Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādanidānamātṛkā (Genben Shuo Yiqie You Bu Nituona Mu De Jia) 根本說一切有部尼陀那目得迦, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 79 | 不 | bù | infix potential marker | 界別不入地 |
| 2 | 69 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 3 | 69 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 4 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 非近圓為師 |
| 5 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 非近圓為師 |
| 6 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 非近圓為師 |
| 7 | 54 | 為 | wéi | to do | 非近圓為師 |
| 8 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 非近圓為師 |
| 9 | 54 | 為 | wéi | to govern | 非近圓為師 |
| 10 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 非近圓為師 |
| 11 | 53 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若苾芻與他受近圓 |
| 12 | 53 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若苾芻與他受近圓 |
| 13 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸苾芻得越法罪 |
| 14 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸苾芻得越法罪 |
| 15 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 諸苾芻得越法罪 |
| 16 | 44 | 得 | dé | de | 諸苾芻得越法罪 |
| 17 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 諸苾芻得越法罪 |
| 18 | 44 | 得 | dé | to result in | 諸苾芻得越法罪 |
| 19 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸苾芻得越法罪 |
| 20 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 諸苾芻得越法罪 |
| 21 | 44 | 得 | dé | to be finished | 諸苾芻得越法罪 |
| 22 | 44 | 得 | děi | satisfying | 諸苾芻得越法罪 |
| 23 | 44 | 得 | dé | to contract | 諸苾芻得越法罪 |
| 24 | 44 | 得 | dé | to hear | 諸苾芻得越法罪 |
| 25 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 諸苾芻得越法罪 |
| 26 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 諸苾芻得越法罪 |
| 27 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸苾芻得越法罪 |
| 28 | 44 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 初明受近圓 |
| 29 | 44 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 初明受近圓 |
| 30 | 44 | 受 | shòu | to receive; to accept | 初明受近圓 |
| 31 | 44 | 受 | shòu | to tolerate | 初明受近圓 |
| 32 | 44 | 受 | shòu | feelings; sensations | 初明受近圓 |
| 33 | 40 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 34 | 40 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 35 | 40 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 36 | 40 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 37 | 40 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 38 | 40 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 39 | 40 | 時 | shí | tense | 時 |
| 40 | 40 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 41 | 40 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 42 | 40 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 43 | 40 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 44 | 40 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 45 | 40 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 46 | 40 | 時 | shí | hour | 時 |
| 47 | 40 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 48 | 40 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 49 | 40 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 50 | 40 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 51 | 40 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 52 | 40 | 學士 | xuéshì | bachelor degree | 翻經學士中散大夫守中書侍郎同中書門下 |
| 53 | 40 | 學士 | xuéshì | a scholar | 翻經學士中散大夫守中書侍郎同中書門下 |
| 54 | 40 | 學士 | xuéshì | Xueshi | 翻經學士中散大夫守中書侍郎同中書門下 |
| 55 | 40 | 翻經 | fān jīng | to translate the scriptures | 翻經沙門吐火羅大德達磨 |
| 56 | 40 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 57 | 40 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 58 | 40 | 臣 | chén | a slave | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 59 | 40 | 臣 | chén | Chen | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 60 | 40 | 臣 | chén | to obey; to comply | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 61 | 40 | 臣 | chén | to command; to direct | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 62 | 40 | 臣 | chén | a subject | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 63 | 40 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 64 | 39 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應可移向苾芻尼處 |
| 65 | 39 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應可移向苾芻尼處 |
| 66 | 39 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應可移向苾芻尼處 |
| 67 | 39 | 應 | yìng | to accept | 應可移向苾芻尼處 |
| 68 | 39 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應可移向苾芻尼處 |
| 69 | 39 | 應 | yìng | to echo | 應可移向苾芻尼處 |
| 70 | 39 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應可移向苾芻尼處 |
| 71 | 39 | 應 | yìng | Ying | 應可移向苾芻尼處 |
| 72 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 人得名為受近圓不 |
| 73 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人得名為受近圓不 |
| 74 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 人得名為受近圓不 |
| 75 | 35 | 人 | rén | everybody | 人得名為受近圓不 |
| 76 | 35 | 人 | rén | adult | 人得名為受近圓不 |
| 77 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 人得名為受近圓不 |
| 78 | 35 | 人 | rén | an upright person | 人得名為受近圓不 |
| 79 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 人得名為受近圓不 |
| 80 | 35 | 國 | guó | a country; a nation | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 81 | 35 | 國 | guó | the capital of a state | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 82 | 35 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 83 | 35 | 國 | guó | a state; a kingdom | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 84 | 35 | 國 | guó | a place; a land | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 85 | 35 | 國 | guó | domestic; Chinese | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 86 | 35 | 國 | guó | national | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 87 | 35 | 國 | guó | top in the nation | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 88 | 35 | 國 | guó | Guo | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 89 | 35 | 國 | guó | community; nation; janapada | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 90 | 34 | 於 | yú | to go; to | 於僧食厨能 |
| 91 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於僧食厨能 |
| 92 | 34 | 於 | yú | Yu | 於僧食厨能 |
| 93 | 34 | 於 | wū | a crow | 於僧食厨能 |
| 94 | 33 | 者 | zhě | ca | 若苾芻與出家者未受十戒 |
| 95 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如世尊說 |
| 96 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如世尊說 |
| 97 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 如世尊說 |
| 98 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如世尊說 |
| 99 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如世尊說 |
| 100 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如世尊說 |
| 101 | 32 | 說 | shuō | allocution | 如世尊說 |
| 102 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如世尊說 |
| 103 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如世尊說 |
| 104 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 如世尊說 |
| 105 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如世尊說 |
| 106 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 如世尊說 |
| 107 | 32 | 近圓 | jìn yuán | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 初明受近圓 |
| 108 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 或復上 |
| 109 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 或復上 |
| 110 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 或復上 |
| 111 | 29 | 上 | shàng | shang | 或復上 |
| 112 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 或復上 |
| 113 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 或復上 |
| 114 | 29 | 上 | shàng | advanced | 或復上 |
| 115 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 或復上 |
| 116 | 29 | 上 | shàng | time | 或復上 |
| 117 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 或復上 |
| 118 | 29 | 上 | shàng | far | 或復上 |
| 119 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 或復上 |
| 120 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 或復上 |
| 121 | 29 | 上 | shàng | to report | 或復上 |
| 122 | 29 | 上 | shàng | to offer | 或復上 |
| 123 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 或復上 |
| 124 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 或復上 |
| 125 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 或復上 |
| 126 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 或復上 |
| 127 | 29 | 上 | shàng | to burn | 或復上 |
| 128 | 29 | 上 | shàng | to remember | 或復上 |
| 129 | 29 | 上 | shàng | to add | 或復上 |
| 130 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 或復上 |
| 131 | 29 | 上 | shàng | to meet | 或復上 |
| 132 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 或復上 |
| 133 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 或復上 |
| 134 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 或復上 |
| 135 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 或復上 |
| 136 | 29 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 近圓知日數 |
| 137 | 29 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 近圓知日數 |
| 138 | 29 | 日 | rì | a day | 近圓知日數 |
| 139 | 29 | 日 | rì | Japan | 近圓知日數 |
| 140 | 29 | 日 | rì | sun | 近圓知日數 |
| 141 | 29 | 日 | rì | daytime | 近圓知日數 |
| 142 | 29 | 日 | rì | sunlight | 近圓知日數 |
| 143 | 29 | 日 | rì | everyday | 近圓知日數 |
| 144 | 29 | 日 | rì | season | 近圓知日數 |
| 145 | 29 | 日 | rì | available time | 近圓知日數 |
| 146 | 29 | 日 | rì | in the past | 近圓知日數 |
| 147 | 29 | 日 | mì | mi | 近圓知日數 |
| 148 | 29 | 日 | rì | sun; sūrya | 近圓知日數 |
| 149 | 29 | 日 | rì | a day; divasa | 近圓知日數 |
| 150 | 27 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 應可移向苾芻尼處 |
| 151 | 27 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 應可移向苾芻尼處 |
| 152 | 27 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 應可移向苾芻尼處 |
| 153 | 27 | 處 | chù | a part; an aspect | 應可移向苾芻尼處 |
| 154 | 27 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 應可移向苾芻尼處 |
| 155 | 27 | 處 | chǔ | to get along with | 應可移向苾芻尼處 |
| 156 | 27 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 應可移向苾芻尼處 |
| 157 | 27 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 應可移向苾芻尼處 |
| 158 | 27 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 應可移向苾芻尼處 |
| 159 | 27 | 處 | chǔ | to be associated with | 應可移向苾芻尼處 |
| 160 | 27 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 應可移向苾芻尼處 |
| 161 | 27 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 應可移向苾芻尼處 |
| 162 | 27 | 處 | chù | circumstances; situation | 應可移向苾芻尼處 |
| 163 | 27 | 處 | chù | an occasion; a time | 應可移向苾芻尼處 |
| 164 | 27 | 處 | chù | position; sthāna | 應可移向苾芻尼處 |
| 165 | 26 | 羯磨 | jiémó | karma | 亦不為羯磨 |
| 166 | 24 | 作 | zuò | to do | 男子作女人音聲 |
| 167 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 男子作女人音聲 |
| 168 | 24 | 作 | zuò | to start | 男子作女人音聲 |
| 169 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 男子作女人音聲 |
| 170 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 男子作女人音聲 |
| 171 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 男子作女人音聲 |
| 172 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 男子作女人音聲 |
| 173 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 男子作女人音聲 |
| 174 | 24 | 作 | zuò | to rise | 男子作女人音聲 |
| 175 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 男子作女人音聲 |
| 176 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 男子作女人音聲 |
| 177 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 男子作女人音聲 |
| 178 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 男子作女人音聲 |
| 179 | 24 | 曰 | yuē | to speak; to say | 大門總攝頌曰 |
| 180 | 24 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 大門總攝頌曰 |
| 181 | 24 | 曰 | yuē | to be called | 大門總攝頌曰 |
| 182 | 24 | 曰 | yuē | said; ukta | 大門總攝頌曰 |
| 183 | 24 | 柱 | zhù | a pillar; a post | 三品上柱國史舒國公臣韋臣源監譯 |
| 184 | 24 | 柱 | zhù | to support | 三品上柱國史舒國公臣韋臣源監譯 |
| 185 | 24 | 柱 | zhù | to lean on | 三品上柱國史舒國公臣韋臣源監譯 |
| 186 | 24 | 柱 | zhù | a pillar; stambha | 三品上柱國史舒國公臣韋臣源監譯 |
| 187 | 24 | 秉 | bǐng | to grasp; to hold | 在上座前而為秉 |
| 188 | 24 | 秉 | bǐng | bundle | 在上座前而為秉 |
| 189 | 24 | 秉 | bǐng | to preserve; to maintain | 在上座前而為秉 |
| 190 | 24 | 秉 | bǐng | ripe grain | 在上座前而為秉 |
| 191 | 24 | 秉 | bǐng | to preside over; to host | 在上座前而為秉 |
| 192 | 24 | 秉 | bǐng | authority | 在上座前而為秉 |
| 193 | 24 | 秉 | bǐng | Bing | 在上座前而為秉 |
| 194 | 24 | 秉 | bǐng | grasping; graha | 在上座前而為秉 |
| 195 | 24 | 修文 | xiūwén | Xiuwen | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 196 | 24 | 修文 | xiūwén | to cultivate and educate; to practice cultivation and education | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 197 | 24 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
| 198 | 24 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
| 199 | 24 | 館 | guǎn | a house; a residence | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 200 | 24 | 館 | guǎn | a guest house; a lodge; an inn | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 201 | 24 | 館 | guǎn | an embassy; a consulate | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 202 | 24 | 館 | guǎn | a shop; a restaurant | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 203 | 24 | 館 | guǎn | a private school | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 204 | 24 | 館 | guǎn | a public building; an establishment; a hall | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 205 | 24 | 館 | guǎn | to find a place for; to receive a visitor | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 206 | 24 | 中 | zhōng | middle | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 207 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 208 | 24 | 中 | zhōng | China | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 209 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 210 | 24 | 中 | zhōng | midday | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 211 | 24 | 中 | zhōng | inside | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 212 | 24 | 中 | zhōng | during | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 213 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 214 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 215 | 24 | 中 | zhōng | half | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 216 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 217 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 218 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 219 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 220 | 24 | 中 | zhōng | middle | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 221 | 22 | 之 | zhī | to go | 應令眾首上座數之 |
| 222 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 應令眾首上座數之 |
| 223 | 22 | 之 | zhī | is | 應令眾首上座數之 |
| 224 | 22 | 之 | zhī | to use | 應令眾首上座數之 |
| 225 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 應令眾首上座數之 |
| 226 | 22 | 之 | zhī | winding | 應令眾首上座數之 |
| 227 | 22 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德 |
| 228 | 22 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德 |
| 229 | 22 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德 |
| 230 | 22 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德 |
| 231 | 22 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德 |
| 232 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以不受近圓人為親教師 |
| 233 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 若以不受近圓人為親教師 |
| 234 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 若以不受近圓人為親教師 |
| 235 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 若以不受近圓人為親教師 |
| 236 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以不受近圓人為親教師 |
| 237 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以不受近圓人為親教師 |
| 238 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以不受近圓人為親教師 |
| 239 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 若以不受近圓人為親教師 |
| 240 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 若以不受近圓人為親教師 |
| 241 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以不受近圓人為親教師 |
| 242 | 20 | 界 | jiè | border; boundary | 界邊五眾居 |
| 243 | 20 | 界 | jiè | kingdom | 界邊五眾居 |
| 244 | 20 | 界 | jiè | territory; region | 界邊五眾居 |
| 245 | 20 | 界 | jiè | the world | 界邊五眾居 |
| 246 | 20 | 界 | jiè | scope; extent | 界邊五眾居 |
| 247 | 20 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界邊五眾居 |
| 248 | 20 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界邊五眾居 |
| 249 | 20 | 界 | jiè | to adjoin | 界邊五眾居 |
| 250 | 20 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界邊五眾居 |
| 251 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 若人身有難事 |
| 252 | 20 | 事 | shì | to serve | 若人身有難事 |
| 253 | 20 | 事 | shì | a government post | 若人身有難事 |
| 254 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 若人身有難事 |
| 255 | 20 | 事 | shì | occupation | 若人身有難事 |
| 256 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 若人身有難事 |
| 257 | 20 | 事 | shì | an accident | 若人身有難事 |
| 258 | 20 | 事 | shì | to attend | 若人身有難事 |
| 259 | 20 | 事 | shì | an allusion | 若人身有難事 |
| 260 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 若人身有難事 |
| 261 | 20 | 事 | shì | to engage in | 若人身有難事 |
| 262 | 20 | 事 | shì | to enslave | 若人身有難事 |
| 263 | 20 | 事 | shì | to pursue | 若人身有難事 |
| 264 | 20 | 事 | shì | to administer | 若人身有難事 |
| 265 | 20 | 事 | shì | to appoint | 若人身有難事 |
| 266 | 20 | 事 | shì | thing; phenomena | 若人身有難事 |
| 267 | 20 | 事 | shì | actions; karma | 若人身有難事 |
| 268 | 19 | 其 | qí | Qi | 是時上座忘失其 |
| 269 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而此 |
| 270 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而此 |
| 271 | 19 | 而 | néng | can; able | 而此 |
| 272 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而此 |
| 273 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而此 |
| 274 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 難等十無師 |
| 275 | 19 | 等 | děng | to wait | 難等十無師 |
| 276 | 19 | 等 | děng | to be equal | 難等十無師 |
| 277 | 19 | 等 | děng | degree; level | 難等十無師 |
| 278 | 19 | 等 | děng | to compare | 難等十無師 |
| 279 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 難等十無師 |
| 280 | 17 | 光 | guāng | light | 白及以紅光 |
| 281 | 17 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 白及以紅光 |
| 282 | 17 | 光 | guāng | to shine | 白及以紅光 |
| 283 | 17 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 白及以紅光 |
| 284 | 17 | 光 | guāng | bare; naked | 白及以紅光 |
| 285 | 17 | 光 | guāng | glory; honor | 白及以紅光 |
| 286 | 17 | 光 | guāng | scenery | 白及以紅光 |
| 287 | 17 | 光 | guāng | smooth | 白及以紅光 |
| 288 | 17 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 白及以紅光 |
| 289 | 17 | 光 | guāng | time; a moment | 白及以紅光 |
| 290 | 17 | 光 | guāng | grace; favor | 白及以紅光 |
| 291 | 17 | 光 | guāng | Guang | 白及以紅光 |
| 292 | 17 | 光 | guāng | to manifest | 白及以紅光 |
| 293 | 17 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 白及以紅光 |
| 294 | 17 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 白及以紅光 |
| 295 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 具壽鄔波離來詣佛所 |
| 296 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 具壽鄔波離來詣佛所 |
| 297 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 具壽鄔波離來詣佛所 |
| 298 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 具壽鄔波離來詣佛所 |
| 299 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 具壽鄔波離來詣佛所 |
| 300 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 具壽鄔波離來詣佛所 |
| 301 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 具壽鄔波離來詣佛所 |
| 302 | 17 | 及 | jí | to reach | 女人意樂及形狀法式 |
| 303 | 17 | 及 | jí | to attain | 女人意樂及形狀法式 |
| 304 | 17 | 及 | jí | to understand | 女人意樂及形狀法式 |
| 305 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 女人意樂及形狀法式 |
| 306 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 女人意樂及形狀法式 |
| 307 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 女人意樂及形狀法式 |
| 308 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 女人意樂及形狀法式 |
| 309 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 應令一人學數 |
| 310 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 應令一人學數 |
| 311 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 應令一人學數 |
| 312 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 應令一人學數 |
| 313 | 17 | 令 | lìng | a season | 應令一人學數 |
| 314 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 應令一人學數 |
| 315 | 17 | 令 | lìng | good | 應令一人學數 |
| 316 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 應令一人學數 |
| 317 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 應令一人學數 |
| 318 | 17 | 令 | lìng | a commander | 應令一人學數 |
| 319 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 應令一人學數 |
| 320 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 應令一人學數 |
| 321 | 17 | 令 | lìng | Ling | 應令一人學數 |
| 322 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 應令一人學數 |
| 323 | 17 | 今 | jīn | today; present; now | 今是何日 |
| 324 | 17 | 今 | jīn | Jin | 今是何日 |
| 325 | 17 | 今 | jīn | modern | 今是何日 |
| 326 | 17 | 今 | jīn | now; adhunā | 今是何日 |
| 327 | 17 | 從 | cóng | to follow | 謂從正月十六日至二月十五日為一月 |
| 328 | 17 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 謂從正月十六日至二月十五日為一月 |
| 329 | 17 | 從 | cóng | to participate in something | 謂從正月十六日至二月十五日為一月 |
| 330 | 17 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 謂從正月十六日至二月十五日為一月 |
| 331 | 17 | 從 | cóng | something secondary | 謂從正月十六日至二月十五日為一月 |
| 332 | 17 | 從 | cóng | remote relatives | 謂從正月十六日至二月十五日為一月 |
| 333 | 17 | 從 | cóng | secondary | 謂從正月十六日至二月十五日為一月 |
| 334 | 17 | 從 | cóng | to go on; to advance | 謂從正月十六日至二月十五日為一月 |
| 335 | 17 | 從 | cōng | at ease; informal | 謂從正月十六日至二月十五日為一月 |
| 336 | 17 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 謂從正月十六日至二月十五日為一月 |
| 337 | 17 | 從 | zòng | to release | 謂從正月十六日至二月十五日為一月 |
| 338 | 17 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 謂從正月十六日至二月十五日為一月 |
| 339 | 17 | 入 | rù | to enter | 界別不入地 |
| 340 | 17 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 界別不入地 |
| 341 | 17 | 入 | rù | radical | 界別不入地 |
| 342 | 17 | 入 | rù | income | 界別不入地 |
| 343 | 17 | 入 | rù | to conform with | 界別不入地 |
| 344 | 17 | 入 | rù | to descend | 界別不入地 |
| 345 | 17 | 入 | rù | the entering tone | 界別不入地 |
| 346 | 17 | 入 | rù | to pay | 界別不入地 |
| 347 | 17 | 入 | rù | to join | 界別不入地 |
| 348 | 17 | 入 | rù | entering; praveśa | 界別不入地 |
| 349 | 17 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 界別不入地 |
| 350 | 16 | 亦 | yì | Yi | 仁等亦應知日數星曆 |
| 351 | 16 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 時成持欲不 |
| 352 | 16 | 成 | chéng | to become; to turn into | 時成持欲不 |
| 353 | 16 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 時成持欲不 |
| 354 | 16 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 時成持欲不 |
| 355 | 16 | 成 | chéng | a full measure of | 時成持欲不 |
| 356 | 16 | 成 | chéng | whole | 時成持欲不 |
| 357 | 16 | 成 | chéng | set; established | 時成持欲不 |
| 358 | 16 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 時成持欲不 |
| 359 | 16 | 成 | chéng | to reconcile | 時成持欲不 |
| 360 | 16 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 時成持欲不 |
| 361 | 16 | 成 | chéng | composed of | 時成持欲不 |
| 362 | 16 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 時成持欲不 |
| 363 | 16 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 時成持欲不 |
| 364 | 16 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 時成持欲不 |
| 365 | 16 | 成 | chéng | Cheng | 時成持欲不 |
| 366 | 16 | 成 | chéng | Become | 時成持欲不 |
| 367 | 16 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 時成持欲不 |
| 368 | 16 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 時有婆羅門居士至苾芻所問言 |
| 369 | 16 | 至 | zhì | to arrive | 時有婆羅門居士至苾芻所問言 |
| 370 | 16 | 至 | zhì | approach; upagama | 時有婆羅門居士至苾芻所問言 |
| 371 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 諸苾芻得越法罪 |
| 372 | 15 | 法 | fǎ | France | 諸苾芻得越法罪 |
| 373 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 諸苾芻得越法罪 |
| 374 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 諸苾芻得越法罪 |
| 375 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 諸苾芻得越法罪 |
| 376 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 諸苾芻得越法罪 |
| 377 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 諸苾芻得越法罪 |
| 378 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 諸苾芻得越法罪 |
| 379 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 諸苾芻得越法罪 |
| 380 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 諸苾芻得越法罪 |
| 381 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 諸苾芻得越法罪 |
| 382 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 諸苾芻得越法罪 |
| 383 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 諸苾芻得越法罪 |
| 384 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 諸苾芻得越法罪 |
| 385 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 諸苾芻得越法罪 |
| 386 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 諸苾芻得越法罪 |
| 387 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 諸苾芻得越法罪 |
| 388 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 諸苾芻得越法罪 |
| 389 | 15 | 月 | yuè | month | 今是月一日 |
| 390 | 15 | 月 | yuè | moon | 今是月一日 |
| 391 | 15 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 今是月一日 |
| 392 | 15 | 月 | yuè | moonlight | 今是月一日 |
| 393 | 15 | 月 | yuè | monthly | 今是月一日 |
| 394 | 15 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 今是月一日 |
| 395 | 15 | 月 | yuè | Tokharians | 今是月一日 |
| 396 | 15 | 月 | yuè | China rose | 今是月一日 |
| 397 | 15 | 月 | yuè | Yue | 今是月一日 |
| 398 | 15 | 月 | yuè | moon | 今是月一日 |
| 399 | 15 | 月 | yuè | month; māsa | 今是月一日 |
| 400 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 合掌恭敬白佛言 |
| 401 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 合掌恭敬白佛言 |
| 402 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 合掌恭敬白佛言 |
| 403 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 合掌恭敬白佛言 |
| 404 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 合掌恭敬白佛言 |
| 405 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 合掌恭敬白佛言 |
| 406 | 15 | 言 | yán | to regard as | 合掌恭敬白佛言 |
| 407 | 15 | 言 | yán | to act as | 合掌恭敬白佛言 |
| 408 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 合掌恭敬白佛言 |
| 409 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 合掌恭敬白佛言 |
| 410 | 15 | 書 | shū | book | 翻經婆羅門東天竺國左領軍右執戟直中書 |
| 411 | 15 | 書 | shū | document; manuscript | 翻經婆羅門東天竺國左領軍右執戟直中書 |
| 412 | 15 | 書 | shū | letter | 翻經婆羅門東天竺國左領軍右執戟直中書 |
| 413 | 15 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 翻經婆羅門東天竺國左領軍右執戟直中書 |
| 414 | 15 | 書 | shū | to write | 翻經婆羅門東天竺國左領軍右執戟直中書 |
| 415 | 15 | 書 | shū | writing | 翻經婆羅門東天竺國左領軍右執戟直中書 |
| 416 | 15 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 翻經婆羅門東天竺國左領軍右執戟直中書 |
| 417 | 15 | 書 | shū | Shu | 翻經婆羅門東天竺國左領軍右執戟直中書 |
| 418 | 15 | 書 | shū | to record | 翻經婆羅門東天竺國左領軍右執戟直中書 |
| 419 | 15 | 書 | shū | book; pustaka | 翻經婆羅門東天竺國左領軍右執戟直中書 |
| 420 | 15 | 書 | shū | write; copy; likh | 翻經婆羅門東天竺國左領軍右執戟直中書 |
| 421 | 15 | 書 | shū | manuscript; lekha | 翻經婆羅門東天竺國左領軍右執戟直中書 |
| 422 | 15 | 書 | shū | book; pustaka | 翻經婆羅門東天竺國左領軍右執戟直中書 |
| 423 | 15 | 書 | shū | document; lekha | 翻經婆羅門東天竺國左領軍右執戟直中書 |
| 424 | 15 | 與 | yǔ | to give | 若苾芻與他受近圓 |
| 425 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 若苾芻與他受近圓 |
| 426 | 15 | 與 | yù | to particate in | 若苾芻與他受近圓 |
| 427 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 若苾芻與他受近圓 |
| 428 | 15 | 與 | yù | to help | 若苾芻與他受近圓 |
| 429 | 15 | 與 | yǔ | for | 若苾芻與他受近圓 |
| 430 | 14 | 得名 | démíng | to become famous | 得名善受不 |
| 431 | 14 | 得名 | démíng | to be named | 得名善受不 |
| 432 | 14 | 我 | wǒ | self | 莫授我七歲 |
| 433 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 莫授我七歲 |
| 434 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 莫授我七歲 |
| 435 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 莫授我七歲 |
| 436 | 14 | 我 | wǒ | ga | 莫授我七歲 |
| 437 | 14 | 一 | yī | one | 應令一人學數 |
| 438 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 應令一人學數 |
| 439 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 應令一人學數 |
| 440 | 14 | 一 | yī | first | 應令一人學數 |
| 441 | 14 | 一 | yī | the same | 應令一人學數 |
| 442 | 14 | 一 | yī | sole; single | 應令一人學數 |
| 443 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 應令一人學數 |
| 444 | 14 | 一 | yī | Yi | 應令一人學數 |
| 445 | 14 | 一 | yī | other | 應令一人學數 |
| 446 | 14 | 一 | yī | to unify | 應令一人學數 |
| 447 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 應令一人學數 |
| 448 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 應令一人學數 |
| 449 | 14 | 一 | yī | one; eka | 應令一人學數 |
| 450 | 13 | 越 | yuè | at a high pitch | 諸苾芻得越法罪 |
| 451 | 13 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 諸苾芻得越法罪 |
| 452 | 13 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 諸苾芻得越法罪 |
| 453 | 13 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 諸苾芻得越法罪 |
| 454 | 13 | 越 | yuè | Yue [state] | 諸苾芻得越法罪 |
| 455 | 13 | 越 | yuè | to transcend | 諸苾芻得越法罪 |
| 456 | 13 | 越 | yuè | distant; far away | 諸苾芻得越法罪 |
| 457 | 13 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 諸苾芻得越法罪 |
| 458 | 13 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 諸苾芻得越法罪 |
| 459 | 13 | 越 | yuè | to spread widely | 諸苾芻得越法罪 |
| 460 | 13 | 越 | yuè | to decline; to fall | 諸苾芻得越法罪 |
| 461 | 13 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 諸苾芻得越法罪 |
| 462 | 13 | 越 | yuè | superior | 諸苾芻得越法罪 |
| 463 | 13 | 越 | yuè | Yue [region] | 諸苾芻得越法罪 |
| 464 | 13 | 越 | yuè | to publicise | 諸苾芻得越法罪 |
| 465 | 13 | 越 | yuè | Yue [surname] | 諸苾芻得越法罪 |
| 466 | 13 | 越 | yuè | go beyond; atikram | 諸苾芻得越法罪 |
| 467 | 13 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 大德沙門義淨宣釋梵本并綴文正字 |
| 468 | 13 | 沙門 | shāmén | sramana | 大德沙門義淨宣釋梵本并綴文正字 |
| 469 | 13 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 大德沙門義淨宣釋梵本并綴文正字 |
| 470 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 難等十無師 |
| 471 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 難等十無師 |
| 472 | 13 | 無 | mó | mo | 難等十無師 |
| 473 | 13 | 無 | wú | to not have | 難等十無師 |
| 474 | 13 | 無 | wú | Wu | 難等十無師 |
| 475 | 13 | 無 | mó | mo | 難等十無師 |
| 476 | 13 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請諸苾芻當設供養 |
| 477 | 13 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請諸苾芻當設供養 |
| 478 | 13 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請諸苾芻當設供養 |
| 479 | 13 | 請 | qǐng | please | 請諸苾芻當設供養 |
| 480 | 13 | 請 | qǐng | to request | 請諸苾芻當設供養 |
| 481 | 13 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請諸苾芻當設供養 |
| 482 | 13 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請諸苾芻當設供養 |
| 483 | 13 | 請 | qǐng | to greet | 請諸苾芻當設供養 |
| 484 | 13 | 請 | qǐng | to invite | 請諸苾芻當設供養 |
| 485 | 13 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請諸苾芻當設供養 |
| 486 | 12 | 地獄 | dìyù | a hell | 燒然地獄 |
| 487 | 12 | 地獄 | dìyù | hell | 燒然地獄 |
| 488 | 12 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 燒然地獄 |
| 489 | 12 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 知齊何名淨不淨 |
| 490 | 12 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 知齊何名淨不淨 |
| 491 | 12 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 知齊何名淨不淨 |
| 492 | 12 | 齊 | qí | State of Qi | 知齊何名淨不淨 |
| 493 | 12 | 齊 | qí | to arrange | 知齊何名淨不淨 |
| 494 | 12 | 齊 | qí | agile; nimble | 知齊何名淨不淨 |
| 495 | 12 | 齊 | qí | navel | 知齊何名淨不淨 |
| 496 | 12 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 知齊何名淨不淨 |
| 497 | 12 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 知齊何名淨不淨 |
| 498 | 12 | 齊 | jì | to blend ingredients | 知齊何名淨不淨 |
| 499 | 12 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 知齊何名淨不淨 |
| 500 | 12 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 知齊何名淨不淨 |
Frequencies of all Words
Top 1113
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 79 | 不 | bù | not; no | 界別不入地 |
| 2 | 79 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 界別不入地 |
| 3 | 79 | 不 | bù | as a correlative | 界別不入地 |
| 4 | 79 | 不 | bù | no (answering a question) | 界別不入地 |
| 5 | 79 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 界別不入地 |
| 6 | 79 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 界別不入地 |
| 7 | 79 | 不 | bù | to form a yes or no question | 界別不入地 |
| 8 | 79 | 不 | bù | infix potential marker | 界別不入地 |
| 9 | 79 | 不 | bù | no; na | 界別不入地 |
| 10 | 69 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 11 | 69 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 12 | 68 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若苾芻與他受近圓 |
| 13 | 68 | 若 | ruò | seemingly | 若苾芻與他受近圓 |
| 14 | 68 | 若 | ruò | if | 若苾芻與他受近圓 |
| 15 | 68 | 若 | ruò | you | 若苾芻與他受近圓 |
| 16 | 68 | 若 | ruò | this; that | 若苾芻與他受近圓 |
| 17 | 68 | 若 | ruò | and; or | 若苾芻與他受近圓 |
| 18 | 68 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若苾芻與他受近圓 |
| 19 | 68 | 若 | rě | pomegranite | 若苾芻與他受近圓 |
| 20 | 68 | 若 | ruò | to choose | 若苾芻與他受近圓 |
| 21 | 68 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若苾芻與他受近圓 |
| 22 | 68 | 若 | ruò | thus | 若苾芻與他受近圓 |
| 23 | 68 | 若 | ruò | pollia | 若苾芻與他受近圓 |
| 24 | 68 | 若 | ruò | Ruo | 若苾芻與他受近圓 |
| 25 | 68 | 若 | ruò | only then | 若苾芻與他受近圓 |
| 26 | 68 | 若 | rě | ja | 若苾芻與他受近圓 |
| 27 | 68 | 若 | rě | jñā | 若苾芻與他受近圓 |
| 28 | 68 | 若 | ruò | if; yadi | 若苾芻與他受近圓 |
| 29 | 54 | 為 | wèi | for; to | 非近圓為師 |
| 30 | 54 | 為 | wèi | because of | 非近圓為師 |
| 31 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 非近圓為師 |
| 32 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 非近圓為師 |
| 33 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 非近圓為師 |
| 34 | 54 | 為 | wéi | to do | 非近圓為師 |
| 35 | 54 | 為 | wèi | for | 非近圓為師 |
| 36 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 非近圓為師 |
| 37 | 54 | 為 | wèi | to | 非近圓為師 |
| 38 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 非近圓為師 |
| 39 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 非近圓為師 |
| 40 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 非近圓為師 |
| 41 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 非近圓為師 |
| 42 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 非近圓為師 |
| 43 | 54 | 為 | wéi | to govern | 非近圓為師 |
| 44 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 非近圓為師 |
| 45 | 53 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若苾芻與他受近圓 |
| 46 | 53 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 若苾芻與他受近圓 |
| 47 | 44 | 得 | de | potential marker | 諸苾芻得越法罪 |
| 48 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸苾芻得越法罪 |
| 49 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 諸苾芻得越法罪 |
| 50 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸苾芻得越法罪 |
| 51 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 諸苾芻得越法罪 |
| 52 | 44 | 得 | dé | de | 諸苾芻得越法罪 |
| 53 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 諸苾芻得越法罪 |
| 54 | 44 | 得 | dé | to result in | 諸苾芻得越法罪 |
| 55 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸苾芻得越法罪 |
| 56 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 諸苾芻得越法罪 |
| 57 | 44 | 得 | dé | to be finished | 諸苾芻得越法罪 |
| 58 | 44 | 得 | de | result of degree | 諸苾芻得越法罪 |
| 59 | 44 | 得 | de | marks completion of an action | 諸苾芻得越法罪 |
| 60 | 44 | 得 | děi | satisfying | 諸苾芻得越法罪 |
| 61 | 44 | 得 | dé | to contract | 諸苾芻得越法罪 |
| 62 | 44 | 得 | dé | marks permission or possibility | 諸苾芻得越法罪 |
| 63 | 44 | 得 | dé | expressing frustration | 諸苾芻得越法罪 |
| 64 | 44 | 得 | dé | to hear | 諸苾芻得越法罪 |
| 65 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 諸苾芻得越法罪 |
| 66 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 諸苾芻得越法罪 |
| 67 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸苾芻得越法罪 |
| 68 | 44 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 初明受近圓 |
| 69 | 44 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 初明受近圓 |
| 70 | 44 | 受 | shòu | to receive; to accept | 初明受近圓 |
| 71 | 44 | 受 | shòu | to tolerate | 初明受近圓 |
| 72 | 44 | 受 | shòu | suitably | 初明受近圓 |
| 73 | 44 | 受 | shòu | feelings; sensations | 初明受近圓 |
| 74 | 42 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是受近圓 |
| 75 | 42 | 是 | shì | is exactly | 是受近圓 |
| 76 | 42 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是受近圓 |
| 77 | 42 | 是 | shì | this; that; those | 是受近圓 |
| 78 | 42 | 是 | shì | really; certainly | 是受近圓 |
| 79 | 42 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是受近圓 |
| 80 | 42 | 是 | shì | true | 是受近圓 |
| 81 | 42 | 是 | shì | is; has; exists | 是受近圓 |
| 82 | 42 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是受近圓 |
| 83 | 42 | 是 | shì | a matter; an affair | 是受近圓 |
| 84 | 42 | 是 | shì | Shi | 是受近圓 |
| 85 | 42 | 是 | shì | is; bhū | 是受近圓 |
| 86 | 42 | 是 | shì | this; idam | 是受近圓 |
| 87 | 40 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 88 | 40 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 89 | 40 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 90 | 40 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 91 | 40 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 92 | 40 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 93 | 40 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 94 | 40 | 時 | shí | tense | 時 |
| 95 | 40 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 96 | 40 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 97 | 40 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 98 | 40 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 99 | 40 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 100 | 40 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 101 | 40 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 102 | 40 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 103 | 40 | 時 | shí | on time | 時 |
| 104 | 40 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 105 | 40 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 106 | 40 | 時 | shí | hour | 時 |
| 107 | 40 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 108 | 40 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 109 | 40 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 110 | 40 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 111 | 40 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 112 | 40 | 時 | shí | then; atha | 時 |
| 113 | 40 | 此 | cǐ | this; these | 而此 |
| 114 | 40 | 此 | cǐ | in this way | 而此 |
| 115 | 40 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 而此 |
| 116 | 40 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 而此 |
| 117 | 40 | 此 | cǐ | this; here; etad | 而此 |
| 118 | 40 | 學士 | xuéshì | bachelor degree | 翻經學士中散大夫守中書侍郎同中書門下 |
| 119 | 40 | 學士 | xuéshì | a scholar | 翻經學士中散大夫守中書侍郎同中書門下 |
| 120 | 40 | 學士 | xuéshì | Xueshi | 翻經學士中散大夫守中書侍郎同中書門下 |
| 121 | 40 | 翻經 | fān jīng | to translate the scriptures | 翻經沙門吐火羅大德達磨 |
| 122 | 40 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 123 | 40 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 124 | 40 | 臣 | chén | a slave | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 125 | 40 | 臣 | chén | you | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 126 | 40 | 臣 | chén | Chen | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 127 | 40 | 臣 | chén | to obey; to comply | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 128 | 40 | 臣 | chén | to command; to direct | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 129 | 40 | 臣 | chén | a subject | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 130 | 40 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 衛臣李釋迦讀梵本 |
| 131 | 39 | 應 | yīng | should; ought | 應可移向苾芻尼處 |
| 132 | 39 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應可移向苾芻尼處 |
| 133 | 39 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應可移向苾芻尼處 |
| 134 | 39 | 應 | yīng | soon; immediately | 應可移向苾芻尼處 |
| 135 | 39 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應可移向苾芻尼處 |
| 136 | 39 | 應 | yìng | to accept | 應可移向苾芻尼處 |
| 137 | 39 | 應 | yīng | or; either | 應可移向苾芻尼處 |
| 138 | 39 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應可移向苾芻尼處 |
| 139 | 39 | 應 | yìng | to echo | 應可移向苾芻尼處 |
| 140 | 39 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應可移向苾芻尼處 |
| 141 | 39 | 應 | yìng | Ying | 應可移向苾芻尼處 |
| 142 | 39 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應可移向苾芻尼處 |
| 143 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 人得名為受近圓不 |
| 144 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人得名為受近圓不 |
| 145 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 人得名為受近圓不 |
| 146 | 35 | 人 | rén | everybody | 人得名為受近圓不 |
| 147 | 35 | 人 | rén | adult | 人得名為受近圓不 |
| 148 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 人得名為受近圓不 |
| 149 | 35 | 人 | rén | an upright person | 人得名為受近圓不 |
| 150 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 人得名為受近圓不 |
| 151 | 35 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若人身有難事 |
| 152 | 35 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若人身有難事 |
| 153 | 35 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若人身有難事 |
| 154 | 35 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若人身有難事 |
| 155 | 35 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若人身有難事 |
| 156 | 35 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若人身有難事 |
| 157 | 35 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若人身有難事 |
| 158 | 35 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若人身有難事 |
| 159 | 35 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若人身有難事 |
| 160 | 35 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若人身有難事 |
| 161 | 35 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若人身有難事 |
| 162 | 35 | 有 | yǒu | abundant | 若人身有難事 |
| 163 | 35 | 有 | yǒu | purposeful | 若人身有難事 |
| 164 | 35 | 有 | yǒu | You | 若人身有難事 |
| 165 | 35 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若人身有難事 |
| 166 | 35 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若人身有難事 |
| 167 | 35 | 國 | guó | a country; a nation | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 168 | 35 | 國 | guó | the capital of a state | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 169 | 35 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 170 | 35 | 國 | guó | a state; a kingdom | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 171 | 35 | 國 | guó | a place; a land | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 172 | 35 | 國 | guó | domestic; Chinese | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 173 | 35 | 國 | guó | national | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 174 | 35 | 國 | guó | top in the nation | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 175 | 35 | 國 | guó | Guo | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 176 | 35 | 國 | guó | community; nation; janapada | 翻經沙門中天竺國大德拔努證梵義 |
| 177 | 34 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸苾芻得越法罪 |
| 178 | 34 | 諸 | zhū | Zhu | 諸苾芻得越法罪 |
| 179 | 34 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸苾芻得越法罪 |
| 180 | 34 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸苾芻得越法罪 |
| 181 | 34 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸苾芻得越法罪 |
| 182 | 34 | 諸 | zhū | of; in | 諸苾芻得越法罪 |
| 183 | 34 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸苾芻得越法罪 |
| 184 | 34 | 於 | yú | in; at | 於僧食厨能 |
| 185 | 34 | 於 | yú | in; at | 於僧食厨能 |
| 186 | 34 | 於 | yú | in; at; to; from | 於僧食厨能 |
| 187 | 34 | 於 | yú | to go; to | 於僧食厨能 |
| 188 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於僧食厨能 |
| 189 | 34 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於僧食厨能 |
| 190 | 34 | 於 | yú | from | 於僧食厨能 |
| 191 | 34 | 於 | yú | give | 於僧食厨能 |
| 192 | 34 | 於 | yú | oppposing | 於僧食厨能 |
| 193 | 34 | 於 | yú | and | 於僧食厨能 |
| 194 | 34 | 於 | yú | compared to | 於僧食厨能 |
| 195 | 34 | 於 | yú | by | 於僧食厨能 |
| 196 | 34 | 於 | yú | and; as well as | 於僧食厨能 |
| 197 | 34 | 於 | yú | for | 於僧食厨能 |
| 198 | 34 | 於 | yú | Yu | 於僧食厨能 |
| 199 | 34 | 於 | wū | a crow | 於僧食厨能 |
| 200 | 34 | 於 | wū | whew; wow | 於僧食厨能 |
| 201 | 34 | 於 | yú | near to; antike | 於僧食厨能 |
| 202 | 33 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若苾芻與出家者未受十戒 |
| 203 | 33 | 者 | zhě | that | 若苾芻與出家者未受十戒 |
| 204 | 33 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若苾芻與出家者未受十戒 |
| 205 | 33 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若苾芻與出家者未受十戒 |
| 206 | 33 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若苾芻與出家者未受十戒 |
| 207 | 33 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若苾芻與出家者未受十戒 |
| 208 | 33 | 者 | zhuó | according to | 若苾芻與出家者未受十戒 |
| 209 | 33 | 者 | zhě | ca | 若苾芻與出家者未受十戒 |
| 210 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如世尊說 |
| 211 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如世尊說 |
| 212 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 如世尊說 |
| 213 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如世尊說 |
| 214 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如世尊說 |
| 215 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如世尊說 |
| 216 | 32 | 說 | shuō | allocution | 如世尊說 |
| 217 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如世尊說 |
| 218 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如世尊說 |
| 219 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 如世尊說 |
| 220 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如世尊說 |
| 221 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 如世尊說 |
| 222 | 32 | 近圓 | jìn yuán | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 初明受近圓 |
| 223 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 或復上 |
| 224 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 或復上 |
| 225 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 或復上 |
| 226 | 29 | 上 | shàng | shang | 或復上 |
| 227 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 或復上 |
| 228 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 或復上 |
| 229 | 29 | 上 | shàng | advanced | 或復上 |
| 230 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 或復上 |
| 231 | 29 | 上 | shàng | time | 或復上 |
| 232 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 或復上 |
| 233 | 29 | 上 | shàng | far | 或復上 |
| 234 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 或復上 |
| 235 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 或復上 |
| 236 | 29 | 上 | shàng | to report | 或復上 |
| 237 | 29 | 上 | shàng | to offer | 或復上 |
| 238 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 或復上 |
| 239 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 或復上 |
| 240 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 或復上 |
| 241 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 或復上 |
| 242 | 29 | 上 | shàng | to burn | 或復上 |
| 243 | 29 | 上 | shàng | to remember | 或復上 |
| 244 | 29 | 上 | shang | on; in | 或復上 |
| 245 | 29 | 上 | shàng | upward | 或復上 |
| 246 | 29 | 上 | shàng | to add | 或復上 |
| 247 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 或復上 |
| 248 | 29 | 上 | shàng | to meet | 或復上 |
| 249 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 或復上 |
| 250 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 或復上 |
| 251 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 或復上 |
| 252 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 或復上 |
| 253 | 29 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 近圓知日數 |
| 254 | 29 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 近圓知日數 |
| 255 | 29 | 日 | rì | a day | 近圓知日數 |
| 256 | 29 | 日 | rì | Japan | 近圓知日數 |
| 257 | 29 | 日 | rì | sun | 近圓知日數 |
| 258 | 29 | 日 | rì | daytime | 近圓知日數 |
| 259 | 29 | 日 | rì | sunlight | 近圓知日數 |
| 260 | 29 | 日 | rì | everyday | 近圓知日數 |
| 261 | 29 | 日 | rì | season | 近圓知日數 |
| 262 | 29 | 日 | rì | available time | 近圓知日數 |
| 263 | 29 | 日 | rì | a day | 近圓知日數 |
| 264 | 29 | 日 | rì | in the past | 近圓知日數 |
| 265 | 29 | 日 | mì | mi | 近圓知日數 |
| 266 | 29 | 日 | rì | sun; sūrya | 近圓知日數 |
| 267 | 29 | 日 | rì | a day; divasa | 近圓知日數 |
| 268 | 27 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 應可移向苾芻尼處 |
| 269 | 27 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 應可移向苾芻尼處 |
| 270 | 27 | 處 | chù | location | 應可移向苾芻尼處 |
| 271 | 27 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 應可移向苾芻尼處 |
| 272 | 27 | 處 | chù | a part; an aspect | 應可移向苾芻尼處 |
| 273 | 27 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 應可移向苾芻尼處 |
| 274 | 27 | 處 | chǔ | to get along with | 應可移向苾芻尼處 |
| 275 | 27 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 應可移向苾芻尼處 |
| 276 | 27 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 應可移向苾芻尼處 |
| 277 | 27 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 應可移向苾芻尼處 |
| 278 | 27 | 處 | chǔ | to be associated with | 應可移向苾芻尼處 |
| 279 | 27 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 應可移向苾芻尼處 |
| 280 | 27 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 應可移向苾芻尼處 |
| 281 | 27 | 處 | chù | circumstances; situation | 應可移向苾芻尼處 |
| 282 | 27 | 處 | chù | an occasion; a time | 應可移向苾芻尼處 |
| 283 | 27 | 處 | chù | position; sthāna | 應可移向苾芻尼處 |
| 284 | 26 | 羯磨 | jiémó | karma | 亦不為羯磨 |
| 285 | 24 | 作 | zuò | to do | 男子作女人音聲 |
| 286 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 男子作女人音聲 |
| 287 | 24 | 作 | zuò | to start | 男子作女人音聲 |
| 288 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 男子作女人音聲 |
| 289 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 男子作女人音聲 |
| 290 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 男子作女人音聲 |
| 291 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 男子作女人音聲 |
| 292 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 男子作女人音聲 |
| 293 | 24 | 作 | zuò | to rise | 男子作女人音聲 |
| 294 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 男子作女人音聲 |
| 295 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 男子作女人音聲 |
| 296 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 男子作女人音聲 |
| 297 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 男子作女人音聲 |
| 298 | 24 | 曰 | yuē | to speak; to say | 大門總攝頌曰 |
| 299 | 24 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 大門總攝頌曰 |
| 300 | 24 | 曰 | yuē | to be called | 大門總攝頌曰 |
| 301 | 24 | 曰 | yuē | particle without meaning | 大門總攝頌曰 |
| 302 | 24 | 曰 | yuē | said; ukta | 大門總攝頌曰 |
| 303 | 24 | 柱 | zhù | a pillar; a post | 三品上柱國史舒國公臣韋臣源監譯 |
| 304 | 24 | 柱 | zhù | to support | 三品上柱國史舒國公臣韋臣源監譯 |
| 305 | 24 | 柱 | zhù | to lean on | 三品上柱國史舒國公臣韋臣源監譯 |
| 306 | 24 | 柱 | zhù | a pillar; stambha | 三品上柱國史舒國公臣韋臣源監譯 |
| 307 | 24 | 秉 | bǐng | to grasp; to hold | 在上座前而為秉 |
| 308 | 24 | 秉 | bǐng | bundle | 在上座前而為秉 |
| 309 | 24 | 秉 | bǐng | a unit of volume equal to 16 hu | 在上座前而為秉 |
| 310 | 24 | 秉 | bǐng | to preserve; to maintain | 在上座前而為秉 |
| 311 | 24 | 秉 | bǐng | ripe grain | 在上座前而為秉 |
| 312 | 24 | 秉 | bǐng | to preside over; to host | 在上座前而為秉 |
| 313 | 24 | 秉 | bǐng | authority | 在上座前而為秉 |
| 314 | 24 | 秉 | bǐng | Bing | 在上座前而為秉 |
| 315 | 24 | 秉 | bǐng | grasping; graha | 在上座前而為秉 |
| 316 | 24 | 修文 | xiūwén | Xiuwen | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 317 | 24 | 修文 | xiūwén | to cultivate and educate; to practice cultivation and education | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 318 | 24 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
| 319 | 24 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
| 320 | 24 | 館 | guǎn | a house; a residence | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 321 | 24 | 館 | guǎn | a guest house; a lodge; an inn | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 322 | 24 | 館 | guǎn | an embassy; a consulate | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 323 | 24 | 館 | guǎn | a shop; a restaurant | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 324 | 24 | 館 | guǎn | a private school | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 325 | 24 | 館 | guǎn | a public building; an establishment; a hall | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 326 | 24 | 館 | guǎn | to find a place for; to receive a visitor | 特進同中書門下三品修文館大學士監修國 |
| 327 | 24 | 中 | zhōng | middle | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 328 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 329 | 24 | 中 | zhōng | China | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 330 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 331 | 24 | 中 | zhōng | in; amongst | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 332 | 24 | 中 | zhōng | midday | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 333 | 24 | 中 | zhōng | inside | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 334 | 24 | 中 | zhōng | during | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 335 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 336 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 337 | 24 | 中 | zhōng | half | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 338 | 24 | 中 | zhōng | just right; suitably | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 339 | 24 | 中 | zhōng | while | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 340 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 341 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 342 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 343 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 344 | 24 | 中 | zhōng | middle | 并舊住天神各誦經中清淨妙頌 |
| 345 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 應令眾首上座數之 |
| 346 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 應令眾首上座數之 |
| 347 | 22 | 之 | zhī | to go | 應令眾首上座數之 |
| 348 | 22 | 之 | zhī | this; that | 應令眾首上座數之 |
| 349 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 應令眾首上座數之 |
| 350 | 22 | 之 | zhī | it | 應令眾首上座數之 |
| 351 | 22 | 之 | zhī | in; in regards to | 應令眾首上座數之 |
| 352 | 22 | 之 | zhī | all | 應令眾首上座數之 |
| 353 | 22 | 之 | zhī | and | 應令眾首上座數之 |
| 354 | 22 | 之 | zhī | however | 應令眾首上座數之 |
| 355 | 22 | 之 | zhī | if | 應令眾首上座數之 |
| 356 | 22 | 之 | zhī | then | 應令眾首上座數之 |
| 357 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 應令眾首上座數之 |
| 358 | 22 | 之 | zhī | is | 應令眾首上座數之 |
| 359 | 22 | 之 | zhī | to use | 應令眾首上座數之 |
| 360 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 應令眾首上座數之 |
| 361 | 22 | 之 | zhī | winding | 應令眾首上座數之 |
| 362 | 22 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德 |
| 363 | 22 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德 |
| 364 | 22 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德 |
| 365 | 22 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德 |
| 366 | 22 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德 |
| 367 | 21 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 若以不受近圓人為親教師 |
| 368 | 21 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 若以不受近圓人為親教師 |
| 369 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以不受近圓人為親教師 |
| 370 | 21 | 以 | yǐ | according to | 若以不受近圓人為親教師 |
| 371 | 21 | 以 | yǐ | because of | 若以不受近圓人為親教師 |
| 372 | 21 | 以 | yǐ | on a certain date | 若以不受近圓人為親教師 |
| 373 | 21 | 以 | yǐ | and; as well as | 若以不受近圓人為親教師 |
| 374 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 若以不受近圓人為親教師 |
| 375 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 若以不受近圓人為親教師 |
| 376 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 若以不受近圓人為親教師 |
| 377 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以不受近圓人為親教師 |
| 378 | 21 | 以 | yǐ | further; moreover | 若以不受近圓人為親教師 |
| 379 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以不受近圓人為親教師 |
| 380 | 21 | 以 | yǐ | very | 若以不受近圓人為親教師 |
| 381 | 21 | 以 | yǐ | already | 若以不受近圓人為親教師 |
| 382 | 21 | 以 | yǐ | increasingly | 若以不受近圓人為親教師 |
| 383 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以不受近圓人為親教師 |
| 384 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 若以不受近圓人為親教師 |
| 385 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 若以不受近圓人為親教師 |
| 386 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以不受近圓人為親教師 |
| 387 | 20 | 界 | jiè | border; boundary | 界邊五眾居 |
| 388 | 20 | 界 | jiè | kingdom | 界邊五眾居 |
| 389 | 20 | 界 | jiè | circle; society | 界邊五眾居 |
| 390 | 20 | 界 | jiè | territory; region | 界邊五眾居 |
| 391 | 20 | 界 | jiè | the world | 界邊五眾居 |
| 392 | 20 | 界 | jiè | scope; extent | 界邊五眾居 |
| 393 | 20 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界邊五眾居 |
| 394 | 20 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界邊五眾居 |
| 395 | 20 | 界 | jiè | to adjoin | 界邊五眾居 |
| 396 | 20 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界邊五眾居 |
| 397 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 若人身有難事 |
| 398 | 20 | 事 | shì | to serve | 若人身有難事 |
| 399 | 20 | 事 | shì | a government post | 若人身有難事 |
| 400 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 若人身有難事 |
| 401 | 20 | 事 | shì | occupation | 若人身有難事 |
| 402 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 若人身有難事 |
| 403 | 20 | 事 | shì | an accident | 若人身有難事 |
| 404 | 20 | 事 | shì | to attend | 若人身有難事 |
| 405 | 20 | 事 | shì | an allusion | 若人身有難事 |
| 406 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 若人身有難事 |
| 407 | 20 | 事 | shì | to engage in | 若人身有難事 |
| 408 | 20 | 事 | shì | to enslave | 若人身有難事 |
| 409 | 20 | 事 | shì | to pursue | 若人身有難事 |
| 410 | 20 | 事 | shì | to administer | 若人身有難事 |
| 411 | 20 | 事 | shì | to appoint | 若人身有難事 |
| 412 | 20 | 事 | shì | a piece | 若人身有難事 |
| 413 | 20 | 事 | shì | thing; phenomena | 若人身有難事 |
| 414 | 20 | 事 | shì | actions; karma | 若人身有難事 |
| 415 | 19 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 是時上座忘失其 |
| 416 | 19 | 其 | qí | to add emphasis | 是時上座忘失其 |
| 417 | 19 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 是時上座忘失其 |
| 418 | 19 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 是時上座忘失其 |
| 419 | 19 | 其 | qí | he; her; it; them | 是時上座忘失其 |
| 420 | 19 | 其 | qí | probably; likely | 是時上座忘失其 |
| 421 | 19 | 其 | qí | will | 是時上座忘失其 |
| 422 | 19 | 其 | qí | may | 是時上座忘失其 |
| 423 | 19 | 其 | qí | if | 是時上座忘失其 |
| 424 | 19 | 其 | qí | or | 是時上座忘失其 |
| 425 | 19 | 其 | qí | Qi | 是時上座忘失其 |
| 426 | 19 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 是時上座忘失其 |
| 427 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而此 |
| 428 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而此 |
| 429 | 19 | 而 | ér | you | 而此 |
| 430 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而此 |
| 431 | 19 | 而 | ér | right away; then | 而此 |
| 432 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而此 |
| 433 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而此 |
| 434 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而此 |
| 435 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 而此 |
| 436 | 19 | 而 | ér | so as to | 而此 |
| 437 | 19 | 而 | ér | only then | 而此 |
| 438 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而此 |
| 439 | 19 | 而 | néng | can; able | 而此 |
| 440 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而此 |
| 441 | 19 | 而 | ér | me | 而此 |
| 442 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而此 |
| 443 | 19 | 而 | ér | possessive | 而此 |
| 444 | 19 | 而 | ér | and; ca | 而此 |
| 445 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 難等十無師 |
| 446 | 19 | 等 | děng | to wait | 難等十無師 |
| 447 | 19 | 等 | děng | degree; kind | 難等十無師 |
| 448 | 19 | 等 | děng | plural | 難等十無師 |
| 449 | 19 | 等 | děng | to be equal | 難等十無師 |
| 450 | 19 | 等 | děng | degree; level | 難等十無師 |
| 451 | 19 | 等 | děng | to compare | 難等十無師 |
| 452 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 難等十無師 |
| 453 | 17 | 光 | guāng | light | 白及以紅光 |
| 454 | 17 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 白及以紅光 |
| 455 | 17 | 光 | guāng | to shine | 白及以紅光 |
| 456 | 17 | 光 | guāng | only | 白及以紅光 |
| 457 | 17 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 白及以紅光 |
| 458 | 17 | 光 | guāng | bare; naked | 白及以紅光 |
| 459 | 17 | 光 | guāng | glory; honor | 白及以紅光 |
| 460 | 17 | 光 | guāng | scenery | 白及以紅光 |
| 461 | 17 | 光 | guāng | smooth | 白及以紅光 |
| 462 | 17 | 光 | guāng | used up | 白及以紅光 |
| 463 | 17 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 白及以紅光 |
| 464 | 17 | 光 | guāng | time; a moment | 白及以紅光 |
| 465 | 17 | 光 | guāng | grace; favor | 白及以紅光 |
| 466 | 17 | 光 | guāng | Guang | 白及以紅光 |
| 467 | 17 | 光 | guāng | to manifest | 白及以紅光 |
| 468 | 17 | 光 | guāng | welcome | 白及以紅光 |
| 469 | 17 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 白及以紅光 |
| 470 | 17 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 白及以紅光 |
| 471 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 具壽鄔波離來詣佛所 |
| 472 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 具壽鄔波離來詣佛所 |
| 473 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 具壽鄔波離來詣佛所 |
| 474 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 具壽鄔波離來詣佛所 |
| 475 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 具壽鄔波離來詣佛所 |
| 476 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 具壽鄔波離來詣佛所 |
| 477 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 具壽鄔波離來詣佛所 |
| 478 | 17 | 及 | jí | to reach | 女人意樂及形狀法式 |
| 479 | 17 | 及 | jí | and | 女人意樂及形狀法式 |
| 480 | 17 | 及 | jí | coming to; when | 女人意樂及形狀法式 |
| 481 | 17 | 及 | jí | to attain | 女人意樂及形狀法式 |
| 482 | 17 | 及 | jí | to understand | 女人意樂及形狀法式 |
| 483 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 女人意樂及形狀法式 |
| 484 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 女人意樂及形狀法式 |
| 485 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 女人意樂及形狀法式 |
| 486 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 女人意樂及形狀法式 |
| 487 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 應令一人學數 |
| 488 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 應令一人學數 |
| 489 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 應令一人學數 |
| 490 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 應令一人學數 |
| 491 | 17 | 令 | lìng | a season | 應令一人學數 |
| 492 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 應令一人學數 |
| 493 | 17 | 令 | lìng | good | 應令一人學數 |
| 494 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 應令一人學數 |
| 495 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 應令一人學數 |
| 496 | 17 | 令 | lìng | a commander | 應令一人學數 |
| 497 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 應令一人學數 |
| 498 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 應令一人學數 |
| 499 | 17 | 令 | lìng | Ling | 應令一人學數 |
| 500 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 應令一人學數 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不 | bù | no; na | |
| 佛言 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 苾刍 | 苾蒭 |
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 受 | shòu | feelings; sensations | |
| 是 |
|
|
|
| 时 | 時 |
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 安平县 | 安平縣 | 196 | Anping county |
| 白塔寺 | 66 |
|
|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
| 兵部 | 98 | Ministry of War | |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 崔湜 | 99 | Cui Shi | |
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大学士 | 大學士 | 100 | an ancient title for college professor |
| 等活地狱 | 等活地獄 | 100 | Samjiva Hell |
| 德州 | 100 | Dezhou | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵辅 | 梵輔 | 102 | Brahma-Purohita; ministers of Brahmā |
| 梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 福生天 | 102 | Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue | |
| 高平县 | 高平縣 | 103 | Gaoping County |
| 根本说一切有部 | 根本說一切有部 | 103 | Mūlasarvāstivāda |
| 根本说一切有部尼陀那目得迦 | 根本說一切有部尼陀那目得迦 | 103 | Mūlasarvāstivādanidānamātṛkā; Genben Shuo Yiqie You Bu Nituona Mu De Jia |
| 广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 光明遍照 | 103 | Vairocana | |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 号叫地狱 | 號叫地獄 | 104 | Raurava Hell; Wailing Hell |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 黑绳地狱 | 黑繩地獄 | 104 | Kalasutra Hell |
| 护军 | 護軍 | 104 | Commander |
| 怀素 | 懷素 | 104 | Huai Su |
| 慧沼 | 104 | Hui Zhao | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 监修国史 | 監修國史 | 106 | Director of National History |
| 迦摄波佛 | 迦攝波佛 | 106 | Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
| 迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
| 景龙 | 景龍 | 106 | Jinglong reign |
| 金乡 | 金鄉 | 106 | Jinxiang |
| 乐变化天 | 樂變化天 | 108 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 六月 | 108 |
|
|
| 陇右 | 隴右 | 108 | Longyou |
| 洛州 | 108 | Luozhou | |
| 秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 彭 | 112 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 蒲州 | 112 | Puzhou; Yongji | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
| 三月 | 115 |
|
|
| 色究竟 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha | |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善见天 | 善見天 | 115 | Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision |
| 善现天 | 善現天 | 115 | Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation |
| 少光天 | 115 | Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance | |
| 少府监 | 少府監 | 115 | Directorate for Imperial Manufacturers |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 胜庄 | 勝莊 | 115 | Seungjang |
| 逝多林 | 115 | Jetavana | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 太平寺 | 116 | Taiping Temple | |
| 太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 吐火罗 | 吐火羅 | 116 | Tocharian |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 无烦天 | 無煩天 | 119 | Avrha Heaven; The Heaven without Affliction |
| 无间地狱 | 無間地獄 | 119 | Avici Hell |
| 武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
| 无热天 | 無熱天 | 119 | Atapa Heaven; The Heaven without Heat |
| 无云天 | 無雲天 | 119 | Cloudless; Anabhraka |
| 邬波离 | 鄔波離 | 119 | Upāli; Upali |
| 无量光天 | 無量光天 | 119 | Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance |
| 无量净天 | 無量淨天 | 119 | Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 西凉州 | 西涼州 | 120 | Xi Liangzhou |
| 徐 | 120 |
|
|
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master |
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵国 | 趙國 | 122 | State of Zhao |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 正月 | 122 |
|
|
| 知事 | 122 |
|
|
| 中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
| 中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
| 坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 103.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 阿沙荼 | 196 | āṣāḍha | |
| 阿吒吒 | 196 |
|
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白四 | 98 | to confess a matter | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 长净 | 長淨 | 99 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 大界 | 100 | monastic establishment | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 法器 | 102 |
|
|
| 非界 | 102 | non-world | |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 归俗 | 歸俗 | 103 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 黑白月 | 104 | first and second half of the month | |
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 界分 | 106 | a region; a realm | |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 极光净天 | 極光淨天 | 106 | ābhāsvara deva |
| 近圆 | 近圓 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā |
| 敬信 | 106 |
|
|
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 明相 | 109 |
|
|
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 尼陀那 | 110 | causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | |
| 七条 | 七條 | 113 | outer monastic robes |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 少净 | 少淨 | 115 | limited purity |
| 烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject |
| 十方 | 115 |
|
|
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 室罗末拏 | 室羅末拏 | 115 | a wandering monk; śramaṇa |
| 施主 | 115 |
|
|
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四界 | 115 | four dharma realms | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 四住 | 115 | four abodes | |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
| 五品 | 119 | five grades | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 宣释 | 宣釋 | 120 | to explain |
| 异见 | 異見 | 121 | different view |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 圆坛 | 圓壇 | 121 | round ritual area; mandala |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 正学女 | 正學女 | 122 | a novice nun; a female observer of the six commandments |
| 证义 | 證義 | 122 | proofread the meaning |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|