Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 57

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 287 yìng to answer; to respond 應疾到坐
2 287 yìng to confirm; to verify 應疾到坐
3 287 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應疾到坐
4 287 yìng to accept 應疾到坐
5 287 yìng to permit; to allow 應疾到坐
6 287 yìng to echo 應疾到坐
7 287 yìng to handle; to deal with 應疾到坐
8 287 yìng Ying 應疾到坐
9 222 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若不見比丘
10 222 比丘 bǐqiū bhiksu 若不見比丘
11 222 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若不見比丘
12 207 method; way 僧上座法者
13 207 France 僧上座法者
14 207 the law; rules; regulations 僧上座法者
15 207 the teachings of the Buddha; Dharma 僧上座法者
16 207 a standard; a norm 僧上座法者
17 207 an institution 僧上座法者
18 207 to emulate 僧上座法者
19 207 magic; a magic trick 僧上座法者
20 207 punishment 僧上座法者
21 207 Fa 僧上座法者
22 207 a precedent 僧上座法者
23 207 a classification of some kinds of Han texts 僧上座法者
24 207 relating to a ceremony or rite 僧上座法者
25 207 Dharma 僧上座法者
26 207 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 僧上座法者
27 207 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 僧上座法者
28 207 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 僧上座法者
29 207 quality; characteristic 僧上座法者
30 178 infix potential marker 上座應一心勤作方便令不失
31 170 zhě ca 僧上座法者
32 104 míng fame; renown; reputation 是名別房上座法
33 104 míng a name; personal name; designation 是名別房上座法
34 104 míng rank; position 是名別房上座法
35 104 míng an excuse 是名別房上座法
36 104 míng life 是名別房上座法
37 104 míng to name; to call 是名別房上座法
38 104 míng to express; to describe 是名別房上座法
39 104 míng to be called; to have the name 是名別房上座法
40 104 míng to own; to possess 是名別房上座法
41 104 míng famous; renowned 是名別房上座法
42 104 míng moral 是名別房上座法
43 104 míng name; naman 是名別房上座法
44 104 míng fame; renown; yasas 是名別房上座法
45 89 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得是利施物
46 89 děi to want to; to need to 得是利施物
47 89 děi must; ought to 得是利施物
48 89 de 得是利施物
49 89 de infix potential marker 得是利施物
50 89 to result in 得是利施物
51 89 to be proper; to fit; to suit 得是利施物
52 89 to be satisfied 得是利施物
53 89 to be finished 得是利施物
54 89 děi satisfying 得是利施物
55 89 to contract 得是利施物
56 89 to hear 得是利施物
57 89 to have; there is 得是利施物
58 89 marks time passed 得是利施物
59 89 obtain; attain; prāpta 得是利施物
60 87 zuò to do 上座應一心勤作方便令不失
61 87 zuò to act as; to serve as 上座應一心勤作方便令不失
62 87 zuò to start 上座應一心勤作方便令不失
63 87 zuò a writing; a work 上座應一心勤作方便令不失
64 87 zuò to dress as; to be disguised as 上座應一心勤作方便令不失
65 87 zuō to create; to make 上座應一心勤作方便令不失
66 87 zuō a workshop 上座應一心勤作方便令不失
67 87 zuō to write; to compose 上座應一心勤作方便令不失
68 87 zuò to rise 上座應一心勤作方便令不失
69 87 zuò to be aroused 上座應一心勤作方便令不失
70 87 zuò activity; action; undertaking 上座應一心勤作方便令不失
71 87 zuò to regard as 上座應一心勤作方便令不失
72 87 zuò action; kāraṇa 上座應一心勤作方便令不失
73 84 zhōng middle 坐已看上中下座
74 84 zhōng medium; medium sized 坐已看上中下座
75 84 zhōng China 坐已看上中下座
76 84 zhòng to hit the mark 坐已看上中下座
77 84 zhōng midday 坐已看上中下座
78 84 zhōng inside 坐已看上中下座
79 84 zhōng during 坐已看上中下座
80 84 zhōng Zhong 坐已看上中下座
81 84 zhōng intermediary 坐已看上中下座
82 84 zhōng half 坐已看上中下座
83 84 zhòng to reach; to attain 坐已看上中下座
84 84 zhòng to suffer; to infect 坐已看上中下座
85 84 zhòng to obtain 坐已看上中下座
86 84 zhòng to pass an exam 坐已看上中下座
87 84 zhōng middle 坐已看上中下座
88 74 self 我唯有是食
89 74 [my] dear 我唯有是食
90 74 Wo 我唯有是食
91 74 self; atman; attan 我唯有是食
92 74 ga 我唯有是食
93 69 上座 shàngzuò seat of honor 僧上座法者
94 69 上座 shàngzuò to sit down in a seat 僧上座法者
95 69 上座 shàngzuò sthavira; elder 僧上座法者
96 69 上座 shàngzuò Sthavira; Elders 僧上座法者
97 65 jìng clean 應掃灑令淨
98 65 jìng no surplus; net 應掃灑令淨
99 65 jìng pure 應掃灑令淨
100 65 jìng tranquil 應掃灑令淨
101 65 jìng cold 應掃灑令淨
102 65 jìng to wash; to clense 應掃灑令淨
103 65 jìng role of hero 應掃灑令淨
104 65 jìng to remove sexual desire 應掃灑令淨
105 65 jìng bright and clean; luminous 應掃灑令淨
106 65 jìng clean; pure 應掃灑令淨
107 65 jìng cleanse 應掃灑令淨
108 65 jìng cleanse 應掃灑令淨
109 65 jìng Pure 應掃灑令淨
110 65 jìng vyavadāna; purification; cleansing 應掃灑令淨
111 65 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 應掃灑令淨
112 65 jìng viśuddhi; purity 應掃灑令淨
113 61 shì matter; thing; item 僧坊中有所作事
114 61 shì to serve 僧坊中有所作事
115 61 shì a government post 僧坊中有所作事
116 61 shì duty; post; work 僧坊中有所作事
117 61 shì occupation 僧坊中有所作事
118 61 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 僧坊中有所作事
119 61 shì an accident 僧坊中有所作事
120 61 shì to attend 僧坊中有所作事
121 61 shì an allusion 僧坊中有所作事
122 61 shì a condition; a state; a situation 僧坊中有所作事
123 61 shì to engage in 僧坊中有所作事
124 61 shì to enslave 僧坊中有所作事
125 61 shì to pursue 僧坊中有所作事
126 61 shì to administer 僧坊中有所作事
127 61 shì to appoint 僧坊中有所作事
128 61 shì thing; phenomena 僧坊中有所作事
129 61 shì actions; karma 僧坊中有所作事
130 59 chù a place; location; a spot; a point 應置隨所堪能比丘令分處
131 59 chǔ to reside; to live; to dwell 應置隨所堪能比丘令分處
132 59 chù an office; a department; a bureau 應置隨所堪能比丘令分處
133 59 chù a part; an aspect 應置隨所堪能比丘令分處
134 59 chǔ to be in; to be in a position of 應置隨所堪能比丘令分處
135 59 chǔ to get along with 應置隨所堪能比丘令分處
136 59 chǔ to deal with; to manage 應置隨所堪能比丘令分處
137 59 chǔ to punish; to sentence 應置隨所堪能比丘令分處
138 59 chǔ to stop; to pause 應置隨所堪能比丘令分處
139 59 chǔ to be associated with 應置隨所堪能比丘令分處
140 59 chǔ to situate; to fix a place for 應置隨所堪能比丘令分處
141 59 chǔ to occupy; to control 應置隨所堪能比丘令分處
142 59 chù circumstances; situation 應置隨所堪能比丘令分處
143 59 chù an occasion; a time 應置隨所堪能比丘令分處
144 59 chù position; sthāna 應置隨所堪能比丘令分處
145 56 yán to speak; to say; said 讚言善來
146 56 yán language; talk; words; utterance; speech 讚言善來
147 56 yán Kangxi radical 149 讚言善來
148 56 yán phrase; sentence 讚言善來
149 56 yán a word; a syllable 讚言善來
150 56 yán a theory; a doctrine 讚言善來
151 56 yán to regard as 讚言善來
152 56 yán to act as 讚言善來
153 56 yán word; vacana 讚言善來
154 56 yán speak; vad 讚言善來
155 55 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 比丘尼比尼
156 55 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 比丘尼比尼
157 55 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 比丘尼比尼
158 54 rén person; people; a human being 若無看病人
159 54 rén Kangxi radical 9 若無看病人
160 54 rén a kind of person 若無看病人
161 54 rén everybody 若無看病人
162 54 rén adult 若無看病人
163 54 rén somebody; others 若無看病人
164 54 rén an upright person 若無看病人
165 54 rén person; manuṣya 若無看病人
166 51 lìng to make; to cause to be; to lead 莫令失次
167 51 lìng to issue a command 莫令失次
168 51 lìng rules of behavior; customs 莫令失次
169 51 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 莫令失次
170 51 lìng a season 莫令失次
171 51 lìng respected; good reputation 莫令失次
172 51 lìng good 莫令失次
173 51 lìng pretentious 莫令失次
174 51 lìng a transcending state of existence 莫令失次
175 51 lìng a commander 莫令失次
176 51 lìng a commanding quality; an impressive character 莫令失次
177 51 lìng lyrics 莫令失次
178 51 lìng Ling 莫令失次
179 51 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 莫令失次
180 48 to give 上座應教一切等與
181 48 to accompany 上座應教一切等與
182 48 to particate in 上座應教一切等與
183 48 of the same kind 上座應教一切等與
184 48 to help 上座應教一切等與
185 48 for 上座應教一切等與
186 47 shòu to suffer; to be subjected to 是應受
187 47 shòu to transfer; to confer 是應受
188 47 shòu to receive; to accept 是應受
189 47 shòu to tolerate 是應受
190 47 shòu feelings; sensations 是應受
191 46 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 上說
192 46 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 上說
193 46 shuì to persuade 上說
194 46 shuō to teach; to recite; to explain 上說
195 46 shuō a doctrine; a theory 上說
196 46 shuō to claim; to assert 上說
197 46 shuō allocution 上說
198 46 shuō to criticize; to scold 上說
199 46 shuō to indicate; to refer to 上說
200 46 shuō speach; vāda 上說
201 46 shuō to speak; bhāṣate 上說
202 46 shuō to instruct 上說
203 43 to enter 入出戶時亦應安徐一心
204 43 Kangxi radical 11 入出戶時亦應安徐一心
205 43 radical 入出戶時亦應安徐一心
206 43 income 入出戶時亦應安徐一心
207 43 to conform with 入出戶時亦應安徐一心
208 43 to descend 入出戶時亦應安徐一心
209 43 the entering tone 入出戶時亦應安徐一心
210 43 to pay 入出戶時亦應安徐一心
211 43 to join 入出戶時亦應安徐一心
212 43 entering; praveśa 入出戶時亦應安徐一心
213 43 entered; attained; āpanna 入出戶時亦應安徐一心
214 43 Ru River 汝來共起佛圖
215 43 Ru 汝來共起佛圖
216 43 sēng a Buddhist monk 僧上座法者
217 43 sēng a person with dark skin 僧上座法者
218 43 sēng Seng 僧上座法者
219 43 sēng Sangha; monastic community 僧上座法者
220 42 shí time; a point or period of time 上座法若僧唱時
221 42 shí a season; a quarter of a year 上座法若僧唱時
222 42 shí one of the 12 two-hour periods of the day 上座法若僧唱時
223 42 shí fashionable 上座法若僧唱時
224 42 shí fate; destiny; luck 上座法若僧唱時
225 42 shí occasion; opportunity; chance 上座法若僧唱時
226 42 shí tense 上座法若僧唱時
227 42 shí particular; special 上座法若僧唱時
228 42 shí to plant; to cultivate 上座法若僧唱時
229 42 shí an era; a dynasty 上座法若僧唱時
230 42 shí time [abstract] 上座法若僧唱時
231 42 shí seasonal 上座法若僧唱時
232 42 shí to wait upon 上座法若僧唱時
233 42 shí hour 上座法若僧唱時
234 42 shí appropriate; proper; timely 上座法若僧唱時
235 42 shí Shi 上座法若僧唱時
236 42 shí a present; currentlt 上座法若僧唱時
237 42 shí time; kāla 上座法若僧唱時
238 42 shí at that time; samaya 上座法若僧唱時
239 42 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
240 42 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
241 41 zhī to know 若知制限失利
242 41 zhī to comprehend 若知制限失利
243 41 zhī to inform; to tell 若知制限失利
244 41 zhī to administer 若知制限失利
245 41 zhī to distinguish; to discern; to recognize 若知制限失利
246 41 zhī to be close friends 若知制限失利
247 41 zhī to feel; to sense; to perceive 若知制限失利
248 41 zhī to receive; to entertain 若知制限失利
249 41 zhī knowledge 若知制限失利
250 41 zhī consciousness; perception 若知制限失利
251 41 zhī a close friend 若知制限失利
252 41 zhì wisdom 若知制限失利
253 41 zhì Zhi 若知制限失利
254 41 zhī to appreciate 若知制限失利
255 41 zhī to make known 若知制限失利
256 41 zhī to have control over 若知制限失利
257 41 zhī to expect; to foresee 若知制限失利
258 41 zhī Understanding 若知制限失利
259 41 zhī know; jña 若知制限失利
260 41 Kangxi radical 49 坐已看上中下座
261 41 to bring to an end; to stop 坐已看上中下座
262 41 to complete 坐已看上中下座
263 41 to demote; to dismiss 坐已看上中下座
264 41 to recover from an illness 坐已看上中下座
265 41 former; pūrvaka 坐已看上中下座
266 40 說法 shuō fǎ a statement; wording 應和合一處說法
267 40 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 應和合一處說法
268 40 說法 shuō fǎ words from the heart 應和合一處說法
269 40 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 應和合一處說法
270 40 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 應和合一處說法
271 39 Buddha; Awakened One 佛聽畜鍼筒
272 39 relating to Buddhism 佛聽畜鍼筒
273 39 a statue or image of a Buddha 佛聽畜鍼筒
274 39 a Buddhist text 佛聽畜鍼筒
275 39 to touch; to stroke 佛聽畜鍼筒
276 39 Buddha 佛聽畜鍼筒
277 39 Buddha; Awakened One 佛聽畜鍼筒
278 38 xiān first 上座應先自手作
279 38 xiān early; prior; former 上座應先自手作
280 38 xiān to go forward; to advance 上座應先自手作
281 38 xiān to attach importance to; to value 上座應先自手作
282 38 xiān to start 上座應先自手作
283 38 xiān ancestors; forebears 上座應先自手作
284 38 xiān before; in front 上座應先自手作
285 38 xiān fundamental; basic 上座應先自手作
286 38 xiān Xian 上座應先自手作
287 38 xiān ancient; archaic 上座應先自手作
288 38 xiān super 上座應先自手作
289 38 xiān deceased 上座應先自手作
290 38 xiān first; former; pūrva 上座應先自手作
291 38 to wash; to bathe 應洗者當淨洗著覆處
292 38 to purify; to eliminate; to purge 應洗者當淨洗著覆處
293 38 to develop film 應洗者當淨洗著覆處
294 38 to sack; to loot; to kill 應洗者當淨洗著覆處
295 38 to nullify 應洗者當淨洗著覆處
296 38 to shuffle [cards] 應洗者當淨洗著覆處
297 38 wash basin 應洗者當淨洗著覆處
298 38 xiǎn jujube 應洗者當淨洗著覆處
299 38 xiǎn Xian 應洗者當淨洗著覆處
300 38 wash; dhāv 應洗者當淨洗著覆處
301 38 fàn to commit a crime; to violate 犯比尼
302 38 fàn to attack; to invade 犯比尼
303 38 fàn to transgress 犯比尼
304 38 fàn conjunction of a star 犯比尼
305 38 fàn to conquer 犯比尼
306 38 fàn to occur 犯比尼
307 38 fàn to face danger 犯比尼
308 38 fàn to fall 犯比尼
309 38 fàn a criminal 犯比尼
310 38 fàn to commit a transgression; āpatti 犯比尼
311 37 xià bottom 坐已看上中下座
312 37 xià to fall; to drop; to go down; to descend 坐已看上中下座
313 37 xià to announce 坐已看上中下座
314 37 xià to do 坐已看上中下座
315 37 xià to withdraw; to leave; to exit 坐已看上中下座
316 37 xià the lower class; a member of the lower class 坐已看上中下座
317 37 xià inside 坐已看上中下座
318 37 xià an aspect 坐已看上中下座
319 37 xià a certain time 坐已看上中下座
320 37 xià to capture; to take 坐已看上中下座
321 37 xià to put in 坐已看上中下座
322 37 xià to enter 坐已看上中下座
323 37 xià to eliminate; to remove; to get off 坐已看上中下座
324 37 xià to finish work or school 坐已看上中下座
325 37 xià to go 坐已看上中下座
326 37 xià to scorn; to look down on 坐已看上中下座
327 37 xià to modestly decline 坐已看上中下座
328 37 xià to produce 坐已看上中下座
329 37 xià to stay at; to lodge at 坐已看上中下座
330 37 xià to decide 坐已看上中下座
331 37 xià to be less than 坐已看上中下座
332 37 xià humble; lowly 坐已看上中下座
333 37 xià below; adhara 坐已看上中下座
334 37 xià lower; inferior; hina 坐已看上中下座
335 36 suǒ a few; various; some 應置隨所堪能比丘令分處
336 36 suǒ a place; a location 應置隨所堪能比丘令分處
337 36 suǒ indicates a passive voice 應置隨所堪能比丘令分處
338 36 suǒ an ordinal number 應置隨所堪能比丘令分處
339 36 suǒ meaning 應置隨所堪能比丘令分處
340 36 suǒ garrison 應置隨所堪能比丘令分處
341 36 suǒ place; pradeśa 應置隨所堪能比丘令分處
342 36 xíng to walk
343 36 xíng capable; competent
344 36 háng profession
345 36 xíng Kangxi radical 144
346 36 xíng to travel
347 36 xìng actions; conduct
348 36 xíng to do; to act; to practice
349 36 xíng all right; OK; okay
350 36 háng horizontal line
351 36 héng virtuous deeds
352 36 hàng a line of trees
353 36 hàng bold; steadfast
354 36 xíng to move
355 36 xíng to put into effect; to implement
356 36 xíng travel
357 36 xíng to circulate
358 36 xíng running script; running script
359 36 xíng temporary
360 36 háng rank; order
361 36 háng a business; a shop
362 36 xíng to depart; to leave
363 36 xíng to experience
364 36 xíng path; way
365 36 xíng xing; ballad
366 36 xíng Xing
367 36 xíng Practice
368 36 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
369 36 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
370 35 dialect; language; speech 應語比坐
371 35 to speak; to tell 應語比坐
372 35 verse; writing 應語比坐
373 35 to speak; to tell 應語比坐
374 35 proverbs; common sayings; old expressions 應語比坐
375 35 a signal 應語比坐
376 35 to chirp; to tweet 應語比坐
377 35 words; discourse; vac 應語比坐
378 34 suí to follow 應置隨所堪能比丘令分處
379 34 suí to listen to 應置隨所堪能比丘令分處
380 34 suí to submit to; to comply with 應置隨所堪能比丘令分處
381 34 suí to be obsequious 應置隨所堪能比丘令分處
382 34 suí 17th hexagram 應置隨所堪能比丘令分處
383 34 suí let somebody do what they like 應置隨所堪能比丘令分處
384 34 suí to resemble; to look like 應置隨所堪能比丘令分處
385 34 suí follow; anugama 應置隨所堪能比丘令分處
386 34 shēng to be born; to give birth 熟藏中生者
387 34 shēng to live 熟藏中生者
388 34 shēng raw 熟藏中生者
389 34 shēng a student 熟藏中生者
390 34 shēng life 熟藏中生者
391 34 shēng to produce; to give rise 熟藏中生者
392 34 shēng alive 熟藏中生者
393 34 shēng a lifetime 熟藏中生者
394 34 shēng to initiate; to become 熟藏中生者
395 34 shēng to grow 熟藏中生者
396 34 shēng unfamiliar 熟藏中生者
397 34 shēng not experienced 熟藏中生者
398 34 shēng hard; stiff; strong 熟藏中生者
399 34 shēng having academic or professional knowledge 熟藏中生者
400 34 shēng a male role in traditional theatre 熟藏中生者
401 34 shēng gender 熟藏中生者
402 34 shēng to develop; to grow 熟藏中生者
403 34 shēng to set up 熟藏中生者
404 34 shēng a prostitute 熟藏中生者
405 34 shēng a captive 熟藏中生者
406 34 shēng a gentleman 熟藏中生者
407 34 shēng Kangxi radical 100 熟藏中生者
408 34 shēng unripe 熟藏中生者
409 34 shēng nature 熟藏中生者
410 34 shēng to inherit; to succeed 熟藏中生者
411 34 shēng destiny 熟藏中生者
412 34 shēng birth 熟藏中生者
413 34 shēng arise; produce; utpad 熟藏中生者
414 34 zuò to sit 應疾到坐
415 34 zuò to ride 應疾到坐
416 34 zuò to visit 應疾到坐
417 34 zuò a seat 應疾到坐
418 34 zuò to hold fast to; to stick to 應疾到坐
419 34 zuò to be in a position 應疾到坐
420 34 zuò to convict; to try 應疾到坐
421 34 zuò to stay 應疾到坐
422 34 zuò to kneel 應疾到坐
423 34 zuò to violate 應疾到坐
424 34 zuò to sit; niṣad 應疾到坐
425 34 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 應疾到坐
426 34 Kangxi radical 71 若無看病人
427 34 to not have; without 若無看病人
428 34 mo 若無看病人
429 34 to not have 若無看病人
430 34 Wu 若無看病人
431 34 mo 若無看病人
432 33 one 上座應一
433 33 Kangxi radical 1 上座應一
434 33 pure; concentrated 上座應一
435 33 first 上座應一
436 33 the same 上座應一
437 33 sole; single 上座應一
438 33 a very small amount 上座應一
439 33 Yi 上座應一
440 33 other 上座應一
441 33 to unify 上座應一
442 33 accidentally; coincidentally 上座應一
443 33 abruptly; suddenly 上座應一
444 33 one; eka 上座應一
445 33 cóng to follow 比丘應一心從檀越受食
446 33 cóng to comply; to submit; to defer 比丘應一心從檀越受食
447 33 cóng to participate in something 比丘應一心從檀越受食
448 33 cóng to use a certain method or principle 比丘應一心從檀越受食
449 33 cóng something secondary 比丘應一心從檀越受食
450 33 cóng remote relatives 比丘應一心從檀越受食
451 33 cóng secondary 比丘應一心從檀越受食
452 33 cóng to go on; to advance 比丘應一心從檀越受食
453 33 cōng at ease; informal 比丘應一心從檀越受食
454 33 zòng a follower; a supporter 比丘應一心從檀越受食
455 33 zòng to release 比丘應一心從檀越受食
456 33 zòng perpendicular; longitudinal 比丘應一心從檀越受食
457 32 wéi to act as; to serve 為自惱亦惱他
458 32 wéi to change into; to become 為自惱亦惱他
459 32 wéi to be; is 為自惱亦惱他
460 32 wéi to do 為自惱亦惱他
461 32 wèi to support; to help 為自惱亦惱他
462 32 wéi to govern 為自惱亦惱他
463 32 wèi to be; bhū 為自惱亦惱他
464 31 波羅夷 bōluóyí pārājika; rules for expulsion from the saṃgha 所謂波羅夷
465 31 xīn heart [organ] 心勤作方便令不失
466 31 xīn Kangxi radical 61 心勤作方便令不失
467 31 xīn mind; consciousness 心勤作方便令不失
468 31 xīn the center; the core; the middle 心勤作方便令不失
469 31 xīn one of the 28 star constellations 心勤作方便令不失
470 31 xīn heart 心勤作方便令不失
471 31 xīn emotion 心勤作方便令不失
472 31 xīn intention; consideration 心勤作方便令不失
473 31 xīn disposition; temperament 心勤作方便令不失
474 31 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心勤作方便令不失
475 31 xīn heart; hṛdaya 心勤作方便令不失
476 31 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心勤作方便令不失
477 30 clothes; clothing 隨意不失衣
478 30 Kangxi radical 145 隨意不失衣
479 30 to wear (clothes); to put on 隨意不失衣
480 30 a cover; a coating 隨意不失衣
481 30 uppergarment; robe 隨意不失衣
482 30 to cover 隨意不失衣
483 30 lichen; moss 隨意不失衣
484 30 peel; skin 隨意不失衣
485 30 Yi 隨意不失衣
486 30 to depend on 隨意不失衣
487 30 robe; cīvara 隨意不失衣
488 30 clothes; attire; vastra 隨意不失衣
489 30 lái to come 若妊娠女人來
490 30 lái please 若妊娠女人來
491 30 lái used to substitute for another verb 若妊娠女人來
492 30 lái used between two word groups to express purpose and effect 若妊娠女人來
493 30 lái wheat 若妊娠女人來
494 30 lái next; future 若妊娠女人來
495 30 lái a simple complement of direction 若妊娠女人來
496 30 lái to occur; to arise 若妊娠女人來
497 30 lái to earn 若妊娠女人來
498 30 lái to come; āgata 若妊娠女人來
499 30 èr two 第十誦之二
500 30 èr Kangxi radical 7 第十誦之二

Frequencies of all Words

Top 1151

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 287 yīng should; ought 應疾到坐
2 287 yìng to answer; to respond 應疾到坐
3 287 yìng to confirm; to verify 應疾到坐
4 287 yīng soon; immediately 應疾到坐
5 287 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應疾到坐
6 287 yìng to accept 應疾到坐
7 287 yīng or; either 應疾到坐
8 287 yìng to permit; to allow 應疾到坐
9 287 yìng to echo 應疾到坐
10 287 yìng to handle; to deal with 應疾到坐
11 287 yìng Ying 應疾到坐
12 287 yīng suitable; yukta 應疾到坐
13 261 shì is; are; am; to be 是名僧上座法
14 261 shì is exactly 是名僧上座法
15 261 shì is suitable; is in contrast 是名僧上座法
16 261 shì this; that; those 是名僧上座法
17 261 shì really; certainly 是名僧上座法
18 261 shì correct; yes; affirmative 是名僧上座法
19 261 shì true 是名僧上座法
20 261 shì is; has; exists 是名僧上座法
21 261 shì used between repetitions of a word 是名僧上座法
22 261 shì a matter; an affair 是名僧上座法
23 261 shì Shi 是名僧上座法
24 261 shì is; bhū 是名僧上座法
25 261 shì this; idam 是名僧上座法
26 222 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若不見比丘
27 222 比丘 bǐqiū bhiksu 若不見比丘
28 222 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若不見比丘
29 212 ruò to seem; to be like; as 上座法若僧唱時
30 212 ruò seemingly 上座法若僧唱時
31 212 ruò if 上座法若僧唱時
32 212 ruò you 上座法若僧唱時
33 212 ruò this; that 上座法若僧唱時
34 212 ruò and; or 上座法若僧唱時
35 212 ruò as for; pertaining to 上座法若僧唱時
36 212 pomegranite 上座法若僧唱時
37 212 ruò to choose 上座法若僧唱時
38 212 ruò to agree; to accord with; to conform to 上座法若僧唱時
39 212 ruò thus 上座法若僧唱時
40 212 ruò pollia 上座法若僧唱時
41 212 ruò Ruo 上座法若僧唱時
42 212 ruò only then 上座法若僧唱時
43 212 ja 上座法若僧唱時
44 212 jñā 上座法若僧唱時
45 212 ruò if; yadi 上座法若僧唱時
46 207 method; way 僧上座法者
47 207 France 僧上座法者
48 207 the law; rules; regulations 僧上座法者
49 207 the teachings of the Buddha; Dharma 僧上座法者
50 207 a standard; a norm 僧上座法者
51 207 an institution 僧上座法者
52 207 to emulate 僧上座法者
53 207 magic; a magic trick 僧上座法者
54 207 punishment 僧上座法者
55 207 Fa 僧上座法者
56 207 a precedent 僧上座法者
57 207 a classification of some kinds of Han texts 僧上座法者
58 207 relating to a ceremony or rite 僧上座法者
59 207 Dharma 僧上座法者
60 207 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 僧上座法者
61 207 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 僧上座法者
62 207 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 僧上座法者
63 207 quality; characteristic 僧上座法者
64 178 not; no 上座應一心勤作方便令不失
65 178 expresses that a certain condition cannot be acheived 上座應一心勤作方便令不失
66 178 as a correlative 上座應一心勤作方便令不失
67 178 no (answering a question) 上座應一心勤作方便令不失
68 178 forms a negative adjective from a noun 上座應一心勤作方便令不失
69 178 at the end of a sentence to form a question 上座應一心勤作方便令不失
70 178 to form a yes or no question 上座應一心勤作方便令不失
71 178 infix potential marker 上座應一心勤作方便令不失
72 178 no; na 上座應一心勤作方便令不失
73 170 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 僧上座法者
74 170 zhě that 僧上座法者
75 170 zhě nominalizing function word 僧上座法者
76 170 zhě used to mark a definition 僧上座法者
77 170 zhě used to mark a pause 僧上座法者
78 170 zhě topic marker; that; it 僧上座法者
79 170 zhuó according to 僧上座法者
80 170 zhě ca 僧上座法者
81 104 míng measure word for people 是名別房上座法
82 104 míng fame; renown; reputation 是名別房上座法
83 104 míng a name; personal name; designation 是名別房上座法
84 104 míng rank; position 是名別房上座法
85 104 míng an excuse 是名別房上座法
86 104 míng life 是名別房上座法
87 104 míng to name; to call 是名別房上座法
88 104 míng to express; to describe 是名別房上座法
89 104 míng to be called; to have the name 是名別房上座法
90 104 míng to own; to possess 是名別房上座法
91 104 míng famous; renowned 是名別房上座法
92 104 míng moral 是名別房上座法
93 104 míng name; naman 是名別房上座法
94 104 míng fame; renown; yasas 是名別房上座法
95 89 de potential marker 得是利施物
96 89 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得是利施物
97 89 děi must; ought to 得是利施物
98 89 děi to want to; to need to 得是利施物
99 89 děi must; ought to 得是利施物
100 89 de 得是利施物
101 89 de infix potential marker 得是利施物
102 89 to result in 得是利施物
103 89 to be proper; to fit; to suit 得是利施物
104 89 to be satisfied 得是利施物
105 89 to be finished 得是利施物
106 89 de result of degree 得是利施物
107 89 de marks completion of an action 得是利施物
108 89 děi satisfying 得是利施物
109 89 to contract 得是利施物
110 89 marks permission or possibility 得是利施物
111 89 expressing frustration 得是利施物
112 89 to hear 得是利施物
113 89 to have; there is 得是利施物
114 89 marks time passed 得是利施物
115 89 obtain; attain; prāpta 得是利施物
116 87 zuò to do 上座應一心勤作方便令不失
117 87 zuò to act as; to serve as 上座應一心勤作方便令不失
118 87 zuò to start 上座應一心勤作方便令不失
119 87 zuò a writing; a work 上座應一心勤作方便令不失
120 87 zuò to dress as; to be disguised as 上座應一心勤作方便令不失
121 87 zuō to create; to make 上座應一心勤作方便令不失
122 87 zuō a workshop 上座應一心勤作方便令不失
123 87 zuō to write; to compose 上座應一心勤作方便令不失
124 87 zuò to rise 上座應一心勤作方便令不失
125 87 zuò to be aroused 上座應一心勤作方便令不失
126 87 zuò activity; action; undertaking 上座應一心勤作方便令不失
127 87 zuò to regard as 上座應一心勤作方便令不失
128 87 zuò action; kāraṇa 上座應一心勤作方便令不失
129 84 zhōng middle 坐已看上中下座
130 84 zhōng medium; medium sized 坐已看上中下座
131 84 zhōng China 坐已看上中下座
132 84 zhòng to hit the mark 坐已看上中下座
133 84 zhōng in; amongst 坐已看上中下座
134 84 zhōng midday 坐已看上中下座
135 84 zhōng inside 坐已看上中下座
136 84 zhōng during 坐已看上中下座
137 84 zhōng Zhong 坐已看上中下座
138 84 zhōng intermediary 坐已看上中下座
139 84 zhōng half 坐已看上中下座
140 84 zhōng just right; suitably 坐已看上中下座
141 84 zhōng while 坐已看上中下座
142 84 zhòng to reach; to attain 坐已看上中下座
143 84 zhòng to suffer; to infect 坐已看上中下座
144 84 zhòng to obtain 坐已看上中下座
145 84 zhòng to pass an exam 坐已看上中下座
146 84 zhōng middle 坐已看上中下座
147 79 yǒu is; are; to exist 自知有同見勢力能如法滅是惡制
148 79 yǒu to have; to possess 自知有同見勢力能如法滅是惡制
149 79 yǒu indicates an estimate 自知有同見勢力能如法滅是惡制
150 79 yǒu indicates a large quantity 自知有同見勢力能如法滅是惡制
151 79 yǒu indicates an affirmative response 自知有同見勢力能如法滅是惡制
152 79 yǒu a certain; used before a person, time, or place 自知有同見勢力能如法滅是惡制
153 79 yǒu used to compare two things 自知有同見勢力能如法滅是惡制
154 79 yǒu used in a polite formula before certain verbs 自知有同見勢力能如法滅是惡制
155 79 yǒu used before the names of dynasties 自知有同見勢力能如法滅是惡制
156 79 yǒu a certain thing; what exists 自知有同見勢力能如法滅是惡制
157 79 yǒu multiple of ten and ... 自知有同見勢力能如法滅是惡制
158 79 yǒu abundant 自知有同見勢力能如法滅是惡制
159 79 yǒu purposeful 自知有同見勢力能如法滅是惡制
160 79 yǒu You 自知有同見勢力能如法滅是惡制
161 79 yǒu 1. existence; 2. becoming 自知有同見勢力能如法滅是惡制
162 79 yǒu becoming; bhava 自知有同見勢力能如法滅是惡制
163 74 I; me; my 我唯有是食
164 74 self 我唯有是食
165 74 we; our 我唯有是食
166 74 [my] dear 我唯有是食
167 74 Wo 我唯有是食
168 74 self; atman; attan 我唯有是食
169 74 ga 我唯有是食
170 74 I; aham 我唯有是食
171 69 上座 shàngzuò seat of honor 僧上座法者
172 69 上座 shàngzuò to sit down in a seat 僧上座法者
173 69 上座 shàngzuò sthavira; elder 僧上座法者
174 69 上座 shàngzuò Sthavira; Elders 僧上座法者
175 65 jìng clean 應掃灑令淨
176 65 jìng no surplus; net 應掃灑令淨
177 65 jìng only 應掃灑令淨
178 65 jìng pure 應掃灑令淨
179 65 jìng tranquil 應掃灑令淨
180 65 jìng cold 應掃灑令淨
181 65 jìng to wash; to clense 應掃灑令淨
182 65 jìng role of hero 應掃灑令淨
183 65 jìng completely 應掃灑令淨
184 65 jìng to remove sexual desire 應掃灑令淨
185 65 jìng bright and clean; luminous 應掃灑令淨
186 65 jìng clean; pure 應掃灑令淨
187 65 jìng cleanse 應掃灑令淨
188 65 jìng cleanse 應掃灑令淨
189 65 jìng Pure 應掃灑令淨
190 65 jìng vyavadāna; purification; cleansing 應掃灑令淨
191 65 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 應掃灑令淨
192 65 jìng viśuddhi; purity 應掃灑令淨
193 61 shì matter; thing; item 僧坊中有所作事
194 61 shì to serve 僧坊中有所作事
195 61 shì a government post 僧坊中有所作事
196 61 shì duty; post; work 僧坊中有所作事
197 61 shì occupation 僧坊中有所作事
198 61 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 僧坊中有所作事
199 61 shì an accident 僧坊中有所作事
200 61 shì to attend 僧坊中有所作事
201 61 shì an allusion 僧坊中有所作事
202 61 shì a condition; a state; a situation 僧坊中有所作事
203 61 shì to engage in 僧坊中有所作事
204 61 shì to enslave 僧坊中有所作事
205 61 shì to pursue 僧坊中有所作事
206 61 shì to administer 僧坊中有所作事
207 61 shì to appoint 僧坊中有所作事
208 61 shì a piece 僧坊中有所作事
209 61 shì thing; phenomena 僧坊中有所作事
210 61 shì actions; karma 僧坊中有所作事
211 59 chù a place; location; a spot; a point 應置隨所堪能比丘令分處
212 59 chǔ to reside; to live; to dwell 應置隨所堪能比丘令分處
213 59 chù location 應置隨所堪能比丘令分處
214 59 chù an office; a department; a bureau 應置隨所堪能比丘令分處
215 59 chù a part; an aspect 應置隨所堪能比丘令分處
216 59 chǔ to be in; to be in a position of 應置隨所堪能比丘令分處
217 59 chǔ to get along with 應置隨所堪能比丘令分處
218 59 chǔ to deal with; to manage 應置隨所堪能比丘令分處
219 59 chǔ to punish; to sentence 應置隨所堪能比丘令分處
220 59 chǔ to stop; to pause 應置隨所堪能比丘令分處
221 59 chǔ to be associated with 應置隨所堪能比丘令分處
222 59 chǔ to situate; to fix a place for 應置隨所堪能比丘令分處
223 59 chǔ to occupy; to control 應置隨所堪能比丘令分處
224 59 chù circumstances; situation 應置隨所堪能比丘令分處
225 59 chù an occasion; a time 應置隨所堪能比丘令分處
226 59 chù position; sthāna 應置隨所堪能比丘令分處
227 58 dāng to be; to act as; to serve as 當白
228 58 dāng at or in the very same; be apposite 當白
229 58 dāng dang (sound of a bell) 當白
230 58 dāng to face 當白
231 58 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當白
232 58 dāng to manage; to host 當白
233 58 dāng should 當白
234 58 dāng to treat; to regard as 當白
235 58 dǎng to think 當白
236 58 dàng suitable; correspond to 當白
237 58 dǎng to be equal 當白
238 58 dàng that 當白
239 58 dāng an end; top 當白
240 58 dàng clang; jingle 當白
241 58 dāng to judge 當白
242 58 dǎng to bear on one's shoulder 當白
243 58 dàng the same 當白
244 58 dàng to pawn 當白
245 58 dàng to fail [an exam] 當白
246 58 dàng a trap 當白
247 58 dàng a pawned item 當白
248 58 dāng will be; bhaviṣyati 當白
249 56 yán to speak; to say; said 讚言善來
250 56 yán language; talk; words; utterance; speech 讚言善來
251 56 yán Kangxi radical 149 讚言善來
252 56 yán a particle with no meaning 讚言善來
253 56 yán phrase; sentence 讚言善來
254 56 yán a word; a syllable 讚言善來
255 56 yán a theory; a doctrine 讚言善來
256 56 yán to regard as 讚言善來
257 56 yán to act as 讚言善來
258 56 yán word; vacana 讚言善來
259 56 yán speak; vad 讚言善來
260 55 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 比丘尼比尼
261 55 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 比丘尼比尼
262 55 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 比丘尼比尼
263 54 rén person; people; a human being 若無看病人
264 54 rén Kangxi radical 9 若無看病人
265 54 rén a kind of person 若無看病人
266 54 rén everybody 若無看病人
267 54 rén adult 若無看病人
268 54 rén somebody; others 若無看病人
269 54 rén an upright person 若無看病人
270 54 rén person; manuṣya 若無看病人
271 51 lìng to make; to cause to be; to lead 莫令失次
272 51 lìng to issue a command 莫令失次
273 51 lìng rules of behavior; customs 莫令失次
274 51 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 莫令失次
275 51 lìng a season 莫令失次
276 51 lìng respected; good reputation 莫令失次
277 51 lìng good 莫令失次
278 51 lìng pretentious 莫令失次
279 51 lìng a transcending state of existence 莫令失次
280 51 lìng a commander 莫令失次
281 51 lìng a commanding quality; an impressive character 莫令失次
282 51 lìng lyrics 莫令失次
283 51 lìng Ling 莫令失次
284 51 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 莫令失次
285 48 and 上座應教一切等與
286 48 to give 上座應教一切等與
287 48 together with 上座應教一切等與
288 48 interrogative particle 上座應教一切等與
289 48 to accompany 上座應教一切等與
290 48 to particate in 上座應教一切等與
291 48 of the same kind 上座應教一切等與
292 48 to help 上座應教一切等與
293 48 for 上座應教一切等與
294 48 and; ca 上座應教一切等與
295 47 shòu to suffer; to be subjected to 是應受
296 47 shòu to transfer; to confer 是應受
297 47 shòu to receive; to accept 是應受
298 47 shòu to tolerate 是應受
299 47 shòu suitably 是應受
300 47 shòu feelings; sensations 是應受
301 46 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 上說
302 46 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 上說
303 46 shuì to persuade 上說
304 46 shuō to teach; to recite; to explain 上說
305 46 shuō a doctrine; a theory 上說
306 46 shuō to claim; to assert 上說
307 46 shuō allocution 上說
308 46 shuō to criticize; to scold 上說
309 46 shuō to indicate; to refer to 上說
310 46 shuō speach; vāda 上說
311 46 shuō to speak; bhāṣate 上說
312 46 shuō to instruct 上說
313 45 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為守護僧房亦守護自身故
314 45 old; ancient; former; past 為守護僧房亦守護自身故
315 45 reason; cause; purpose 為守護僧房亦守護自身故
316 45 to die 為守護僧房亦守護自身故
317 45 so; therefore; hence 為守護僧房亦守護自身故
318 45 original 為守護僧房亦守護自身故
319 45 accident; happening; instance 為守護僧房亦守護自身故
320 45 a friend; an acquaintance; friendship 為守護僧房亦守護自身故
321 45 something in the past 為守護僧房亦守護自身故
322 45 deceased; dead 為守護僧房亦守護自身故
323 45 still; yet 為守護僧房亦守護自身故
324 45 therefore; tasmāt 為守護僧房亦守護自身故
325 43 to enter 入出戶時亦應安徐一心
326 43 Kangxi radical 11 入出戶時亦應安徐一心
327 43 radical 入出戶時亦應安徐一心
328 43 income 入出戶時亦應安徐一心
329 43 to conform with 入出戶時亦應安徐一心
330 43 to descend 入出戶時亦應安徐一心
331 43 the entering tone 入出戶時亦應安徐一心
332 43 to pay 入出戶時亦應安徐一心
333 43 to join 入出戶時亦應安徐一心
334 43 entering; praveśa 入出戶時亦應安徐一心
335 43 entered; attained; āpanna 入出戶時亦應安徐一心
336 43 you; thou 汝來共起佛圖
337 43 Ru River 汝來共起佛圖
338 43 Ru 汝來共起佛圖
339 43 you; tvam; bhavat 汝來共起佛圖
340 43 sēng a Buddhist monk 僧上座法者
341 43 sēng a person with dark skin 僧上座法者
342 43 sēng Seng 僧上座法者
343 43 sēng Sangha; monastic community 僧上座法者
344 42 shí time; a point or period of time 上座法若僧唱時
345 42 shí a season; a quarter of a year 上座法若僧唱時
346 42 shí one of the 12 two-hour periods of the day 上座法若僧唱時
347 42 shí at that time 上座法若僧唱時
348 42 shí fashionable 上座法若僧唱時
349 42 shí fate; destiny; luck 上座法若僧唱時
350 42 shí occasion; opportunity; chance 上座法若僧唱時
351 42 shí tense 上座法若僧唱時
352 42 shí particular; special 上座法若僧唱時
353 42 shí to plant; to cultivate 上座法若僧唱時
354 42 shí hour (measure word) 上座法若僧唱時
355 42 shí an era; a dynasty 上座法若僧唱時
356 42 shí time [abstract] 上座法若僧唱時
357 42 shí seasonal 上座法若僧唱時
358 42 shí frequently; often 上座法若僧唱時
359 42 shí occasionally; sometimes 上座法若僧唱時
360 42 shí on time 上座法若僧唱時
361 42 shí this; that 上座法若僧唱時
362 42 shí to wait upon 上座法若僧唱時
363 42 shí hour 上座法若僧唱時
364 42 shí appropriate; proper; timely 上座法若僧唱時
365 42 shí Shi 上座法若僧唱時
366 42 shí a present; currentlt 上座法若僧唱時
367 42 shí time; kāla 上座法若僧唱時
368 42 shí at that time; samaya 上座法若僧唱時
369 42 shí then; atha 上座法若僧唱時
370 42 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
371 42 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
372 41 zhī to know 若知制限失利
373 41 zhī to comprehend 若知制限失利
374 41 zhī to inform; to tell 若知制限失利
375 41 zhī to administer 若知制限失利
376 41 zhī to distinguish; to discern; to recognize 若知制限失利
377 41 zhī to be close friends 若知制限失利
378 41 zhī to feel; to sense; to perceive 若知制限失利
379 41 zhī to receive; to entertain 若知制限失利
380 41 zhī knowledge 若知制限失利
381 41 zhī consciousness; perception 若知制限失利
382 41 zhī a close friend 若知制限失利
383 41 zhì wisdom 若知制限失利
384 41 zhì Zhi 若知制限失利
385 41 zhī to appreciate 若知制限失利
386 41 zhī to make known 若知制限失利
387 41 zhī to have control over 若知制限失利
388 41 zhī to expect; to foresee 若知制限失利
389 41 zhī Understanding 若知制限失利
390 41 zhī know; jña 若知制限失利
391 41 already 坐已看上中下座
392 41 Kangxi radical 49 坐已看上中下座
393 41 from 坐已看上中下座
394 41 to bring to an end; to stop 坐已看上中下座
395 41 final aspectual particle 坐已看上中下座
396 41 afterwards; thereafter 坐已看上中下座
397 41 too; very; excessively 坐已看上中下座
398 41 to complete 坐已看上中下座
399 41 to demote; to dismiss 坐已看上中下座
400 41 to recover from an illness 坐已看上中下座
401 41 certainly 坐已看上中下座
402 41 an interjection of surprise 坐已看上中下座
403 41 this 坐已看上中下座
404 41 former; pūrvaka 坐已看上中下座
405 41 former; pūrvaka 坐已看上中下座
406 40 說法 shuō fǎ a statement; wording 應和合一處說法
407 40 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 應和合一處說法
408 40 說法 shuō fǎ words from the heart 應和合一處說法
409 40 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 應和合一處說法
410 40 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 應和合一處說法
411 39 Buddha; Awakened One 佛聽畜鍼筒
412 39 relating to Buddhism 佛聽畜鍼筒
413 39 a statue or image of a Buddha 佛聽畜鍼筒
414 39 a Buddhist text 佛聽畜鍼筒
415 39 to touch; to stroke 佛聽畜鍼筒
416 39 Buddha 佛聽畜鍼筒
417 39 Buddha; Awakened One 佛聽畜鍼筒
418 38 zhū all; many; various 僧伽藍中多諸別
419 38 zhū Zhu 僧伽藍中多諸別
420 38 zhū all; members of the class 僧伽藍中多諸別
421 38 zhū interrogative particle 僧伽藍中多諸別
422 38 zhū him; her; them; it 僧伽藍中多諸別
423 38 zhū of; in 僧伽藍中多諸別
424 38 zhū all; many; sarva 僧伽藍中多諸別
425 38 xiān first 上座應先自手作
426 38 xiān early; prior; former 上座應先自手作
427 38 xiān to go forward; to advance 上座應先自手作
428 38 xiān to attach importance to; to value 上座應先自手作
429 38 xiān to start 上座應先自手作
430 38 xiān ancestors; forebears 上座應先自手作
431 38 xiān earlier 上座應先自手作
432 38 xiān before; in front 上座應先自手作
433 38 xiān fundamental; basic 上座應先自手作
434 38 xiān Xian 上座應先自手作
435 38 xiān ancient; archaic 上座應先自手作
436 38 xiān super 上座應先自手作
437 38 xiān deceased 上座應先自手作
438 38 xiān first; former; pūrva 上座應先自手作
439 38 to wash; to bathe 應洗者當淨洗著覆處
440 38 to purify; to eliminate; to purge 應洗者當淨洗著覆處
441 38 to develop film 應洗者當淨洗著覆處
442 38 to sack; to loot; to kill 應洗者當淨洗著覆處
443 38 to nullify 應洗者當淨洗著覆處
444 38 to shuffle [cards] 應洗者當淨洗著覆處
445 38 wash basin 應洗者當淨洗著覆處
446 38 xiǎn jujube 應洗者當淨洗著覆處
447 38 xiǎn Xian 應洗者當淨洗著覆處
448 38 wash; dhāv 應洗者當淨洗著覆處
449 38 fàn to commit a crime; to violate 犯比尼
450 38 fàn to attack; to invade 犯比尼
451 38 fàn to transgress 犯比尼
452 38 fàn conjunction of a star 犯比尼
453 38 fàn to conquer 犯比尼
454 38 fàn to occur 犯比尼
455 38 fàn to face danger 犯比尼
456 38 fàn to fall 犯比尼
457 38 fàn to be worth; to deserve 犯比尼
458 38 fàn a criminal 犯比尼
459 38 fàn to commit a transgression; āpatti 犯比尼
460 37 xià next 坐已看上中下座
461 37 xià bottom 坐已看上中下座
462 37 xià to fall; to drop; to go down; to descend 坐已看上中下座
463 37 xià measure word for time 坐已看上中下座
464 37 xià expresses completion of an action 坐已看上中下座
465 37 xià to announce 坐已看上中下座
466 37 xià to do 坐已看上中下座
467 37 xià to withdraw; to leave; to exit 坐已看上中下座
468 37 xià under; below 坐已看上中下座
469 37 xià the lower class; a member of the lower class 坐已看上中下座
470 37 xià inside 坐已看上中下座
471 37 xià an aspect 坐已看上中下座
472 37 xià a certain time 坐已看上中下座
473 37 xià a time; an instance 坐已看上中下座
474 37 xià to capture; to take 坐已看上中下座
475 37 xià to put in 坐已看上中下座
476 37 xià to enter 坐已看上中下座
477 37 xià to eliminate; to remove; to get off 坐已看上中下座
478 37 xià to finish work or school 坐已看上中下座
479 37 xià to go 坐已看上中下座
480 37 xià to scorn; to look down on 坐已看上中下座
481 37 xià to modestly decline 坐已看上中下座
482 37 xià to produce 坐已看上中下座
483 37 xià to stay at; to lodge at 坐已看上中下座
484 37 xià to decide 坐已看上中下座
485 37 xià to be less than 坐已看上中下座
486 37 xià humble; lowly 坐已看上中下座
487 37 xià below; adhara 坐已看上中下座
488 37 xià lower; inferior; hina 坐已看上中下座
489 36 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 應置隨所堪能比丘令分處
490 36 suǒ an office; an institute 應置隨所堪能比丘令分處
491 36 suǒ introduces a relative clause 應置隨所堪能比丘令分處
492 36 suǒ it 應置隨所堪能比丘令分處
493 36 suǒ if; supposing 應置隨所堪能比丘令分處
494 36 suǒ a few; various; some 應置隨所堪能比丘令分處
495 36 suǒ a place; a location 應置隨所堪能比丘令分處
496 36 suǒ indicates a passive voice 應置隨所堪能比丘令分處
497 36 suǒ that which 應置隨所堪能比丘令分處
498 36 suǒ an ordinal number 應置隨所堪能比丘令分處
499 36 suǒ meaning 應置隨所堪能比丘令分處
500 36 suǒ garrison 應置隨所堪能比丘令分處

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yīng suitable; yukta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
no; na
zhě ca
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
obtain; attain; prāpta
zuò action; kāraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
跋耆 98 Vṛji; Vajji
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
多罗 多羅 100 Tara
犊子 犢子 100 Vatsa
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
后秦 後秦 104 Later Qin
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽耶山 106 Gayā
井上 106 Inoue
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
马边 馬邊 109 Mabian
魔天 109 Māra
难提 難提 110 Nandi; Nanda
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇洹 113 Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
善生 115 sīgāla
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
王夫人 119 Lady Wang
王觉 王覺 119 Wang Jue
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
优波离问 優波離問 121 Questions of Upali
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
杂部 雜部 122 Miscellaneous Section
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 202.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若比丘 阿蘭若比丘 196 forrest dwelling monk; araṇya-bhikṣu
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安陀会 安陀會 196 antarvasa; monastic lower robe
安陀林 196 cemetery
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
白四羯磨 98 to confess a matter
百一物 98 necessary items
八戒 98 eight precepts
本起 98 jātaka; a jātaka story
比尼 98 monastic discipline; vinaya
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘僧 98 monastic community
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
唱说 唱說 99 to teach the Dharma
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
当得 當得 100 will reach
道中 100 on the path
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
法僧 102 a monk who recites mantras
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非道 102 heterodox views
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
何似 104 Comparison to what?
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
化作 104 to produce; to conjure
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结戒 結戒 106 bound by precepts
界分 106 a region; a realm
羯磨 106 karma
结使 結使 106 a fetter
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净人 淨人 106 a server
净施 淨施 106 pure charity
净持 淨持 106 a young boy
净洁 淨潔 106 pure
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
卷第五 106 scroll 5
拘卢舍 拘盧舍 106 krośa
居士众 居士眾 106 a social gathering of householders
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
堪能 107 ability to undertake
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
利物 108 to benefit sentient beings
六夜摩那埵 108 six night period of penance
六斋 六齋 108 six days of abstinence
六斋日 六齋日 108
  1. Six Days of Purification
  2. six days of abstinence
六法 108 the six dharmas
利养 利養 108 gain
利益心 108
  1. hita-citta
  2. Hitadhyasayin
露地住 108 dwelling in an open place
满瓶 滿瓶 109 mani vase
名僧 109 renowned monastic
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
纳衣 納衣 110 monastic robes
能持 110 ability to uphold the precepts
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
女根 110 female sex-organ
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
毘舍遮鬼 112 pisaca
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
取果 113 a producing seed; producing fruit
取分 113 vision part
去者 113 a goer; gamika
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
人法 114 people and dharmas; people and teachings
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
三脱门 三脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三衣 115 the three robes of monk
散乱心 散亂心 115 a confused mind; an unsettled mind
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧地 115 samadhi
僧坊 115 monastic quarters
僧房 115 monastic quarters
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
刹利众 剎利眾 115 a social gathering of noble warriors
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲知足 115 content with few desires
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身口意 115 body, speech, and mind
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
时到 時到 115 timely arrival
示教 115 to point and instruct
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施物 115 gift
释种子 釋種子 115 a disciple of the Buddha; a monk
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受食 115 one who receives food
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四波罗夷 四波羅夷 115 four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四如意足 115 the four kinds of teleportation
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
偷兰 偷蘭 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
徒众 徒眾 116 a group of disciples
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
瓦钵 瓦鉢 119 an alms bowl; a small pottery bowl; patra
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五比丘 119 five monastics
无得 無得 119 Non-Attainment
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行乞 120 to beg; to ask for alms
行婬 120 lewd desire
行法 120 cultivation method
修妬路 120 sutra
须提那 須提那 120 Sudinna
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业因 業因 121 karmic conditions
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
婬欲 121 sexual desire
应观 應觀 121 may observe
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲心 121 a lustful heart
长钵 長鉢 122 more than the permitted number of alms bowls
折伏 122 to refute
正观 正觀 122 right observation
正见人 正見人 122 Right Viewer
遮罪 122 proscribed misconduct
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸比丘尼 諸比丘尼 122 nuns
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
罪业 罪業 122 sin; karma
坐床 122 sitting mat; pitha
作佛 122 to become a Buddha