除一切障菩薩普賢菩
448 10 chú to renovate; to restore 除一切障菩薩普賢菩
449 10 chú division 除一切障菩薩普賢菩
450 10 chú except; without; anyatra 除一切障菩薩普賢菩
451 9 de potential marker 逮得
452 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 逮得
453 9 děi must; ought to 逮得
454 9 děi to want to; to need to 逮得
455 9 děi must; ought to 逮得
456 9 de 逮得
457 9 de infix potential marker 逮得
458 9 to result in 逮得
459 9 to be proper; to fit; to suit 逮得
460 9 to be satisfied 逮得
461 9 to be finished 逮得
462 9 de result of degree 逮得
463 9 de marks completion of an action 逮得
464 9 děi satisfying 逮得
465 9 to contract 逮得
466 9 marks permission or possibility 逮得
467 9 expressing frustration 逮得
468 9 to hear 逮得
469 9 to have; there is 逮得
470 9 marks time passed 逮得
471 9 obtain; attain; prāpta 逮得
472 9 zhì to; until 汝終期至七日
473 9 zhì Kangxi radical 133 汝終期至七日
474 9 zhì extremely; very; most 汝終期至七日
475 9 zhì to arrive 汝終期至七日
476 9 zhì approach; upagama 汝終期至七日
477 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 頂禮雙足右繞七匝大供養已
478 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 頂禮雙足右繞七匝大供養已
479 9 供養 gòngyǎng offering 頂禮雙足右繞七匝大供養已
480 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 頂禮雙足右繞七匝大供養已
481 9 惡趣 è qù an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 障除諸惡趣
482 9 that 那瑣婆
483 9 if that is the case 那瑣婆
484 9 nèi that 那瑣婆
485 9 where 那瑣婆
486 9 how 那瑣婆
487 9 No 那瑣婆
488 9 nuó to move 那瑣婆
489 9 nuó much 那瑣婆
490 9 nuó stable; quiet 那瑣婆
491 9 na 那瑣婆
492 9 shé Buddhist monk
493 9 defensive platform over gate; barbican
494 9 shé jha
495 9 huò or; either; else 後或為人貧窮生
496 9 huò maybe; perhaps; might; possibly 後或為人貧窮生
497 9 huò some; someone 後或為人貧窮生
498 9 míngnián suddenly 後或為人貧窮生
499 9 huò or; vā 後或為人貧窮生
500 9 grandmother 闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shàng higher, superior; uttara
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
zhū all; many; sarva
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
zhòng heavy; guru
this; here; etad
  1. ya
  2. night; rajanī
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大唐 100 Tang Dynasty
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达摩 達摩 68 Bodhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
杜行顗 100 Du Xingyi
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
法救 102 Dharmatrāta
梵摩 102 Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛顶尊胜陀罗尼 佛頂尊勝陀羅尼 102 Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni
佛顶尊胜陀罗尼经 佛頂尊勝陀羅尼經 102
  1. The Usnisa Vijaya Dharani Sutra
  2. Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing
  3. Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普贤 普賢 112 Samantabhadra
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善吒梵摩 115 Sikhin Brahma
生死相续 生死相續 115 Saṃsāra; cycle of life and death
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
115 Emperor Shun
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天宝 天寶 116 Tianbao
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
祇林 122 Jetavana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 113.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
薄福 98 little merit
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常勤 99 practised; pratipanna
承事 99 to entrust with duty
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
地狱门 地獄門 100 gate of hell
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
净华 淨華 106 Flower of Purity
净洁 淨潔 106 pure
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
苦毒 107 pain; suffering
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
么诃 麼訶 109 mahā; great
名曰 109 to be named; to be called
末香 109 powdered incense
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
那由他 110 a nayuta
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
破地狱 破地獄 112 to be liberated from hell; break open the gates of hell
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七生 113 seven realms of arising
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三匝 115 to circumambulate three times
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
身口意 115 body, speech, and mind
生天 115 celestial birth
生类 生類 115 species; insect
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
宿命智 115 knowledge of past lives
娑度 115 sādhu; excellent
莎诃 莎訶 115 svāhā
胎藏 116 womb
天华 天華 116 divine flowers
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
退坐 116 sit down
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
涂香 塗香 116 to annoint
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无碍智 無礙智 119 omniscience
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
一百八 121 one hundred and eight
一切苦 121 all difficulty
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切如来智印 一切如來智印 121 the seal of the wisdom of all Tathagatas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
右绕三匝 右繞三匝 121 thrice walked round him to the right
澡浴 122 to wash
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī