Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 27

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 221 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故世尊說
2 221 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故世尊說
3 221 shuì to persuade 故世尊說
4 221 shuō to teach; to recite; to explain 故世尊說
5 221 shuō a doctrine; a theory 故世尊說
6 221 shuō to claim; to assert 故世尊說
7 221 shuō allocution 故世尊說
8 221 shuō to criticize; to scold 故世尊說
9 221 shuō to indicate; to refer to 故世尊說
10 221 shuō speach; vāda 故世尊說
11 221 shuō to speak; bhāṣate 故世尊說
12 221 shuō to instruct 故世尊說
13 116 wéi to act as; to serve 取為緣故
14 116 wéi to change into; to become 取為緣故
15 116 wéi to be; is 取為緣故
16 116 wéi to do 取為緣故
17 116 wèi to support; to help 取為緣故
18 116 wéi to govern 取為緣故
19 116 wèi to be; bhū 取為緣故
20 108 shēng to be born; to give birth 定牽生
21 108 shēng to live 定牽生
22 108 shēng raw 定牽生
23 108 shēng a student 定牽生
24 108 shēng life 定牽生
25 108 shēng to produce; to give rise 定牽生
26 108 shēng alive 定牽生
27 108 shēng a lifetime 定牽生
28 108 shēng to initiate; to become 定牽生
29 108 shēng to grow 定牽生
30 108 shēng unfamiliar 定牽生
31 108 shēng not experienced 定牽生
32 108 shēng hard; stiff; strong 定牽生
33 108 shēng having academic or professional knowledge 定牽生
34 108 shēng a male role in traditional theatre 定牽生
35 108 shēng gender 定牽生
36 108 shēng to develop; to grow 定牽生
37 108 shēng to set up 定牽生
38 108 shēng a prostitute 定牽生
39 108 shēng a captive 定牽生
40 108 shēng a gentleman 定牽生
41 108 shēng Kangxi radical 100 定牽生
42 108 shēng unripe 定牽生
43 108 shēng nature 定牽生
44 108 shēng to inherit; to succeed 定牽生
45 108 shēng destiny 定牽生
46 108 shēng birth 定牽生
47 87 zhōng middle 應知此中
48 87 zhōng medium; medium sized 應知此中
49 87 zhōng China 應知此中
50 87 zhòng to hit the mark 應知此中
51 87 zhōng midday 應知此中
52 87 zhōng inside 應知此中
53 87 zhōng during 應知此中
54 87 zhōng Zhong 應知此中
55 87 zhōng intermediary 應知此中
56 87 zhōng half 應知此中
57 87 zhòng to reach; to attain 應知此中
58 87 zhòng to suffer; to infect 應知此中
59 87 zhòng to obtain 應知此中
60 87 zhòng to pass an exam 應知此中
61 87 zhōng middle 應知此中
62 85 to go; to 此於因中
63 85 to rely on; to depend on 此於因中
64 85 Yu 此於因中
65 85 a crow 此於因中
66 81 business; industry 招當有業
67 81 activity; actions 招當有業
68 81 order; sequence 招當有業
69 81 to continue 招當有業
70 81 to start; to create 招當有業
71 81 karma 招當有業
72 81 hereditary trade; legacy 招當有業
73 81 a course of study; training 招當有業
74 81 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 招當有業
75 81 an estate; a property 招當有業
76 81 an achievement 招當有業
77 81 to engage in 招當有業
78 81 Ye 招當有業
79 81 a horizontal board 招當有業
80 81 an occupation 招當有業
81 81 a kind of musical instrument 招當有業
82 81 a book 招當有業
83 81 actions; karma; karman 招當有業
84 81 activity; kriyā 招當有業
85 80 wèi to call 謂由愛力
86 80 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂由愛力
87 80 wèi to speak to; to address 謂由愛力
88 80 wèi to treat as; to regard as 謂由愛力
89 80 wèi introducing a condition situation 謂由愛力
90 80 wèi to speak to; to address 謂由愛力
91 80 wèi to think 謂由愛力
92 80 wèi for; is to be 謂由愛力
93 80 wèi to make; to cause 謂由愛力
94 80 wèi principle; reason 謂由愛力
95 80 wèi Wei 謂由愛力
96 76 suǒ a few; various; some 如是所成
97 76 suǒ a place; a location 如是所成
98 76 suǒ indicates a passive voice 如是所成
99 76 suǒ an ordinal number 如是所成
100 76 suǒ meaning 如是所成
101 76 suǒ garrison 如是所成
102 76 suǒ place; pradeśa 如是所成
103 72 fēi Kangxi radical 175 非失
104 72 fēi wrong; bad; untruthful 非失
105 72 fēi different 非失
106 72 fēi to not be; to not have 非失
107 72 fēi to violate; to be contrary to 非失
108 72 fēi Africa 非失
109 72 fēi to slander 非失
110 72 fěi to avoid 非失
111 72 fēi must 非失
112 72 fēi an error 非失
113 72 fēi a problem; a question 非失
114 72 fēi evil 非失
115 69 jīng to go through; to experience 引此經
116 69 jīng a sutra; a scripture 引此經
117 69 jīng warp 引此經
118 69 jīng longitude 引此經
119 69 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 引此經
120 69 jīng a woman's period 引此經
121 69 jīng to bear; to endure 引此經
122 69 jīng to hang; to die by hanging 引此經
123 69 jīng classics 引此經
124 69 jīng to be frugal; to save 引此經
125 69 jīng a classic; a scripture; canon 引此經
126 69 jīng a standard; a norm 引此經
127 69 jīng a section of a Confucian work 引此經
128 69 jīng to measure 引此經
129 69 jīng human pulse 引此經
130 69 jīng menstruation; a woman's period 引此經
131 69 jīng sutra; discourse 引此經
132 68 míng fame; renown; reputation 總名有支
133 68 míng a name; personal name; designation 總名有支
134 68 míng rank; position 總名有支
135 68 míng an excuse 總名有支
136 68 míng life 總名有支
137 68 míng to name; to call 總名有支
138 68 míng to express; to describe 總名有支
139 68 míng to be called; to have the name 總名有支
140 68 míng to own; to possess 總名有支
141 68 míng famous; renowned 總名有支
142 68 míng moral 總名有支
143 68 míng name; naman 總名有支
144 68 míng fame; renown; yasas 總名有支
145 66 děng et cetera; and so on 識等緣名色等
146 66 děng to wait 識等緣名色等
147 66 děng to be equal 識等緣名色等
148 66 děng degree; level 識等緣名色等
149 66 děng to compare 識等緣名色等
150 66 děng same; equal; sama 識等緣名色等
151 62 zhī to support 總名有支
152 62 zhī a branch 總名有支
153 62 zhī a sect; a denomination; a division 總名有支
154 62 zhī Kangxi radical 65 總名有支
155 62 zhī hands and feet; limb 總名有支
156 62 zhī to disperse; to pay 總名有支
157 62 zhī earthly branch 總名有支
158 62 zhī Zhi 總名有支
159 62 zhī able to sustain 總名有支
160 62 zhī to receive; to draw; to get 總名有支
161 62 zhī to dispatch; to assign 總名有支
162 62 zhī limb; avayava 總名有支
163 60 yán to speak; to say; said 上座釋言
164 60 yán language; talk; words; utterance; speech 上座釋言
165 60 yán Kangxi radical 149 上座釋言
166 60 yán phrase; sentence 上座釋言
167 60 yán a word; a syllable 上座釋言
168 60 yán a theory; a doctrine 上座釋言
169 60 yán to regard as 上座釋言
170 60 yán to act as 上座釋言
171 60 yán word; vacana 上座釋言
172 60 yán speak; vad 上座釋言
173 57 yīn cause; reason 能為當有因
174 57 yīn to accord with 能為當有因
175 57 yīn to follow 能為當有因
176 57 yīn to rely on 能為當有因
177 57 yīn via; through 能為當有因
178 57 yīn to continue 能為當有因
179 57 yīn to receive 能為當有因
180 57 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 能為當有因
181 57 yīn to seize an opportunity 能為當有因
182 57 yīn to be like 能為當有因
183 57 yīn a standrd; a criterion 能為當有因
184 57 yīn cause; hetu 能為當有因
185 57 yìng to answer; to respond 應知此中
186 57 yìng to confirm; to verify 應知此中
187 57 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應知此中
188 57 yìng to accept 應知此中
189 57 yìng to permit; to allow 應知此中
190 57 yìng to echo 應知此中
191 57 yìng to handle; to deal with 應知此中
192 57 yìng Ying 應知此中
193 55 Kangxi radical 71 有應與生無差別故
194 55 to not have; without 有應與生無差別故
195 55 mo 有應與生無差別故
196 55 to not have 有應與生無差別故
197 55 Wu 有應與生無差別故
198 55 mo 有應與生無差別故
199 50 yòu Kangxi radical 29
200 44 wèi position; location; place 此業生位
201 44 wèi bit 此業生位
202 44 wèi a seat 此業生位
203 44 wèi a post 此業生位
204 44 wèi a rank; status 此業生位
205 44 wèi a throne 此業生位
206 44 wèi Wei 此業生位
207 44 wèi the standard form of an object 此業生位
208 44 wèi a polite form of address 此業生位
209 44 wèi at; located at 此業生位
210 44 wèi to arrange 此業生位
211 44 wèi to remain standing; avasthā 此業生位
212 43 zhě ca 由此經文有異誦者故
213 42 infix potential marker 不應
214 42 Yi 亦不應理
215 41 to arise; to get up 由有體是當有起
216 41 to rise; to raise 由有體是當有起
217 41 to grow out of; to bring forth; to emerge 由有體是當有起
218 41 to appoint (to an official post); to take up a post 由有體是當有起
219 41 to start 由有體是當有起
220 41 to establish; to build 由有體是當有起
221 41 to draft; to draw up (a plan) 由有體是當有起
222 41 opening sentence; opening verse 由有體是當有起
223 41 to get out of bed 由有體是當有起
224 41 to recover; to heal 由有體是當有起
225 41 to take out; to extract 由有體是當有起
226 41 marks the beginning of an action 由有體是當有起
227 41 marks the sufficiency of an action 由有體是當有起
228 41 to call back from mourning 由有體是當有起
229 41 to take place; to occur 由有體是當有起
230 41 to conjecture 由有體是當有起
231 41 stand up; utthāna 由有體是當有起
232 41 arising; utpāda 由有體是當有起
233 40 yuán fate; predestined affinity 識等緣名色等
234 40 yuán hem 識等緣名色等
235 40 yuán to revolve around 識等緣名色等
236 40 yuán to climb up 識等緣名色等
237 40 yuán cause; origin; reason 識等緣名色等
238 40 yuán along; to follow 識等緣名色等
239 40 yuán to depend on 識等緣名色等
240 40 yuán margin; edge; rim 識等緣名色等
241 40 yuán Condition 識等緣名色等
242 40 yuán conditions; pratyaya; paccaya 識等緣名色等
243 39 to use; to grasp 以於此中不別說故
244 39 to rely on 以於此中不別說故
245 39 to regard 以於此中不別說故
246 39 to be able to 以於此中不別說故
247 39 to order; to command 以於此中不別說故
248 39 used after a verb 以於此中不別說故
249 39 a reason; a cause 以於此中不別說故
250 39 Israel 以於此中不別說故
251 39 Yi 以於此中不別說故
252 39 use; yogena 以於此中不別說故
253 38 meaning; sense 即是當來世中果生起義
254 38 justice; right action; righteousness 即是當來世中果生起義
255 38 artificial; man-made; fake 即是當來世中果生起義
256 38 chivalry; generosity 即是當來世中果生起義
257 38 just; righteous 即是當來世中果生起義
258 38 adopted 即是當來世中果生起義
259 38 a relationship 即是當來世中果生起義
260 38 volunteer 即是當來世中果生起義
261 38 something suitable 即是當來世中果生起義
262 38 a martyr 即是當來世中果生起義
263 38 a law 即是當來世中果生起義
264 38 Yi 即是當來世中果生起義
265 38 Righteousness 即是當來世中果生起義
266 38 aim; artha 即是當來世中果生起義
267 36 ér Kangxi radical 126 而許依容有說
268 36 ér as if; to seem like 而許依容有說
269 36 néng can; able 而許依容有說
270 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而許依容有說
271 36 ér to arrive; up to 而許依容有說
272 35 契經 qìjīng a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse 次為顯有是生緣故說此契經
273 34 無明 wúmíng fury 若謂此中依無明
274 34 無明 wúmíng ignorance 若謂此中依無明
275 34 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 若謂此中依無明
276 34 zǒng general; total; overall; chief 總名有支
277 34 zǒng to sum up 總名有支
278 34 zǒng in general 總名有支
279 34 zǒng invariably 總名有支
280 34 zǒng to assemble together 總名有支
281 34 zōng to sew together; to suture 總名有支
282 34 zǒng to manage 總名有支
283 34 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 總名有支
284 34 zǒng all, whole; sādhāraṇa 總名有支
285 34 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 辯緣起品第三之七
286 34 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 辯緣起品第三之七
287 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是所成
288 33 ài to love 是愛
289 33 ài favor; grace; kindness 是愛
290 33 ài somebody who is loved 是愛
291 33 ài love; affection 是愛
292 33 ài to like 是愛
293 33 ài to sympathize with; to pity 是愛
294 33 ài to begrudge 是愛
295 33 ài to do regularly; to have the habit of 是愛
296 33 ài my dear 是愛
297 33 ài Ai 是愛
298 33 ài loved; beloved 是愛
299 33 ài Love 是愛
300 33 ài desire; craving; trsna 是愛
301 30 to go back; to return 復有經證
302 30 to resume; to restart 復有經證
303 30 to do in detail 復有經證
304 30 to restore 復有經證
305 30 to respond; to reply to 復有經證
306 30 Fu; Return 復有經證
307 30 to retaliate; to reciprocate 復有經證
308 30 to avoid forced labor or tax 復有經證
309 30 Fu 復有經證
310 30 doubled; to overlapping; folded 復有經證
311 30 a lined garment with doubled thickness 復有經證
312 30 shòu to suffer; to be subjected to 此生支後至當受支
313 30 shòu to transfer; to confer 此生支後至當受支
314 30 shòu to receive; to accept 此生支後至當受支
315 30 shòu to tolerate 此生支後至當受支
316 30 shòu feelings; sensations 此生支後至當受支
317 29 to allow; to permit 設許假立名
318 29 a place 設許假立名
319 29 to promise 設許假立名
320 29 to betroth 設許假立名
321 29 an approximate quantity 設許假立名
322 29 to praise 設許假立名
323 29 Xu [state] 設許假立名
324 29 Xu 設許假立名
325 29 to give 設許假立名
326 29 to believe 設許假立名
327 29 oh 設許假立名
328 29 approve; pratijñā 設許假立名
329 28 shì to release; to set free 上座釋言
330 28 shì to explain; to interpret 上座釋言
331 28 shì to remove; to dispell; to clear up 上座釋言
332 28 shì to give up; to abandon 上座釋言
333 28 shì to put down 上座釋言
334 28 shì to resolve 上座釋言
335 28 shì to melt 上座釋言
336 28 shì Śākyamuni 上座釋言
337 28 shì Buddhism 上座釋言
338 28 shì Śākya; Shakya 上座釋言
339 28 pleased; glad 上座釋言
340 28 shì explain 上座釋言
341 28 shì Śakra; Indra 上座釋言
342 28 Kangxi radical 49 取緣有已
343 28 to bring to an end; to stop 取緣有已
344 28 to complete 取緣有已
345 28 to demote; to dismiss 取緣有已
346 28 to recover from an illness 取緣有已
347 28 former; pūrvaka 取緣有已
348 28 hòu after; later 積集眾多能招後
349 28 hòu empress; queen 積集眾多能招後
350 28 hòu sovereign 積集眾多能招後
351 28 hòu the god of the earth 積集眾多能招後
352 28 hòu late; later 積集眾多能招後
353 28 hòu offspring; descendents 積集眾多能招後
354 28 hòu to fall behind; to lag 積集眾多能招後
355 28 hòu behind; back 積集眾多能招後
356 28 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 積集眾多能招後
357 28 hòu Hou 積集眾多能招後
358 28 hòu after; behind 積集眾多能招後
359 28 hòu following 積集眾多能招後
360 28 hòu to be delayed 積集眾多能招後
361 28 hòu to abandon; to discard 積集眾多能招後
362 28 hòu feudal lords 積集眾多能招後
363 28 hòu Hou 積集眾多能招後
364 28 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 積集眾多能招後
365 28 hòu rear; paścāt 積集眾多能招後
366 28 hòu later; paścima 積集眾多能招後
367 28 rán to approve; to endorse
368 28 rán to burn
369 28 rán to pledge; to promise
370 28 rán Ran
371 28 dàn Dan 故不可但言有因故名
372 28 guǒ a result; a consequence 能有當果
373 28 guǒ fruit 能有當果
374 28 guǒ to eat until full 能有當果
375 28 guǒ to realize 能有當果
376 28 guǒ a fruit tree 能有當果
377 28 guǒ resolute; determined 能有當果
378 28 guǒ Fruit 能有當果
379 28 guǒ direct effect; phala; a consequence 能有當果
380 28 néng can; able 積集眾多能招後
381 28 néng ability; capacity 積集眾多能招後
382 28 néng a mythical bear-like beast 積集眾多能招後
383 28 néng energy 積集眾多能招後
384 28 néng function; use 積集眾多能招後
385 28 néng talent 積集眾多能招後
386 28 néng expert at 積集眾多能招後
387 28 néng to be in harmony 積集眾多能招後
388 28 néng to tend to; to care for 積集眾多能招後
389 28 néng to reach; to arrive at 積集眾多能招後
390 28 néng to be able; śak 積集眾多能招後
391 28 néng skilful; pravīṇa 積集眾多能招後
392 25 qián front 如前異誦契經中言
393 25 qián former; the past 如前異誦契經中言
394 25 qián to go forward 如前異誦契經中言
395 25 qián preceding 如前異誦契經中言
396 25 qián before; earlier; prior 如前異誦契經中言
397 25 qián to appear before 如前異誦契經中言
398 25 qián future 如前異誦契經中言
399 25 qián top; first 如前異誦契經中言
400 25 qián battlefront 如前異誦契經中言
401 25 qián before; former; pūrva 如前異誦契經中言
402 25 qián facing; mukha 如前異誦契經中言
403 25 上座 shàngzuò seat of honor 上座釋言
404 25 上座 shàngzuò to sit down in a seat 上座釋言
405 25 上座 shàngzuò sthavira; elder 上座釋言
406 25 上座 shàngzuò Sthavira; Elders 上座釋言
407 25 chù to touch; to feel 即如現在名色六處觸受四支
408 25 chù to butt; to ram; to gore 即如現在名色六處觸受四支
409 25 chù touch; contact; sparśa 即如現在名色六處觸受四支
410 25 chù tangible; spraṣṭavya 即如現在名色六處觸受四支
411 25 shí knowledge; understanding 識等緣名色等
412 25 shí to know; to be familiar with 識等緣名色等
413 25 zhì to record 識等緣名色等
414 25 shí thought; cognition 識等緣名色等
415 25 shí to understand 識等緣名色等
416 25 shí experience; common sense 識等緣名色等
417 25 shí a good friend 識等緣名色等
418 25 zhì to remember; to memorize 識等緣名色等
419 25 zhì a label; a mark 識等緣名色等
420 25 zhì an inscription 識等緣名色等
421 25 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識等緣名色等
422 25 老死 lǎo sǐ old age and death 總名老死
423 25 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 總名老死
424 24 xiǎn to show; to manifest; to display 為顯此義
425 24 xiǎn Xian 為顯此義
426 24 xiǎn evident; clear 為顯此義
427 24 to depend on; to lean on 由此依此
428 24 to comply with; to follow 由此依此
429 24 to help 由此依此
430 24 flourishing 由此依此
431 24 lovable 由此依此
432 24 bonds; substratum; upadhi 由此依此
433 24 refuge; śaraṇa 由此依此
434 24 reliance; pratiśaraṇa 由此依此
435 24 xíng to walk 即如前際業說行支
436 24 xíng capable; competent 即如前際業說行支
437 24 háng profession 即如前際業說行支
438 24 xíng Kangxi radical 144 即如前際業說行支
439 24 xíng to travel 即如前際業說行支
440 24 xìng actions; conduct 即如前際業說行支
441 24 xíng to do; to act; to practice 即如前際業說行支
442 24 xíng all right; OK; okay 即如前際業說行支
443 24 háng horizontal line 即如前際業說行支
444 24 héng virtuous deeds 即如前際業說行支
445 24 hàng a line of trees 即如前際業說行支
446 24 hàng bold; steadfast 即如前際業說行支
447 24 xíng to move 即如前際業說行支
448 24 xíng to put into effect; to implement 即如前際業說行支
449 24 xíng travel 即如前際業說行支
450 24 xíng to circulate 即如前際業說行支
451 24 xíng running script; running script 即如前際業說行支
452 24 xíng temporary 即如前際業說行支
453 24 háng rank; order 即如前際業說行支
454 24 háng a business; a shop 即如前際業說行支
455 24 xíng to depart; to leave 即如前際業說行支
456 24 xíng to experience 即如前際業說行支
457 24 xíng path; way 即如前際業說行支
458 24 xíng xing; ballad 即如前際業說行支
459 24 xíng Xing 即如前際業說行支
460 24 xíng Practice 即如前際業說行支
461 24 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 即如前際業說行支
462 24 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 即如前際業說行支
463 23 extra; surplus; remainder 又餘
464 23 to remain 又餘
465 23 the time after an event 又餘
466 23 the others; the rest 又餘
467 23 additional; complementary 又餘
468 23 reason; logic; truth 理教相
469 23 to manage 理教相
470 23 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 理教相
471 23 to work jade; to remove jade from ore 理教相
472 23 a natural science 理教相
473 23 law; principle; theory; inner principle or structure 理教相
474 23 to acknowledge; to respond; to answer 理教相
475 23 a judge 理教相
476 23 li; moral principle 理教相
477 23 to tidy up; to put in order 理教相
478 23 grain; texture 理教相
479 23 reason; logic; truth 理教相
480 23 principle; naya 理教相
481 23 Kangxi radical 132 於自釋有不堪為證
482 23 Zi 於自釋有不堪為證
483 23 a nose 於自釋有不堪為證
484 23 the beginning; the start 於自釋有不堪為證
485 23 origin 於自釋有不堪為證
486 23 to employ; to use 於自釋有不堪為證
487 23 to be 於自釋有不堪為證
488 23 self; soul; ātman 於自釋有不堪為證
489 23 to take; to get; to fetch 取為緣故
490 23 to obtain 取為緣故
491 23 to choose; to select 取為緣故
492 23 to catch; to seize; to capture 取為緣故
493 23 to accept; to receive 取為緣故
494 23 to seek 取為緣故
495 23 to take a bride 取為緣故
496 23 Qu 取為緣故
497 23 clinging; grasping; upādāna 取為緣故
498 22 差別 chābié a difference; a distinction 有應與生無差別故
499 22 差別 chābié discrimination 有應與生無差別故
500 22 差別 chābié discrimination; pariccheda 有應與生無差別故

Frequencies of all Words

Top 1150

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 248 yǒu is; are; to exist 招當有業
2 248 yǒu to have; to possess 招當有業
3 248 yǒu indicates an estimate 招當有業
4 248 yǒu indicates a large quantity 招當有業
5 248 yǒu indicates an affirmative response 招當有業
6 248 yǒu a certain; used before a person, time, or place 招當有業
7 248 yǒu used to compare two things 招當有業
8 248 yǒu used in a polite formula before certain verbs 招當有業
9 248 yǒu used before the names of dynasties 招當有業
10 248 yǒu a certain thing; what exists 招當有業
11 248 yǒu multiple of ten and ... 招當有業
12 248 yǒu abundant 招當有業
13 248 yǒu purposeful 招當有業
14 248 yǒu You 招當有業
15 248 yǒu 1. existence; 2. becoming 招當有業
16 248 yǒu becoming; bhava 招當有業
17 221 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故世尊說
18 221 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故世尊說
19 221 shuì to persuade 故世尊說
20 221 shuō to teach; to recite; to explain 故世尊說
21 221 shuō a doctrine; a theory 故世尊說
22 221 shuō to claim; to assert 故世尊說
23 221 shuō allocution 故世尊說
24 221 shuō to criticize; to scold 故世尊說
25 221 shuō to indicate; to refer to 故世尊說
26 221 shuō speach; vāda 故世尊說
27 221 shuō to speak; bhāṣate 故世尊說
28 221 shuō to instruct 故世尊說
29 152 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為得彼故
30 152 old; ancient; former; past 為得彼故
31 152 reason; cause; purpose 為得彼故
32 152 to die 為得彼故
33 152 so; therefore; hence 為得彼故
34 152 original 為得彼故
35 152 accident; happening; instance 為得彼故
36 152 a friend; an acquaintance; friendship 為得彼故
37 152 something in the past 為得彼故
38 152 deceased; dead 為得彼故
39 152 still; yet 為得彼故
40 152 therefore; tasmāt 為得彼故
41 131 this; these 此業生位
42 131 in this way 此業生位
43 131 otherwise; but; however; so 此業生位
44 131 at this time; now; here 此業生位
45 131 this; here; etad 此業生位
46 116 wèi for; to 取為緣故
47 116 wèi because of 取為緣故
48 116 wéi to act as; to serve 取為緣故
49 116 wéi to change into; to become 取為緣故
50 116 wéi to be; is 取為緣故
51 116 wéi to do 取為緣故
52 116 wèi for 取為緣故
53 116 wèi because of; for; to 取為緣故
54 116 wèi to 取為緣故
55 116 wéi in a passive construction 取為緣故
56 116 wéi forming a rehetorical question 取為緣故
57 116 wéi forming an adverb 取為緣故
58 116 wéi to add emphasis 取為緣故
59 116 wèi to support; to help 取為緣故
60 116 wéi to govern 取為緣故
61 116 wèi to be; bhū 取為緣故
62 108 shēng to be born; to give birth 定牽生
63 108 shēng to live 定牽生
64 108 shēng raw 定牽生
65 108 shēng a student 定牽生
66 108 shēng life 定牽生
67 108 shēng to produce; to give rise 定牽生
68 108 shēng alive 定牽生
69 108 shēng a lifetime 定牽生
70 108 shēng to initiate; to become 定牽生
71 108 shēng to grow 定牽生
72 108 shēng unfamiliar 定牽生
73 108 shēng not experienced 定牽生
74 108 shēng hard; stiff; strong 定牽生
75 108 shēng very; extremely 定牽生
76 108 shēng having academic or professional knowledge 定牽生
77 108 shēng a male role in traditional theatre 定牽生
78 108 shēng gender 定牽生
79 108 shēng to develop; to grow 定牽生
80 108 shēng to set up 定牽生
81 108 shēng a prostitute 定牽生
82 108 shēng a captive 定牽生
83 108 shēng a gentleman 定牽生
84 108 shēng Kangxi radical 100 定牽生
85 108 shēng unripe 定牽生
86 108 shēng nature 定牽生
87 108 shēng to inherit; to succeed 定牽生
88 108 shēng destiny 定牽生
89 108 shēng birth 定牽生
90 87 zhōng middle 應知此中
91 87 zhōng medium; medium sized 應知此中
92 87 zhōng China 應知此中
93 87 zhòng to hit the mark 應知此中
94 87 zhōng in; amongst 應知此中
95 87 zhōng midday 應知此中
96 87 zhōng inside 應知此中
97 87 zhōng during 應知此中
98 87 zhōng Zhong 應知此中
99 87 zhōng intermediary 應知此中
100 87 zhōng half 應知此中
101 87 zhōng just right; suitably 應知此中
102 87 zhōng while 應知此中
103 87 zhòng to reach; to attain 應知此中
104 87 zhòng to suffer; to infect 應知此中
105 87 zhòng to obtain 應知此中
106 87 zhòng to pass an exam 應知此中
107 87 zhōng middle 應知此中
108 85 in; at 此於因中
109 85 in; at 此於因中
110 85 in; at; to; from 此於因中
111 85 to go; to 此於因中
112 85 to rely on; to depend on 此於因中
113 85 to go to; to arrive at 此於因中
114 85 from 此於因中
115 85 give 此於因中
116 85 oppposing 此於因中
117 85 and 此於因中
118 85 compared to 此於因中
119 85 by 此於因中
120 85 and; as well as 此於因中
121 85 for 此於因中
122 85 Yu 此於因中
123 85 a crow 此於因中
124 85 whew; wow 此於因中
125 85 near to; antike 此於因中
126 81 business; industry 招當有業
127 81 immediately 招當有業
128 81 activity; actions 招當有業
129 81 order; sequence 招當有業
130 81 to continue 招當有業
131 81 to start; to create 招當有業
132 81 karma 招當有業
133 81 hereditary trade; legacy 招當有業
134 81 a course of study; training 招當有業
135 81 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 招當有業
136 81 an estate; a property 招當有業
137 81 an achievement 招當有業
138 81 to engage in 招當有業
139 81 Ye 招當有業
140 81 already 招當有業
141 81 a horizontal board 招當有業
142 81 an occupation 招當有業
143 81 a kind of musical instrument 招當有業
144 81 a book 招當有業
145 81 actions; karma; karman 招當有業
146 81 activity; kriyā 招當有業
147 80 wèi to call 謂由愛力
148 80 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂由愛力
149 80 wèi to speak to; to address 謂由愛力
150 80 wèi to treat as; to regard as 謂由愛力
151 80 wèi introducing a condition situation 謂由愛力
152 80 wèi to speak to; to address 謂由愛力
153 80 wèi to think 謂由愛力
154 80 wèi for; is to be 謂由愛力
155 80 wèi to make; to cause 謂由愛力
156 80 wèi and 謂由愛力
157 80 wèi principle; reason 謂由愛力
158 80 wèi Wei 謂由愛力
159 80 wèi which; what; yad 謂由愛力
160 80 wèi to say; iti 謂由愛力
161 80 that; those 為得彼故
162 80 another; the other 為得彼故
163 80 that; tad 為得彼故
164 76 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如是所成
165 76 suǒ an office; an institute 如是所成
166 76 suǒ introduces a relative clause 如是所成
167 76 suǒ it 如是所成
168 76 suǒ if; supposing 如是所成
169 76 suǒ a few; various; some 如是所成
170 76 suǒ a place; a location 如是所成
171 76 suǒ indicates a passive voice 如是所成
172 76 suǒ that which 如是所成
173 76 suǒ an ordinal number 如是所成
174 76 suǒ meaning 如是所成
175 76 suǒ garrison 如是所成
176 76 suǒ place; pradeśa 如是所成
177 76 suǒ that which; yad 如是所成
178 72 fēi not; non-; un- 非失
179 72 fēi Kangxi radical 175 非失
180 72 fēi wrong; bad; untruthful 非失
181 72 fēi different 非失
182 72 fēi to not be; to not have 非失
183 72 fēi to violate; to be contrary to 非失
184 72 fēi Africa 非失
185 72 fēi to slander 非失
186 72 fěi to avoid 非失
187 72 fēi must 非失
188 72 fēi an error 非失
189 72 fēi a problem; a question 非失
190 72 fēi evil 非失
191 72 fēi besides; except; unless 非失
192 69 jīng to go through; to experience 引此經
193 69 jīng a sutra; a scripture 引此經
194 69 jīng warp 引此經
195 69 jīng longitude 引此經
196 69 jīng often; regularly; frequently 引此經
197 69 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 引此經
198 69 jīng a woman's period 引此經
199 69 jīng to bear; to endure 引此經
200 69 jīng to hang; to die by hanging 引此經
201 69 jīng classics 引此經
202 69 jīng to be frugal; to save 引此經
203 69 jīng a classic; a scripture; canon 引此經
204 69 jīng a standard; a norm 引此經
205 69 jīng a section of a Confucian work 引此經
206 69 jīng to measure 引此經
207 69 jīng human pulse 引此經
208 69 jīng menstruation; a woman's period 引此經
209 69 jīng sutra; discourse 引此經
210 68 míng measure word for people 總名有支
211 68 míng fame; renown; reputation 總名有支
212 68 míng a name; personal name; designation 總名有支
213 68 míng rank; position 總名有支
214 68 míng an excuse 總名有支
215 68 míng life 總名有支
216 68 míng to name; to call 總名有支
217 68 míng to express; to describe 總名有支
218 68 míng to be called; to have the name 總名有支
219 68 míng to own; to possess 總名有支
220 68 míng famous; renowned 總名有支
221 68 míng moral 總名有支
222 68 míng name; naman 總名有支
223 68 míng fame; renown; yasas 總名有支
224 66 děng et cetera; and so on 識等緣名色等
225 66 děng to wait 識等緣名色等
226 66 děng degree; kind 識等緣名色等
227 66 děng plural 識等緣名色等
228 66 děng to be equal 識等緣名色等
229 66 děng degree; level 識等緣名色等
230 66 děng to compare 識等緣名色等
231 66 děng same; equal; sama 識等緣名色等
232 62 zhī to support 總名有支
233 62 zhī a branch 總名有支
234 62 zhī a sect; a denomination; a division 總名有支
235 62 zhī Kangxi radical 65 總名有支
236 62 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 總名有支
237 62 zhī hands and feet; limb 總名有支
238 62 zhī to disperse; to pay 總名有支
239 62 zhī earthly branch 總名有支
240 62 zhī Zhi 總名有支
241 62 zhī able to sustain 總名有支
242 62 zhī to receive; to draw; to get 總名有支
243 62 zhī to dispatch; to assign 總名有支
244 62 zhī limb; avayava 總名有支
245 60 yán to speak; to say; said 上座釋言
246 60 yán language; talk; words; utterance; speech 上座釋言
247 60 yán Kangxi radical 149 上座釋言
248 60 yán a particle with no meaning 上座釋言
249 60 yán phrase; sentence 上座釋言
250 60 yán a word; a syllable 上座釋言
251 60 yán a theory; a doctrine 上座釋言
252 60 yán to regard as 上座釋言
253 60 yán to act as 上座釋言
254 60 yán word; vacana 上座釋言
255 60 yán speak; vad 上座釋言
256 57 yīn because 能為當有因
257 57 yīn cause; reason 能為當有因
258 57 yīn to accord with 能為當有因
259 57 yīn to follow 能為當有因
260 57 yīn to rely on 能為當有因
261 57 yīn via; through 能為當有因
262 57 yīn to continue 能為當有因
263 57 yīn to receive 能為當有因
264 57 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 能為當有因
265 57 yīn to seize an opportunity 能為當有因
266 57 yīn to be like 能為當有因
267 57 yīn from; because of 能為當有因
268 57 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 能為當有因
269 57 yīn a standrd; a criterion 能為當有因
270 57 yīn Cause 能為當有因
271 57 yīn cause; hetu 能為當有因
272 57 yīng should; ought 應知此中
273 57 yìng to answer; to respond 應知此中
274 57 yìng to confirm; to verify 應知此中
275 57 yīng soon; immediately 應知此中
276 57 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應知此中
277 57 yìng to accept 應知此中
278 57 yīng or; either 應知此中
279 57 yìng to permit; to allow 應知此中
280 57 yìng to echo 應知此中
281 57 yìng to handle; to deal with 應知此中
282 57 yìng Ying 應知此中
283 57 yīng suitable; yukta 應知此中
284 55 no 有應與生無差別故
285 55 Kangxi radical 71 有應與生無差別故
286 55 to not have; without 有應與生無差別故
287 55 has not yet 有應與生無差別故
288 55 mo 有應與生無差別故
289 55 do not 有應與生無差別故
290 55 not; -less; un- 有應與生無差別故
291 55 regardless of 有應與生無差別故
292 55 to not have 有應與生無差別故
293 55 um 有應與生無差別故
294 55 Wu 有應與生無差別故
295 55 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 有應與生無差別故
296 55 not; non- 有應與生無差別故
297 55 mo 有應與生無差別故
298 53 shì is; are; am; to be 若謂現業是有因故假
299 53 shì is exactly 若謂現業是有因故假
300 53 shì is suitable; is in contrast 若謂現業是有因故假
301 53 shì this; that; those 若謂現業是有因故假
302 53 shì really; certainly 若謂現業是有因故假
303 53 shì correct; yes; affirmative 若謂現業是有因故假
304 53 shì true 若謂現業是有因故假
305 53 shì is; has; exists 若謂現業是有因故假
306 53 shì used between repetitions of a word 若謂現業是有因故假
307 53 shì a matter; an affair 若謂現業是有因故假
308 53 shì Shi 若謂現業是有因故假
309 53 shì is; bhū 若謂現業是有因故假
310 53 shì this; idam 若謂現業是有因故假
311 50 yòu again; also
312 50 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
313 50 yòu Kangxi radical 29
314 50 yòu and
315 50 yòu furthermore
316 50 yòu in addition
317 50 yòu but
318 50 yòu again; also; moreover; punar
319 49 such as; for example; for instance 如業有為因感異熟
320 49 if 如業有為因感異熟
321 49 in accordance with 如業有為因感異熟
322 49 to be appropriate; should; with regard to 如業有為因感異熟
323 49 this 如業有為因感異熟
324 49 it is so; it is thus; can be compared with 如業有為因感異熟
325 49 to go to 如業有為因感異熟
326 49 to meet 如業有為因感異熟
327 49 to appear; to seem; to be like 如業有為因感異熟
328 49 at least as good as 如業有為因感異熟
329 49 and 如業有為因感異熟
330 49 or 如業有為因感異熟
331 49 but 如業有為因感異熟
332 49 then 如業有為因感異熟
333 49 naturally 如業有為因感異熟
334 49 expresses a question or doubt 如業有為因感異熟
335 49 you 如業有為因感異熟
336 49 the second lunar month 如業有為因感異熟
337 49 in; at 如業有為因感異熟
338 49 Ru 如業有為因感異熟
339 49 Thus 如業有為因感異熟
340 49 thus; tathā 如業有為因感異熟
341 49 like; iva 如業有為因感異熟
342 49 suchness; tathatā 如業有為因感異熟
343 44 wèi position; location; place 此業生位
344 44 wèi measure word for people 此業生位
345 44 wèi bit 此業生位
346 44 wèi a seat 此業生位
347 44 wèi a post 此業生位
348 44 wèi a rank; status 此業生位
349 44 wèi a throne 此業生位
350 44 wèi Wei 此業生位
351 44 wèi the standard form of an object 此業生位
352 44 wèi a polite form of address 此業生位
353 44 wèi at; located at 此業生位
354 44 wèi to arrange 此業生位
355 44 wèi to remain standing; avasthā 此業生位
356 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 由此經文有異誦者故
357 43 zhě that 由此經文有異誦者故
358 43 zhě nominalizing function word 由此經文有異誦者故
359 43 zhě used to mark a definition 由此經文有異誦者故
360 43 zhě used to mark a pause 由此經文有異誦者故
361 43 zhě topic marker; that; it 由此經文有異誦者故
362 43 zhuó according to 由此經文有異誦者故
363 43 zhě ca 由此經文有異誦者故
364 42 ruò to seem; to be like; as 若謂現業是有因故假
365 42 ruò seemingly 若謂現業是有因故假
366 42 ruò if 若謂現業是有因故假
367 42 ruò you 若謂現業是有因故假
368 42 ruò this; that 若謂現業是有因故假
369 42 ruò and; or 若謂現業是有因故假
370 42 ruò as for; pertaining to 若謂現業是有因故假
371 42 pomegranite 若謂現業是有因故假
372 42 ruò to choose 若謂現業是有因故假
373 42 ruò to agree; to accord with; to conform to 若謂現業是有因故假
374 42 ruò thus 若謂現業是有因故假
375 42 ruò pollia 若謂現業是有因故假
376 42 ruò Ruo 若謂現業是有因故假
377 42 ruò only then 若謂現業是有因故假
378 42 ja 若謂現業是有因故假
379 42 jñā 若謂現業是有因故假
380 42 ruò if; yadi 若謂現業是有因故假
381 42 not; no 不應
382 42 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應
383 42 as a correlative 不應
384 42 no (answering a question) 不應
385 42 forms a negative adjective from a noun 不應
386 42 at the end of a sentence to form a question 不應
387 42 to form a yes or no question 不應
388 42 infix potential marker 不應
389 42 no; na 不應
390 42 also; too 亦不應理
391 42 but 亦不應理
392 42 this; he; she 亦不應理
393 42 although; even though 亦不應理
394 42 already 亦不應理
395 42 particle with no meaning 亦不應理
396 42 Yi 亦不應理
397 42 zhū all; many; various 諸有若無
398 42 zhū Zhu 諸有若無
399 42 zhū all; members of the class 諸有若無
400 42 zhū interrogative particle 諸有若無
401 42 zhū him; her; them; it 諸有若無
402 42 zhū of; in 諸有若無
403 42 zhū all; many; sarva 諸有若無
404 41 to arise; to get up 由有體是當有起
405 41 case; instance; batch; group 由有體是當有起
406 41 to rise; to raise 由有體是當有起
407 41 to grow out of; to bring forth; to emerge 由有體是當有起
408 41 to appoint (to an official post); to take up a post 由有體是當有起
409 41 to start 由有體是當有起
410 41 to establish; to build 由有體是當有起
411 41 to draft; to draw up (a plan) 由有體是當有起
412 41 opening sentence; opening verse 由有體是當有起
413 41 to get out of bed 由有體是當有起
414 41 to recover; to heal 由有體是當有起
415 41 to take out; to extract 由有體是當有起
416 41 marks the beginning of an action 由有體是當有起
417 41 marks the sufficiency of an action 由有體是當有起
418 41 to call back from mourning 由有體是當有起
419 41 to take place; to occur 由有體是當有起
420 41 from 由有體是當有起
421 41 to conjecture 由有體是當有起
422 41 stand up; utthāna 由有體是當有起
423 41 arising; utpāda 由有體是當有起
424 40 yuán fate; predestined affinity 識等緣名色等
425 40 yuán hem 識等緣名色等
426 40 yuán to revolve around 識等緣名色等
427 40 yuán because 識等緣名色等
428 40 yuán to climb up 識等緣名色等
429 40 yuán cause; origin; reason 識等緣名色等
430 40 yuán along; to follow 識等緣名色等
431 40 yuán to depend on 識等緣名色等
432 40 yuán margin; edge; rim 識等緣名色等
433 40 yuán Condition 識等緣名色等
434 40 yuán conditions; pratyaya; paccaya 識等緣名色等
435 39 so as to; in order to 以於此中不別說故
436 39 to use; to regard as 以於此中不別說故
437 39 to use; to grasp 以於此中不別說故
438 39 according to 以於此中不別說故
439 39 because of 以於此中不別說故
440 39 on a certain date 以於此中不別說故
441 39 and; as well as 以於此中不別說故
442 39 to rely on 以於此中不別說故
443 39 to regard 以於此中不別說故
444 39 to be able to 以於此中不別說故
445 39 to order; to command 以於此中不別說故
446 39 further; moreover 以於此中不別說故
447 39 used after a verb 以於此中不別說故
448 39 very 以於此中不別說故
449 39 already 以於此中不別說故
450 39 increasingly 以於此中不別說故
451 39 a reason; a cause 以於此中不別說故
452 39 Israel 以於此中不別說故
453 39 Yi 以於此中不別說故
454 39 use; yogena 以於此中不別說故
455 38 meaning; sense 即是當來世中果生起義
456 38 justice; right action; righteousness 即是當來世中果生起義
457 38 artificial; man-made; fake 即是當來世中果生起義
458 38 chivalry; generosity 即是當來世中果生起義
459 38 just; righteous 即是當來世中果生起義
460 38 adopted 即是當來世中果生起義
461 38 a relationship 即是當來世中果生起義
462 38 volunteer 即是當來世中果生起義
463 38 something suitable 即是當來世中果生起義
464 38 a martyr 即是當來世中果生起義
465 38 a law 即是當來世中果生起義
466 38 Yi 即是當來世中果生起義
467 38 Righteousness 即是當來世中果生起義
468 38 aim; artha 即是當來世中果生起義
469 36 huò or; either; else 或說為
470 36 huò maybe; perhaps; might; possibly 或說為
471 36 huò some; someone 或說為
472 36 míngnián suddenly 或說為
473 36 huò or; vā 或說為
474 36 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而許依容有說
475 36 ér Kangxi radical 126 而許依容有說
476 36 ér you 而許依容有說
477 36 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而許依容有說
478 36 ér right away; then 而許依容有說
479 36 ér but; yet; however; while; nevertheless 而許依容有說
480 36 ér if; in case; in the event that 而許依容有說
481 36 ér therefore; as a result; thus 而許依容有說
482 36 ér how can it be that? 而許依容有說
483 36 ér so as to 而許依容有說
484 36 ér only then 而許依容有說
485 36 ér as if; to seem like 而許依容有說
486 36 néng can; able 而許依容有說
487 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而許依容有說
488 36 ér me 而許依容有說
489 36 ér to arrive; up to 而許依容有說
490 36 ér possessive 而許依容有說
491 36 ér and; ca 而許依容有說
492 35 契經 qìjīng a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse 次為顯有是生緣故說此契經
493 34 無明 wúmíng fury 若謂此中依無明
494 34 無明 wúmíng ignorance 若謂此中依無明
495 34 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 若謂此中依無明
496 34 zǒng general; total; overall; chief 總名有支
497 34 zǒng to sum up 總名有支
498 34 zǒng in general 總名有支
499 34 zǒng invariably 總名有支
500 34 zǒng after all 總名有支

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
therefore; tasmāt
this; here; etad
wèi to be; bhū
shēng birth
zhōng middle
near to; antike
  1. actions; karma; karman
  2. activity; kriyā
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
对法宗 對法宗 100 Abhidharma school
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
会理 會理 104 Huili
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
经分别 經分別 106 Suttavibhaṅga; Suttavibhanga
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘瑟笯 112 Visnu
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
象跡喻经 象跡喻經 88 Sutra of the Great Elephant Footprint Simile
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
义通 義通 121 Yitong
有若 121 You Ruo
缘起经 緣起經 121 Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.

Simplified Traditional Pinyin English
爱缘取 愛緣取 195 from craving as a requisite condition comes clinging
般涅槃 98 parinirvana
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不了义经 不了義經 98 texts that do not explain the meaning
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不了义 不了義 98 neyārtha; implicit; provisional; conventional
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
触缘受 觸緣受 99 from contact as a requisite condition comes feeling
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
等心 100 a non-discriminating mind
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二种 二種 195 two kinds
二业 二業 195 two kinds of karma
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法如 102 dharma nature
非情 102 non-sentient object
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
后际 後際 104 a later time
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
教理 106 religious doctrine; dogma
教相 106 classification of teachings
伽他 106 gatha; verse
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
羯磨 106 karma
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老死支 108 the link of old age and death
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了义 了義 108 nītārtha; definitive
理趣 108 thought; mata
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六处缘触 六處緣觸 108 from the six sense media as a requisite condition comes contact
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
求生 113 seeking rebirth
取果 113 a producing seed; producing fruit
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
取蕴 取蘊 113 aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
三支 115 three branches
三际 三際 115 past, present, and future
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色心 115 form and the formless
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善说 善說 115 well expounded
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身等 115 equal in body
生法 115 sentient beings and dharmas
生苦 115 suffering due to birth
圣教 聖教 115 sacred teachings
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
胜者 勝者 115 victor; jina
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识缘名色 識緣名色 115 from consciousness as a requisite condition comes name-and-form
施设 施設 115 to establish; to set up
识支 識支 115 vijnana; consciousness
受想 115 sensation and perception
受缘爱 受緣愛 115 from feeling as a requisite condition comes craving
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
唐捐 116 in vain
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄见 妄見 119 a delusion
未来世 未來世 119 times to come; the future
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无明烦恼 無明煩惱 119 ignorance
无身 無身 119 no-body
无所有 無所有 119 nothingness
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无量门 無量門 119 boundless gate
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心数 心數 120 a mental factor
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
厌离 厭離 121 to give up in disgust
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业感 業感 121 karma and the result of karma
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业因 業因 121 karmic conditions
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有缘生 有緣生 121 From becoming as a requisite condition comes birth.
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
缘已生 緣已生 121 dharmas have have arisen due to causes
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起论 緣起論 121 theory of dependent origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
造论 造論 122 wrote the treatise
增上慢 122 conceit; abhimāna
正思惟 122 right intention; right thought
诤论 諍論 122 to debate
正说 正說 122 proper teaching
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara