Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 57
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 286 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應疾到坐 | 
| 2 | 286 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應疾到坐 | 
| 3 | 286 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應疾到坐 | 
| 4 | 286 | 應 | yìng | to accept | 應疾到坐 | 
| 5 | 286 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應疾到坐 | 
| 6 | 286 | 應 | yìng | to echo | 應疾到坐 | 
| 7 | 286 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應疾到坐 | 
| 8 | 286 | 應 | yìng | Ying | 應疾到坐 | 
| 9 | 222 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若不見比丘 | 
| 10 | 222 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若不見比丘 | 
| 11 | 222 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若不見比丘 | 
| 12 | 205 | 法 | fǎ | method; way | 僧上座法者 | 
| 13 | 205 | 法 | fǎ | France | 僧上座法者 | 
| 14 | 205 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 僧上座法者 | 
| 15 | 205 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 僧上座法者 | 
| 16 | 205 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 僧上座法者 | 
| 17 | 205 | 法 | fǎ | an institution | 僧上座法者 | 
| 18 | 205 | 法 | fǎ | to emulate | 僧上座法者 | 
| 19 | 205 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 僧上座法者 | 
| 20 | 205 | 法 | fǎ | punishment | 僧上座法者 | 
| 21 | 205 | 法 | fǎ | Fa | 僧上座法者 | 
| 22 | 205 | 法 | fǎ | a precedent | 僧上座法者 | 
| 23 | 205 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 僧上座法者 | 
| 24 | 205 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 僧上座法者 | 
| 25 | 205 | 法 | fǎ | Dharma | 僧上座法者 | 
| 26 | 205 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 僧上座法者 | 
| 27 | 205 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 僧上座法者 | 
| 28 | 205 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 僧上座法者 | 
| 29 | 205 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 僧上座法者 | 
| 30 | 177 | 不 | bù | infix potential marker | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 31 | 170 | 者 | zhě | ca | 僧上座法者 | 
| 32 | 104 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名別房上座法 | 
| 33 | 104 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名別房上座法 | 
| 34 | 104 | 名 | míng | rank; position | 是名別房上座法 | 
| 35 | 104 | 名 | míng | an excuse | 是名別房上座法 | 
| 36 | 104 | 名 | míng | life | 是名別房上座法 | 
| 37 | 104 | 名 | míng | to name; to call | 是名別房上座法 | 
| 38 | 104 | 名 | míng | to express; to describe | 是名別房上座法 | 
| 39 | 104 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名別房上座法 | 
| 40 | 104 | 名 | míng | to own; to possess | 是名別房上座法 | 
| 41 | 104 | 名 | míng | famous; renowned | 是名別房上座法 | 
| 42 | 104 | 名 | míng | moral | 是名別房上座法 | 
| 43 | 104 | 名 | míng | name; naman | 是名別房上座法 | 
| 44 | 104 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名別房上座法 | 
| 45 | 89 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得是利施物 | 
| 46 | 89 | 得 | děi | to want to; to need to | 得是利施物 | 
| 47 | 89 | 得 | děi | must; ought to | 得是利施物 | 
| 48 | 89 | 得 | dé | de | 得是利施物 | 
| 49 | 89 | 得 | de | infix potential marker | 得是利施物 | 
| 50 | 89 | 得 | dé | to result in | 得是利施物 | 
| 51 | 89 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得是利施物 | 
| 52 | 89 | 得 | dé | to be satisfied | 得是利施物 | 
| 53 | 89 | 得 | dé | to be finished | 得是利施物 | 
| 54 | 89 | 得 | děi | satisfying | 得是利施物 | 
| 55 | 89 | 得 | dé | to contract | 得是利施物 | 
| 56 | 89 | 得 | dé | to hear | 得是利施物 | 
| 57 | 89 | 得 | dé | to have; there is | 得是利施物 | 
| 58 | 89 | 得 | dé | marks time passed | 得是利施物 | 
| 59 | 89 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得是利施物 | 
| 60 | 87 | 作 | zuò | to do | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 61 | 87 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 62 | 87 | 作 | zuò | to start | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 63 | 87 | 作 | zuò | a writing; a work | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 64 | 87 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 65 | 87 | 作 | zuō | to create; to make | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 66 | 87 | 作 | zuō | a workshop | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 67 | 87 | 作 | zuō | to write; to compose | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 68 | 87 | 作 | zuò | to rise | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 69 | 87 | 作 | zuò | to be aroused | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 70 | 87 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 71 | 87 | 作 | zuò | to regard as | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 72 | 87 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 73 | 84 | 中 | zhōng | middle | 坐已看上中下座 | 
| 74 | 84 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 坐已看上中下座 | 
| 75 | 84 | 中 | zhōng | China | 坐已看上中下座 | 
| 76 | 84 | 中 | zhòng | to hit the mark | 坐已看上中下座 | 
| 77 | 84 | 中 | zhōng | midday | 坐已看上中下座 | 
| 78 | 84 | 中 | zhōng | inside | 坐已看上中下座 | 
| 79 | 84 | 中 | zhōng | during | 坐已看上中下座 | 
| 80 | 84 | 中 | zhōng | Zhong | 坐已看上中下座 | 
| 81 | 84 | 中 | zhōng | intermediary | 坐已看上中下座 | 
| 82 | 84 | 中 | zhōng | half | 坐已看上中下座 | 
| 83 | 84 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 坐已看上中下座 | 
| 84 | 84 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 坐已看上中下座 | 
| 85 | 84 | 中 | zhòng | to obtain | 坐已看上中下座 | 
| 86 | 84 | 中 | zhòng | to pass an exam | 坐已看上中下座 | 
| 87 | 84 | 中 | zhōng | middle | 坐已看上中下座 | 
| 88 | 74 | 我 | wǒ | self | 我唯有是食 | 
| 89 | 74 | 我 | wǒ | [my] dear | 我唯有是食 | 
| 90 | 74 | 我 | wǒ | Wo | 我唯有是食 | 
| 91 | 74 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我唯有是食 | 
| 92 | 74 | 我 | wǒ | ga | 我唯有是食 | 
| 93 | 69 | 上座 | shàngzuò | seat of honor | 僧上座法者 | 
| 94 | 69 | 上座 | shàngzuò | to sit down in a seat | 僧上座法者 | 
| 95 | 69 | 上座 | shàngzuò | sthavira; elder | 僧上座法者 | 
| 96 | 69 | 上座 | shàngzuò | Sthavira; Elders | 僧上座法者 | 
| 97 | 65 | 淨 | jìng | clean | 應掃灑令淨 | 
| 98 | 65 | 淨 | jìng | no surplus; net | 應掃灑令淨 | 
| 99 | 65 | 淨 | jìng | pure | 應掃灑令淨 | 
| 100 | 65 | 淨 | jìng | tranquil | 應掃灑令淨 | 
| 101 | 65 | 淨 | jìng | cold | 應掃灑令淨 | 
| 102 | 65 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 應掃灑令淨 | 
| 103 | 65 | 淨 | jìng | role of hero | 應掃灑令淨 | 
| 104 | 65 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 應掃灑令淨 | 
| 105 | 65 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 應掃灑令淨 | 
| 106 | 65 | 淨 | jìng | clean; pure | 應掃灑令淨 | 
| 107 | 65 | 淨 | jìng | cleanse | 應掃灑令淨 | 
| 108 | 65 | 淨 | jìng | cleanse | 應掃灑令淨 | 
| 109 | 65 | 淨 | jìng | Pure | 應掃灑令淨 | 
| 110 | 65 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 應掃灑令淨 | 
| 111 | 65 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 應掃灑令淨 | 
| 112 | 65 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 應掃灑令淨 | 
| 113 | 61 | 事 | shì | matter; thing; item | 僧坊中有所作事 | 
| 114 | 61 | 事 | shì | to serve | 僧坊中有所作事 | 
| 115 | 61 | 事 | shì | a government post | 僧坊中有所作事 | 
| 116 | 61 | 事 | shì | duty; post; work | 僧坊中有所作事 | 
| 117 | 61 | 事 | shì | occupation | 僧坊中有所作事 | 
| 118 | 61 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 僧坊中有所作事 | 
| 119 | 61 | 事 | shì | an accident | 僧坊中有所作事 | 
| 120 | 61 | 事 | shì | to attend | 僧坊中有所作事 | 
| 121 | 61 | 事 | shì | an allusion | 僧坊中有所作事 | 
| 122 | 61 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 僧坊中有所作事 | 
| 123 | 61 | 事 | shì | to engage in | 僧坊中有所作事 | 
| 124 | 61 | 事 | shì | to enslave | 僧坊中有所作事 | 
| 125 | 61 | 事 | shì | to pursue | 僧坊中有所作事 | 
| 126 | 61 | 事 | shì | to administer | 僧坊中有所作事 | 
| 127 | 61 | 事 | shì | to appoint | 僧坊中有所作事 | 
| 128 | 61 | 事 | shì | thing; phenomena | 僧坊中有所作事 | 
| 129 | 61 | 事 | shì | actions; karma | 僧坊中有所作事 | 
| 130 | 59 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 131 | 59 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 132 | 59 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 133 | 59 | 處 | chù | a part; an aspect | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 134 | 59 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 135 | 59 | 處 | chǔ | to get along with | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 136 | 59 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 137 | 59 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 138 | 59 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 139 | 59 | 處 | chǔ | to be associated with | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 140 | 59 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 141 | 59 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 142 | 59 | 處 | chù | circumstances; situation | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 143 | 59 | 處 | chù | an occasion; a time | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 144 | 59 | 處 | chù | position; sthāna | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 145 | 56 | 言 | yán | to speak; to say; said | 讚言善來 | 
| 146 | 56 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 讚言善來 | 
| 147 | 56 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 讚言善來 | 
| 148 | 56 | 言 | yán | phrase; sentence | 讚言善來 | 
| 149 | 56 | 言 | yán | a word; a syllable | 讚言善來 | 
| 150 | 56 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 讚言善來 | 
| 151 | 56 | 言 | yán | to regard as | 讚言善來 | 
| 152 | 56 | 言 | yán | to act as | 讚言善來 | 
| 153 | 56 | 言 | yán | word; vacana | 讚言善來 | 
| 154 | 56 | 言 | yán | speak; vad | 讚言善來 | 
| 155 | 55 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼比尼 | 
| 156 | 55 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼比尼 | 
| 157 | 55 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼比尼 | 
| 158 | 54 | 人 | rén | person; people; a human being | 若無看病人 | 
| 159 | 54 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若無看病人 | 
| 160 | 54 | 人 | rén | a kind of person | 若無看病人 | 
| 161 | 54 | 人 | rén | everybody | 若無看病人 | 
| 162 | 54 | 人 | rén | adult | 若無看病人 | 
| 163 | 54 | 人 | rén | somebody; others | 若無看病人 | 
| 164 | 54 | 人 | rén | an upright person | 若無看病人 | 
| 165 | 54 | 人 | rén | person; manuṣya | 若無看病人 | 
| 166 | 51 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 莫令失次 | 
| 167 | 51 | 令 | lìng | to issue a command | 莫令失次 | 
| 168 | 51 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 莫令失次 | 
| 169 | 51 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 莫令失次 | 
| 170 | 51 | 令 | lìng | a season | 莫令失次 | 
| 171 | 51 | 令 | lìng | respected; good reputation | 莫令失次 | 
| 172 | 51 | 令 | lìng | good | 莫令失次 | 
| 173 | 51 | 令 | lìng | pretentious | 莫令失次 | 
| 174 | 51 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 莫令失次 | 
| 175 | 51 | 令 | lìng | a commander | 莫令失次 | 
| 176 | 51 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 莫令失次 | 
| 177 | 51 | 令 | lìng | lyrics | 莫令失次 | 
| 178 | 51 | 令 | lìng | Ling | 莫令失次 | 
| 179 | 51 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 莫令失次 | 
| 180 | 48 | 與 | yǔ | to give | 上座應教一切等與 | 
| 181 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 上座應教一切等與 | 
| 182 | 48 | 與 | yù | to particate in | 上座應教一切等與 | 
| 183 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 上座應教一切等與 | 
| 184 | 48 | 與 | yù | to help | 上座應教一切等與 | 
| 185 | 48 | 與 | yǔ | for | 上座應教一切等與 | 
| 186 | 47 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 是應受 | 
| 187 | 47 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 是應受 | 
| 188 | 47 | 受 | shòu | to receive; to accept | 是應受 | 
| 189 | 47 | 受 | shòu | to tolerate | 是應受 | 
| 190 | 47 | 受 | shòu | feelings; sensations | 是應受 | 
| 191 | 46 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 上說 | 
| 192 | 46 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 上說 | 
| 193 | 46 | 說 | shuì | to persuade | 上說 | 
| 194 | 46 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 上說 | 
| 195 | 46 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 上說 | 
| 196 | 46 | 說 | shuō | to claim; to assert | 上說 | 
| 197 | 46 | 說 | shuō | allocution | 上說 | 
| 198 | 46 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 上說 | 
| 199 | 46 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 上說 | 
| 200 | 46 | 說 | shuō | speach; vāda | 上說 | 
| 201 | 46 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 上說 | 
| 202 | 46 | 說 | shuō | to instruct | 上說 | 
| 203 | 43 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝來共起佛圖 | 
| 204 | 43 | 汝 | rǔ | Ru | 汝來共起佛圖 | 
| 205 | 43 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧上座法者 | 
| 206 | 43 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧上座法者 | 
| 207 | 43 | 僧 | sēng | Seng | 僧上座法者 | 
| 208 | 43 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧上座法者 | 
| 209 | 43 | 入 | rù | to enter | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 210 | 43 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 211 | 43 | 入 | rù | radical | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 212 | 43 | 入 | rù | income | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 213 | 43 | 入 | rù | to conform with | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 214 | 43 | 入 | rù | to descend | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 215 | 43 | 入 | rù | the entering tone | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 216 | 43 | 入 | rù | to pay | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 217 | 43 | 入 | rù | to join | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 218 | 43 | 入 | rù | entering; praveśa | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 219 | 43 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 220 | 42 | 時 | shí | time; a point or period of time | 上座法若僧唱時 | 
| 221 | 42 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 上座法若僧唱時 | 
| 222 | 42 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 上座法若僧唱時 | 
| 223 | 42 | 時 | shí | fashionable | 上座法若僧唱時 | 
| 224 | 42 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 上座法若僧唱時 | 
| 225 | 42 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 上座法若僧唱時 | 
| 226 | 42 | 時 | shí | tense | 上座法若僧唱時 | 
| 227 | 42 | 時 | shí | particular; special | 上座法若僧唱時 | 
| 228 | 42 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 上座法若僧唱時 | 
| 229 | 42 | 時 | shí | an era; a dynasty | 上座法若僧唱時 | 
| 230 | 42 | 時 | shí | time [abstract] | 上座法若僧唱時 | 
| 231 | 42 | 時 | shí | seasonal | 上座法若僧唱時 | 
| 232 | 42 | 時 | shí | to wait upon | 上座法若僧唱時 | 
| 233 | 42 | 時 | shí | hour | 上座法若僧唱時 | 
| 234 | 42 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 上座法若僧唱時 | 
| 235 | 42 | 時 | shí | Shi | 上座法若僧唱時 | 
| 236 | 42 | 時 | shí | a present; currentlt | 上座法若僧唱時 | 
| 237 | 42 | 時 | shí | time; kāla | 上座法若僧唱時 | 
| 238 | 42 | 時 | shí | at that time; samaya | 上座法若僧唱時 | 
| 239 | 42 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 | 
| 240 | 42 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 | 
| 241 | 41 | 知 | zhī | to know | 若知制限失利 | 
| 242 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 若知制限失利 | 
| 243 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若知制限失利 | 
| 244 | 41 | 知 | zhī | to administer | 若知制限失利 | 
| 245 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若知制限失利 | 
| 246 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 若知制限失利 | 
| 247 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若知制限失利 | 
| 248 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若知制限失利 | 
| 249 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 若知制限失利 | 
| 250 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若知制限失利 | 
| 251 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 若知制限失利 | 
| 252 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 若知制限失利 | 
| 253 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 若知制限失利 | 
| 254 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 若知制限失利 | 
| 255 | 41 | 知 | zhī | to make known | 若知制限失利 | 
| 256 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 若知制限失利 | 
| 257 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若知制限失利 | 
| 258 | 41 | 知 | zhī | Understanding | 若知制限失利 | 
| 259 | 41 | 知 | zhī | know; jña | 若知制限失利 | 
| 260 | 41 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 坐已看上中下座 | 
| 261 | 41 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 坐已看上中下座 | 
| 262 | 41 | 已 | yǐ | to complete | 坐已看上中下座 | 
| 263 | 41 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 坐已看上中下座 | 
| 264 | 41 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 坐已看上中下座 | 
| 265 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 坐已看上中下座 | 
| 266 | 40 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 應和合一處說法 | 
| 267 | 40 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 應和合一處說法 | 
| 268 | 40 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 應和合一處說法 | 
| 269 | 40 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 應和合一處說法 | 
| 270 | 40 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 應和合一處說法 | 
| 271 | 39 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛聽畜鍼筒 | 
| 272 | 39 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛聽畜鍼筒 | 
| 273 | 39 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛聽畜鍼筒 | 
| 274 | 39 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛聽畜鍼筒 | 
| 275 | 39 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛聽畜鍼筒 | 
| 276 | 39 | 佛 | fó | Buddha | 佛聽畜鍼筒 | 
| 277 | 39 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛聽畜鍼筒 | 
| 278 | 38 | 洗 | xǐ | to wash; to bathe | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 279 | 38 | 洗 | xǐ | to purify; to eliminate; to purge | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 280 | 38 | 洗 | xǐ | to develop film | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 281 | 38 | 洗 | xǐ | to sack; to loot; to kill | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 282 | 38 | 洗 | xǐ | to nullify | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 283 | 38 | 洗 | xǐ | to shuffle [cards] | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 284 | 38 | 洗 | xǐ | wash basin | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 285 | 38 | 洗 | xiǎn | jujube | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 286 | 38 | 洗 | xiǎn | Xian | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 287 | 38 | 洗 | xǐ | wash; dhāv | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 288 | 38 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯比尼 | 
| 289 | 38 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯比尼 | 
| 290 | 38 | 犯 | fàn | to transgress | 犯比尼 | 
| 291 | 38 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯比尼 | 
| 292 | 38 | 犯 | fàn | to conquer | 犯比尼 | 
| 293 | 38 | 犯 | fàn | to occur | 犯比尼 | 
| 294 | 38 | 犯 | fàn | to face danger | 犯比尼 | 
| 295 | 38 | 犯 | fàn | to fall | 犯比尼 | 
| 296 | 38 | 犯 | fàn | a criminal | 犯比尼 | 
| 297 | 38 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯比尼 | 
| 298 | 38 | 先 | xiān | first | 上座應先自手作 | 
| 299 | 38 | 先 | xiān | early; prior; former | 上座應先自手作 | 
| 300 | 38 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 上座應先自手作 | 
| 301 | 38 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 上座應先自手作 | 
| 302 | 38 | 先 | xiān | to start | 上座應先自手作 | 
| 303 | 38 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 上座應先自手作 | 
| 304 | 38 | 先 | xiān | before; in front | 上座應先自手作 | 
| 305 | 38 | 先 | xiān | fundamental; basic | 上座應先自手作 | 
| 306 | 38 | 先 | xiān | Xian | 上座應先自手作 | 
| 307 | 38 | 先 | xiān | ancient; archaic | 上座應先自手作 | 
| 308 | 38 | 先 | xiān | super | 上座應先自手作 | 
| 309 | 38 | 先 | xiān | deceased | 上座應先自手作 | 
| 310 | 38 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 上座應先自手作 | 
| 311 | 37 | 下 | xià | bottom | 坐已看上中下座 | 
| 312 | 37 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 坐已看上中下座 | 
| 313 | 37 | 下 | xià | to announce | 坐已看上中下座 | 
| 314 | 37 | 下 | xià | to do | 坐已看上中下座 | 
| 315 | 37 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 坐已看上中下座 | 
| 316 | 37 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 坐已看上中下座 | 
| 317 | 37 | 下 | xià | inside | 坐已看上中下座 | 
| 318 | 37 | 下 | xià | an aspect | 坐已看上中下座 | 
| 319 | 37 | 下 | xià | a certain time | 坐已看上中下座 | 
| 320 | 37 | 下 | xià | to capture; to take | 坐已看上中下座 | 
| 321 | 37 | 下 | xià | to put in | 坐已看上中下座 | 
| 322 | 37 | 下 | xià | to enter | 坐已看上中下座 | 
| 323 | 37 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 坐已看上中下座 | 
| 324 | 37 | 下 | xià | to finish work or school | 坐已看上中下座 | 
| 325 | 37 | 下 | xià | to go | 坐已看上中下座 | 
| 326 | 37 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 坐已看上中下座 | 
| 327 | 37 | 下 | xià | to modestly decline | 坐已看上中下座 | 
| 328 | 37 | 下 | xià | to produce | 坐已看上中下座 | 
| 329 | 37 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 坐已看上中下座 | 
| 330 | 37 | 下 | xià | to decide | 坐已看上中下座 | 
| 331 | 37 | 下 | xià | to be less than | 坐已看上中下座 | 
| 332 | 37 | 下 | xià | humble; lowly | 坐已看上中下座 | 
| 333 | 37 | 下 | xià | below; adhara | 坐已看上中下座 | 
| 334 | 37 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 坐已看上中下座 | 
| 335 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 336 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 337 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 338 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 339 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 340 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 341 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 342 | 36 | 行 | xíng | to walk | 行 | 
| 343 | 36 | 行 | xíng | capable; competent | 行 | 
| 344 | 36 | 行 | háng | profession | 行 | 
| 345 | 36 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 | 
| 346 | 36 | 行 | xíng | to travel | 行 | 
| 347 | 36 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 | 
| 348 | 36 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 | 
| 349 | 36 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 | 
| 350 | 36 | 行 | háng | horizontal line | 行 | 
| 351 | 36 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 | 
| 352 | 36 | 行 | hàng | a line of trees | 行 | 
| 353 | 36 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 | 
| 354 | 36 | 行 | xíng | to move | 行 | 
| 355 | 36 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 | 
| 356 | 36 | 行 | xíng | travel | 行 | 
| 357 | 36 | 行 | xíng | to circulate | 行 | 
| 358 | 36 | 行 | xíng | running script; running script | 行 | 
| 359 | 36 | 行 | xíng | temporary | 行 | 
| 360 | 36 | 行 | háng | rank; order | 行 | 
| 361 | 36 | 行 | háng | a business; a shop | 行 | 
| 362 | 36 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 | 
| 363 | 36 | 行 | xíng | to experience | 行 | 
| 364 | 36 | 行 | xíng | path; way | 行 | 
| 365 | 36 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 | 
| 366 | 36 | 行 | xíng | 行 | |
| 367 | 36 | 行 | xíng | Practice | 行 | 
| 368 | 36 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 | 
| 369 | 36 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 | 
| 370 | 34 | 坐 | zuò | to sit | 應疾到坐 | 
| 371 | 34 | 坐 | zuò | to ride | 應疾到坐 | 
| 372 | 34 | 坐 | zuò | to visit | 應疾到坐 | 
| 373 | 34 | 坐 | zuò | a seat | 應疾到坐 | 
| 374 | 34 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 應疾到坐 | 
| 375 | 34 | 坐 | zuò | to be in a position | 應疾到坐 | 
| 376 | 34 | 坐 | zuò | to convict; to try | 應疾到坐 | 
| 377 | 34 | 坐 | zuò | to stay | 應疾到坐 | 
| 378 | 34 | 坐 | zuò | to kneel | 應疾到坐 | 
| 379 | 34 | 坐 | zuò | to violate | 應疾到坐 | 
| 380 | 34 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 應疾到坐 | 
| 381 | 34 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 應疾到坐 | 
| 382 | 34 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 應語比坐 | 
| 383 | 34 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 應語比坐 | 
| 384 | 34 | 語 | yǔ | verse; writing | 應語比坐 | 
| 385 | 34 | 語 | yù | to speak; to tell | 應語比坐 | 
| 386 | 34 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 應語比坐 | 
| 387 | 34 | 語 | yǔ | a signal | 應語比坐 | 
| 388 | 34 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 應語比坐 | 
| 389 | 34 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 應語比坐 | 
| 390 | 34 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無看病人 | 
| 391 | 34 | 無 | wú | to not have; without | 若無看病人 | 
| 392 | 34 | 無 | mó | mo | 若無看病人 | 
| 393 | 34 | 無 | wú | to not have | 若無看病人 | 
| 394 | 34 | 無 | wú | Wu | 若無看病人 | 
| 395 | 34 | 無 | mó | mo | 若無看病人 | 
| 396 | 34 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 熟藏中生者 | 
| 397 | 34 | 生 | shēng | to live | 熟藏中生者 | 
| 398 | 34 | 生 | shēng | raw | 熟藏中生者 | 
| 399 | 34 | 生 | shēng | a student | 熟藏中生者 | 
| 400 | 34 | 生 | shēng | life | 熟藏中生者 | 
| 401 | 34 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 熟藏中生者 | 
| 402 | 34 | 生 | shēng | alive | 熟藏中生者 | 
| 403 | 34 | 生 | shēng | a lifetime | 熟藏中生者 | 
| 404 | 34 | 生 | shēng | to initiate; to become | 熟藏中生者 | 
| 405 | 34 | 生 | shēng | to grow | 熟藏中生者 | 
| 406 | 34 | 生 | shēng | unfamiliar | 熟藏中生者 | 
| 407 | 34 | 生 | shēng | not experienced | 熟藏中生者 | 
| 408 | 34 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 熟藏中生者 | 
| 409 | 34 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 熟藏中生者 | 
| 410 | 34 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 熟藏中生者 | 
| 411 | 34 | 生 | shēng | gender | 熟藏中生者 | 
| 412 | 34 | 生 | shēng | to develop; to grow | 熟藏中生者 | 
| 413 | 34 | 生 | shēng | to set up | 熟藏中生者 | 
| 414 | 34 | 生 | shēng | a prostitute | 熟藏中生者 | 
| 415 | 34 | 生 | shēng | a captive | 熟藏中生者 | 
| 416 | 34 | 生 | shēng | a gentleman | 熟藏中生者 | 
| 417 | 34 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 熟藏中生者 | 
| 418 | 34 | 生 | shēng | unripe | 熟藏中生者 | 
| 419 | 34 | 生 | shēng | nature | 熟藏中生者 | 
| 420 | 34 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 熟藏中生者 | 
| 421 | 34 | 生 | shēng | destiny | 熟藏中生者 | 
| 422 | 34 | 生 | shēng | birth | 熟藏中生者 | 
| 423 | 34 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 熟藏中生者 | 
| 424 | 34 | 隨 | suí | to follow | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 425 | 34 | 隨 | suí | to listen to | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 426 | 34 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 427 | 34 | 隨 | suí | to be obsequious | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 428 | 34 | 隨 | suí | 17th hexagram | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 429 | 34 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 430 | 34 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 431 | 34 | 隨 | suí | follow; anugama | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 432 | 33 | 從 | cóng | to follow | 比丘應一心從檀越受食 | 
| 433 | 33 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 比丘應一心從檀越受食 | 
| 434 | 33 | 從 | cóng | to participate in something | 比丘應一心從檀越受食 | 
| 435 | 33 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 比丘應一心從檀越受食 | 
| 436 | 33 | 從 | cóng | something secondary | 比丘應一心從檀越受食 | 
| 437 | 33 | 從 | cóng | remote relatives | 比丘應一心從檀越受食 | 
| 438 | 33 | 從 | cóng | secondary | 比丘應一心從檀越受食 | 
| 439 | 33 | 從 | cóng | to go on; to advance | 比丘應一心從檀越受食 | 
| 440 | 33 | 從 | cōng | at ease; informal | 比丘應一心從檀越受食 | 
| 441 | 33 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 比丘應一心從檀越受食 | 
| 442 | 33 | 從 | zòng | to release | 比丘應一心從檀越受食 | 
| 443 | 33 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 比丘應一心從檀越受食 | 
| 444 | 33 | 一 | yī | one | 上座應一 | 
| 445 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 上座應一 | 
| 446 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 上座應一 | 
| 447 | 33 | 一 | yī | first | 上座應一 | 
| 448 | 33 | 一 | yī | the same | 上座應一 | 
| 449 | 33 | 一 | yī | sole; single | 上座應一 | 
| 450 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 上座應一 | 
| 451 | 33 | 一 | yī | Yi | 上座應一 | 
| 452 | 33 | 一 | yī | other | 上座應一 | 
| 453 | 33 | 一 | yī | to unify | 上座應一 | 
| 454 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 上座應一 | 
| 455 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 上座應一 | 
| 456 | 33 | 一 | yī | one; eka | 上座應一 | 
| 457 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為自惱亦惱他 | 
| 458 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 為自惱亦惱他 | 
| 459 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 為自惱亦惱他 | 
| 460 | 32 | 為 | wéi | to do | 為自惱亦惱他 | 
| 461 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 為自惱亦惱他 | 
| 462 | 32 | 為 | wéi | to govern | 為自惱亦惱他 | 
| 463 | 32 | 為 | wèi | to be; bhū | 為自惱亦惱他 | 
| 464 | 31 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 所謂波羅夷 | 
| 465 | 31 | 心 | xīn | heart [organ] | 心勤作方便令不失 | 
| 466 | 31 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心勤作方便令不失 | 
| 467 | 31 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心勤作方便令不失 | 
| 468 | 31 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心勤作方便令不失 | 
| 469 | 31 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心勤作方便令不失 | 
| 470 | 31 | 心 | xīn | heart | 心勤作方便令不失 | 
| 471 | 31 | 心 | xīn | emotion | 心勤作方便令不失 | 
| 472 | 31 | 心 | xīn | intention; consideration | 心勤作方便令不失 | 
| 473 | 31 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心勤作方便令不失 | 
| 474 | 31 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心勤作方便令不失 | 
| 475 | 31 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心勤作方便令不失 | 
| 476 | 31 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心勤作方便令不失 | 
| 477 | 30 | 二 | èr | two | 第十誦之二 | 
| 478 | 30 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 第十誦之二 | 
| 479 | 30 | 二 | èr | second | 第十誦之二 | 
| 480 | 30 | 二 | èr | twice; double; di- | 第十誦之二 | 
| 481 | 30 | 二 | èr | more than one kind | 第十誦之二 | 
| 482 | 30 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 第十誦之二 | 
| 483 | 30 | 二 | èr | both; dvaya | 第十誦之二 | 
| 484 | 30 | 食 | shí | food; food and drink | 比丘食五 | 
| 485 | 30 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 比丘食五 | 
| 486 | 30 | 食 | shí | to eat | 比丘食五 | 
| 487 | 30 | 食 | sì | to feed | 比丘食五 | 
| 488 | 30 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 比丘食五 | 
| 489 | 30 | 食 | sì | to raise; to nourish | 比丘食五 | 
| 490 | 30 | 食 | shí | to receive; to accept | 比丘食五 | 
| 491 | 30 | 食 | shí | to receive an official salary | 比丘食五 | 
| 492 | 30 | 食 | shí | an eclipse | 比丘食五 | 
| 493 | 30 | 食 | shí | food; bhakṣa | 比丘食五 | 
| 494 | 30 | 共 | gòng | to share | 喜心和視共語 | 
| 495 | 30 | 共 | gòng | Communist | 喜心和視共語 | 
| 496 | 30 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 喜心和視共語 | 
| 497 | 30 | 共 | gòng | to include | 喜心和視共語 | 
| 498 | 30 | 共 | gòng | same; in common | 喜心和視共語 | 
| 499 | 30 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 喜心和視共語 | 
| 500 | 30 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 喜心和視共語 | 
Frequencies of all Words
Top 1161
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 286 | 應 | yīng | should; ought | 應疾到坐 | 
| 2 | 286 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應疾到坐 | 
| 3 | 286 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應疾到坐 | 
| 4 | 286 | 應 | yīng | soon; immediately | 應疾到坐 | 
| 5 | 286 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應疾到坐 | 
| 6 | 286 | 應 | yìng | to accept | 應疾到坐 | 
| 7 | 286 | 應 | yīng | or; either | 應疾到坐 | 
| 8 | 286 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應疾到坐 | 
| 9 | 286 | 應 | yìng | to echo | 應疾到坐 | 
| 10 | 286 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應疾到坐 | 
| 11 | 286 | 應 | yìng | Ying | 應疾到坐 | 
| 12 | 286 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應疾到坐 | 
| 13 | 261 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名僧上座法 | 
| 14 | 261 | 是 | shì | is exactly | 是名僧上座法 | 
| 15 | 261 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名僧上座法 | 
| 16 | 261 | 是 | shì | this; that; those | 是名僧上座法 | 
| 17 | 261 | 是 | shì | really; certainly | 是名僧上座法 | 
| 18 | 261 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名僧上座法 | 
| 19 | 261 | 是 | shì | true | 是名僧上座法 | 
| 20 | 261 | 是 | shì | is; has; exists | 是名僧上座法 | 
| 21 | 261 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名僧上座法 | 
| 22 | 261 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名僧上座法 | 
| 23 | 261 | 是 | shì | Shi | 是名僧上座法 | 
| 24 | 261 | 是 | shì | is; bhū | 是名僧上座法 | 
| 25 | 261 | 是 | shì | this; idam | 是名僧上座法 | 
| 26 | 222 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若不見比丘 | 
| 27 | 222 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若不見比丘 | 
| 28 | 222 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若不見比丘 | 
| 29 | 212 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 上座法若僧唱時 | 
| 30 | 212 | 若 | ruò | seemingly | 上座法若僧唱時 | 
| 31 | 212 | 若 | ruò | if | 上座法若僧唱時 | 
| 32 | 212 | 若 | ruò | you | 上座法若僧唱時 | 
| 33 | 212 | 若 | ruò | this; that | 上座法若僧唱時 | 
| 34 | 212 | 若 | ruò | and; or | 上座法若僧唱時 | 
| 35 | 212 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 上座法若僧唱時 | 
| 36 | 212 | 若 | rě | pomegranite | 上座法若僧唱時 | 
| 37 | 212 | 若 | ruò | to choose | 上座法若僧唱時 | 
| 38 | 212 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 上座法若僧唱時 | 
| 39 | 212 | 若 | ruò | thus | 上座法若僧唱時 | 
| 40 | 212 | 若 | ruò | pollia | 上座法若僧唱時 | 
| 41 | 212 | 若 | ruò | Ruo | 上座法若僧唱時 | 
| 42 | 212 | 若 | ruò | only then | 上座法若僧唱時 | 
| 43 | 212 | 若 | rě | ja | 上座法若僧唱時 | 
| 44 | 212 | 若 | rě | jñā | 上座法若僧唱時 | 
| 45 | 212 | 若 | ruò | if; yadi | 上座法若僧唱時 | 
| 46 | 205 | 法 | fǎ | method; way | 僧上座法者 | 
| 47 | 205 | 法 | fǎ | France | 僧上座法者 | 
| 48 | 205 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 僧上座法者 | 
| 49 | 205 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 僧上座法者 | 
| 50 | 205 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 僧上座法者 | 
| 51 | 205 | 法 | fǎ | an institution | 僧上座法者 | 
| 52 | 205 | 法 | fǎ | to emulate | 僧上座法者 | 
| 53 | 205 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 僧上座法者 | 
| 54 | 205 | 法 | fǎ | punishment | 僧上座法者 | 
| 55 | 205 | 法 | fǎ | Fa | 僧上座法者 | 
| 56 | 205 | 法 | fǎ | a precedent | 僧上座法者 | 
| 57 | 205 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 僧上座法者 | 
| 58 | 205 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 僧上座法者 | 
| 59 | 205 | 法 | fǎ | Dharma | 僧上座法者 | 
| 60 | 205 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 僧上座法者 | 
| 61 | 205 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 僧上座法者 | 
| 62 | 205 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 僧上座法者 | 
| 63 | 205 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 僧上座法者 | 
| 64 | 177 | 不 | bù | not; no | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 65 | 177 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 66 | 177 | 不 | bù | as a correlative | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 67 | 177 | 不 | bù | no (answering a question) | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 68 | 177 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 69 | 177 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 70 | 177 | 不 | bù | to form a yes or no question | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 71 | 177 | 不 | bù | infix potential marker | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 72 | 177 | 不 | bù | no; na | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 73 | 170 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 僧上座法者 | 
| 74 | 170 | 者 | zhě | that | 僧上座法者 | 
| 75 | 170 | 者 | zhě | nominalizing function word | 僧上座法者 | 
| 76 | 170 | 者 | zhě | used to mark a definition | 僧上座法者 | 
| 77 | 170 | 者 | zhě | used to mark a pause | 僧上座法者 | 
| 78 | 170 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 僧上座法者 | 
| 79 | 170 | 者 | zhuó | according to | 僧上座法者 | 
| 80 | 170 | 者 | zhě | ca | 僧上座法者 | 
| 81 | 104 | 名 | míng | measure word for people | 是名別房上座法 | 
| 82 | 104 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名別房上座法 | 
| 83 | 104 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名別房上座法 | 
| 84 | 104 | 名 | míng | rank; position | 是名別房上座法 | 
| 85 | 104 | 名 | míng | an excuse | 是名別房上座法 | 
| 86 | 104 | 名 | míng | life | 是名別房上座法 | 
| 87 | 104 | 名 | míng | to name; to call | 是名別房上座法 | 
| 88 | 104 | 名 | míng | to express; to describe | 是名別房上座法 | 
| 89 | 104 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名別房上座法 | 
| 90 | 104 | 名 | míng | to own; to possess | 是名別房上座法 | 
| 91 | 104 | 名 | míng | famous; renowned | 是名別房上座法 | 
| 92 | 104 | 名 | míng | moral | 是名別房上座法 | 
| 93 | 104 | 名 | míng | name; naman | 是名別房上座法 | 
| 94 | 104 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名別房上座法 | 
| 95 | 89 | 得 | de | potential marker | 得是利施物 | 
| 96 | 89 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得是利施物 | 
| 97 | 89 | 得 | děi | must; ought to | 得是利施物 | 
| 98 | 89 | 得 | děi | to want to; to need to | 得是利施物 | 
| 99 | 89 | 得 | děi | must; ought to | 得是利施物 | 
| 100 | 89 | 得 | dé | de | 得是利施物 | 
| 101 | 89 | 得 | de | infix potential marker | 得是利施物 | 
| 102 | 89 | 得 | dé | to result in | 得是利施物 | 
| 103 | 89 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得是利施物 | 
| 104 | 89 | 得 | dé | to be satisfied | 得是利施物 | 
| 105 | 89 | 得 | dé | to be finished | 得是利施物 | 
| 106 | 89 | 得 | de | result of degree | 得是利施物 | 
| 107 | 89 | 得 | de | marks completion of an action | 得是利施物 | 
| 108 | 89 | 得 | děi | satisfying | 得是利施物 | 
| 109 | 89 | 得 | dé | to contract | 得是利施物 | 
| 110 | 89 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得是利施物 | 
| 111 | 89 | 得 | dé | expressing frustration | 得是利施物 | 
| 112 | 89 | 得 | dé | to hear | 得是利施物 | 
| 113 | 89 | 得 | dé | to have; there is | 得是利施物 | 
| 114 | 89 | 得 | dé | marks time passed | 得是利施物 | 
| 115 | 89 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得是利施物 | 
| 116 | 87 | 作 | zuò | to do | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 117 | 87 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 118 | 87 | 作 | zuò | to start | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 119 | 87 | 作 | zuò | a writing; a work | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 120 | 87 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 121 | 87 | 作 | zuō | to create; to make | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 122 | 87 | 作 | zuō | a workshop | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 123 | 87 | 作 | zuō | to write; to compose | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 124 | 87 | 作 | zuò | to rise | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 125 | 87 | 作 | zuò | to be aroused | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 126 | 87 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 127 | 87 | 作 | zuò | to regard as | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 128 | 87 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 上座應一心勤作方便令不失 | 
| 129 | 84 | 中 | zhōng | middle | 坐已看上中下座 | 
| 130 | 84 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 坐已看上中下座 | 
| 131 | 84 | 中 | zhōng | China | 坐已看上中下座 | 
| 132 | 84 | 中 | zhòng | to hit the mark | 坐已看上中下座 | 
| 133 | 84 | 中 | zhōng | in; amongst | 坐已看上中下座 | 
| 134 | 84 | 中 | zhōng | midday | 坐已看上中下座 | 
| 135 | 84 | 中 | zhōng | inside | 坐已看上中下座 | 
| 136 | 84 | 中 | zhōng | during | 坐已看上中下座 | 
| 137 | 84 | 中 | zhōng | Zhong | 坐已看上中下座 | 
| 138 | 84 | 中 | zhōng | intermediary | 坐已看上中下座 | 
| 139 | 84 | 中 | zhōng | half | 坐已看上中下座 | 
| 140 | 84 | 中 | zhōng | just right; suitably | 坐已看上中下座 | 
| 141 | 84 | 中 | zhōng | while | 坐已看上中下座 | 
| 142 | 84 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 坐已看上中下座 | 
| 143 | 84 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 坐已看上中下座 | 
| 144 | 84 | 中 | zhòng | to obtain | 坐已看上中下座 | 
| 145 | 84 | 中 | zhòng | to pass an exam | 坐已看上中下座 | 
| 146 | 84 | 中 | zhōng | middle | 坐已看上中下座 | 
| 147 | 79 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 148 | 79 | 有 | yǒu | to have; to possess | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 149 | 79 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 150 | 79 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 151 | 79 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 152 | 79 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 153 | 79 | 有 | yǒu | used to compare two things | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 154 | 79 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 155 | 79 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 156 | 79 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 157 | 79 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 158 | 79 | 有 | yǒu | abundant | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 159 | 79 | 有 | yǒu | purposeful | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 160 | 79 | 有 | yǒu | You | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 161 | 79 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 162 | 79 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 自知有同見勢力能如法滅是惡制 | 
| 163 | 74 | 我 | wǒ | I; me; my | 我唯有是食 | 
| 164 | 74 | 我 | wǒ | self | 我唯有是食 | 
| 165 | 74 | 我 | wǒ | we; our | 我唯有是食 | 
| 166 | 74 | 我 | wǒ | [my] dear | 我唯有是食 | 
| 167 | 74 | 我 | wǒ | Wo | 我唯有是食 | 
| 168 | 74 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我唯有是食 | 
| 169 | 74 | 我 | wǒ | ga | 我唯有是食 | 
| 170 | 74 | 我 | wǒ | I; aham | 我唯有是食 | 
| 171 | 69 | 上座 | shàngzuò | seat of honor | 僧上座法者 | 
| 172 | 69 | 上座 | shàngzuò | to sit down in a seat | 僧上座法者 | 
| 173 | 69 | 上座 | shàngzuò | sthavira; elder | 僧上座法者 | 
| 174 | 69 | 上座 | shàngzuò | Sthavira; Elders | 僧上座法者 | 
| 175 | 65 | 淨 | jìng | clean | 應掃灑令淨 | 
| 176 | 65 | 淨 | jìng | no surplus; net | 應掃灑令淨 | 
| 177 | 65 | 淨 | jìng | only | 應掃灑令淨 | 
| 178 | 65 | 淨 | jìng | pure | 應掃灑令淨 | 
| 179 | 65 | 淨 | jìng | tranquil | 應掃灑令淨 | 
| 180 | 65 | 淨 | jìng | cold | 應掃灑令淨 | 
| 181 | 65 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 應掃灑令淨 | 
| 182 | 65 | 淨 | jìng | role of hero | 應掃灑令淨 | 
| 183 | 65 | 淨 | jìng | completely | 應掃灑令淨 | 
| 184 | 65 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 應掃灑令淨 | 
| 185 | 65 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 應掃灑令淨 | 
| 186 | 65 | 淨 | jìng | clean; pure | 應掃灑令淨 | 
| 187 | 65 | 淨 | jìng | cleanse | 應掃灑令淨 | 
| 188 | 65 | 淨 | jìng | cleanse | 應掃灑令淨 | 
| 189 | 65 | 淨 | jìng | Pure | 應掃灑令淨 | 
| 190 | 65 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 應掃灑令淨 | 
| 191 | 65 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 應掃灑令淨 | 
| 192 | 65 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 應掃灑令淨 | 
| 193 | 61 | 事 | shì | matter; thing; item | 僧坊中有所作事 | 
| 194 | 61 | 事 | shì | to serve | 僧坊中有所作事 | 
| 195 | 61 | 事 | shì | a government post | 僧坊中有所作事 | 
| 196 | 61 | 事 | shì | duty; post; work | 僧坊中有所作事 | 
| 197 | 61 | 事 | shì | occupation | 僧坊中有所作事 | 
| 198 | 61 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 僧坊中有所作事 | 
| 199 | 61 | 事 | shì | an accident | 僧坊中有所作事 | 
| 200 | 61 | 事 | shì | to attend | 僧坊中有所作事 | 
| 201 | 61 | 事 | shì | an allusion | 僧坊中有所作事 | 
| 202 | 61 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 僧坊中有所作事 | 
| 203 | 61 | 事 | shì | to engage in | 僧坊中有所作事 | 
| 204 | 61 | 事 | shì | to enslave | 僧坊中有所作事 | 
| 205 | 61 | 事 | shì | to pursue | 僧坊中有所作事 | 
| 206 | 61 | 事 | shì | to administer | 僧坊中有所作事 | 
| 207 | 61 | 事 | shì | to appoint | 僧坊中有所作事 | 
| 208 | 61 | 事 | shì | a piece | 僧坊中有所作事 | 
| 209 | 61 | 事 | shì | thing; phenomena | 僧坊中有所作事 | 
| 210 | 61 | 事 | shì | actions; karma | 僧坊中有所作事 | 
| 211 | 59 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 212 | 59 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 213 | 59 | 處 | chù | location | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 214 | 59 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 215 | 59 | 處 | chù | a part; an aspect | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 216 | 59 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 217 | 59 | 處 | chǔ | to get along with | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 218 | 59 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 219 | 59 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 220 | 59 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 221 | 59 | 處 | chǔ | to be associated with | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 222 | 59 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 223 | 59 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 224 | 59 | 處 | chù | circumstances; situation | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 225 | 59 | 處 | chù | an occasion; a time | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 226 | 59 | 處 | chù | position; sthāna | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 227 | 58 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當白 | 
| 228 | 58 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當白 | 
| 229 | 58 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當白 | 
| 230 | 58 | 當 | dāng | to face | 當白 | 
| 231 | 58 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當白 | 
| 232 | 58 | 當 | dāng | to manage; to host | 當白 | 
| 233 | 58 | 當 | dāng | should | 當白 | 
| 234 | 58 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當白 | 
| 235 | 58 | 當 | dǎng | to think | 當白 | 
| 236 | 58 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當白 | 
| 237 | 58 | 當 | dǎng | to be equal | 當白 | 
| 238 | 58 | 當 | dàng | that | 當白 | 
| 239 | 58 | 當 | dāng | an end; top | 當白 | 
| 240 | 58 | 當 | dàng | clang; jingle | 當白 | 
| 241 | 58 | 當 | dāng | to judge | 當白 | 
| 242 | 58 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當白 | 
| 243 | 58 | 當 | dàng | the same | 當白 | 
| 244 | 58 | 當 | dàng | to pawn | 當白 | 
| 245 | 58 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當白 | 
| 246 | 58 | 當 | dàng | a trap | 當白 | 
| 247 | 58 | 當 | dàng | a pawned item | 當白 | 
| 248 | 58 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當白 | 
| 249 | 56 | 言 | yán | to speak; to say; said | 讚言善來 | 
| 250 | 56 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 讚言善來 | 
| 251 | 56 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 讚言善來 | 
| 252 | 56 | 言 | yán | a particle with no meaning | 讚言善來 | 
| 253 | 56 | 言 | yán | phrase; sentence | 讚言善來 | 
| 254 | 56 | 言 | yán | a word; a syllable | 讚言善來 | 
| 255 | 56 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 讚言善來 | 
| 256 | 56 | 言 | yán | to regard as | 讚言善來 | 
| 257 | 56 | 言 | yán | to act as | 讚言善來 | 
| 258 | 56 | 言 | yán | word; vacana | 讚言善來 | 
| 259 | 56 | 言 | yán | speak; vad | 讚言善來 | 
| 260 | 55 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼比尼 | 
| 261 | 55 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼比尼 | 
| 262 | 55 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼比尼 | 
| 263 | 54 | 人 | rén | person; people; a human being | 若無看病人 | 
| 264 | 54 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若無看病人 | 
| 265 | 54 | 人 | rén | a kind of person | 若無看病人 | 
| 266 | 54 | 人 | rén | everybody | 若無看病人 | 
| 267 | 54 | 人 | rén | adult | 若無看病人 | 
| 268 | 54 | 人 | rén | somebody; others | 若無看病人 | 
| 269 | 54 | 人 | rén | an upright person | 若無看病人 | 
| 270 | 54 | 人 | rén | person; manuṣya | 若無看病人 | 
| 271 | 51 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 莫令失次 | 
| 272 | 51 | 令 | lìng | to issue a command | 莫令失次 | 
| 273 | 51 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 莫令失次 | 
| 274 | 51 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 莫令失次 | 
| 275 | 51 | 令 | lìng | a season | 莫令失次 | 
| 276 | 51 | 令 | lìng | respected; good reputation | 莫令失次 | 
| 277 | 51 | 令 | lìng | good | 莫令失次 | 
| 278 | 51 | 令 | lìng | pretentious | 莫令失次 | 
| 279 | 51 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 莫令失次 | 
| 280 | 51 | 令 | lìng | a commander | 莫令失次 | 
| 281 | 51 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 莫令失次 | 
| 282 | 51 | 令 | lìng | lyrics | 莫令失次 | 
| 283 | 51 | 令 | lìng | Ling | 莫令失次 | 
| 284 | 51 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 莫令失次 | 
| 285 | 48 | 與 | yǔ | and | 上座應教一切等與 | 
| 286 | 48 | 與 | yǔ | to give | 上座應教一切等與 | 
| 287 | 48 | 與 | yǔ | together with | 上座應教一切等與 | 
| 288 | 48 | 與 | yú | interrogative particle | 上座應教一切等與 | 
| 289 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 上座應教一切等與 | 
| 290 | 48 | 與 | yù | to particate in | 上座應教一切等與 | 
| 291 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 上座應教一切等與 | 
| 292 | 48 | 與 | yù | to help | 上座應教一切等與 | 
| 293 | 48 | 與 | yǔ | for | 上座應教一切等與 | 
| 294 | 48 | 與 | yǔ | and; ca | 上座應教一切等與 | 
| 295 | 47 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 是應受 | 
| 296 | 47 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 是應受 | 
| 297 | 47 | 受 | shòu | to receive; to accept | 是應受 | 
| 298 | 47 | 受 | shòu | to tolerate | 是應受 | 
| 299 | 47 | 受 | shòu | suitably | 是應受 | 
| 300 | 47 | 受 | shòu | feelings; sensations | 是應受 | 
| 301 | 46 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 上說 | 
| 302 | 46 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 上說 | 
| 303 | 46 | 說 | shuì | to persuade | 上說 | 
| 304 | 46 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 上說 | 
| 305 | 46 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 上說 | 
| 306 | 46 | 說 | shuō | to claim; to assert | 上說 | 
| 307 | 46 | 說 | shuō | allocution | 上說 | 
| 308 | 46 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 上說 | 
| 309 | 46 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 上說 | 
| 310 | 46 | 說 | shuō | speach; vāda | 上說 | 
| 311 | 46 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 上說 | 
| 312 | 46 | 說 | shuō | to instruct | 上說 | 
| 313 | 45 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為守護僧房亦守護自身故 | 
| 314 | 45 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為守護僧房亦守護自身故 | 
| 315 | 45 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為守護僧房亦守護自身故 | 
| 316 | 45 | 故 | gù | to die | 為守護僧房亦守護自身故 | 
| 317 | 45 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為守護僧房亦守護自身故 | 
| 318 | 45 | 故 | gù | original | 為守護僧房亦守護自身故 | 
| 319 | 45 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為守護僧房亦守護自身故 | 
| 320 | 45 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為守護僧房亦守護自身故 | 
| 321 | 45 | 故 | gù | something in the past | 為守護僧房亦守護自身故 | 
| 322 | 45 | 故 | gù | deceased; dead | 為守護僧房亦守護自身故 | 
| 323 | 45 | 故 | gù | still; yet | 為守護僧房亦守護自身故 | 
| 324 | 45 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 為守護僧房亦守護自身故 | 
| 325 | 43 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝來共起佛圖 | 
| 326 | 43 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝來共起佛圖 | 
| 327 | 43 | 汝 | rǔ | Ru | 汝來共起佛圖 | 
| 328 | 43 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝來共起佛圖 | 
| 329 | 43 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧上座法者 | 
| 330 | 43 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧上座法者 | 
| 331 | 43 | 僧 | sēng | Seng | 僧上座法者 | 
| 332 | 43 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧上座法者 | 
| 333 | 43 | 入 | rù | to enter | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 334 | 43 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 335 | 43 | 入 | rù | radical | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 336 | 43 | 入 | rù | income | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 337 | 43 | 入 | rù | to conform with | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 338 | 43 | 入 | rù | to descend | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 339 | 43 | 入 | rù | the entering tone | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 340 | 43 | 入 | rù | to pay | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 341 | 43 | 入 | rù | to join | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 342 | 43 | 入 | rù | entering; praveśa | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 343 | 43 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入出戶時亦應安徐一心 | 
| 344 | 42 | 時 | shí | time; a point or period of time | 上座法若僧唱時 | 
| 345 | 42 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 上座法若僧唱時 | 
| 346 | 42 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 上座法若僧唱時 | 
| 347 | 42 | 時 | shí | at that time | 上座法若僧唱時 | 
| 348 | 42 | 時 | shí | fashionable | 上座法若僧唱時 | 
| 349 | 42 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 上座法若僧唱時 | 
| 350 | 42 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 上座法若僧唱時 | 
| 351 | 42 | 時 | shí | tense | 上座法若僧唱時 | 
| 352 | 42 | 時 | shí | particular; special | 上座法若僧唱時 | 
| 353 | 42 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 上座法若僧唱時 | 
| 354 | 42 | 時 | shí | hour (measure word) | 上座法若僧唱時 | 
| 355 | 42 | 時 | shí | an era; a dynasty | 上座法若僧唱時 | 
| 356 | 42 | 時 | shí | time [abstract] | 上座法若僧唱時 | 
| 357 | 42 | 時 | shí | seasonal | 上座法若僧唱時 | 
| 358 | 42 | 時 | shí | frequently; often | 上座法若僧唱時 | 
| 359 | 42 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 上座法若僧唱時 | 
| 360 | 42 | 時 | shí | on time | 上座法若僧唱時 | 
| 361 | 42 | 時 | shí | this; that | 上座法若僧唱時 | 
| 362 | 42 | 時 | shí | to wait upon | 上座法若僧唱時 | 
| 363 | 42 | 時 | shí | hour | 上座法若僧唱時 | 
| 364 | 42 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 上座法若僧唱時 | 
| 365 | 42 | 時 | shí | Shi | 上座法若僧唱時 | 
| 366 | 42 | 時 | shí | a present; currentlt | 上座法若僧唱時 | 
| 367 | 42 | 時 | shí | time; kāla | 上座法若僧唱時 | 
| 368 | 42 | 時 | shí | at that time; samaya | 上座法若僧唱時 | 
| 369 | 42 | 時 | shí | then; atha | 上座法若僧唱時 | 
| 370 | 42 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 | 
| 371 | 42 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 | 
| 372 | 41 | 知 | zhī | to know | 若知制限失利 | 
| 373 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 若知制限失利 | 
| 374 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若知制限失利 | 
| 375 | 41 | 知 | zhī | to administer | 若知制限失利 | 
| 376 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若知制限失利 | 
| 377 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 若知制限失利 | 
| 378 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若知制限失利 | 
| 379 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若知制限失利 | 
| 380 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 若知制限失利 | 
| 381 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若知制限失利 | 
| 382 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 若知制限失利 | 
| 383 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 若知制限失利 | 
| 384 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 若知制限失利 | 
| 385 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 若知制限失利 | 
| 386 | 41 | 知 | zhī | to make known | 若知制限失利 | 
| 387 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 若知制限失利 | 
| 388 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若知制限失利 | 
| 389 | 41 | 知 | zhī | Understanding | 若知制限失利 | 
| 390 | 41 | 知 | zhī | know; jña | 若知制限失利 | 
| 391 | 41 | 已 | yǐ | already | 坐已看上中下座 | 
| 392 | 41 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 坐已看上中下座 | 
| 393 | 41 | 已 | yǐ | from | 坐已看上中下座 | 
| 394 | 41 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 坐已看上中下座 | 
| 395 | 41 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 坐已看上中下座 | 
| 396 | 41 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 坐已看上中下座 | 
| 397 | 41 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 坐已看上中下座 | 
| 398 | 41 | 已 | yǐ | to complete | 坐已看上中下座 | 
| 399 | 41 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 坐已看上中下座 | 
| 400 | 41 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 坐已看上中下座 | 
| 401 | 41 | 已 | yǐ | certainly | 坐已看上中下座 | 
| 402 | 41 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 坐已看上中下座 | 
| 403 | 41 | 已 | yǐ | this | 坐已看上中下座 | 
| 404 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 坐已看上中下座 | 
| 405 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 坐已看上中下座 | 
| 406 | 40 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 應和合一處說法 | 
| 407 | 40 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 應和合一處說法 | 
| 408 | 40 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 應和合一處說法 | 
| 409 | 40 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 應和合一處說法 | 
| 410 | 40 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 應和合一處說法 | 
| 411 | 39 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛聽畜鍼筒 | 
| 412 | 39 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛聽畜鍼筒 | 
| 413 | 39 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛聽畜鍼筒 | 
| 414 | 39 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛聽畜鍼筒 | 
| 415 | 39 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛聽畜鍼筒 | 
| 416 | 39 | 佛 | fó | Buddha | 佛聽畜鍼筒 | 
| 417 | 39 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛聽畜鍼筒 | 
| 418 | 38 | 洗 | xǐ | to wash; to bathe | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 419 | 38 | 洗 | xǐ | to purify; to eliminate; to purge | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 420 | 38 | 洗 | xǐ | to develop film | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 421 | 38 | 洗 | xǐ | to sack; to loot; to kill | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 422 | 38 | 洗 | xǐ | to nullify | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 423 | 38 | 洗 | xǐ | to shuffle [cards] | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 424 | 38 | 洗 | xǐ | wash basin | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 425 | 38 | 洗 | xiǎn | jujube | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 426 | 38 | 洗 | xiǎn | Xian | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 427 | 38 | 洗 | xǐ | wash; dhāv | 應洗者當淨洗著覆處 | 
| 428 | 38 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯比尼 | 
| 429 | 38 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯比尼 | 
| 430 | 38 | 犯 | fàn | to transgress | 犯比尼 | 
| 431 | 38 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯比尼 | 
| 432 | 38 | 犯 | fàn | to conquer | 犯比尼 | 
| 433 | 38 | 犯 | fàn | to occur | 犯比尼 | 
| 434 | 38 | 犯 | fàn | to face danger | 犯比尼 | 
| 435 | 38 | 犯 | fàn | to fall | 犯比尼 | 
| 436 | 38 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 犯比尼 | 
| 437 | 38 | 犯 | fàn | a criminal | 犯比尼 | 
| 438 | 38 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯比尼 | 
| 439 | 38 | 諸 | zhū | all; many; various | 僧伽藍中多諸別 | 
| 440 | 38 | 諸 | zhū | Zhu | 僧伽藍中多諸別 | 
| 441 | 38 | 諸 | zhū | all; members of the class | 僧伽藍中多諸別 | 
| 442 | 38 | 諸 | zhū | interrogative particle | 僧伽藍中多諸別 | 
| 443 | 38 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 僧伽藍中多諸別 | 
| 444 | 38 | 諸 | zhū | of; in | 僧伽藍中多諸別 | 
| 445 | 38 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 僧伽藍中多諸別 | 
| 446 | 38 | 先 | xiān | first | 上座應先自手作 | 
| 447 | 38 | 先 | xiān | early; prior; former | 上座應先自手作 | 
| 448 | 38 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 上座應先自手作 | 
| 449 | 38 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 上座應先自手作 | 
| 450 | 38 | 先 | xiān | to start | 上座應先自手作 | 
| 451 | 38 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 上座應先自手作 | 
| 452 | 38 | 先 | xiān | earlier | 上座應先自手作 | 
| 453 | 38 | 先 | xiān | before; in front | 上座應先自手作 | 
| 454 | 38 | 先 | xiān | fundamental; basic | 上座應先自手作 | 
| 455 | 38 | 先 | xiān | Xian | 上座應先自手作 | 
| 456 | 38 | 先 | xiān | ancient; archaic | 上座應先自手作 | 
| 457 | 38 | 先 | xiān | super | 上座應先自手作 | 
| 458 | 38 | 先 | xiān | deceased | 上座應先自手作 | 
| 459 | 38 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 上座應先自手作 | 
| 460 | 37 | 下 | xià | next | 坐已看上中下座 | 
| 461 | 37 | 下 | xià | bottom | 坐已看上中下座 | 
| 462 | 37 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 坐已看上中下座 | 
| 463 | 37 | 下 | xià | measure word for time | 坐已看上中下座 | 
| 464 | 37 | 下 | xià | expresses completion of an action | 坐已看上中下座 | 
| 465 | 37 | 下 | xià | to announce | 坐已看上中下座 | 
| 466 | 37 | 下 | xià | to do | 坐已看上中下座 | 
| 467 | 37 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 坐已看上中下座 | 
| 468 | 37 | 下 | xià | under; below | 坐已看上中下座 | 
| 469 | 37 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 坐已看上中下座 | 
| 470 | 37 | 下 | xià | inside | 坐已看上中下座 | 
| 471 | 37 | 下 | xià | an aspect | 坐已看上中下座 | 
| 472 | 37 | 下 | xià | a certain time | 坐已看上中下座 | 
| 473 | 37 | 下 | xià | a time; an instance | 坐已看上中下座 | 
| 474 | 37 | 下 | xià | to capture; to take | 坐已看上中下座 | 
| 475 | 37 | 下 | xià | to put in | 坐已看上中下座 | 
| 476 | 37 | 下 | xià | to enter | 坐已看上中下座 | 
| 477 | 37 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 坐已看上中下座 | 
| 478 | 37 | 下 | xià | to finish work or school | 坐已看上中下座 | 
| 479 | 37 | 下 | xià | to go | 坐已看上中下座 | 
| 480 | 37 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 坐已看上中下座 | 
| 481 | 37 | 下 | xià | to modestly decline | 坐已看上中下座 | 
| 482 | 37 | 下 | xià | to produce | 坐已看上中下座 | 
| 483 | 37 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 坐已看上中下座 | 
| 484 | 37 | 下 | xià | to decide | 坐已看上中下座 | 
| 485 | 37 | 下 | xià | to be less than | 坐已看上中下座 | 
| 486 | 37 | 下 | xià | humble; lowly | 坐已看上中下座 | 
| 487 | 37 | 下 | xià | below; adhara | 坐已看上中下座 | 
| 488 | 37 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 坐已看上中下座 | 
| 489 | 37 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 490 | 37 | 所 | suǒ | an office; an institute | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 491 | 37 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 492 | 37 | 所 | suǒ | it | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 493 | 37 | 所 | suǒ | if; supposing | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 494 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 495 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 496 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 497 | 37 | 所 | suǒ | that which | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 498 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 499 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
| 500 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 應置隨所堪能比丘令分處 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta | 
| 是 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 比丘 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 若 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 法 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 不 | bù | no; na | |
| 者 | zhě | ca | |
| 名 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿蓝 | 阿藍 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama | 
| 阿兰 | 阿蘭 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama | 
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 | 
               
  | 
          
| 阿那含 | 65 | 
               
  | 
          |
| 阿难 | 阿難 | 196 | 
               
  | 
          
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma | 
| 跋耆 | 98 | Vṛji; Vajji | |
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 八月 | 98 | 
               
  | 
          |
| 北印度 | 98 | 
               
  | 
          |
| 波斯匿 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra | 
| 多罗 | 多羅 | 100 | 
               
  | 
          
| 犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa | 
| 二月 | 195 | 
               
  | 
          |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 佛法 | 102 | 
               
  | 
          |
| 弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra | 
| 后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin | 
| 憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala | 
| 迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu | 
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 井上 | 106 | Inoue | |
| 九月 | 106 | 
               
  | 
          |
| 马边 | 馬邊 | 109 | Mabian | 
| 魔天 | 109 | Māra | |
| 难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda | 
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 毘耶离 | 毘耶離 | 112 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali | 
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 | 
               
  | 
          
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 三藏 | 115 | 
               
  | 
          |
| 三月 | 115 | 
               
  | 
          |
| 僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui | 
| 僧伽 | 115 | 
               
  | 
          |
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata | 
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi | 
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi | 
| 十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya | 
| 世尊 | 115 | 
               
  | 
          |
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 四月 | 115 | 
               
  | 
          |
| 王夫人 | 119 | Lady Wang | |
| 王觉 | 王覺 | 119 | Wang Jue | 
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 徐 | 120 | 
               
  | 
          |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer | 
| 优波离问 | 優波離問 | 121 | Questions of Upali | 
| 远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti | 
| 杂部 | 雜部 | 122 | Miscellaneous Section | 
| 支法 | 122 | Zhifa | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo | 
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 207.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 | 
               
  | 
          
| 阿兰若比丘 | 阿蘭若比丘 | 196 | forrest dwelling monk; araṇya-bhikṣu | 
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 | 
               
  | 
          
| 安隐 | 安隱 | 196 | 
               
  | 
          
| 安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe | 
| 安陀林 | 196 | cemetery | |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher | 
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 百一物 | 98 | necessary items | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
| 比尼 | 98 | monastic discipline; vinaya | |
| 比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa | 
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy | 
| 不来 | 不來 | 98 | not coming | 
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage | 
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不应语 | 不應語 | 98 | spontaneous discourse | 
| 不共 | 98 | 
               
  | 
          |
| 布萨 | 布薩 | 98 | 
               
  | 
          
| 布施 | 98 | 
               
  | 
          |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 禅定 | 禪定 | 99 | 
               
  | 
          
| 唱说 | 唱說 | 99 | to teach the Dharma | 
| 持戒 | 99 | 
               
  | 
          |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower | 
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana | 
| 大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach | 
| 道中 | 100 | on the path | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya | 
| 断见 | 斷見 | 100 | 
               
  | 
          
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion | 
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening | 
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds | 
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity | 
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非身 | 102 | 
               
  | 
          |
| 佛法僧 | 102 | 
               
  | 
          |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 
| 佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land | 
| 佛言 | 102 | 
               
  | 
          |
| 佛语 | 佛語 | 102 | 
               
  | 
          
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach | 
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma | 
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 何似 | 104 | Comparison to what? | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births | 
| 坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya | 
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 迦兰陀 | 迦蘭陀 | 106 | Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka | 
| 袈裟 | 106 | 
               
  | 
          |
| 结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts | 
| 界分 | 106 | a region; a realm | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter | 
| 吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 
| 净人 | 淨人 | 106 | a server | 
| 净施 | 淨施 | 106 | pure charity | 
| 净持 | 淨持 | 106 | a young boy | 
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure | 
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 
| 净心 | 淨心 | 106 | 
               
  | 
          
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 拘卢舍 | 拘盧舍 | 106 | krośa | 
| 居士众 | 居士眾 | 106 | a social gathering of householders | 
| 具足 | 106 | 
               
  | 
          |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space | 
| 兰若 | 蘭若 | 108 | 
               
  | 
          
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma | 
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 六夜摩那埵 | 108 | six night period of penance | |
| 六斋 | 六齋 | 108 | six days of abstinence | 
| 六斋日 | 六齋日 | 108 | 
               
  | 
          
| 六法 | 108 | the six dharmas | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain | 
| 利益心 | 108 | 
               
  | 
          |
| 露地住 | 108 | dwelling in an open place | |
| 满瓶 | 滿瓶 | 109 | mani vase | 
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 木叉 | 109 | 
               
  | 
          |
| 纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes | 
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 尼师坛 | 尼師壇 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana | 
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 毘舍遮鬼 | 112 | pisaca | |
| 破僧 | 112 | 
               
  | 
          |
| 七种衣 | 七種衣 | 113 | the seven kinds of clothing | 
| 取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
| 取分 | 113 | vision part | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas | 
| 忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement | 
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 三脱门 | 三脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation | 
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind | 
| 三昧 | 115 | 
               
  | 
          |
| 三昧地 | 115 | samadhi | |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧坊 | 115 | monastic quarters | |
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery | 
| 刹利众 | 剎利眾 | 115 | a social gathering of noble warriors | 
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice | 
| 沙弥 | 沙彌 | 115 | 
               
  | 
          
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 | 
               
  | 
          
| 善法 | 115 | 
               
  | 
          |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 
| 少欲知足 | 115 | content with few desires | |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave | 
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha | 
| 生灭 | 生滅 | 115 | 
               
  | 
          
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep | 
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject | 
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival | 
| 示教 | 115 | to point and instruct | |
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 食时 | 食時 | 115 | 
               
  | 
          
| 施物 | 115 | gift | |
| 释种子 | 釋種子 | 115 | a disciple of the Buddha; a monk | 
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk | 
| 式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 受持 | 115 | 
               
  | 
          |
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 说戒 | 說戒 | 115 | 
               
  | 
          
| 四波罗夷 | 四波羅夷 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas | 
| 四禅 | 四禪 | 115 | 
               
  | 
          
| 四如意足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 | 
               
  | 
          
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow | 
| 随喜 | 隨喜 | 115 | 
               
  | 
          
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire | 
| 调伏 | 調伏 | 116 | 
               
  | 
          
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 头面礼佛 | 頭面禮佛 | 116 | came up to the Lord, saluted his feet with their heads | 
| 偷兰 | 偷蘭 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya | 
| 偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya | 
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples | 
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 
| 瓦钵 | 瓦鉢 | 119 | an alms bowl; a small pottery bowl; patra | 
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate | 
| 我所 | 119 | 
               
  | 
          |
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment | 
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable | 
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya | 
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect | 
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person | 
| 心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight | 
| 新衣 | 120 | new clothes | |
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment | 
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 行婬 | 120 | lewd desire | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 修妬路 | 120 | sutra | |
| 须提那 | 須提那 | 120 | Sudinna | 
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust | 
| 业报 | 業報 | 121 | 
               
  | 
          
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions | 
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 | 
               
  | 
          
| 依止 | 121 | 
               
  | 
          |
| 疑悔 | 121 | 
               
  | 
          |
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text | 
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe | 
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation | 
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise | 
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease | 
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 长钵 | 長鉢 | 122 | more than the permitted number of alms bowls | 
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation | 
| 正见人 | 正見人 | 122 | Right Viewer | 
| 遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
| 知见 | 知見 | 122 | 
               
  | 
          
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics | 
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks | 
| 诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns | 
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas | 
| 诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas | 
| 着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe | 
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma | 
| 坐床 | 122 | sitting mat; pitha | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |