Glossary and Vocabulary for Vinayavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Po Seng Shi) 根本說一切有部毘奈耶破僧事, Scroll 11

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 115 to go; to 於其非法作非法想
2 115 to rely on; to depend on 於其非法作非法想
3 115 Yu 於其非法作非法想
4 115 a crow 於其非法作非法想
5 88 wéi to act as; to serve 法而為法想
6 88 wéi to change into; to become 法而為法想
7 88 wéi to be; is 法而為法想
8 88 wéi to do 法而為法想
9 88 wèi to support; to help 法而為法想
10 88 wéi to govern 法而為法想
11 88 wèi to be; bhū 法而為法想
12 80 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 若復苾芻
13 80 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 若復苾芻
14 74 self 我於往昔在不定
15 74 [my] dear 我於往昔在不定
16 74 Wo 我於往昔在不定
17 74 self; atman; attan 我於往昔在不定
18 74 ga 我於往昔在不定
19 68 shí time; a point or period of time 行時
20 68 shí a season; a quarter of a year 行時
21 68 shí one of the 12 two-hour periods of the day 行時
22 68 shí fashionable 行時
23 68 shí fate; destiny; luck 行時
24 68 shí occasion; opportunity; chance 行時
25 68 shí tense 行時
26 68 shí particular; special 行時
27 68 shí to plant; to cultivate 行時
28 68 shí an era; a dynasty 行時
29 68 shí time [abstract] 行時
30 68 shí seasonal 行時
31 68 shí to wait upon 行時
32 68 shí hour 行時
33 68 shí appropriate; proper; timely 行時
34 68 shí Shi 行時
35 68 shí a present; currentlt 行時
36 68 shí time; kāla 行時
37 68 shí at that time; samaya 行時
38 64 wáng Wang 於諸龜中而復為王
39 64 wáng a king 於諸龜中而復為王
40 64 wáng Kangxi radical 96 於諸龜中而復為王
41 64 wàng to be king; to rule 於諸龜中而復為王
42 64 wáng a prince; a duke 於諸龜中而復為王
43 64 wáng grand; great 於諸龜中而復為王
44 64 wáng to treat with the ceremony due to a king 於諸龜中而復為王
45 64 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 於諸龜中而復為王
46 64 wáng the head of a group or gang 於諸龜中而復為王
47 64 wáng the biggest or best of a group 於諸龜中而復為王
48 64 wáng king; best of a kind; rāja 於諸龜中而復為王
49 56 破僧 pò sēng to disrupt a monastic in meditation 何謂破僧
50 56 破僧 pò sēng to disrupt the harmony of the monastic community 何謂破僧
51 53 lìng to make; to cause to be; to lead 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
52 53 lìng to issue a command 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
53 53 lìng rules of behavior; customs 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
54 53 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
55 53 lìng a season 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
56 53 lìng respected; good reputation 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
57 53 lìng good 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
58 53 lìng pretentious 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
59 53 lìng a transcending state of existence 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
60 53 lìng a commander 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
61 53 lìng a commanding quality; an impressive character 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
62 53 lìng lyrics 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
63 53 lìng Ling 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
64 53 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
65 48 ér Kangxi radical 126 法而為法想
66 48 ér as if; to seem like 法而為法想
67 48 néng can; able 法而為法想
68 48 ér whiskers on the cheeks; sideburns 法而為法想
69 48 ér to arrive; up to 法而為法想
70 48 非法 fēifǎ illegal 於其非法作非法想
71 48 非法 fēi fǎ non-dharma 於其非法作非法想
72 48 to reach 及以隨順捨置之人
73 48 to attain 及以隨順捨置之人
74 48 to understand 及以隨順捨置之人
75 48 able to be compared to; to catch up with 及以隨順捨置之人
76 48 to be involved with; to associate with 及以隨順捨置之人
77 48 passing of a feudal title from elder to younger brother 及以隨順捨置之人
78 48 and; ca; api 及以隨順捨置之人
79 46 Qi 於其非法作非法想
80 44 shēng to be born; to give birth 此人定生無間之罪
81 44 shēng to live 此人定生無間之罪
82 44 shēng raw 此人定生無間之罪
83 44 shēng a student 此人定生無間之罪
84 44 shēng life 此人定生無間之罪
85 44 shēng to produce; to give rise 此人定生無間之罪
86 44 shēng alive 此人定生無間之罪
87 44 shēng a lifetime 此人定生無間之罪
88 44 shēng to initiate; to become 此人定生無間之罪
89 44 shēng to grow 此人定生無間之罪
90 44 shēng unfamiliar 此人定生無間之罪
91 44 shēng not experienced 此人定生無間之罪
92 44 shēng hard; stiff; strong 此人定生無間之罪
93 44 shēng having academic or professional knowledge 此人定生無間之罪
94 44 shēng a male role in traditional theatre 此人定生無間之罪
95 44 shēng gender 此人定生無間之罪
96 44 shēng to develop; to grow 此人定生無間之罪
97 44 shēng to set up 此人定生無間之罪
98 44 shēng a prostitute 此人定生無間之罪
99 44 shēng a captive 此人定生無間之罪
100 44 shēng a gentleman 此人定生無間之罪
101 44 shēng Kangxi radical 100 此人定生無間之罪
102 44 shēng unripe 此人定生無間之罪
103 44 shēng nature 此人定生無間之罪
104 44 shēng to inherit; to succeed 此人定生無間之罪
105 44 shēng destiny 此人定生無間之罪
106 44 shēng birth 此人定生無間之罪
107 44 to break; to split; to smash 未知齊何名為破
108 44 worn-out; broken 未知齊何名為破
109 44 to destroy; to ruin 未知齊何名為破
110 44 to break a rule; to allow an exception 未知齊何名為破
111 44 to defeat 未知齊何名為破
112 44 low quality; in poor condition 未知齊何名為破
113 44 to strike; to hit 未知齊何名為破
114 44 to spend [money]; to squander 未知齊何名為破
115 44 to disprove [an argument] 未知齊何名為破
116 44 finale 未知齊何名為破
117 44 to use up; to exhaust 未知齊何名為破
118 44 to penetrate 未知齊何名為破
119 44 pha 未知齊何名為破
120 44 break; bheda 未知齊何名為破
121 44 世尊 shìzūn World-Honored One 請世尊曰
122 44 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 請世尊曰
123 41 method; way 法而為法想
124 41 France 法而為法想
125 41 the law; rules; regulations 法而為法想
126 41 the teachings of the Buddha; Dharma 法而為法想
127 41 a standard; a norm 法而為法想
128 41 an institution 法而為法想
129 41 to emulate 法而為法想
130 41 magic; a magic trick 法而為法想
131 41 punishment 法而為法想
132 41 Fa 法而為法想
133 41 a precedent 法而為法想
134 41 a classification of some kinds of Han texts 法而為法想
135 41 relating to a ceremony or rite 法而為法想
136 41 Dharma 法而為法想
137 41 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法而為法想
138 41 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法而為法想
139 41 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法而為法想
140 41 quality; characteristic 法而為法想
141 41 shì matter; thing; item 并作羯磨事
142 41 shì to serve 并作羯磨事
143 41 shì a government post 并作羯磨事
144 41 shì duty; post; work 并作羯磨事
145 41 shì occupation 并作羯磨事
146 41 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 并作羯磨事
147 41 shì an accident 并作羯磨事
148 41 shì to attend 并作羯磨事
149 41 shì an allusion 并作羯磨事
150 41 shì a condition; a state; a situation 并作羯磨事
151 41 shì to engage in 并作羯磨事
152 41 shì to enslave 并作羯磨事
153 41 shì to pursue 并作羯磨事
154 41 shì to administer 并作羯磨事
155 41 shì to appoint 并作羯磨事
156 41 shì thing; phenomena 并作羯磨事
157 41 shì actions; karma 并作羯磨事
158 40 zhì to place; to lay out 且如被捨置人
159 40 zhì to establish; to set up; to install 且如被捨置人
160 40 zhì to buy 且如被捨置人
161 40 zhì a relay station 且如被捨置人
162 40 zhì to release; to set free; to pardon 且如被捨置人
163 40 zhì to discard; to abandon 且如被捨置人
164 40 zhì to set aside 且如被捨置人
165 40 zhì to place; nikṣepa 且如被捨置人
166 40 zuò to do 於其非法作非法想
167 40 zuò to act as; to serve as 於其非法作非法想
168 40 zuò to start 於其非法作非法想
169 40 zuò a writing; a work 於其非法作非法想
170 40 zuò to dress as; to be disguised as 於其非法作非法想
171 40 zuō to create; to make 於其非法作非法想
172 40 zuō a workshop 於其非法作非法想
173 40 zuō to write; to compose 於其非法作非法想
174 40 zuò to rise 於其非法作非法想
175 40 zuò to be aroused 於其非法作非法想
176 40 zuò activity; action; undertaking 於其非法作非法想
177 40 zuò to regard as 於其非法作非法想
178 40 zuò action; kāraṇa 於其非法作非法想
179 39 shě to give 且如被捨置人
180 39 shě to give up; to abandon 且如被捨置人
181 39 shě a house; a home; an abode 且如被捨置人
182 39 shè my 且如被捨置人
183 39 shě equanimity 且如被捨置人
184 39 shè my house 且如被捨置人
185 39 shě to to shoot; to fire; to launch 且如被捨置人
186 39 shè to leave 且如被捨置人
187 39 shě She 且如被捨置人
188 39 shè disciple 且如被捨置人
189 39 shè a barn; a pen 且如被捨置人
190 39 shè to reside 且如被捨置人
191 39 shè to stop; to halt; to cease 且如被捨置人
192 39 shè to find a place for; to arrange 且如被捨置人
193 39 shě Give 且如被捨置人
194 39 shě abandoning; prahāṇa 且如被捨置人
195 39 shě house; gṛha 且如被捨置人
196 39 shě equanimity; upeksa 且如被捨置人
197 38 fēi Kangxi radical 175 非能捨置
198 38 fēi wrong; bad; untruthful 非能捨置
199 38 fēi different 非能捨置
200 38 fēi to not be; to not have 非能捨置
201 38 fēi to violate; to be contrary to 非能捨置
202 38 fēi Africa 非能捨置
203 38 fēi to slander 非能捨置
204 38 fěi to avoid 非能捨置
205 38 fēi must 非能捨置
206 38 fēi an error 非能捨置
207 38 fēi a problem; a question 非能捨置
208 38 fēi evil 非能捨置
209 37 five 須知有其五種禁法
210 37 fifth musical note 須知有其五種禁法
211 37 Wu 須知有其五種禁法
212 37 the five elements 須知有其五種禁法
213 37 five; pañca 須知有其五種禁法
214 37 Kangxi radical 49 人破和合眾已
215 37 to bring to an end; to stop 人破和合眾已
216 37 to complete 人破和合眾已
217 37 to demote; to dismiss 人破和合眾已
218 37 to recover from an illness 人破和合眾已
219 37 former; pūrvaka 人破和合眾已
220 35 zhī to go 及以隨順捨置之人
221 35 zhī to arrive; to go 及以隨順捨置之人
222 35 zhī is 及以隨順捨置之人
223 35 zhī to use 及以隨順捨置之人
224 35 zhī Zhi 及以隨順捨置之人
225 35 rén person; people; a human being 且如被捨置人
226 35 rén Kangxi radical 9 且如被捨置人
227 35 rén a kind of person 且如被捨置人
228 35 rén everybody 且如被捨置人
229 35 rén adult 且如被捨置人
230 35 rén somebody; others 且如被捨置人
231 35 rén an upright person 且如被捨置人
232 35 rén person; manuṣya 且如被捨置人
233 35 to protect; to guard
234 35 to support something that is wrong; to be partial to
235 35 to protect; to guard
236 34 鄔波離 wūbōlí Upāli; Upali 爾時阿瑜率滿鄔波離
237 34 to use; to grasp 及以隨順捨置之人
238 34 to rely on 及以隨順捨置之人
239 34 to regard 及以隨順捨置之人
240 34 to be able to 及以隨順捨置之人
241 34 to order; to command 及以隨順捨置之人
242 34 used after a verb 及以隨順捨置之人
243 34 a reason; a cause 及以隨順捨置之人
244 34 Israel 及以隨順捨置之人
245 34 Yi 及以隨順捨置之人
246 34 use; yogena 及以隨順捨置之人
247 34 to be fond of; to like 其聚落中復有陶師名曰喜
248 34 happy; delightful; joyful 其聚落中復有陶師名曰喜
249 34 suitable 其聚落中復有陶師名曰喜
250 34 relating to marriage 其聚落中復有陶師名曰喜
251 34 shining; splendid 其聚落中復有陶師名曰喜
252 34 Xi 其聚落中復有陶師名曰喜
253 34 easy 其聚落中復有陶師名曰喜
254 34 to be pregnant 其聚落中復有陶師名曰喜
255 34 joy; happiness; delight 其聚落中復有陶師名曰喜
256 34 Joy 其聚落中復有陶師名曰喜
257 34 joy; priti 其聚落中復有陶師名曰喜
258 33 gào to tell; to say; said; told 世尊告曰
259 33 gào to request 世尊告曰
260 33 gào to report; to inform 世尊告曰
261 33 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告曰
262 33 gào to accuse; to sue 世尊告曰
263 33 gào to reach 世尊告曰
264 33 gào an announcement 世尊告曰
265 33 gào a party 世尊告曰
266 33 gào a vacation 世尊告曰
267 33 gào Gao 世尊告曰
268 33 gào to tell; jalp 世尊告曰
269 31 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 此人定生無間之罪
270 31 無間 wújiān very close 此人定生無間之罪
271 31 無間 wújiān indistinguishable 此人定生無間之罪
272 31 無間 wújiān No Distance 此人定生無間之罪
273 31 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 此人定生無間之罪
274 30 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻
275 30 relating to Buddhism 佛告諸苾芻
276 30 a statue or image of a Buddha 佛告諸苾芻
277 30 a Buddhist text 佛告諸苾芻
278 30 to touch; to stroke 佛告諸苾芻
279 30 Buddha 佛告諸苾芻
280 30 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻
281 28 隨順 suíshùn to follow; to go along with 及以隨順捨置之人
282 28 隨順 suíshùn Follow and Oblige 及以隨順捨置之人
283 27 néng can; able 能得勝處
284 27 néng ability; capacity 能得勝處
285 27 néng a mythical bear-like beast 能得勝處
286 27 néng energy 能得勝處
287 27 néng function; use 能得勝處
288 27 néng talent 能得勝處
289 27 néng expert at 能得勝處
290 27 néng to be in harmony 能得勝處
291 27 néng to tend to; to care for 能得勝處
292 27 néng to reach; to arrive at 能得勝處
293 27 néng to be able; śak 能得勝處
294 27 néng skilful; pravīṇa 能得勝處
295 27 zhě ca 羯磨者
296 26 zhèng upright; straight 是正出離超於苦樂
297 26 zhèng to straighten; to correct 是正出離超於苦樂
298 26 zhèng main; central; primary 是正出離超於苦樂
299 26 zhèng fundamental; original 是正出離超於苦樂
300 26 zhèng precise; exact; accurate 是正出離超於苦樂
301 26 zhèng at right angles 是正出離超於苦樂
302 26 zhèng unbiased; impartial 是正出離超於苦樂
303 26 zhèng true; correct; orthodox 是正出離超於苦樂
304 26 zhèng unmixed; pure 是正出離超於苦樂
305 26 zhèng positive (charge) 是正出離超於苦樂
306 26 zhèng positive (number) 是正出離超於苦樂
307 26 zhèng standard 是正出離超於苦樂
308 26 zhèng chief; principal; primary 是正出離超於苦樂
309 26 zhèng honest 是正出離超於苦樂
310 26 zhèng to execute; to carry out 是正出離超於苦樂
311 26 zhèng accepted; conventional 是正出離超於苦樂
312 26 zhèng to govern 是正出離超於苦樂
313 26 zhēng first month 是正出離超於苦樂
314 26 zhēng center of a target 是正出離超於苦樂
315 26 zhèng Righteous 是正出離超於苦樂
316 26 zhèng right manner; nyāya 是正出離超於苦樂
317 26 便 biàn convenient; handy; easy 破時便生猶豫
318 26 便 biàn advantageous 破時便生猶豫
319 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 破時便生猶豫
320 26 便 pián fat; obese 破時便生猶豫
321 26 便 biàn to make easy 破時便生猶豫
322 26 便 biàn an unearned advantage 破時便生猶豫
323 26 便 biàn ordinary; plain 破時便生猶豫
324 26 便 biàn in passing 破時便生猶豫
325 26 便 biàn informal 破時便生猶豫
326 26 便 biàn appropriate; suitable 破時便生猶豫
327 26 便 biàn an advantageous occasion 破時便生猶豫
328 26 便 biàn stool 破時便生猶豫
329 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 破時便生猶豫
330 26 便 biàn proficient; skilled 破時便生猶豫
331 26 便 pián shrewd; slick; good with words 破時便生猶豫
332 25 yuē to speak; to say 請世尊曰
333 25 yuē Kangxi radical 73 請世尊曰
334 25 yuē to be called 請世尊曰
335 25 yuē said; ukta 請世尊曰
336 24 Ru River 汝令得出海身命得全
337 24 Ru 汝令得出海身命得全
338 24 藥叉 yàochā yaksa 多聞藥叉從
339 24 shī to give; to grant 以施
340 24 shī to act; to do; to execute; to carry out 以施
341 24 shī to deploy; to set up 以施
342 24 shī to relate to 以施
343 24 shī to move slowly 以施
344 24 shī to exert 以施
345 24 shī to apply; to spread 以施
346 24 shī Shi 以施
347 24 shī the practice of selfless giving; dāna 以施
348 24 dìng to decide 定破僧伽
349 24 dìng certainly; definitely 定破僧伽
350 24 dìng to determine 定破僧伽
351 24 dìng to calm down 定破僧伽
352 24 dìng to set; to fix 定破僧伽
353 24 dìng to book; to subscribe to; to order 定破僧伽
354 24 dìng still 定破僧伽
355 24 dìng Concentration 定破僧伽
356 24 dìng meditative concentration; meditation 定破僧伽
357 24 dìng real; sadbhūta 定破僧伽
358 24 jiā ka; gha; ga 亦不能破僧伽也
359 24 jiā gha 亦不能破僧伽也
360 24 jiā ga 亦不能破僧伽也
361 24 suǒ a few; various; some 大德所云
362 24 suǒ a place; a location 大德所云
363 24 suǒ indicates a passive voice 大德所云
364 24 suǒ an ordinal number 大德所云
365 24 suǒ meaning 大德所云
366 24 suǒ garrison 大德所云
367 24 suǒ place; pradeśa 大德所云
368 24 infix potential marker 不應
369 23 even; equal; uniform 未知齊何名為破
370 23 Kangxi radical 210 未知齊何名為破
371 23 Qi Dynasty 未知齊何名為破
372 23 State of Qi 未知齊何名為破
373 23 to arrange 未知齊何名為破
374 23 agile; nimble 未知齊何名為破
375 23 navel 未知齊何名為破
376 23 to rise; to ascend 未知齊何名為破
377 23 chopped meat or vegetables 未知齊何名為破
378 23 to blend ingredients 未知齊何名為破
379 23 to delimit; to distinguish 未知齊何名為破
380 23 the lower part of a garment 未知齊何名為破
381 23 broomcorn millet 未知齊何名為破
382 23 zhāi to fast 未知齊何名為破
383 23 to level with 未知齊何名為破
384 23 all present; all ready 未知齊何名為破
385 23 Qi 未知齊何名為破
386 23 alike; similar; identical; same 未知齊何名為破
387 23 an alloy 未知齊何名為破
388 23 jīn today; present; now 我今載
389 23 jīn Jin 我今載
390 23 jīn modern 我今載
391 23 jīn now; adhunā 我今載
392 23 to be near by; to be close to 即生墮獄中無隙
393 23 at that time 即生墮獄中無隙
394 23 to be exactly the same as; to be thus 即生墮獄中無隙
395 23 supposed; so-called 即生墮獄中無隙
396 23 to arrive at; to ascend 即生墮獄中無隙
397 23 名為 míngwèi to be called 未知齊何名為破
398 22 xué to study; to learn 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
399 22 xué to imitate 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
400 22 xué a school; an academy 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
401 22 xué to understand 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
402 22 xué learning; acquired knowledge 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
403 22 xué learned 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
404 22 xué student; learning; śikṣā 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
405 22 xué a learner 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
406 22 yòu Kangxi radical 29 又復為
407 22 xiǎng to think 於其非法作非法想
408 22 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 於其非法作非法想
409 22 xiǎng to want 於其非法作非法想
410 22 xiǎng to remember; to miss; to long for 於其非法作非法想
411 22 xiǎng to plan 於其非法作非法想
412 22 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 於其非法作非法想
413 22 爾時 ěr shí at that time 爾時阿瑜率滿鄔波離
414 22 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時阿瑜率滿鄔波離
415 22 zuì crime; offense; sin; vice 此人定生無間之罪
416 22 zuì fault; error 此人定生無間之罪
417 22 zuì hardship; suffering 此人定生無間之罪
418 22 zuì to blame; to accuse 此人定生無間之罪
419 22 zuì punishment 此人定生無間之罪
420 22 zuì transgression; āpatti 此人定生無間之罪
421 22 zuì sin; agha 此人定生無間之罪
422 22 suí to follow 至隨此隨順之人
423 22 suí to listen to 至隨此隨順之人
424 22 suí to submit to; to comply with 至隨此隨順之人
425 22 suí to be obsequious 至隨此隨順之人
426 22 suí 17th hexagram 至隨此隨順之人
427 22 suí let somebody do what they like 至隨此隨順之人
428 22 suí to resemble; to look like 至隨此隨順之人
429 22 yán to speak; to say; said 言破僧伽
430 22 yán language; talk; words; utterance; speech 言破僧伽
431 22 yán Kangxi radical 149 言破僧伽
432 22 yán phrase; sentence 言破僧伽
433 22 yán a word; a syllable 言破僧伽
434 22 yán a theory; a doctrine 言破僧伽
435 22 yán to regard as 言破僧伽
436 22 yán to act as 言破僧伽
437 22 yán word; vacana 言破僧伽
438 22 yán speak; vad 言破僧伽
439 22 ye 為破僧事耶
440 22 ya 為破僧事耶
441 21 shí food; food and drink 蟻食皮膚困乏未覺
442 21 shí Kangxi radical 184 蟻食皮膚困乏未覺
443 21 shí to eat 蟻食皮膚困乏未覺
444 21 to feed 蟻食皮膚困乏未覺
445 21 shí meal; cooked cereals 蟻食皮膚困乏未覺
446 21 to raise; to nourish 蟻食皮膚困乏未覺
447 21 shí to receive; to accept 蟻食皮膚困乏未覺
448 21 shí to receive an official salary 蟻食皮膚困乏未覺
449 21 shí an eclipse 蟻食皮膚困乏未覺
450 21 shí food; bhakṣa 蟻食皮膚困乏未覺
451 21 和合眾 héhé zhòng saṃgha; monastic gathering 於和合眾作和合想
452 20 Kangxi radical 71 亦成無
453 20 to not have; without 亦成無
454 20 mo 亦成無
455 20 to not have 亦成無
456 20 Wu 亦成無
457 20 mo 亦成無
458 19 教誡 jiāojiè instruction; teaching 即如提婆達多於諸苾芻告令教誡制諸
459 19 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養禮拜而從彼來
460 19 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養禮拜而從彼來
461 19 供養 gòngyǎng offering 供養禮拜而從彼來
462 19 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養禮拜而從彼來
463 19 無間業 wújiān yè unremitting karma 成無間業耶
464 19 to go back; to return 復云
465 19 to resume; to restart 復云
466 19 to do in detail 復云
467 19 to restore 復云
468 19 to respond; to reply to 復云
469 19 Fu; Return 復云
470 19 to retaliate; to reciprocate 復云
471 19 to avoid forced labor or tax 復云
472 19 Fu 復云
473 19 doubled; to overlapping; folded 復云
474 19 a lined garment with doubled thickness 復云
475 19 zhōng middle 謂若墮在捺落迦中
476 19 zhōng medium; medium sized 謂若墮在捺落迦中
477 19 zhōng China 謂若墮在捺落迦中
478 19 zhòng to hit the mark 謂若墮在捺落迦中
479 19 zhōng midday 謂若墮在捺落迦中
480 19 zhōng inside 謂若墮在捺落迦中
481 19 zhōng during 謂若墮在捺落迦中
482 19 zhōng Zhong 謂若墮在捺落迦中
483 19 zhōng intermediary 謂若墮在捺落迦中
484 19 zhōng half 謂若墮在捺落迦中
485 19 zhòng to reach; to attain 謂若墮在捺落迦中
486 19 zhòng to suffer; to infect 謂若墮在捺落迦中
487 19 zhòng to obtain 謂若墮在捺落迦中
488 19 zhòng to pass an exam 謂若墮在捺落迦中
489 19 zhōng middle 謂若墮在捺落迦中
490 18 xīn heart [organ] 若苾芻於非法生猶豫心
491 18 xīn Kangxi radical 61 若苾芻於非法生猶豫心
492 18 xīn mind; consciousness 若苾芻於非法生猶豫心
493 18 xīn the center; the core; the middle 若苾芻於非法生猶豫心
494 18 xīn one of the 28 star constellations 若苾芻於非法生猶豫心
495 18 xīn heart 若苾芻於非法生猶豫心
496 18 xīn emotion 若苾芻於非法生猶豫心
497 18 xīn intention; consideration 若苾芻於非法生猶豫心
498 18 xīn disposition; temperament 若苾芻於非法生猶豫心
499 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 若苾芻於非法生猶豫心
500 18 yìng to answer; to respond 應可

Frequencies of all Words

Top 1058

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 115 in; at 於其非法作非法想
2 115 in; at 於其非法作非法想
3 115 in; at; to; from 於其非法作非法想
4 115 to go; to 於其非法作非法想
5 115 to rely on; to depend on 於其非法作非法想
6 115 to go to; to arrive at 於其非法作非法想
7 115 from 於其非法作非法想
8 115 give 於其非法作非法想
9 115 oppposing 於其非法作非法想
10 115 and 於其非法作非法想
11 115 compared to 於其非法作非法想
12 115 by 於其非法作非法想
13 115 and; as well as 於其非法作非法想
14 115 for 於其非法作非法想
15 115 Yu 於其非法作非法想
16 115 a crow 於其非法作非法想
17 115 whew; wow 於其非法作非法想
18 115 near to; antike 於其非法作非法想
19 91 this; these 齊此名為破壞羯磨僧伽也
20 91 in this way 齊此名為破壞羯磨僧伽也
21 91 otherwise; but; however; so 齊此名為破壞羯磨僧伽也
22 91 at this time; now; here 齊此名為破壞羯磨僧伽也
23 91 this; here; etad 齊此名為破壞羯磨僧伽也
24 88 wèi for; to 法而為法想
25 88 wèi because of 法而為法想
26 88 wéi to act as; to serve 法而為法想
27 88 wéi to change into; to become 法而為法想
28 88 wéi to be; is 法而為法想
29 88 wéi to do 法而為法想
30 88 wèi for 法而為法想
31 88 wèi because of; for; to 法而為法想
32 88 wèi to 法而為法想
33 88 wéi in a passive construction 法而為法想
34 88 wéi forming a rehetorical question 法而為法想
35 88 wéi forming an adverb 法而為法想
36 88 wéi to add emphasis 法而為法想
37 88 wèi to support; to help 法而為法想
38 88 wéi to govern 法而為法想
39 88 wèi to be; bhū 法而為法想
40 80 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 若復苾芻
41 80 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 若復苾芻
42 74 I; me; my 我於往昔在不定
43 74 self 我於往昔在不定
44 74 we; our 我於往昔在不定
45 74 [my] dear 我於往昔在不定
46 74 Wo 我於往昔在不定
47 74 self; atman; attan 我於往昔在不定
48 74 ga 我於往昔在不定
49 74 I; aham 我於往昔在不定
50 70 shì is; are; am; to be
51 70 shì is exactly
52 70 shì is suitable; is in contrast
53 70 shì this; that; those
54 70 shì really; certainly
55 70 shì correct; yes; affirmative
56 70 shì true
57 70 shì is; has; exists
58 70 shì used between repetitions of a word
59 70 shì a matter; an affair
60 70 shì Shi
61 70 shì is; bhū
62 70 shì this; idam
63 69 zhū all; many; various 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
64 69 zhū Zhu 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
65 69 zhū all; members of the class 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
66 69 zhū interrogative particle 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
67 69 zhū him; her; them; it 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
68 69 zhū of; in 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
69 69 zhū all; many; sarva 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
70 68 shí time; a point or period of time 行時
71 68 shí a season; a quarter of a year 行時
72 68 shí one of the 12 two-hour periods of the day 行時
73 68 shí at that time 行時
74 68 shí fashionable 行時
75 68 shí fate; destiny; luck 行時
76 68 shí occasion; opportunity; chance 行時
77 68 shí tense 行時
78 68 shí particular; special 行時
79 68 shí to plant; to cultivate 行時
80 68 shí hour (measure word) 行時
81 68 shí an era; a dynasty 行時
82 68 shí time [abstract] 行時
83 68 shí seasonal 行時
84 68 shí frequently; often 行時
85 68 shí occasionally; sometimes 行時
86 68 shí on time 行時
87 68 shí this; that 行時
88 68 shí to wait upon 行時
89 68 shí hour 行時
90 68 shí appropriate; proper; timely 行時
91 68 shí Shi 行時
92 68 shí a present; currentlt 行時
93 68 shí time; kāla 行時
94 68 shí at that time; samaya 行時
95 68 shí then; atha 行時
96 64 wáng Wang 於諸龜中而復為王
97 64 wáng a king 於諸龜中而復為王
98 64 wáng Kangxi radical 96 於諸龜中而復為王
99 64 wàng to be king; to rule 於諸龜中而復為王
100 64 wáng a prince; a duke 於諸龜中而復為王
101 64 wáng grand; great 於諸龜中而復為王
102 64 wáng to treat with the ceremony due to a king 於諸龜中而復為王
103 64 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 於諸龜中而復為王
104 64 wáng the head of a group or gang 於諸龜中而復為王
105 64 wáng the biggest or best of a group 於諸龜中而復為王
106 64 wáng king; best of a kind; rāja 於諸龜中而復為王
107 60 that; those 遠彼沙門喬答摩
108 60 another; the other 遠彼沙門喬答摩
109 60 that; tad 遠彼沙門喬答摩
110 56 破僧 pò sēng to disrupt a monastic in meditation 何謂破僧
111 56 破僧 pò sēng to disrupt the harmony of the monastic community 何謂破僧
112 53 lìng to make; to cause to be; to lead 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
113 53 lìng to issue a command 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
114 53 lìng rules of behavior; customs 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
115 53 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
116 53 lìng a season 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
117 53 lìng respected; good reputation 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
118 53 lìng good 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
119 53 lìng pretentious 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
120 53 lìng a transcending state of existence 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
121 53 lìng a commander 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
122 53 lìng a commanding quality; an impressive character 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
123 53 lìng lyrics 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
124 53 lìng Ling 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
125 53 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 即如提婆達多於諸苾芻告令教誨制其學
126 48 ér and; as well as; but (not); yet (not) 法而為法想
127 48 ér Kangxi radical 126 法而為法想
128 48 ér you 法而為法想
129 48 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 法而為法想
130 48 ér right away; then 法而為法想
131 48 ér but; yet; however; while; nevertheless 法而為法想
132 48 ér if; in case; in the event that 法而為法想
133 48 ér therefore; as a result; thus 法而為法想
134 48 ér how can it be that? 法而為法想
135 48 ér so as to 法而為法想
136 48 ér only then 法而為法想
137 48 ér as if; to seem like 法而為法想
138 48 néng can; able 法而為法想
139 48 ér whiskers on the cheeks; sideburns 法而為法想
140 48 ér me 法而為法想
141 48 ér to arrive; up to 法而為法想
142 48 ér possessive 法而為法想
143 48 ér and; ca 法而為法想
144 48 非法 fēifǎ illegal 於其非法作非法想
145 48 非法 fēi fǎ non-dharma 於其非法作非法想
146 48 to reach 及以隨順捨置之人
147 48 and 及以隨順捨置之人
148 48 coming to; when 及以隨順捨置之人
149 48 to attain 及以隨順捨置之人
150 48 to understand 及以隨順捨置之人
151 48 able to be compared to; to catch up with 及以隨順捨置之人
152 48 to be involved with; to associate with 及以隨順捨置之人
153 48 passing of a feudal title from elder to younger brother 及以隨順捨置之人
154 48 and; ca; api 及以隨順捨置之人
155 46 his; hers; its; theirs 於其非法作非法想
156 46 to add emphasis 於其非法作非法想
157 46 used when asking a question in reply to a question 於其非法作非法想
158 46 used when making a request or giving an order 於其非法作非法想
159 46 he; her; it; them 於其非法作非法想
160 46 probably; likely 於其非法作非法想
161 46 will 於其非法作非法想
162 46 may 於其非法作非法想
163 46 if 於其非法作非法想
164 46 or 於其非法作非法想
165 46 Qi 於其非法作非法想
166 46 he; her; it; saḥ; sā; tad 於其非法作非法想
167 44 shēng to be born; to give birth 此人定生無間之罪
168 44 shēng to live 此人定生無間之罪
169 44 shēng raw 此人定生無間之罪
170 44 shēng a student 此人定生無間之罪
171 44 shēng life 此人定生無間之罪
172 44 shēng to produce; to give rise 此人定生無間之罪
173 44 shēng alive 此人定生無間之罪
174 44 shēng a lifetime 此人定生無間之罪
175 44 shēng to initiate; to become 此人定生無間之罪
176 44 shēng to grow 此人定生無間之罪
177 44 shēng unfamiliar 此人定生無間之罪
178 44 shēng not experienced 此人定生無間之罪
179 44 shēng hard; stiff; strong 此人定生無間之罪
180 44 shēng very; extremely 此人定生無間之罪
181 44 shēng having academic or professional knowledge 此人定生無間之罪
182 44 shēng a male role in traditional theatre 此人定生無間之罪
183 44 shēng gender 此人定生無間之罪
184 44 shēng to develop; to grow 此人定生無間之罪
185 44 shēng to set up 此人定生無間之罪
186 44 shēng a prostitute 此人定生無間之罪
187 44 shēng a captive 此人定生無間之罪
188 44 shēng a gentleman 此人定生無間之罪
189 44 shēng Kangxi radical 100 此人定生無間之罪
190 44 shēng unripe 此人定生無間之罪
191 44 shēng nature 此人定生無間之罪
192 44 shēng to inherit; to succeed 此人定生無間之罪
193 44 shēng destiny 此人定生無間之罪
194 44 shēng birth 此人定生無間之罪
195 44 to break; to split; to smash 未知齊何名為破
196 44 worn-out; broken 未知齊何名為破
197 44 to destroy; to ruin 未知齊何名為破
198 44 to break a rule; to allow an exception 未知齊何名為破
199 44 to defeat 未知齊何名為破
200 44 low quality; in poor condition 未知齊何名為破
201 44 to strike; to hit 未知齊何名為破
202 44 to spend [money]; to squander 未知齊何名為破
203 44 to disprove [an argument] 未知齊何名為破
204 44 finale 未知齊何名為破
205 44 to use up; to exhaust 未知齊何名為破
206 44 to penetrate 未知齊何名為破
207 44 pha 未知齊何名為破
208 44 break; bheda 未知齊何名為破
209 44 世尊 shìzūn World-Honored One 請世尊曰
210 44 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 請世尊曰
211 41 method; way 法而為法想
212 41 France 法而為法想
213 41 the law; rules; regulations 法而為法想
214 41 the teachings of the Buddha; Dharma 法而為法想
215 41 a standard; a norm 法而為法想
216 41 an institution 法而為法想
217 41 to emulate 法而為法想
218 41 magic; a magic trick 法而為法想
219 41 punishment 法而為法想
220 41 Fa 法而為法想
221 41 a precedent 法而為法想
222 41 a classification of some kinds of Han texts 法而為法想
223 41 relating to a ceremony or rite 法而為法想
224 41 Dharma 法而為法想
225 41 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法而為法想
226 41 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法而為法想
227 41 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法而為法想
228 41 quality; characteristic 法而為法想
229 41 shì matter; thing; item 并作羯磨事
230 41 shì to serve 并作羯磨事
231 41 shì a government post 并作羯磨事
232 41 shì duty; post; work 并作羯磨事
233 41 shì occupation 并作羯磨事
234 41 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 并作羯磨事
235 41 shì an accident 并作羯磨事
236 41 shì to attend 并作羯磨事
237 41 shì an allusion 并作羯磨事
238 41 shì a condition; a state; a situation 并作羯磨事
239 41 shì to engage in 并作羯磨事
240 41 shì to enslave 并作羯磨事
241 41 shì to pursue 并作羯磨事
242 41 shì to administer 并作羯磨事
243 41 shì to appoint 并作羯磨事
244 41 shì a piece 并作羯磨事
245 41 shì thing; phenomena 并作羯磨事
246 41 shì actions; karma 并作羯磨事
247 40 zhì to place; to lay out 且如被捨置人
248 40 zhì to establish; to set up; to install 且如被捨置人
249 40 zhì to buy 且如被捨置人
250 40 zhì a relay station 且如被捨置人
251 40 zhì to release; to set free; to pardon 且如被捨置人
252 40 zhì to discard; to abandon 且如被捨置人
253 40 zhì to set aside 且如被捨置人
254 40 zhì to place; nikṣepa 且如被捨置人
255 40 zuò to do 於其非法作非法想
256 40 zuò to act as; to serve as 於其非法作非法想
257 40 zuò to start 於其非法作非法想
258 40 zuò a writing; a work 於其非法作非法想
259 40 zuò to dress as; to be disguised as 於其非法作非法想
260 40 zuō to create; to make 於其非法作非法想
261 40 zuō a workshop 於其非法作非法想
262 40 zuō to write; to compose 於其非法作非法想
263 40 zuò to rise 於其非法作非法想
264 40 zuò to be aroused 於其非法作非法想
265 40 zuò activity; action; undertaking 於其非法作非法想
266 40 zuò to regard as 於其非法作非法想
267 40 zuò action; kāraṇa 於其非法作非法想
268 39 shě to give 且如被捨置人
269 39 shě to give up; to abandon 且如被捨置人
270 39 shě a house; a home; an abode 且如被捨置人
271 39 shè my 且如被捨置人
272 39 shè a unit of length equal to 30 li 且如被捨置人
273 39 shě equanimity 且如被捨置人
274 39 shè my house 且如被捨置人
275 39 shě to to shoot; to fire; to launch 且如被捨置人
276 39 shè to leave 且如被捨置人
277 39 shě She 且如被捨置人
278 39 shè disciple 且如被捨置人
279 39 shè a barn; a pen 且如被捨置人
280 39 shè to reside 且如被捨置人
281 39 shè to stop; to halt; to cease 且如被捨置人
282 39 shè to find a place for; to arrange 且如被捨置人
283 39 shě Give 且如被捨置人
284 39 shě abandoning; prahāṇa 且如被捨置人
285 39 shě house; gṛha 且如被捨置人
286 39 shě equanimity; upeksa 且如被捨置人
287 38 fēi not; non-; un- 非能捨置
288 38 fēi Kangxi radical 175 非能捨置
289 38 fēi wrong; bad; untruthful 非能捨置
290 38 fēi different 非能捨置
291 38 fēi to not be; to not have 非能捨置
292 38 fēi to violate; to be contrary to 非能捨置
293 38 fēi Africa 非能捨置
294 38 fēi to slander 非能捨置
295 38 fěi to avoid 非能捨置
296 38 fēi must 非能捨置
297 38 fēi an error 非能捨置
298 38 fēi a problem; a question 非能捨置
299 38 fēi evil 非能捨置
300 38 fēi besides; except; unless 非能捨置
301 38 yǒu is; are; to exist 有兩僧
302 38 yǒu to have; to possess 有兩僧
303 38 yǒu indicates an estimate 有兩僧
304 38 yǒu indicates a large quantity 有兩僧
305 38 yǒu indicates an affirmative response 有兩僧
306 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有兩僧
307 38 yǒu used to compare two things 有兩僧
308 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有兩僧
309 38 yǒu used before the names of dynasties 有兩僧
310 38 yǒu a certain thing; what exists 有兩僧
311 38 yǒu multiple of ten and ... 有兩僧
312 38 yǒu abundant 有兩僧
313 38 yǒu purposeful 有兩僧
314 38 yǒu You 有兩僧
315 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 有兩僧
316 38 yǒu becoming; bhava 有兩僧
317 37 five 須知有其五種禁法
318 37 fifth musical note 須知有其五種禁法
319 37 Wu 須知有其五種禁法
320 37 the five elements 須知有其五種禁法
321 37 five; pañca 須知有其五種禁法
322 37 already 人破和合眾已
323 37 Kangxi radical 49 人破和合眾已
324 37 from 人破和合眾已
325 37 to bring to an end; to stop 人破和合眾已
326 37 final aspectual particle 人破和合眾已
327 37 afterwards; thereafter 人破和合眾已
328 37 too; very; excessively 人破和合眾已
329 37 to complete 人破和合眾已
330 37 to demote; to dismiss 人破和合眾已
331 37 to recover from an illness 人破和合眾已
332 37 certainly 人破和合眾已
333 37 an interjection of surprise 人破和合眾已
334 37 this 人破和合眾已
335 37 former; pūrvaka 人破和合眾已
336 37 former; pūrvaka 人破和合眾已
337 35 zhī him; her; them; that 及以隨順捨置之人
338 35 zhī used between a modifier and a word to form a word group 及以隨順捨置之人
339 35 zhī to go 及以隨順捨置之人
340 35 zhī this; that 及以隨順捨置之人
341 35 zhī genetive marker 及以隨順捨置之人
342 35 zhī it 及以隨順捨置之人
343 35 zhī in 及以隨順捨置之人
344 35 zhī all 及以隨順捨置之人
345 35 zhī and 及以隨順捨置之人
346 35 zhī however 及以隨順捨置之人
347 35 zhī if 及以隨順捨置之人
348 35 zhī then 及以隨順捨置之人
349 35 zhī to arrive; to go 及以隨順捨置之人
350 35 zhī is 及以隨順捨置之人
351 35 zhī to use 及以隨順捨置之人
352 35 zhī Zhi 及以隨順捨置之人
353 35 rén person; people; a human being 且如被捨置人
354 35 rén Kangxi radical 9 且如被捨置人
355 35 rén a kind of person 且如被捨置人
356 35 rén everybody 且如被捨置人
357 35 rén adult 且如被捨置人
358 35 rén somebody; others 且如被捨置人
359 35 rén an upright person 且如被捨置人
360 35 rén person; manuṣya 且如被捨置人
361 35 to protect; to guard
362 35 to support something that is wrong; to be partial to
363 35 to protect; to guard
364 34 鄔波離 wūbōlí Upāli; Upali 爾時阿瑜率滿鄔波離
365 34 ruò to seem; to be like; as 若復苾芻
366 34 ruò seemingly 若復苾芻
367 34 ruò if 若復苾芻
368 34 ruò you 若復苾芻
369 34 ruò this; that 若復苾芻
370 34 ruò and; or 若復苾芻
371 34 ruò as for; pertaining to 若復苾芻
372 34 pomegranite 若復苾芻
373 34 ruò to choose 若復苾芻
374 34 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復苾芻
375 34 ruò thus 若復苾芻
376 34 ruò pollia 若復苾芻
377 34 ruò Ruo 若復苾芻
378 34 ruò only then 若復苾芻
379 34 ja 若復苾芻
380 34 jñā 若復苾芻
381 34 ruò if; yadi 若復苾芻
382 34 so as to; in order to 及以隨順捨置之人
383 34 to use; to regard as 及以隨順捨置之人
384 34 to use; to grasp 及以隨順捨置之人
385 34 according to 及以隨順捨置之人
386 34 because of 及以隨順捨置之人
387 34 on a certain date 及以隨順捨置之人
388 34 and; as well as 及以隨順捨置之人
389 34 to rely on 及以隨順捨置之人
390 34 to regard 及以隨順捨置之人
391 34 to be able to 及以隨順捨置之人
392 34 to order; to command 及以隨順捨置之人
393 34 further; moreover 及以隨順捨置之人
394 34 used after a verb 及以隨順捨置之人
395 34 very 及以隨順捨置之人
396 34 already 及以隨順捨置之人
397 34 increasingly 及以隨順捨置之人
398 34 a reason; a cause 及以隨順捨置之人
399 34 Israel 及以隨順捨置之人
400 34 Yi 及以隨順捨置之人
401 34 use; yogena 及以隨順捨置之人
402 34 to be fond of; to like 其聚落中復有陶師名曰喜
403 34 happy; delightful; joyful 其聚落中復有陶師名曰喜
404 34 suitable 其聚落中復有陶師名曰喜
405 34 relating to marriage 其聚落中復有陶師名曰喜
406 34 shining; splendid 其聚落中復有陶師名曰喜
407 34 Xi 其聚落中復有陶師名曰喜
408 34 easy 其聚落中復有陶師名曰喜
409 34 to be pregnant 其聚落中復有陶師名曰喜
410 34 joy; happiness; delight 其聚落中復有陶師名曰喜
411 34 Joy 其聚落中復有陶師名曰喜
412 34 joy; priti 其聚落中復有陶師名曰喜
413 33 gào to tell; to say; said; told 世尊告曰
414 33 gào to request 世尊告曰
415 33 gào to report; to inform 世尊告曰
416 33 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告曰
417 33 gào to accuse; to sue 世尊告曰
418 33 gào to reach 世尊告曰
419 33 gào an announcement 世尊告曰
420 33 gào a party 世尊告曰
421 33 gào a vacation 世尊告曰
422 33 gào Gao 世尊告曰
423 33 gào to tell; jalp 世尊告曰
424 31 dāng to be; to act as; to serve as 為當能
425 31 dāng at or in the very same; be apposite 為當能
426 31 dāng dang (sound of a bell) 為當能
427 31 dāng to face 為當能
428 31 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 為當能
429 31 dāng to manage; to host 為當能
430 31 dāng should 為當能
431 31 dāng to treat; to regard as 為當能
432 31 dǎng to think 為當能
433 31 dàng suitable; correspond to 為當能
434 31 dǎng to be equal 為當能
435 31 dàng that 為當能
436 31 dāng an end; top 為當能
437 31 dàng clang; jingle 為當能
438 31 dāng to judge 為當能
439 31 dǎng to bear on one's shoulder 為當能
440 31 dàng the same 為當能
441 31 dàng to pawn 為當能
442 31 dàng to fail [an exam] 為當能
443 31 dàng a trap 為當能
444 31 dàng a pawned item 為當能
445 31 dāng will be; bhaviṣyati 為當能
446 31 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 此人定生無間之罪
447 31 無間 wújiān very close 此人定生無間之罪
448 31 無間 wújiān indistinguishable 此人定生無間之罪
449 31 無間 wújiān No Distance 此人定生無間之罪
450 31 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 此人定生無間之罪
451 30 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻
452 30 relating to Buddhism 佛告諸苾芻
453 30 a statue or image of a Buddha 佛告諸苾芻
454 30 a Buddhist text 佛告諸苾芻
455 30 to touch; to stroke 佛告諸苾芻
456 30 Buddha 佛告諸苾芻
457 30 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻
458 28 隨順 suíshùn to follow; to go along with 及以隨順捨置之人
459 28 隨順 suíshùn Follow and Oblige 及以隨順捨置之人
460 27 néng can; able 能得勝處
461 27 néng ability; capacity 能得勝處
462 27 néng a mythical bear-like beast 能得勝處
463 27 néng energy 能得勝處
464 27 néng function; use 能得勝處
465 27 néng may; should; permitted to 能得勝處
466 27 néng talent 能得勝處
467 27 néng expert at 能得勝處
468 27 néng to be in harmony 能得勝處
469 27 néng to tend to; to care for 能得勝處
470 27 néng to reach; to arrive at 能得勝處
471 27 néng as long as; only 能得勝處
472 27 néng even if 能得勝處
473 27 néng but 能得勝處
474 27 néng in this way 能得勝處
475 27 néng to be able; śak 能得勝處
476 27 néng skilful; pravīṇa 能得勝處
477 27 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 羯磨者
478 27 zhě that 羯磨者
479 27 zhě nominalizing function word 羯磨者
480 27 zhě used to mark a definition 羯磨者
481 27 zhě used to mark a pause 羯磨者
482 27 zhě topic marker; that; it 羯磨者
483 27 zhuó according to 羯磨者
484 27 zhě ca 羯磨者
485 26 zhèng upright; straight 是正出離超於苦樂
486 26 zhèng just doing something; just now 是正出離超於苦樂
487 26 zhèng to straighten; to correct 是正出離超於苦樂
488 26 zhèng main; central; primary 是正出離超於苦樂
489 26 zhèng fundamental; original 是正出離超於苦樂
490 26 zhèng precise; exact; accurate 是正出離超於苦樂
491 26 zhèng at right angles 是正出離超於苦樂
492 26 zhèng unbiased; impartial 是正出離超於苦樂
493 26 zhèng true; correct; orthodox 是正出離超於苦樂
494 26 zhèng unmixed; pure 是正出離超於苦樂
495 26 zhèng positive (charge) 是正出離超於苦樂
496 26 zhèng positive (number) 是正出離超於苦樂
497 26 zhèng standard 是正出離超於苦樂
498 26 zhèng chief; principal; primary 是正出離超於苦樂
499 26 zhèng honest 是正出離超於苦樂
500 26 zhèng to execute; to carry out 是正出離超於苦樂

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
this; here; etad
wèi to be; bhū
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhū all; many; sarva
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
wáng king; best of a kind; rāja
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿若憍陈如 阿若憍陳如 65 Ājñāta-kāuṇḍinya
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
波罗痆斯 波羅痆斯 98 Varanasi; Baranasi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
成安 99 Chang'an
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
根本说一切有部毘奈耶破僧事 根本說一切有部毘奈耶破僧事 103 Vinayavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Po Seng Shi
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
迦摄佛 迦攝佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
迦摄波 迦攝波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦摄波佛 迦攝波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
伽耶山 106 Gayā
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
捺落迦 110 Naraka; Hell
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
天等 116 Tiandeng
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王因 119 Wangyin
围陀 圍陀 119 Veda
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
邬波离 鄔波離 119 Upāli; Upali
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
宣王 88 King Xuan of Zhou
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 130.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
必当 必當 98 must
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
常行乞食 99 only eating what is given as alms
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
而作是念 195 made within himself the following reflection
二业 二業 195 two kinds of karma
法僧 102 a monk who recites mantras
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
发趣 發趣 102 to set out
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法想 102 thoughts of the Dharma
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
敷具 102 a mat for sitting on
供佛 103 to make offerings to the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
和合众 和合眾 104 saṃgha; monastic gathering
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
见谛 見諦 106 realization of the truth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教诫 教誡 106 instruction; teaching
羯磨 106 karma
卷第十一 106 scroll 11
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
利乐 利樂 108 blessing and joy
利喜 108 to bring profit and joy
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
牧牛 109 cowherd
能破 110 refutation
尼拘陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
泥犁 110 hell; niraya
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
勤苦 113 devoted and suffering
勤求 113 to diligently seek
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝等勿怖 114 Be not afraid, sirs
如法 114 In Accord With
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三衣 115 the three robes of monk
三匝 115 to circumambulate three times
僧破 115 splitting of the monastic order
善说 善說 115 well expounded
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
生法 115 sentient beings and dharmas
圣果 聖果 115 sacred fruit
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
身命 115 body and life
示教 115 to point and instruct
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
施设 施設 115 to establish; to set up
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四事 115 the four necessities
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五戒 119 the five precepts
无间业 無間業 119 unremitting karma
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行乞 120 to beg; to ask for alms
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
药叉 藥叉 121 yaksa
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
缘事 緣事 121 study of phenomena
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
赞歎 讚歎 122 praise
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证得 證得 122 realize; prāpti
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara