Glossary and Vocabulary for Sumukhanāmadhāraṇīsūtra (Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing) 金剛祕密善門陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 pear 跋闍達梨
2 30 an opera 跋闍達梨
3 30 to cut; to slash 跋闍達梨
4 30 跋闍達梨
5 25 bhiksuni; a nun 摩陀尼
6 25 Confucius; Father 摩陀尼
7 25 Ni 摩陀尼
8 25 ni 摩陀尼
9 25 to obstruct 摩陀尼
10 25 near to 摩陀尼
11 25 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 摩陀尼
12 23 he 呵多尼
13 23 to scold 呵多尼
14 23 a yawn 呵多尼
15 23 ha 呵多尼
16 23 yawn; vijṛmbhā 呵多尼
17 23 la 呵多尼
18 17 gain; advantage; benefit 有是利故我今勸請
19 17 profit 有是利故我今勸請
20 17 sharp 有是利故我今勸請
21 17 to benefit; to serve 有是利故我今勸請
22 17 Li 有是利故我今勸請
23 17 to be useful 有是利故我今勸請
24 17 smooth; without a hitch 有是利故我今勸請
25 17 benefit; hita 有是利故我今勸請
26 16 grandmother 跋梨婆梨
27 16 old woman 跋梨婆梨
28 16 bha 跋梨婆梨
29 16 Qi 其名曰金剛幢菩薩
30 16 to rub 摩比尼
31 16 to approach; to press in 摩比尼
32 16 to sharpen; to grind 摩比尼
33 16 to obliterate; to erase 摩比尼
34 16 to compare notes; to learn by interaction 摩比尼
35 16 friction 摩比尼
36 16 ma 摩比尼
37 16 Māyā 摩比尼
38 15 big; huge; large 與大弟
39 15 Kangxi radical 37 與大弟
40 15 great; major; important 與大弟
41 15 size 與大弟
42 15 old 與大弟
43 15 oldest; earliest 與大弟
44 15 adult 與大弟
45 15 dài an important person 與大弟
46 15 senior 與大弟
47 15 an element 與大弟
48 15 great; mahā 與大弟
49 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金
50 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金
51 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多絰他
52 14 duó many; much 多絰他
53 14 duō more 多絰他
54 14 duō excessive 多絰他
55 14 duō abundant 多絰他
56 14 duō to multiply; to acrue 多絰他
57 14 duō Duo 多絰他
58 14 duō ta 多絰他
59 14 to go; to 安止眾生於
60 14 to rely on; to depend on 安止眾生於
61 14 Yu 安止眾生於
62 14 a crow 安止眾生於
63 14 other; another; some other 多絰他
64 14 other 多絰他
65 14 tha 多絰他
66 14 ṭha 多絰他
67 14 other; anya 多絰他
68 13 to travel by foot; to walk 跋多
69 13 postscript 跋多
70 13 to trample 跋多
71 13 afterword 跋多
72 13 to stumble 跋多
73 13 to shake; to vibrate 跋多
74 13 to turn around 跋多
75 13 Ba 跋多
76 13 to move; path 跋多
77 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大悲調御當為說
78 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大悲調御當為說
79 13 shuì to persuade 大悲調御當為說
80 13 shuō to teach; to recite; to explain 大悲調御當為說
81 13 shuō a doctrine; a theory 大悲調御當為說
82 13 shuō to claim; to assert 大悲調御當為說
83 13 shuō allocution 大悲調御當為說
84 13 shuō to criticize; to scold 大悲調御當為說
85 13 shuō to indicate; to refer to 大悲調御當為說
86 13 shuō speach; vāda 大悲調御當為說
87 13 shuō to speak; bhāṣate 大悲調御當為說
88 13 shuō to instruct 大悲調御當為說
89 13 lìng to make; to cause to be; to lead 常當守護不令
90 13 lìng to issue a command 常當守護不令
91 13 lìng rules of behavior; customs 常當守護不令
92 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 常當守護不令
93 13 lìng a season 常當守護不令
94 13 lìng respected; good reputation 常當守護不令
95 13 lìng good 常當守護不令
96 13 lìng pretentious 常當守護不令
97 13 lìng a transcending state of existence 常當守護不令
98 13 lìng a commander 常當守護不令
99 13 lìng a commanding quality; an impressive character 常當守護不令
100 13 lìng lyrics 常當守護不令
101 13 lìng Ling 常當守護不令
102 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 常當守護不令
103 12 No 吟那休
104 12 nuó to move 吟那休
105 12 nuó much 吟那休
106 12 nuó stable; quiet 吟那休
107 12 na 吟那休
108 12 chí to grasp; to hold 如是持
109 12 chí to resist; to oppose 如是持
110 12 chí to uphold 如是持
111 12 chí to sustain; to keep; to uphold 如是持
112 12 chí to administer; to manage 如是持
113 12 chí to control 如是持
114 12 chí to be cautious 如是持
115 12 chí to remember 如是持
116 12 chí to assist 如是持
117 12 chí with; using 如是持
118 12 chí dhara 如是持
119 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
120 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
121 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能為眾生得安樂故
122 12 děi to want to; to need to 能為眾生得安樂故
123 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
124 12 de 能為眾生得安樂故
125 12 de infix potential marker 能為眾生得安樂故
126 12 to result in 能為眾生得安樂故
127 12 to be proper; to fit; to suit 能為眾生得安樂故
128 12 to be satisfied 能為眾生得安樂故
129 12 to be finished 能為眾生得安樂故
130 12 děi satisfying 能為眾生得安樂故
131 12 to contract 能為眾生得安樂故
132 12 to hear 能為眾生得安樂故
133 12 to have; there is 能為眾生得安樂故
134 12 marks time passed 能為眾生得安樂故
135 12 obtain; attain; prāpta 能為眾生得安樂故
136 12 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊安住菩提樹下
137 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊安住菩提樹下
138 12 zhǐ \N
139 11 zhī to go 如是無有救護之處
140 11 zhī to arrive; to go 如是無有救護之處
141 11 zhī is 如是無有救護之處
142 11 zhī to use 如是無有救護之處
143 11 zhī Zhi 如是無有救護之處
144 11 zhī winding 如是無有救護之處
145 11 zhě ca 怨家詐諂伺人短者
146 11 luó Luo 羅遮
147 11 luó to catch; to capture 羅遮
148 11 luó gauze 羅遮
149 11 luó a sieve; cloth for filtering 羅遮
150 11 luó a net for catching birds 羅遮
151 11 luó to recruit 羅遮
152 11 luó to include 羅遮
153 11 luó to distribute 羅遮
154 11 luó ra 羅遮
155 11 to hope
156 11 to admire
157 11 to dilute
158 11 to stop gradually
159 11 to be silent
160 11 Xi
161 11 faint [to hear]
162 11 wish; kāma
163 11 extraordinary; rare; adbhuta
164 10 yán to speak; to say; said 承佛威神發如是言
165 10 yán language; talk; words; utterance; speech 承佛威神發如是言
166 10 yán Kangxi radical 149 承佛威神發如是言
167 10 yán phrase; sentence 承佛威神發如是言
168 10 yán a word; a syllable 承佛威神發如是言
169 10 yán a theory; a doctrine 承佛威神發如是言
170 10 yán to regard as 承佛威神發如是言
171 10 yán to act as 承佛威神發如是言
172 10 yán word; vacana 承佛威神發如是言
173 10 yán speak; vad 承佛威神發如是言
174 9 mén door; gate; doorway; gateway 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
175 9 mén phylum; division 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
176 9 mén sect; school 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
177 9 mén Kangxi radical 169 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
178 9 mén a door-like object 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
179 9 mén an opening 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
180 9 mén an access point; a border entrance 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
181 9 mén a household; a clan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
182 9 mén a kind; a category 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
183 9 mén to guard a gate 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
184 9 mén Men 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
185 9 mén a turning point 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
186 9 mén a method 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
187 9 mén a sense organ 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
188 9 mén door; gate; dvara 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
189 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
190 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
191 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
192 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
193 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
194 9 jīn today; present; now 有是利故我今勸請
195 9 jīn Jin 有是利故我今勸請
196 9 jīn modern 有是利故我今勸請
197 9 jīn now; adhunā 有是利故我今勸請
198 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
199 9 shàn happy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
200 9 shàn good 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
201 9 shàn kind-hearted 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
202 9 shàn to be skilled at something 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
203 9 shàn familiar 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
204 9 shàn to repair 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
205 9 shàn to admire 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
206 9 shàn to praise 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
207 9 shàn Shan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
208 9 shàn wholesome; virtuous 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
209 9 zhē to cover up; to hide; to conceal 羅遮
210 9 zhē an umbrella 羅遮
211 9 zhē to shield; to protect; to obstruct 羅遮
212 9 zhē to distinguish between 羅遮
213 9 zhē to entrust 羅遮
214 9 zhě to avoid 羅遮
215 9 zhě to cover a fault 羅遮
216 9 zhē ca 羅遮
217 9 zhē negation; objection 羅遮
218 9 infix potential marker 常當守護不令
219 9 Yi 賢劫大士亦為上首
220 9 wéi to act as; to serve 子舍利弗目犍連等而為上首
221 9 wéi to change into; to become 子舍利弗目犍連等而為上首
222 9 wéi to be; is 子舍利弗目犍連等而為上首
223 9 wéi to do 子舍利弗目犍連等而為上首
224 9 wèi to support; to help 子舍利弗目犍連等而為上首
225 9 wéi to govern 子舍利弗目犍連等而為上首
226 9 wèi to be; bhū 子舍利弗目犍連等而為上首
227 8 suō a kind of sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
228 8 suō growing sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
229 8 shā a kind of insect 蘇摩婆羅鞞莎呵
230 8 suō svaṃ 蘇摩婆羅鞞莎呵
231 8 Kangxi radical 49 迹菩薩勸請佛已
232 8 to bring to an end; to stop 迹菩薩勸請佛已
233 8 to complete 迹菩薩勸請佛已
234 8 to demote; to dismiss 迹菩薩勸請佛已
235 8 to recover from an illness 迹菩薩勸請佛已
236 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
237 8 shé snake 羅和那荼蛇
238 8 shé snake; sarpa 羅和那荼蛇
239 7 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 遮迦羅跋時
240 7 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 遮迦羅跋時
241 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 留留志
242 7 liú to stop; to halt 留留志
243 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 留留志
244 7 soil; ground; land 清淨地
245 7 floor 清淨地
246 7 the earth 清淨地
247 7 fields 清淨地
248 7 a place 清淨地
249 7 a situation; a position 清淨地
250 7 background 清淨地
251 7 terrain 清淨地
252 7 a territory; a region 清淨地
253 7 used after a distance measure 清淨地
254 7 coming from the same clan 清淨地
255 7 earth; pṛthivī 清淨地
256 7 stage; ground; level; bhumi 清淨地
257 7 讀誦 dú sòng read aloud; recite repeatedly; svādyāya 華攝心讀誦
258 7 desire 欲令
259 7 to desire; to wish 欲令
260 7 to desire; to intend 欲令
261 7 lust 欲令
262 7 desire; intention; wish; kāma 欲令
263 7 néng can; able 能為眾生得安樂故
264 7 néng ability; capacity 能為眾生得安樂故
265 7 néng a mythical bear-like beast 能為眾生得安樂故
266 7 néng energy 能為眾生得安樂故
267 7 néng function; use 能為眾生得安樂故
268 7 néng talent 能為眾生得安樂故
269 7 néng expert at 能為眾生得安樂故
270 7 néng to be in harmony 能為眾生得安樂故
271 7 néng to tend to; to care for 能為眾生得安樂故
272 7 néng to reach; to arrive at 能為眾生得安樂故
273 7 néng to be able; śak 能為眾生得安樂故
274 7 néng skilful; pravīṇa 能為眾生得安樂故
275 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
276 6 relating to Buddhism 承佛威神發如是言
277 6 a statue or image of a Buddha 承佛威神發如是言
278 6 a Buddhist text 承佛威神發如是言
279 6 to touch; to stroke 承佛威神發如是言
280 6 Buddha 承佛威神發如是言
281 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
282 6 shé Buddhist monk 跋闍
283 6 defensive platform over gate; barbican 跋闍
284 6 shé jha 跋闍
285 6 niàn to read aloud 諦聽諦聽善思念之
286 6 niàn to remember; to expect 諦聽諦聽善思念之
287 6 niàn to miss 諦聽諦聽善思念之
288 6 niàn to consider 諦聽諦聽善思念之
289 6 niàn to recite; to chant 諦聽諦聽善思念之
290 6 niàn to show affection for 諦聽諦聽善思念之
291 6 niàn a thought; an idea 諦聽諦聽善思念之
292 6 niàn twenty 諦聽諦聽善思念之
293 6 niàn memory 諦聽諦聽善思念之
294 6 niàn an instant 諦聽諦聽善思念之
295 6 niàn Nian 諦聽諦聽善思念之
296 6 niàn mindfulness; smrti 諦聽諦聽善思念之
297 6 niàn a thought; citta 諦聽諦聽善思念之
298 6 善男子 shàn nánzi good men 善哉善哉善男子
299 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善哉善哉善男子
300 6 xiū to rest 吟那休
301 6 xiū to stop 吟那休
302 6 xiū to take leave 吟那休
303 6 xiū lucky; beneficial 吟那休
304 6 xiū to cast of one's wife 吟那休
305 6 xiū to retire 吟那休
306 6 xiū first-rate; best quality 吟那休
307 6 xiū shade from a tree 吟那休
308 6 xiū rest; viśram 吟那休
309 6 晨朝 chéncháo early morning 常於晨朝嚙木澡漱
310 6 cháng Chang 常當守護不令
311 6 cháng common; general; ordinary 常當守護不令
312 6 cháng a principle; a rule 常當守護不令
313 6 cháng eternal; nitya 常當守護不令
314 6 bitter vegetable; thistle 曼荼梨
315 6 dha 曼荼梨
316 6 xíng to walk 不退之行
317 6 xíng capable; competent 不退之行
318 6 háng profession 不退之行
319 6 xíng Kangxi radical 144 不退之行
320 6 xíng to travel 不退之行
321 6 xìng actions; conduct 不退之行
322 6 xíng to do; to act; to practice 不退之行
323 6 xíng all right; OK; okay 不退之行
324 6 háng horizontal line 不退之行
325 6 héng virtuous deeds 不退之行
326 6 hàng a line of trees 不退之行
327 6 hàng bold; steadfast 不退之行
328 6 xíng to move 不退之行
329 6 xíng to put into effect; to implement 不退之行
330 6 xíng travel 不退之行
331 6 xíng to circulate 不退之行
332 6 xíng running script; running script 不退之行
333 6 xíng temporary 不退之行
334 6 háng rank; order 不退之行
335 6 háng a business; a shop 不退之行
336 6 xíng to depart; to leave 不退之行
337 6 xíng to experience 不退之行
338 6 xíng path; way 不退之行
339 6 xíng xing; ballad 不退之行
340 6 xíng Xing 不退之行
341 6 xíng Practice 不退之行
342 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 不退之行
343 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 不退之行
344 5 便 biàn convenient; handy; easy 惡得其便也
345 5 便 biàn advantageous 惡得其便也
346 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 惡得其便也
347 5 便 pián fat; obese 惡得其便也
348 5 便 biàn to make easy 惡得其便也
349 5 便 biàn an unearned advantage 惡得其便也
350 5 便 biàn ordinary; plain 惡得其便也
351 5 便 biàn in passing 惡得其便也
352 5 便 biàn informal 惡得其便也
353 5 便 biàn appropriate; suitable 惡得其便也
354 5 便 biàn an advantageous occasion 惡得其便也
355 5 便 biàn stool 惡得其便也
356 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 惡得其便也
357 5 便 biàn proficient; skilled 惡得其便也
358 5 便 pián shrewd; slick; good with words 惡得其便也
359 5 xīn heart [organ] 除滅怨害惡友毒心
360 5 xīn Kangxi radical 61 除滅怨害惡友毒心
361 5 xīn mind; consciousness 除滅怨害惡友毒心
362 5 xīn the center; the core; the middle 除滅怨害惡友毒心
363 5 xīn one of the 28 star constellations 除滅怨害惡友毒心
364 5 xīn heart 除滅怨害惡友毒心
365 5 xīn emotion 除滅怨害惡友毒心
366 5 xīn intention; consideration 除滅怨害惡友毒心
367 5 xīn disposition; temperament 除滅怨害惡友毒心
368 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 除滅怨害惡友毒心
369 5 xīn heart; hṛdaya 除滅怨害惡友毒心
370 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 除滅怨害惡友毒心
371 5 Kangxi radical 71 無摩
372 5 to not have; without 無摩
373 5 mo 無摩
374 5 to not have 無摩
375 5 Wu 無摩
376 5 mo 無摩
377 5 móu barley 漚究牟究
378 5 móu to make 漚究牟究
379 5 móu to moo; bellow; low 漚究牟究
380 5 móu to increase; to enlarge 漚究牟究
381 5 móu to seek; to obtain; to take 漚究牟究
382 5 large 漚究牟究
383 5 móu to be equal; to be the same 漚究牟究
384 5 móu Mou 漚究牟究
385 5 móu muḥ 漚究牟究
386 5 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願世尊
387 5 yuàn hope 惟願世尊
388 5 yuàn to be ready; to be willing 惟願世尊
389 5 yuàn to ask for; to solicit 惟願世尊
390 5 yuàn a vow 惟願世尊
391 5 yuàn diligent; attentive 惟願世尊
392 5 yuàn to prefer; to select 惟願世尊
393 5 yuàn to admire 惟願世尊
394 5 yuàn a vow; pranidhana 惟願世尊
395 5 undulations 跋闍波
396 5 waves; breakers 跋闍波
397 5 wavelength 跋闍波
398 5 pa 跋闍波
399 5 wave; taraṅga 跋闍波
400 5 to adjoin; to border 頻毘梨
401 5 to help; to assist 頻毘梨
402 5 vai 頻毘梨
403 5 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 大悲調御當為說
404 5 shē extravagant; wasteful 那奢尼
405 5 shē to exaggerate 那奢尼
406 5 shē sa 那奢尼
407 5 一切 yīqiè temporary 此持名善能除滅一切過惡
408 5 一切 yīqiè the same 此持名善能除滅一切過惡
409 5 shí time; a point or period of time 遮迦羅跋時
410 5 shí a season; a quarter of a year 遮迦羅跋時
411 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 遮迦羅跋時
412 5 shí fashionable 遮迦羅跋時
413 5 shí fate; destiny; luck 遮迦羅跋時
414 5 shí occasion; opportunity; chance 遮迦羅跋時
415 5 shí tense 遮迦羅跋時
416 5 shí particular; special 遮迦羅跋時
417 5 shí to plant; to cultivate 遮迦羅跋時
418 5 shí an era; a dynasty 遮迦羅跋時
419 5 shí time [abstract] 遮迦羅跋時
420 5 shí seasonal 遮迦羅跋時
421 5 shí to wait upon 遮迦羅跋時
422 5 shí hour 遮迦羅跋時
423 5 shí appropriate; proper; timely 遮迦羅跋時
424 5 shí Shi 遮迦羅跋時
425 5 shí a present; currentlt 遮迦羅跋時
426 5 shí time; kāla 遮迦羅跋時
427 5 shí at that time; samaya 遮迦羅跋時
428 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨地
429 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨地
430 5 清淨 qīngjìng concise 清淨地
431 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨地
432 5 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨地
433 5 清淨 qīngjìng purity 清淨地
434 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨地
435 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 悉除怨害命不中夭
436 5 chú to divide 悉除怨害命不中夭
437 5 chú to put in order 悉除怨害命不中夭
438 5 chú to appoint to an official position 悉除怨害命不中夭
439 5 chú door steps; stairs 悉除怨害命不中夭
440 5 chú to replace an official 悉除怨害命不中夭
441 5 chú to change; to replace 悉除怨害命不中夭
442 5 chú to renovate; to restore 悉除怨害命不中夭
443 5 chú division 悉除怨害命不中夭
444 5 chú except; without; anyatra 悉除怨害命不中夭
445 5 婆羅 póluó Borneo 醯奢婆羅
446 5 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 醯奢婆羅
447 5 婆羅 póluó bāla; power 醯奢婆羅
448 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 者過去諸佛已說教化
449 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 承佛威神發如是言
450 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 一切眾生
451 5 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 一切眾生
452 5 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 留留志
453 5 zhì to write down; to record 留留志
454 5 zhì Zhi 留留志
455 5 zhì a written record; a treatise 留留志
456 5 zhì to remember 留留志
457 5 zhì annals; a treatise; a gazetteer 留留志
458 5 zhì a birthmark; a mole 留留志
459 5 zhì determination; will 留留志
460 5 zhì a magazine 留留志
461 5 zhì to measure; to weigh 留留志
462 5 zhì aspiration 留留志
463 5 zhì Aspiration 留留志
464 5 zhì resolve; determination; adhyāśaya 留留志
465 5 ā to groan 迦絰多阿
466 5 ā a 迦絰多阿
467 5 ē to flatter 迦絰多阿
468 5 ē river bank 迦絰多阿
469 5 ē beam; pillar 迦絰多阿
470 5 ē a hillslope; a mound 迦絰多阿
471 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 迦絰多阿
472 5 ē E 迦絰多阿
473 5 ē to depend on 迦絰多阿
474 5 ē e 迦絰多阿
475 5 ē a buttress 迦絰多阿
476 5 ē be partial to 迦絰多阿
477 5 ē thick silk 迦絰多阿
478 5 ē e 迦絰多阿
479 4 gào to tell; to say; said; told 於時世尊告大
480 4 gào to request 於時世尊告大
481 4 gào to report; to inform 於時世尊告大
482 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 於時世尊告大
483 4 gào to accuse; to sue 於時世尊告大
484 4 gào to reach 於時世尊告大
485 4 gào an announcement 於時世尊告大
486 4 gào a party 於時世尊告大
487 4 gào a vacation 於時世尊告大
488 4 gào Gao 於時世尊告大
489 4 gào to tell; jalp 於時世尊告大
490 4 除滅 chúmiè to eliminate 除滅怨害惡友毒心
491 4 非人 fēi rén a non-human 人及非人諸大鬼神
492 4 非人 fēi rén a disabled person 人及非人諸大鬼神
493 4 非人 fēi rén inhuman 人及非人諸大鬼神
494 4 非人 fēi rén an unsuitable person 人及非人諸大鬼神
495 4 非人 fēi rén a non-human; amanusya 人及非人諸大鬼神
496 4 self 我今亦為
497 4 [my] dear 我今亦為
498 4 Wo 我今亦為
499 4 self; atman; attan 我今亦為
500 4 ga 我今亦為

Frequencies of all Words

Top 887

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 pear 跋闍達梨
2 30 an opera 跋闍達梨
3 30 to cut; to slash 跋闍達梨
4 30 跋闍達梨
5 25 bhiksuni; a nun 摩陀尼
6 25 Confucius; Father 摩陀尼
7 25 Ni 摩陀尼
8 25 ni 摩陀尼
9 25 to obstruct 摩陀尼
10 25 near to 摩陀尼
11 25 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 摩陀尼
12 23 a laughing sound 呵多尼
13 23 he 呵多尼
14 23 to scold 呵多尼
15 23 a yawn 呵多尼
16 23 ha 呵多尼
17 23 yawn; vijṛmbhā 呵多尼
18 23 la 呵多尼
19 17 gain; advantage; benefit 有是利故我今勸請
20 17 profit 有是利故我今勸請
21 17 sharp 有是利故我今勸請
22 17 to benefit; to serve 有是利故我今勸請
23 17 Li 有是利故我今勸請
24 17 to be useful 有是利故我今勸請
25 17 smooth; without a hitch 有是利故我今勸請
26 17 benefit; hita 有是利故我今勸請
27 16 grandmother 跋梨婆梨
28 16 old woman 跋梨婆梨
29 16 bha 跋梨婆梨
30 16 his; hers; its; theirs 其名曰金剛幢菩薩
31 16 to add emphasis 其名曰金剛幢菩薩
32 16 used when asking a question in reply to a question 其名曰金剛幢菩薩
33 16 used when making a request or giving an order 其名曰金剛幢菩薩
34 16 he; her; it; them 其名曰金剛幢菩薩
35 16 probably; likely 其名曰金剛幢菩薩
36 16 will 其名曰金剛幢菩薩
37 16 may 其名曰金剛幢菩薩
38 16 if 其名曰金剛幢菩薩
39 16 or 其名曰金剛幢菩薩
40 16 Qi 其名曰金剛幢菩薩
41 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰金剛幢菩薩
42 16 to rub 摩比尼
43 16 to approach; to press in 摩比尼
44 16 to sharpen; to grind 摩比尼
45 16 to obliterate; to erase 摩比尼
46 16 to compare notes; to learn by interaction 摩比尼
47 16 friction 摩比尼
48 16 ma 摩比尼
49 16 Māyā 摩比尼
50 15 this; these 當說此善門陀羅尼
51 15 in this way 當說此善門陀羅尼
52 15 otherwise; but; however; so 當說此善門陀羅尼
53 15 at this time; now; here 當說此善門陀羅尼
54 15 this; here; etad 當說此善門陀羅尼
55 15 big; huge; large 與大弟
56 15 Kangxi radical 37 與大弟
57 15 great; major; important 與大弟
58 15 size 與大弟
59 15 old 與大弟
60 15 greatly; very 與大弟
61 15 oldest; earliest 與大弟
62 15 adult 與大弟
63 15 tài greatest; grand 與大弟
64 15 dài an important person 與大弟
65 15 senior 與大弟
66 15 approximately 與大弟
67 15 tài greatest; grand 與大弟
68 15 an element 與大弟
69 15 great; mahā 與大弟
70 14 爾時 ěr shí at that time 爾時金
71 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金
72 14 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多絰他
73 14 duó many; much 多絰他
74 14 duō more 多絰他
75 14 duō an unspecified extent 多絰他
76 14 duō used in exclamations 多絰他
77 14 duō excessive 多絰他
78 14 duō to what extent 多絰他
79 14 duō abundant 多絰他
80 14 duō to multiply; to acrue 多絰他
81 14 duō mostly 多絰他
82 14 duō simply; merely 多絰他
83 14 duō frequently 多絰他
84 14 duō very 多絰他
85 14 duō Duo 多絰他
86 14 duō ta 多絰他
87 14 duō many; bahu 多絰他
88 14 in; at 安止眾生於
89 14 in; at 安止眾生於
90 14 in; at; to; from 安止眾生於
91 14 to go; to 安止眾生於
92 14 to rely on; to depend on 安止眾生於
93 14 to go to; to arrive at 安止眾生於
94 14 from 安止眾生於
95 14 give 安止眾生於
96 14 oppposing 安止眾生於
97 14 and 安止眾生於
98 14 compared to 安止眾生於
99 14 by 安止眾生於
100 14 and; as well as 安止眾生於
101 14 for 安止眾生於
102 14 Yu 安止眾生於
103 14 a crow 安止眾生於
104 14 whew; wow 安止眾生於
105 14 near to; antike 安止眾生於
106 14 he; him 多絰他
107 14 another aspect 多絰他
108 14 other; another; some other 多絰他
109 14 everybody 多絰他
110 14 other 多絰他
111 14 tuō other; another; some other 多絰他
112 14 tha 多絰他
113 14 ṭha 多絰他
114 14 other; anya 多絰他
115 14 zhū all; many; various 復有無量諸
116 14 zhū Zhu 復有無量諸
117 14 zhū all; members of the class 復有無量諸
118 14 zhū interrogative particle 復有無量諸
119 14 zhū him; her; them; it 復有無量諸
120 14 zhū of; in 復有無量諸
121 14 zhū all; many; sarva 復有無量諸
122 13 to travel by foot; to walk 跋多
123 13 postscript 跋多
124 13 to trample 跋多
125 13 afterword 跋多
126 13 to stumble 跋多
127 13 to shake; to vibrate 跋多
128 13 to turn around 跋多
129 13 Ba 跋多
130 13 to move; path 跋多
131 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大悲調御當為說
132 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大悲調御當為說
133 13 shuì to persuade 大悲調御當為說
134 13 shuō to teach; to recite; to explain 大悲調御當為說
135 13 shuō a doctrine; a theory 大悲調御當為說
136 13 shuō to claim; to assert 大悲調御當為說
137 13 shuō allocution 大悲調御當為說
138 13 shuō to criticize; to scold 大悲調御當為說
139 13 shuō to indicate; to refer to 大悲調御當為說
140 13 shuō speach; vāda 大悲調御當為說
141 13 shuō to speak; bhāṣate 大悲調御當為說
142 13 shuō to instruct 大悲調御當為說
143 13 lìng to make; to cause to be; to lead 常當守護不令
144 13 lìng to issue a command 常當守護不令
145 13 lìng rules of behavior; customs 常當守護不令
146 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 常當守護不令
147 13 lìng a season 常當守護不令
148 13 lìng respected; good reputation 常當守護不令
149 13 lìng good 常當守護不令
150 13 lìng pretentious 常當守護不令
151 13 lìng a transcending state of existence 常當守護不令
152 13 lìng a commander 常當守護不令
153 13 lìng a commanding quality; an impressive character 常當守護不令
154 13 lìng lyrics 常當守護不令
155 13 lìng Ling 常當守護不令
156 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 常當守護不令
157 12 that 吟那休
158 12 if that is the case 吟那休
159 12 nèi that 吟那休
160 12 where 吟那休
161 12 how 吟那休
162 12 No 吟那休
163 12 nuó to move 吟那休
164 12 nuó much 吟那休
165 12 nuó stable; quiet 吟那休
166 12 na 吟那休
167 12 chí to grasp; to hold 如是持
168 12 chí to resist; to oppose 如是持
169 12 chí to uphold 如是持
170 12 chí to sustain; to keep; to uphold 如是持
171 12 chí to administer; to manage 如是持
172 12 chí to control 如是持
173 12 chí to be cautious 如是持
174 12 chí to remember 如是持
175 12 chí to assist 如是持
176 12 chí with; using 如是持
177 12 chí dhara 如是持
178 12 陀羅尼 tuóluóní Dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
179 12 陀羅尼 tuóluóní dharani 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
180 12 de potential marker 能為眾生得安樂故
181 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能為眾生得安樂故
182 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
183 12 děi to want to; to need to 能為眾生得安樂故
184 12 děi must; ought to 能為眾生得安樂故
185 12 de 能為眾生得安樂故
186 12 de infix potential marker 能為眾生得安樂故
187 12 to result in 能為眾生得安樂故
188 12 to be proper; to fit; to suit 能為眾生得安樂故
189 12 to be satisfied 能為眾生得安樂故
190 12 to be finished 能為眾生得安樂故
191 12 de result of degree 能為眾生得安樂故
192 12 de marks completion of an action 能為眾生得安樂故
193 12 děi satisfying 能為眾生得安樂故
194 12 to contract 能為眾生得安樂故
195 12 marks permission or possibility 能為眾生得安樂故
196 12 expressing frustration 能為眾生得安樂故
197 12 to hear 能為眾生得安樂故
198 12 to have; there is 能為眾生得安樂故
199 12 marks time passed 能為眾生得安樂故
200 12 obtain; attain; prāpta 能為眾生得安樂故
201 12 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊安住菩提樹下
202 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊安住菩提樹下
203 12 zhǐ \N
204 11 zhī him; her; them; that 如是無有救護之處
205 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如是無有救護之處
206 11 zhī to go 如是無有救護之處
207 11 zhī this; that 如是無有救護之處
208 11 zhī genetive marker 如是無有救護之處
209 11 zhī it 如是無有救護之處
210 11 zhī in; in regards to 如是無有救護之處
211 11 zhī all 如是無有救護之處
212 11 zhī and 如是無有救護之處
213 11 zhī however 如是無有救護之處
214 11 zhī if 如是無有救護之處
215 11 zhī then 如是無有救護之處
216 11 zhī to arrive; to go 如是無有救護之處
217 11 zhī is 如是無有救護之處
218 11 zhī to use 如是無有救護之處
219 11 zhī Zhi 如是無有救護之處
220 11 zhī winding 如是無有救護之處
221 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 怨家詐諂伺人短者
222 11 zhě that 怨家詐諂伺人短者
223 11 zhě nominalizing function word 怨家詐諂伺人短者
224 11 zhě used to mark a definition 怨家詐諂伺人短者
225 11 zhě used to mark a pause 怨家詐諂伺人短者
226 11 zhě topic marker; that; it 怨家詐諂伺人短者
227 11 zhuó according to 怨家詐諂伺人短者
228 11 zhě ca 怨家詐諂伺人短者
229 11 luó Luo 羅遮
230 11 luó to catch; to capture 羅遮
231 11 luó gauze 羅遮
232 11 luó a sieve; cloth for filtering 羅遮
233 11 luó a net for catching birds 羅遮
234 11 luó to recruit 羅遮
235 11 luó to include 羅遮
236 11 luó to distribute 羅遮
237 11 luó ra 羅遮
238 11 rare; infrequent; precious
239 11 to hope
240 11 to admire
241 11 to dilute
242 11 to stop gradually
243 11 to be silent
244 11 very
245 11 Xi
246 11 faint [to hear]
247 11 wish; kāma
248 11 extraordinary; rare; adbhuta
249 10 yán to speak; to say; said 承佛威神發如是言
250 10 yán language; talk; words; utterance; speech 承佛威神發如是言
251 10 yán Kangxi radical 149 承佛威神發如是言
252 10 yán a particle with no meaning 承佛威神發如是言
253 10 yán phrase; sentence 承佛威神發如是言
254 10 yán a word; a syllable 承佛威神發如是言
255 10 yán a theory; a doctrine 承佛威神發如是言
256 10 yán to regard as 承佛威神發如是言
257 10 yán to act as 承佛威神發如是言
258 10 yán word; vacana 承佛威神發如是言
259 10 yán speak; vad 承佛威神發如是言
260 9 mén door; gate; doorway; gateway 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
261 9 mén phylum; division 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
262 9 mén sect; school 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
263 9 mén Kangxi radical 169 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
264 9 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
265 9 mén a door-like object 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
266 9 mén an opening 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
267 9 mén an access point; a border entrance 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
268 9 mén a household; a clan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
269 9 mén a kind; a category 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
270 9 mén to guard a gate 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
271 9 mén Men 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
272 9 mén a turning point 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
273 9 mén a method 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
274 9 mén a sense organ 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
275 9 mén door; gate; dvara 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
276 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
277 9 dié a hempen band worn on the head or waist by a mourner 多絰他
278 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
279 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
280 9 菩薩 púsà bodhisattva 其名曰金剛幢菩薩
281 9 dāng to be; to act as; to serve as 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
282 9 dāng at or in the very same; be apposite 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
283 9 dāng dang (sound of a bell) 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
284 9 dāng to face 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
285 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
286 9 dāng to manage; to host 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
287 9 dāng should 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
288 9 dāng to treat; to regard as 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
289 9 dǎng to think 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
290 9 dàng suitable; correspond to 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
291 9 dǎng to be equal 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
292 9 dàng that 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
293 9 dāng an end; top 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
294 9 dàng clang; jingle 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
295 9 dāng to judge 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
296 9 dǎng to bear on one's shoulder 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
297 9 dàng the same 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
298 9 dàng to pawn 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
299 9 dàng to fail [an exam] 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
300 9 dàng a trap 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
301 9 dàng a pawned item 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
302 9 dāng will be; bhaviṣyati 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
303 9 jīn today; present; now 有是利故我今勸請
304 9 jīn Jin 有是利故我今勸請
305 9 jīn modern 有是利故我今勸請
306 9 jīn now; adhunā 有是利故我今勸請
307 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
308 9 shàn happy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
309 9 shàn good 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
310 9 shàn kind-hearted 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
311 9 shàn to be skilled at something 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
312 9 shàn familiar 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
313 9 shàn to repair 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
314 9 shàn to admire 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
315 9 shàn to praise 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
316 9 shàn numerous; frequent; easy 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
317 9 shàn Shan 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
318 9 shàn wholesome; virtuous 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明
319 9 zhē to cover up; to hide; to conceal 羅遮
320 9 zhē an umbrella 羅遮
321 9 zhē to shield; to protect; to obstruct 羅遮
322 9 zhē to distinguish between 羅遮
323 9 zhē to entrust 羅遮
324 9 zhē these 羅遮
325 9 zhě to avoid 羅遮
326 9 zhě to cover a fault 羅遮
327 9 zhē ca 羅遮
328 9 zhē negation; objection 羅遮
329 9 善哉 shànzāi Sadhu 善哉善哉善男子
330 9 善哉 shànzāi excellent 善哉善哉善男子
331 9 yǒu is; are; to exist 有是利故我今勸請
332 9 yǒu to have; to possess 有是利故我今勸請
333 9 yǒu indicates an estimate 有是利故我今勸請
334 9 yǒu indicates a large quantity 有是利故我今勸請
335 9 yǒu indicates an affirmative response 有是利故我今勸請
336 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有是利故我今勸請
337 9 yǒu used to compare two things 有是利故我今勸請
338 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有是利故我今勸請
339 9 yǒu used before the names of dynasties 有是利故我今勸請
340 9 yǒu a certain thing; what exists 有是利故我今勸請
341 9 yǒu multiple of ten and ... 有是利故我今勸請
342 9 yǒu abundant 有是利故我今勸請
343 9 yǒu purposeful 有是利故我今勸請
344 9 yǒu You 有是利故我今勸請
345 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有是利故我今勸請
346 9 yǒu becoming; bhava 有是利故我今勸請
347 9 not; no 常當守護不令
348 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 常當守護不令
349 9 as a correlative 常當守護不令
350 9 no (answering a question) 常當守護不令
351 9 forms a negative adjective from a noun 常當守護不令
352 9 at the end of a sentence to form a question 常當守護不令
353 9 to form a yes or no question 常當守護不令
354 9 infix potential marker 常當守護不令
355 9 no; na 常當守護不令
356 9 also; too 賢劫大士亦為上首
357 9 but 賢劫大士亦為上首
358 9 this; he; she 賢劫大士亦為上首
359 9 although; even though 賢劫大士亦為上首
360 9 already 賢劫大士亦為上首
361 9 particle with no meaning 賢劫大士亦為上首
362 9 Yi 賢劫大士亦為上首
363 9 wèi for; to 子舍利弗目犍連等而為上首
364 9 wèi because of 子舍利弗目犍連等而為上首
365 9 wéi to act as; to serve 子舍利弗目犍連等而為上首
366 9 wéi to change into; to become 子舍利弗目犍連等而為上首
367 9 wéi to be; is 子舍利弗目犍連等而為上首
368 9 wéi to do 子舍利弗目犍連等而為上首
369 9 wèi for 子舍利弗目犍連等而為上首
370 9 wèi because of; for; to 子舍利弗目犍連等而為上首
371 9 wèi to 子舍利弗目犍連等而為上首
372 9 wéi in a passive construction 子舍利弗目犍連等而為上首
373 9 wéi forming a rehetorical question 子舍利弗目犍連等而為上首
374 9 wéi forming an adverb 子舍利弗目犍連等而為上首
375 9 wéi to add emphasis 子舍利弗目犍連等而為上首
376 9 wèi to support; to help 子舍利弗目犍連等而為上首
377 9 wéi to govern 子舍利弗目犍連等而為上首
378 9 wèi to be; bhū 子舍利弗目犍連等而為上首
379 8 shì is; are; am; to be 有是利故我今勸請
380 8 shì is exactly 有是利故我今勸請
381 8 shì is suitable; is in contrast 有是利故我今勸請
382 8 shì this; that; those 有是利故我今勸請
383 8 shì really; certainly 有是利故我今勸請
384 8 shì correct; yes; affirmative 有是利故我今勸請
385 8 shì true 有是利故我今勸請
386 8 shì is; has; exists 有是利故我今勸請
387 8 shì used between repetitions of a word 有是利故我今勸請
388 8 shì a matter; an affair 有是利故我今勸請
389 8 shì Shi 有是利故我今勸請
390 8 shì is; bhū 有是利故我今勸請
391 8 shì this; idam 有是利故我今勸請
392 8 suō a kind of sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
393 8 suō growing sedge grass 蘇摩婆羅鞞莎呵
394 8 shā a kind of insect 蘇摩婆羅鞞莎呵
395 8 suō svaṃ 蘇摩婆羅鞞莎呵
396 8 already 迹菩薩勸請佛已
397 8 Kangxi radical 49 迹菩薩勸請佛已
398 8 from 迹菩薩勸請佛已
399 8 to bring to an end; to stop 迹菩薩勸請佛已
400 8 final aspectual particle 迹菩薩勸請佛已
401 8 afterwards; thereafter 迹菩薩勸請佛已
402 8 too; very; excessively 迹菩薩勸請佛已
403 8 to complete 迹菩薩勸請佛已
404 8 to demote; to dismiss 迹菩薩勸請佛已
405 8 to recover from an illness 迹菩薩勸請佛已
406 8 certainly 迹菩薩勸請佛已
407 8 an interjection of surprise 迹菩薩勸請佛已
408 8 this 迹菩薩勸請佛已
409 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
410 8 former; pūrvaka 迹菩薩勸請佛已
411 8 shé snake 羅和那荼蛇
412 8 shé snake; sarpa 羅和那荼蛇
413 7 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 遮迦羅跋時
414 7 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 遮迦羅跋時
415 7 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 留留志
416 7 liú to stop; to halt 留留志
417 7 liú standing by; adhiṣṭhāna 留留志
418 7 soil; ground; land 清淨地
419 7 de subordinate particle 清淨地
420 7 floor 清淨地
421 7 the earth 清淨地
422 7 fields 清淨地
423 7 a place 清淨地
424 7 a situation; a position 清淨地
425 7 background 清淨地
426 7 terrain 清淨地
427 7 a territory; a region 清淨地
428 7 used after a distance measure 清淨地
429 7 coming from the same clan 清淨地
430 7 earth; pṛthivī 清淨地
431 7 stage; ground; level; bhumi 清淨地
432 7 讀誦 dú sòng read aloud; recite repeatedly; svādyāya 華攝心讀誦
433 7 desire 欲令
434 7 to desire; to wish 欲令
435 7 almost; nearly; about to occur 欲令
436 7 to desire; to intend 欲令
437 7 lust 欲令
438 7 desire; intention; wish; kāma 欲令
439 7 néng can; able 能為眾生得安樂故
440 7 néng ability; capacity 能為眾生得安樂故
441 7 néng a mythical bear-like beast 能為眾生得安樂故
442 7 néng energy 能為眾生得安樂故
443 7 néng function; use 能為眾生得安樂故
444 7 néng may; should; permitted to 能為眾生得安樂故
445 7 néng talent 能為眾生得安樂故
446 7 néng expert at 能為眾生得安樂故
447 7 néng to be in harmony 能為眾生得安樂故
448 7 néng to tend to; to care for 能為眾生得安樂故
449 7 néng to reach; to arrive at 能為眾生得安樂故
450 7 néng as long as; only 能為眾生得安樂故
451 7 néng even if 能為眾生得安樂故
452 7 néng but 能為眾生得安樂故
453 7 néng in this way 能為眾生得安樂故
454 7 néng to be able; śak 能為眾生得安樂故
455 7 néng skilful; pravīṇa 能為眾生得安樂故
456 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
457 6 relating to Buddhism 承佛威神發如是言
458 6 a statue or image of a Buddha 承佛威神發如是言
459 6 a Buddhist text 承佛威神發如是言
460 6 to touch; to stroke 承佛威神發如是言
461 6 Buddha 承佛威神發如是言
462 6 Buddha; Awakened One 承佛威神發如是言
463 6 shé Buddhist monk 跋闍
464 6 defensive platform over gate; barbican 跋闍
465 6 shé jha 跋闍
466 6 niàn to read aloud 諦聽諦聽善思念之
467 6 niàn to remember; to expect 諦聽諦聽善思念之
468 6 niàn to miss 諦聽諦聽善思念之
469 6 niàn to consider 諦聽諦聽善思念之
470 6 niàn to recite; to chant 諦聽諦聽善思念之
471 6 niàn to show affection for 諦聽諦聽善思念之
472 6 niàn a thought; an idea 諦聽諦聽善思念之
473 6 niàn twenty 諦聽諦聽善思念之
474 6 niàn memory 諦聽諦聽善思念之
475 6 niàn an instant 諦聽諦聽善思念之
476 6 niàn Nian 諦聽諦聽善思念之
477 6 niàn mindfulness; smrti 諦聽諦聽善思念之
478 6 niàn a thought; citta 諦聽諦聽善思念之
479 6 善男子 shàn nánzi good men 善哉善哉善男子
480 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善哉善哉善男子
481 6 xiū to rest 吟那休
482 6 xiū to stop 吟那休
483 6 xiū to take leave 吟那休
484 6 xiū lucky; beneficial 吟那休
485 6 xiū to not 吟那休
486 6 xiū to cast of one's wife 吟那休
487 6 xiū to retire 吟那休
488 6 xiū first-rate; best quality 吟那休
489 6 xiū shade from a tree 吟那休
490 6 xiū rest; viśram 吟那休
491 6 晨朝 chéncháo early morning 常於晨朝嚙木澡漱
492 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常當守護不令
493 6 cháng Chang 常當守護不令
494 6 cháng long-lasting 常當守護不令
495 6 cháng common; general; ordinary 常當守護不令
496 6 cháng a principle; a rule 常當守護不令
497 6 cháng eternal; nitya 常當守護不令
498 6 bitter vegetable; thistle 曼荼梨
499 6 dha 曼荼梨
500 6 xíng to walk 不退之行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
benefit; hita
bha
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. ma
  2. Māyā
this; here; etad
  1. an element
  2. great; mahā
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大功德 100 Laksmi
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛护 佛護 102 Buddhapalita
佛号 佛號 102 name of the Buddha
伽伽罗 伽伽羅 106 Kakudha
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
罗摩 羅摩 108 Rāma
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩罗 摩羅 109 Māra
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释迦 釋迦 115 Sakya
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
比尼 98 monastic discipline; vinaya
不可称 不可稱 98 unequalled
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大人相 100 marks of excellence of a great man
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶友 惡友 195 a bad friend
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
化众生 化眾生 104 to transform living beings
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
婆陀 112 avadāna; apadāna
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
勤修 113 cultivated; caritāvin
劝请 勸請 113 to request; to implore
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
肉髻 114 usnisa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色力 115 physical effort
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深义 深義 115 deep meaning
阇毘 闍毘 115
  1. to cremate
  2. to cremate
摄心 攝心 115 to concentrate
十方无量世界 十方無量世界 115 measureless worlds in all directions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
夜叉 121 yaksa
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
译人 譯人 121 a translator
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
愿行 願行 121 cultivation and vows
怨家 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
资生 資生 122 the necessities of life