Glossary and Vocabulary for Satyasiddhiśāstra (Cheng Shi Lun / Treatise of Establishing Reality) 成實論, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 239 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又十不善業 |
| 2 | 128 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等福是善業道 |
| 3 | 128 | 等 | děng | to wait | 等福是善業道 |
| 4 | 128 | 等 | děng | to be equal | 等福是善業道 |
| 5 | 128 | 等 | děng | degree; level | 等福是善業道 |
| 6 | 128 | 等 | děng | to compare | 等福是善業道 |
| 7 | 128 | 等 | děng | same; equal; sama | 等福是善業道 |
| 8 | 126 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 若生人中則受短命 |
| 9 | 126 | 則 | zé | a grade; a level | 若生人中則受短命 |
| 10 | 126 | 則 | zé | an example; a model | 若生人中則受短命 |
| 11 | 126 | 則 | zé | a weighing device | 若生人中則受短命 |
| 12 | 126 | 則 | zé | to grade; to rank | 若生人中則受短命 |
| 13 | 126 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 若生人中則受短命 |
| 14 | 126 | 則 | zé | to do | 若生人中則受短命 |
| 15 | 126 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 若生人中則受短命 |
| 16 | 111 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 死時生 |
| 17 | 111 | 生 | shēng | to live | 死時生 |
| 18 | 111 | 生 | shēng | raw | 死時生 |
| 19 | 111 | 生 | shēng | a student | 死時生 |
| 20 | 111 | 生 | shēng | life | 死時生 |
| 21 | 111 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 死時生 |
| 22 | 111 | 生 | shēng | alive | 死時生 |
| 23 | 111 | 生 | shēng | a lifetime | 死時生 |
| 24 | 111 | 生 | shēng | to initiate; to become | 死時生 |
| 25 | 111 | 生 | shēng | to grow | 死時生 |
| 26 | 111 | 生 | shēng | unfamiliar | 死時生 |
| 27 | 111 | 生 | shēng | not experienced | 死時生 |
| 28 | 111 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 死時生 |
| 29 | 111 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 死時生 |
| 30 | 111 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 死時生 |
| 31 | 111 | 生 | shēng | gender | 死時生 |
| 32 | 111 | 生 | shēng | to develop; to grow | 死時生 |
| 33 | 111 | 生 | shēng | to set up | 死時生 |
| 34 | 111 | 生 | shēng | a prostitute | 死時生 |
| 35 | 111 | 生 | shēng | a captive | 死時生 |
| 36 | 111 | 生 | shēng | a gentleman | 死時生 |
| 37 | 111 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 死時生 |
| 38 | 111 | 生 | shēng | unripe | 死時生 |
| 39 | 111 | 生 | shēng | nature | 死時生 |
| 40 | 111 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 死時生 |
| 41 | 111 | 生 | shēng | destiny | 死時生 |
| 42 | 111 | 生 | shēng | birth | 死時生 |
| 43 | 111 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 死時生 |
| 44 | 97 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷 |
| 45 | 97 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷 |
| 46 | 97 | 貪 | tān | to prefer | 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷 |
| 47 | 97 | 貪 | tān | to search for; to seek | 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷 |
| 48 | 97 | 貪 | tān | corrupt | 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷 |
| 49 | 97 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷 |
| 50 | 93 | 無明 | wúmíng | fury | 中無明使使 |
| 51 | 93 | 無明 | wúmíng | ignorance | 中無明使使 |
| 52 | 93 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 中無明使使 |
| 53 | 85 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以離勝故 |
| 54 | 85 | 以 | yǐ | to rely on | 以離勝故 |
| 55 | 85 | 以 | yǐ | to regard | 以離勝故 |
| 56 | 85 | 以 | yǐ | to be able to | 以離勝故 |
| 57 | 85 | 以 | yǐ | to order; to command | 以離勝故 |
| 58 | 85 | 以 | yǐ | used after a verb | 以離勝故 |
| 59 | 85 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以離勝故 |
| 60 | 85 | 以 | yǐ | Israel | 以離勝故 |
| 61 | 85 | 以 | yǐ | Yi | 以離勝故 |
| 62 | 85 | 以 | yǐ | use; yogena | 以離勝故 |
| 63 | 82 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是十種業於施等為勝 |
| 64 | 82 | 為 | wéi | to change into; to become | 是十種業於施等為勝 |
| 65 | 82 | 為 | wéi | to be; is | 是十種業於施等為勝 |
| 66 | 82 | 為 | wéi | to do | 是十種業於施等為勝 |
| 67 | 82 | 為 | wèi | to support; to help | 是十種業於施等為勝 |
| 68 | 82 | 為 | wéi | to govern | 是十種業於施等為勝 |
| 69 | 82 | 為 | wèi | to be; bhū | 是十種業於施等為勝 |
| 70 | 81 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 離名善業道 |
| 71 | 81 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 離名善業道 |
| 72 | 81 | 名 | míng | rank; position | 離名善業道 |
| 73 | 81 | 名 | míng | an excuse | 離名善業道 |
| 74 | 81 | 名 | míng | life | 離名善業道 |
| 75 | 81 | 名 | míng | to name; to call | 離名善業道 |
| 76 | 81 | 名 | míng | to express; to describe | 離名善業道 |
| 77 | 81 | 名 | míng | to be called; to have the name | 離名善業道 |
| 78 | 81 | 名 | míng | to own; to possess | 離名善業道 |
| 79 | 81 | 名 | míng | famous; renowned | 離名善業道 |
| 80 | 81 | 名 | míng | moral | 離名善業道 |
| 81 | 81 | 名 | míng | name; naman | 離名善業道 |
| 82 | 81 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 離名善業道 |
| 83 | 79 | 者 | zhě | ca | 者何 |
| 84 | 79 | 中 | zhōng | middle | 一切諸善皆在中 |
| 85 | 79 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一切諸善皆在中 |
| 86 | 79 | 中 | zhōng | China | 一切諸善皆在中 |
| 87 | 79 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一切諸善皆在中 |
| 88 | 79 | 中 | zhōng | midday | 一切諸善皆在中 |
| 89 | 79 | 中 | zhōng | inside | 一切諸善皆在中 |
| 90 | 79 | 中 | zhōng | during | 一切諸善皆在中 |
| 91 | 79 | 中 | zhōng | Zhong | 一切諸善皆在中 |
| 92 | 79 | 中 | zhōng | intermediary | 一切諸善皆在中 |
| 93 | 79 | 中 | zhōng | half | 一切諸善皆在中 |
| 94 | 79 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一切諸善皆在中 |
| 95 | 79 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一切諸善皆在中 |
| 96 | 79 | 中 | zhòng | to obtain | 一切諸善皆在中 |
| 97 | 79 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一切諸善皆在中 |
| 98 | 79 | 中 | zhōng | middle | 一切諸善皆在中 |
| 99 | 79 | 不 | bù | infix potential marker | 雖自愛身而實不自愛 |
| 100 | 77 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何故但說離名業道耶 |
| 101 | 77 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何故但說離名業道耶 |
| 102 | 77 | 說 | shuì | to persuade | 何故但說離名業道耶 |
| 103 | 77 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何故但說離名業道耶 |
| 104 | 77 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何故但說離名業道耶 |
| 105 | 77 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何故但說離名業道耶 |
| 106 | 77 | 說 | shuō | allocution | 何故但說離名業道耶 |
| 107 | 77 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何故但說離名業道耶 |
| 108 | 77 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何故但說離名業道耶 |
| 109 | 77 | 說 | shuō | speach; vāda | 何故但說離名業道耶 |
| 110 | 77 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何故但說離名業道耶 |
| 111 | 77 | 說 | shuō | to instruct | 何故但說離名業道耶 |
| 112 | 68 | 貪欲 | tānyù | greed; avarice | 依止貪欲得種種 |
| 113 | 68 | 貪欲 | tānyù | Desire | 依止貪欲得種種 |
| 114 | 68 | 貪欲 | tānyù | attachment; passion; desire; raga | 依止貪欲得種種 |
| 115 | 66 | 身 | shēn | human body; torso | 雖自愛身而實不自愛 |
| 116 | 66 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 雖自愛身而實不自愛 |
| 117 | 66 | 身 | shēn | self | 雖自愛身而實不自愛 |
| 118 | 66 | 身 | shēn | life | 雖自愛身而實不自愛 |
| 119 | 66 | 身 | shēn | an object | 雖自愛身而實不自愛 |
| 120 | 66 | 身 | shēn | a lifetime | 雖自愛身而實不自愛 |
| 121 | 66 | 身 | shēn | moral character | 雖自愛身而實不自愛 |
| 122 | 66 | 身 | shēn | status; identity; position | 雖自愛身而實不自愛 |
| 123 | 66 | 身 | shēn | pregnancy | 雖自愛身而實不自愛 |
| 124 | 66 | 身 | juān | India | 雖自愛身而實不自愛 |
| 125 | 66 | 身 | shēn | body; kāya | 雖自愛身而實不自愛 |
| 126 | 66 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 127 | 66 | 得 | děi | to want to; to need to | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 128 | 66 | 得 | děi | must; ought to | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 129 | 66 | 得 | dé | de | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 130 | 66 | 得 | de | infix potential marker | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 131 | 66 | 得 | dé | to result in | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 132 | 66 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 133 | 66 | 得 | dé | to be satisfied | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 134 | 66 | 得 | dé | to be finished | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 135 | 66 | 得 | děi | satisfying | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 136 | 66 | 得 | dé | to contract | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 137 | 66 | 得 | dé | to hear | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 138 | 66 | 得 | dé | to have; there is | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 139 | 66 | 得 | dé | marks time passed | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 140 | 66 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 141 | 61 | 欲 | yù | desire | 心欲造福業則己獲大利 |
| 142 | 61 | 欲 | yù | to desire; to wish | 心欲造福業則己獲大利 |
| 143 | 61 | 欲 | yù | to desire; to intend | 心欲造福業則己獲大利 |
| 144 | 61 | 欲 | yù | lust | 心欲造福業則己獲大利 |
| 145 | 61 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 心欲造福業則己獲大利 |
| 146 | 58 | 亦 | yì | Yi | 亦一時得 |
| 147 | 58 | 能 | néng | can; able | 雖少亦能害人 |
| 148 | 58 | 能 | néng | ability; capacity | 雖少亦能害人 |
| 149 | 58 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 雖少亦能害人 |
| 150 | 58 | 能 | néng | energy | 雖少亦能害人 |
| 151 | 58 | 能 | néng | function; use | 雖少亦能害人 |
| 152 | 58 | 能 | néng | talent | 雖少亦能害人 |
| 153 | 58 | 能 | néng | expert at | 雖少亦能害人 |
| 154 | 58 | 能 | néng | to be in harmony | 雖少亦能害人 |
| 155 | 58 | 能 | néng | to tend to; to care for | 雖少亦能害人 |
| 156 | 58 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 雖少亦能害人 |
| 157 | 58 | 能 | néng | to be able; śak | 雖少亦能害人 |
| 158 | 58 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 雖少亦能害人 |
| 159 | 57 | 人 | rén | person; people; a human being | 歲人 |
| 160 | 57 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 歲人 |
| 161 | 57 | 人 | rén | a kind of person | 歲人 |
| 162 | 57 | 人 | rén | everybody | 歲人 |
| 163 | 57 | 人 | rén | adult | 歲人 |
| 164 | 57 | 人 | rén | somebody; others | 歲人 |
| 165 | 57 | 人 | rén | an upright person | 歲人 |
| 166 | 57 | 人 | rén | person; manuṣya | 歲人 |
| 167 | 56 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受地獄等苦 |
| 168 | 56 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受地獄等苦 |
| 169 | 56 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受地獄等苦 |
| 170 | 56 | 受 | shòu | to tolerate | 受地獄等苦 |
| 171 | 56 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受地獄等苦 |
| 172 | 54 | 心 | xīn | heart [organ] | 現受心悔等苦 |
| 173 | 54 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 現受心悔等苦 |
| 174 | 54 | 心 | xīn | mind; consciousness | 現受心悔等苦 |
| 175 | 54 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 現受心悔等苦 |
| 176 | 54 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 現受心悔等苦 |
| 177 | 54 | 心 | xīn | heart | 現受心悔等苦 |
| 178 | 54 | 心 | xīn | emotion | 現受心悔等苦 |
| 179 | 54 | 心 | xīn | intention; consideration | 現受心悔等苦 |
| 180 | 54 | 心 | xīn | disposition; temperament | 現受心悔等苦 |
| 181 | 54 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 現受心悔等苦 |
| 182 | 54 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 現受心悔等苦 |
| 183 | 54 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 現受心悔等苦 |
| 184 | 54 | 斷 | duàn | to judge | 身口業麁故先斷 |
| 185 | 54 | 斷 | duàn | to severe; to break | 身口業麁故先斷 |
| 186 | 54 | 斷 | duàn | to stop | 身口業麁故先斷 |
| 187 | 54 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 身口業麁故先斷 |
| 188 | 54 | 斷 | duàn | to intercept | 身口業麁故先斷 |
| 189 | 54 | 斷 | duàn | to divide | 身口業麁故先斷 |
| 190 | 54 | 斷 | duàn | to isolate | 身口業麁故先斷 |
| 191 | 52 | 於 | yú | to go; to | 是十種業於施等為勝 |
| 192 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是十種業於施等為勝 |
| 193 | 52 | 於 | yú | Yu | 是十種業於施等為勝 |
| 194 | 52 | 於 | wū | a crow | 是十種業於施等為勝 |
| 195 | 52 | 業 | yè | business; industry | 是十種業於施等為勝 |
| 196 | 52 | 業 | yè | activity; actions | 是十種業於施等為勝 |
| 197 | 52 | 業 | yè | order; sequence | 是十種業於施等為勝 |
| 198 | 52 | 業 | yè | to continue | 是十種業於施等為勝 |
| 199 | 52 | 業 | yè | to start; to create | 是十種業於施等為勝 |
| 200 | 52 | 業 | yè | karma | 是十種業於施等為勝 |
| 201 | 52 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 是十種業於施等為勝 |
| 202 | 52 | 業 | yè | a course of study; training | 是十種業於施等為勝 |
| 203 | 52 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 是十種業於施等為勝 |
| 204 | 52 | 業 | yè | an estate; a property | 是十種業於施等為勝 |
| 205 | 52 | 業 | yè | an achievement | 是十種業於施等為勝 |
| 206 | 52 | 業 | yè | to engage in | 是十種業於施等為勝 |
| 207 | 52 | 業 | yè | Ye | 是十種業於施等為勝 |
| 208 | 52 | 業 | yè | a horizontal board | 是十種業於施等為勝 |
| 209 | 52 | 業 | yè | an occupation | 是十種業於施等為勝 |
| 210 | 52 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 是十種業於施等為勝 |
| 211 | 52 | 業 | yè | a book | 是十種業於施等為勝 |
| 212 | 52 | 業 | yè | actions; karma; karman | 是十種業於施等為勝 |
| 213 | 52 | 業 | yè | activity; kriyā | 是十種業於施等為勝 |
| 214 | 52 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 外道神仙起一瞋 |
| 215 | 52 | 瞋 | chēn | to be angry | 外道神仙起一瞋 |
| 216 | 52 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 外道神仙起一瞋 |
| 217 | 52 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 外道神仙起一瞋 |
| 218 | 52 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 外道神仙起一瞋 |
| 219 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即是無作 |
| 220 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 即是無作 |
| 221 | 51 | 無 | mó | mo | 即是無作 |
| 222 | 51 | 無 | wú | to not have | 即是無作 |
| 223 | 51 | 無 | wú | Wu | 即是無作 |
| 224 | 51 | 無 | mó | mo | 即是無作 |
| 225 | 48 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有人言 |
| 226 | 48 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有人言 |
| 227 | 48 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有人言 |
| 228 | 48 | 言 | yán | phrase; sentence | 有人言 |
| 229 | 48 | 言 | yán | a word; a syllable | 有人言 |
| 230 | 48 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有人言 |
| 231 | 48 | 言 | yán | to regard as | 有人言 |
| 232 | 48 | 言 | yán | to act as | 有人言 |
| 233 | 48 | 言 | yán | word; vacana | 有人言 |
| 234 | 48 | 言 | yán | speak; vad | 有人言 |
| 235 | 44 | 因 | yīn | cause; reason | 因滅故果亦滅 |
| 236 | 44 | 因 | yīn | to accord with | 因滅故果亦滅 |
| 237 | 44 | 因 | yīn | to follow | 因滅故果亦滅 |
| 238 | 44 | 因 | yīn | to rely on | 因滅故果亦滅 |
| 239 | 44 | 因 | yīn | via; through | 因滅故果亦滅 |
| 240 | 44 | 因 | yīn | to continue | 因滅故果亦滅 |
| 241 | 44 | 因 | yīn | to receive | 因滅故果亦滅 |
| 242 | 44 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因滅故果亦滅 |
| 243 | 44 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因滅故果亦滅 |
| 244 | 44 | 因 | yīn | to be like | 因滅故果亦滅 |
| 245 | 44 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因滅故果亦滅 |
| 246 | 44 | 因 | yīn | cause; hetu | 因滅故果亦滅 |
| 247 | 44 | 知 | zhī | to know | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 248 | 44 | 知 | zhī | to comprehend | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 249 | 44 | 知 | zhī | to inform; to tell | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 250 | 44 | 知 | zhī | to administer | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 251 | 44 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 252 | 44 | 知 | zhī | to be close friends | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 253 | 44 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 254 | 44 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 255 | 44 | 知 | zhī | knowledge | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 256 | 44 | 知 | zhī | consciousness; perception | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 257 | 44 | 知 | zhī | a close friend | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 258 | 44 | 知 | zhì | wisdom | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 259 | 44 | 知 | zhì | Zhi | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 260 | 44 | 知 | zhī | to appreciate | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 261 | 44 | 知 | zhī | to make known | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 262 | 44 | 知 | zhī | to have control over | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 263 | 44 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 264 | 44 | 知 | zhī | Understanding | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 265 | 44 | 知 | zhī | know; jña | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 266 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 儀所攝 |
| 267 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 儀所攝 |
| 268 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 儀所攝 |
| 269 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 儀所攝 |
| 270 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 儀所攝 |
| 271 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 儀所攝 |
| 272 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 儀所攝 |
| 273 | 43 | 因緣 | yīnyuán | chance | 以離殺因緣增益壽命 |
| 274 | 43 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 以離殺因緣增益壽命 |
| 275 | 43 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 以離殺因緣增益壽命 |
| 276 | 43 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 以離殺因緣增益壽命 |
| 277 | 43 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 以離殺因緣增益壽命 |
| 278 | 43 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 以離殺因緣增益壽命 |
| 279 | 43 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 以離殺因緣增益壽命 |
| 280 | 43 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 受地獄等苦 |
| 281 | 43 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 受地獄等苦 |
| 282 | 43 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 受地獄等苦 |
| 283 | 43 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 受地獄等苦 |
| 284 | 43 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 受地獄等苦 |
| 285 | 43 | 苦 | kǔ | bitter | 受地獄等苦 |
| 286 | 43 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 受地獄等苦 |
| 287 | 43 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 受地獄等苦 |
| 288 | 43 | 苦 | kǔ | painful | 受地獄等苦 |
| 289 | 43 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 受地獄等苦 |
| 290 | 43 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如經中說 |
| 291 | 43 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如經中說 |
| 292 | 43 | 經 | jīng | warp | 如經中說 |
| 293 | 43 | 經 | jīng | longitude | 如經中說 |
| 294 | 43 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如經中說 |
| 295 | 43 | 經 | jīng | a woman's period | 如經中說 |
| 296 | 43 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如經中說 |
| 297 | 43 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如經中說 |
| 298 | 43 | 經 | jīng | classics | 如經中說 |
| 299 | 43 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如經中說 |
| 300 | 43 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如經中說 |
| 301 | 43 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如經中說 |
| 302 | 43 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如經中說 |
| 303 | 43 | 經 | jīng | to measure | 如經中說 |
| 304 | 43 | 經 | jīng | human pulse | 如經中說 |
| 305 | 43 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如經中說 |
| 306 | 43 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如經中說 |
| 307 | 41 | 名為 | míngwèi | to be called | 又令他人得所惡事名為凶暴 |
| 308 | 41 | 行 | xíng | to walk | 又行不善者 |
| 309 | 41 | 行 | xíng | capable; competent | 又行不善者 |
| 310 | 41 | 行 | háng | profession | 又行不善者 |
| 311 | 41 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 又行不善者 |
| 312 | 41 | 行 | xíng | to travel | 又行不善者 |
| 313 | 41 | 行 | xìng | actions; conduct | 又行不善者 |
| 314 | 41 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 又行不善者 |
| 315 | 41 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 又行不善者 |
| 316 | 41 | 行 | háng | horizontal line | 又行不善者 |
| 317 | 41 | 行 | héng | virtuous deeds | 又行不善者 |
| 318 | 41 | 行 | hàng | a line of trees | 又行不善者 |
| 319 | 41 | 行 | hàng | bold; steadfast | 又行不善者 |
| 320 | 41 | 行 | xíng | to move | 又行不善者 |
| 321 | 41 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 又行不善者 |
| 322 | 41 | 行 | xíng | travel | 又行不善者 |
| 323 | 41 | 行 | xíng | to circulate | 又行不善者 |
| 324 | 41 | 行 | xíng | running script; running script | 又行不善者 |
| 325 | 41 | 行 | xíng | temporary | 又行不善者 |
| 326 | 41 | 行 | háng | rank; order | 又行不善者 |
| 327 | 41 | 行 | háng | a business; a shop | 又行不善者 |
| 328 | 41 | 行 | xíng | to depart; to leave | 又行不善者 |
| 329 | 41 | 行 | xíng | to experience | 又行不善者 |
| 330 | 41 | 行 | xíng | path; way | 又行不善者 |
| 331 | 41 | 行 | xíng | xing; ballad | 又行不善者 |
| 332 | 41 | 行 | xíng | 又行不善者 | |
| 333 | 41 | 行 | xíng | Practice | 又行不善者 |
| 334 | 41 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 又行不善者 |
| 335 | 41 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 又行不善者 |
| 336 | 37 | 從 | cóng | to follow | 從冥入冥流轉三塗永不得 |
| 337 | 37 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從冥入冥流轉三塗永不得 |
| 338 | 37 | 從 | cóng | to participate in something | 從冥入冥流轉三塗永不得 |
| 339 | 37 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從冥入冥流轉三塗永不得 |
| 340 | 37 | 從 | cóng | something secondary | 從冥入冥流轉三塗永不得 |
| 341 | 37 | 從 | cóng | remote relatives | 從冥入冥流轉三塗永不得 |
| 342 | 37 | 從 | cóng | secondary | 從冥入冥流轉三塗永不得 |
| 343 | 37 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從冥入冥流轉三塗永不得 |
| 344 | 37 | 從 | cōng | at ease; informal | 從冥入冥流轉三塗永不得 |
| 345 | 37 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從冥入冥流轉三塗永不得 |
| 346 | 37 | 從 | zòng | to release | 從冥入冥流轉三塗永不得 |
| 347 | 37 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從冥入冥流轉三塗永不得 |
| 348 | 36 | 事 | shì | matter; thing; item | 是十事戒律 |
| 349 | 36 | 事 | shì | to serve | 是十事戒律 |
| 350 | 36 | 事 | shì | a government post | 是十事戒律 |
| 351 | 36 | 事 | shì | duty; post; work | 是十事戒律 |
| 352 | 36 | 事 | shì | occupation | 是十事戒律 |
| 353 | 36 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是十事戒律 |
| 354 | 36 | 事 | shì | an accident | 是十事戒律 |
| 355 | 36 | 事 | shì | to attend | 是十事戒律 |
| 356 | 36 | 事 | shì | an allusion | 是十事戒律 |
| 357 | 36 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是十事戒律 |
| 358 | 36 | 事 | shì | to engage in | 是十事戒律 |
| 359 | 36 | 事 | shì | to enslave | 是十事戒律 |
| 360 | 36 | 事 | shì | to pursue | 是十事戒律 |
| 361 | 36 | 事 | shì | to administer | 是十事戒律 |
| 362 | 36 | 事 | shì | to appoint | 是十事戒律 |
| 363 | 36 | 事 | shì | thing; phenomena | 是十事戒律 |
| 364 | 36 | 事 | shì | actions; karma | 是十事戒律 |
| 365 | 36 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 又十不善業 |
| 366 | 35 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 斷麁煩惱 |
| 367 | 35 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 斷麁煩惱 |
| 368 | 35 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 斷麁煩惱 |
| 369 | 35 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 斷麁煩惱 |
| 370 | 34 | 中說 | zhōng shuō | Zhong Shuo | 如經中說 |
| 371 | 32 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 372 | 32 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 373 | 32 | 樂 | lè | Le | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 374 | 32 | 樂 | yuè | music | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 375 | 32 | 樂 | yuè | a musical instrument | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 376 | 32 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 377 | 32 | 樂 | yuè | a musician | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 378 | 32 | 樂 | lè | joy; pleasure | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 379 | 32 | 樂 | yuè | the Book of Music | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 380 | 32 | 樂 | lào | Lao | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 381 | 32 | 樂 | lè | to laugh | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 382 | 32 | 樂 | lè | Joy | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 383 | 32 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 384 | 32 | 故知 | gù zhī | conforming with what is known | 故知但 |
| 385 | 32 | 故知 | gù zhī | a close friend over many years | 故知但 |
| 386 | 32 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是乃至邪見 |
| 387 | 31 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 過無量歲壽命不盡 |
| 388 | 31 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 過無量歲壽命不盡 |
| 389 | 31 | 過 | guò | to experience; to pass time | 過無量歲壽命不盡 |
| 390 | 31 | 過 | guò | to go | 過無量歲壽命不盡 |
| 391 | 31 | 過 | guò | a mistake | 過無量歲壽命不盡 |
| 392 | 31 | 過 | guō | Guo | 過無量歲壽命不盡 |
| 393 | 31 | 過 | guò | to die | 過無量歲壽命不盡 |
| 394 | 31 | 過 | guò | to shift | 過無量歲壽命不盡 |
| 395 | 31 | 過 | guò | to endure | 過無量歲壽命不盡 |
| 396 | 31 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 過無量歲壽命不盡 |
| 397 | 31 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 過無量歲壽命不盡 |
| 398 | 31 | 但 | dàn | Dan | 何故但說離名業道耶 |
| 399 | 30 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 又先說罪福相 |
| 400 | 30 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 又先說罪福相 |
| 401 | 30 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 又先說罪福相 |
| 402 | 30 | 相 | xiàng | to aid; to help | 又先說罪福相 |
| 403 | 30 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 又先說罪福相 |
| 404 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 又先說罪福相 |
| 405 | 30 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 又先說罪福相 |
| 406 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 又先說罪福相 |
| 407 | 30 | 相 | xiāng | form substance | 又先說罪福相 |
| 408 | 30 | 相 | xiāng | to express | 又先說罪福相 |
| 409 | 30 | 相 | xiàng | to choose | 又先說罪福相 |
| 410 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 又先說罪福相 |
| 411 | 30 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 又先說罪福相 |
| 412 | 30 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 又先說罪福相 |
| 413 | 30 | 相 | xiāng | to compare | 又先說罪福相 |
| 414 | 30 | 相 | xiàng | to divine | 又先說罪福相 |
| 415 | 30 | 相 | xiàng | to administer | 又先說罪福相 |
| 416 | 30 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 又先說罪福相 |
| 417 | 30 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 又先說罪福相 |
| 418 | 30 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 又先說罪福相 |
| 419 | 30 | 相 | xiāng | coralwood | 又先說罪福相 |
| 420 | 30 | 相 | xiàng | ministry | 又先說罪福相 |
| 421 | 30 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 又先說罪福相 |
| 422 | 30 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 又先說罪福相 |
| 423 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 又先說罪福相 |
| 424 | 30 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 又先說罪福相 |
| 425 | 30 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 又先說罪福相 |
| 426 | 30 | 謂 | wèi | to call | 汝意或謂 |
| 427 | 30 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 汝意或謂 |
| 428 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝意或謂 |
| 429 | 30 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 汝意或謂 |
| 430 | 30 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 汝意或謂 |
| 431 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝意或謂 |
| 432 | 30 | 謂 | wèi | to think | 汝意或謂 |
| 433 | 30 | 謂 | wèi | for; is to be | 汝意或謂 |
| 434 | 30 | 謂 | wèi | to make; to cause | 汝意或謂 |
| 435 | 30 | 謂 | wèi | principle; reason | 汝意或謂 |
| 436 | 30 | 謂 | wèi | Wei | 汝意或謂 |
| 437 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 離此婬心更有何法 |
| 438 | 30 | 法 | fǎ | France | 離此婬心更有何法 |
| 439 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 離此婬心更有何法 |
| 440 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 離此婬心更有何法 |
| 441 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 離此婬心更有何法 |
| 442 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 離此婬心更有何法 |
| 443 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 離此婬心更有何法 |
| 444 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 離此婬心更有何法 |
| 445 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 離此婬心更有何法 |
| 446 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 離此婬心更有何法 |
| 447 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 離此婬心更有何法 |
| 448 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 離此婬心更有何法 |
| 449 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 離此婬心更有何法 |
| 450 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 離此婬心更有何法 |
| 451 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 離此婬心更有何法 |
| 452 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 離此婬心更有何法 |
| 453 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 離此婬心更有何法 |
| 454 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 離此婬心更有何法 |
| 455 | 29 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
| 456 | 28 | 耶 | yē | ye | 何故但說離名業道耶 |
| 457 | 28 | 耶 | yé | ya | 何故但說離名業道耶 |
| 458 | 28 | 意業 | yì yè | mental karma; actions; deeds | 身業耶口業耶意業耶 |
| 459 | 28 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 460 | 28 | 多 | duó | many; much | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 461 | 28 | 多 | duō | more | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 462 | 28 | 多 | duō | excessive | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 463 | 28 | 多 | duō | abundant | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 464 | 28 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 465 | 28 | 多 | duō | Duo | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 466 | 28 | 多 | duō | ta | 又殺生因緣樂少苦多 |
| 467 | 28 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切諸善皆在中 |
| 468 | 28 | 一切 | yīqiè | the same | 一切諸善皆在中 |
| 469 | 28 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 及明罪福者無不呵 |
| 470 | 28 | 明 | míng | Ming | 及明罪福者無不呵 |
| 471 | 28 | 明 | míng | Ming Dynasty | 及明罪福者無不呵 |
| 472 | 28 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 及明罪福者無不呵 |
| 473 | 28 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 及明罪福者無不呵 |
| 474 | 28 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 及明罪福者無不呵 |
| 475 | 28 | 明 | míng | consecrated | 及明罪福者無不呵 |
| 476 | 28 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 及明罪福者無不呵 |
| 477 | 28 | 明 | míng | to explain; to clarify | 及明罪福者無不呵 |
| 478 | 28 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 及明罪福者無不呵 |
| 479 | 28 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 及明罪福者無不呵 |
| 480 | 28 | 明 | míng | eyesight; vision | 及明罪福者無不呵 |
| 481 | 28 | 明 | míng | a god; a spirit | 及明罪福者無不呵 |
| 482 | 28 | 明 | míng | fame; renown | 及明罪福者無不呵 |
| 483 | 28 | 明 | míng | open; public | 及明罪福者無不呵 |
| 484 | 28 | 明 | míng | clear | 及明罪福者無不呵 |
| 485 | 28 | 明 | míng | to become proficient | 及明罪福者無不呵 |
| 486 | 28 | 明 | míng | to be proficient | 及明罪福者無不呵 |
| 487 | 28 | 明 | míng | virtuous | 及明罪福者無不呵 |
| 488 | 28 | 明 | míng | open and honest | 及明罪福者無不呵 |
| 489 | 28 | 明 | míng | clean; neat | 及明罪福者無不呵 |
| 490 | 28 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 及明罪福者無不呵 |
| 491 | 28 | 明 | míng | next; afterwards | 及明罪福者無不呵 |
| 492 | 28 | 明 | míng | positive | 及明罪福者無不呵 |
| 493 | 28 | 明 | míng | Clear | 及明罪福者無不呵 |
| 494 | 28 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 及明罪福者無不呵 |
| 495 | 27 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 496 | 27 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 況起惡業 |
| 497 | 27 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 況起惡業 |
| 498 | 27 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 況起惡業 |
| 499 | 27 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 況起惡業 |
| 500 | 27 | 起 | qǐ | to start | 況起惡業 |
Frequencies of all Words
Top 1128
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 239 | 又 | yòu | again; also | 又十不善業 |
| 2 | 239 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又十不善業 |
| 3 | 239 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又十不善業 |
| 4 | 239 | 又 | yòu | and | 又十不善業 |
| 5 | 239 | 又 | yòu | furthermore | 又十不善業 |
| 6 | 239 | 又 | yòu | in addition | 又十不善業 |
| 7 | 239 | 又 | yòu | but | 又十不善業 |
| 8 | 239 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又十不善業 |
| 9 | 166 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以離勝故 |
| 10 | 166 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以離勝故 |
| 11 | 166 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以離勝故 |
| 12 | 166 | 故 | gù | to die | 以離勝故 |
| 13 | 166 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以離勝故 |
| 14 | 166 | 故 | gù | original | 以離勝故 |
| 15 | 166 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以離勝故 |
| 16 | 166 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以離勝故 |
| 17 | 166 | 故 | gù | something in the past | 以離勝故 |
| 18 | 166 | 故 | gù | deceased; dead | 以離勝故 |
| 19 | 166 | 故 | gù | still; yet | 以離勝故 |
| 20 | 166 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以離勝故 |
| 21 | 149 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是十事戒律 |
| 22 | 149 | 是 | shì | is exactly | 是十事戒律 |
| 23 | 149 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是十事戒律 |
| 24 | 149 | 是 | shì | this; that; those | 是十事戒律 |
| 25 | 149 | 是 | shì | really; certainly | 是十事戒律 |
| 26 | 149 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是十事戒律 |
| 27 | 149 | 是 | shì | true | 是十事戒律 |
| 28 | 149 | 是 | shì | is; has; exists | 是十事戒律 |
| 29 | 149 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是十事戒律 |
| 30 | 149 | 是 | shì | a matter; an affair | 是十事戒律 |
| 31 | 149 | 是 | shì | Shi | 是十事戒律 |
| 32 | 149 | 是 | shì | is; bhū | 是十事戒律 |
| 33 | 149 | 是 | shì | this; idam | 是十事戒律 |
| 34 | 128 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等福是善業道 |
| 35 | 128 | 等 | děng | to wait | 等福是善業道 |
| 36 | 128 | 等 | děng | degree; kind | 等福是善業道 |
| 37 | 128 | 等 | děng | plural | 等福是善業道 |
| 38 | 128 | 等 | děng | to be equal | 等福是善業道 |
| 39 | 128 | 等 | děng | degree; level | 等福是善業道 |
| 40 | 128 | 等 | děng | to compare | 等福是善業道 |
| 41 | 128 | 等 | děng | same; equal; sama | 等福是善業道 |
| 42 | 126 | 則 | zé | otherwise; but; however | 若生人中則受短命 |
| 43 | 126 | 則 | zé | then | 若生人中則受短命 |
| 44 | 126 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 若生人中則受短命 |
| 45 | 126 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 若生人中則受短命 |
| 46 | 126 | 則 | zé | a grade; a level | 若生人中則受短命 |
| 47 | 126 | 則 | zé | an example; a model | 若生人中則受短命 |
| 48 | 126 | 則 | zé | a weighing device | 若生人中則受短命 |
| 49 | 126 | 則 | zé | to grade; to rank | 若生人中則受短命 |
| 50 | 126 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 若生人中則受短命 |
| 51 | 126 | 則 | zé | to do | 若生人中則受短命 |
| 52 | 126 | 則 | zé | only | 若生人中則受短命 |
| 53 | 126 | 則 | zé | immediately | 若生人中則受短命 |
| 54 | 126 | 則 | zé | then; moreover; atha | 若生人中則受短命 |
| 55 | 126 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 若生人中則受短命 |
| 56 | 124 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 57 | 124 | 如 | rú | if | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 58 | 124 | 如 | rú | in accordance with | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 59 | 124 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 60 | 124 | 如 | rú | this | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 61 | 124 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 62 | 124 | 如 | rú | to go to | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 63 | 124 | 如 | rú | to meet | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 64 | 124 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 65 | 124 | 如 | rú | at least as good as | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 66 | 124 | 如 | rú | and | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 67 | 124 | 如 | rú | or | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 68 | 124 | 如 | rú | but | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 69 | 124 | 如 | rú | then | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 70 | 124 | 如 | rú | naturally | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 71 | 124 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 72 | 124 | 如 | rú | you | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 73 | 124 | 如 | rú | the second lunar month | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 74 | 124 | 如 | rú | in; at | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 75 | 124 | 如 | rú | Ru | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 76 | 124 | 如 | rú | Thus | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 77 | 124 | 如 | rú | thus; tathā | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 78 | 124 | 如 | rú | like; iva | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 79 | 124 | 如 | rú | suchness; tathatā | 以布施等所得福報不及持戒如十 |
| 80 | 111 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 死時生 |
| 81 | 111 | 生 | shēng | to live | 死時生 |
| 82 | 111 | 生 | shēng | raw | 死時生 |
| 83 | 111 | 生 | shēng | a student | 死時生 |
| 84 | 111 | 生 | shēng | life | 死時生 |
| 85 | 111 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 死時生 |
| 86 | 111 | 生 | shēng | alive | 死時生 |
| 87 | 111 | 生 | shēng | a lifetime | 死時生 |
| 88 | 111 | 生 | shēng | to initiate; to become | 死時生 |
| 89 | 111 | 生 | shēng | to grow | 死時生 |
| 90 | 111 | 生 | shēng | unfamiliar | 死時生 |
| 91 | 111 | 生 | shēng | not experienced | 死時生 |
| 92 | 111 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 死時生 |
| 93 | 111 | 生 | shēng | very; extremely | 死時生 |
| 94 | 111 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 死時生 |
| 95 | 111 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 死時生 |
| 96 | 111 | 生 | shēng | gender | 死時生 |
| 97 | 111 | 生 | shēng | to develop; to grow | 死時生 |
| 98 | 111 | 生 | shēng | to set up | 死時生 |
| 99 | 111 | 生 | shēng | a prostitute | 死時生 |
| 100 | 111 | 生 | shēng | a captive | 死時生 |
| 101 | 111 | 生 | shēng | a gentleman | 死時生 |
| 102 | 111 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 死時生 |
| 103 | 111 | 生 | shēng | unripe | 死時生 |
| 104 | 111 | 生 | shēng | nature | 死時生 |
| 105 | 111 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 死時生 |
| 106 | 111 | 生 | shēng | destiny | 死時生 |
| 107 | 111 | 生 | shēng | birth | 死時生 |
| 108 | 111 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 死時生 |
| 109 | 105 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若生人中則受短命 |
| 110 | 105 | 若 | ruò | seemingly | 若生人中則受短命 |
| 111 | 105 | 若 | ruò | if | 若生人中則受短命 |
| 112 | 105 | 若 | ruò | you | 若生人中則受短命 |
| 113 | 105 | 若 | ruò | this; that | 若生人中則受短命 |
| 114 | 105 | 若 | ruò | and; or | 若生人中則受短命 |
| 115 | 105 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若生人中則受短命 |
| 116 | 105 | 若 | rě | pomegranite | 若生人中則受短命 |
| 117 | 105 | 若 | ruò | to choose | 若生人中則受短命 |
| 118 | 105 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若生人中則受短命 |
| 119 | 105 | 若 | ruò | thus | 若生人中則受短命 |
| 120 | 105 | 若 | ruò | pollia | 若生人中則受短命 |
| 121 | 105 | 若 | ruò | Ruo | 若生人中則受短命 |
| 122 | 105 | 若 | ruò | only then | 若生人中則受短命 |
| 123 | 105 | 若 | rě | ja | 若生人中則受短命 |
| 124 | 105 | 若 | rě | jñā | 若生人中則受短命 |
| 125 | 105 | 若 | ruò | if; yadi | 若生人中則受短命 |
| 126 | 97 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷 |
| 127 | 97 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷 |
| 128 | 97 | 貪 | tān | to prefer | 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷 |
| 129 | 97 | 貪 | tān | to search for; to seek | 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷 |
| 130 | 97 | 貪 | tān | corrupt | 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷 |
| 131 | 97 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 邪智斷故貪恚等諸煩惱斷 |
| 132 | 93 | 無明 | wúmíng | fury | 中無明使使 |
| 133 | 93 | 無明 | wúmíng | ignorance | 中無明使使 |
| 134 | 93 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 中無明使使 |
| 135 | 85 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以離勝故 |
| 136 | 85 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以離勝故 |
| 137 | 85 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以離勝故 |
| 138 | 85 | 以 | yǐ | according to | 以離勝故 |
| 139 | 85 | 以 | yǐ | because of | 以離勝故 |
| 140 | 85 | 以 | yǐ | on a certain date | 以離勝故 |
| 141 | 85 | 以 | yǐ | and; as well as | 以離勝故 |
| 142 | 85 | 以 | yǐ | to rely on | 以離勝故 |
| 143 | 85 | 以 | yǐ | to regard | 以離勝故 |
| 144 | 85 | 以 | yǐ | to be able to | 以離勝故 |
| 145 | 85 | 以 | yǐ | to order; to command | 以離勝故 |
| 146 | 85 | 以 | yǐ | further; moreover | 以離勝故 |
| 147 | 85 | 以 | yǐ | used after a verb | 以離勝故 |
| 148 | 85 | 以 | yǐ | very | 以離勝故 |
| 149 | 85 | 以 | yǐ | already | 以離勝故 |
| 150 | 85 | 以 | yǐ | increasingly | 以離勝故 |
| 151 | 85 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以離勝故 |
| 152 | 85 | 以 | yǐ | Israel | 以離勝故 |
| 153 | 85 | 以 | yǐ | Yi | 以離勝故 |
| 154 | 85 | 以 | yǐ | use; yogena | 以離勝故 |
| 155 | 85 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 又是業道有 |
| 156 | 85 | 有 | yǒu | to have; to possess | 又是業道有 |
| 157 | 85 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 又是業道有 |
| 158 | 85 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 又是業道有 |
| 159 | 85 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 又是業道有 |
| 160 | 85 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 又是業道有 |
| 161 | 85 | 有 | yǒu | used to compare two things | 又是業道有 |
| 162 | 85 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 又是業道有 |
| 163 | 85 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 又是業道有 |
| 164 | 85 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 又是業道有 |
| 165 | 85 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 又是業道有 |
| 166 | 85 | 有 | yǒu | abundant | 又是業道有 |
| 167 | 85 | 有 | yǒu | purposeful | 又是業道有 |
| 168 | 85 | 有 | yǒu | You | 又是業道有 |
| 169 | 85 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 又是業道有 |
| 170 | 85 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 又是業道有 |
| 171 | 82 | 為 | wèi | for; to | 是十種業於施等為勝 |
| 172 | 82 | 為 | wèi | because of | 是十種業於施等為勝 |
| 173 | 82 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是十種業於施等為勝 |
| 174 | 82 | 為 | wéi | to change into; to become | 是十種業於施等為勝 |
| 175 | 82 | 為 | wéi | to be; is | 是十種業於施等為勝 |
| 176 | 82 | 為 | wéi | to do | 是十種業於施等為勝 |
| 177 | 82 | 為 | wèi | for | 是十種業於施等為勝 |
| 178 | 82 | 為 | wèi | because of; for; to | 是十種業於施等為勝 |
| 179 | 82 | 為 | wèi | to | 是十種業於施等為勝 |
| 180 | 82 | 為 | wéi | in a passive construction | 是十種業於施等為勝 |
| 181 | 82 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是十種業於施等為勝 |
| 182 | 82 | 為 | wéi | forming an adverb | 是十種業於施等為勝 |
| 183 | 82 | 為 | wéi | to add emphasis | 是十種業於施等為勝 |
| 184 | 82 | 為 | wèi | to support; to help | 是十種業於施等為勝 |
| 185 | 82 | 為 | wéi | to govern | 是十種業於施等為勝 |
| 186 | 82 | 為 | wèi | to be; bhū | 是十種業於施等為勝 |
| 187 | 81 | 名 | míng | measure word for people | 離名善業道 |
| 188 | 81 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 離名善業道 |
| 189 | 81 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 離名善業道 |
| 190 | 81 | 名 | míng | rank; position | 離名善業道 |
| 191 | 81 | 名 | míng | an excuse | 離名善業道 |
| 192 | 81 | 名 | míng | life | 離名善業道 |
| 193 | 81 | 名 | míng | to name; to call | 離名善業道 |
| 194 | 81 | 名 | míng | to express; to describe | 離名善業道 |
| 195 | 81 | 名 | míng | to be called; to have the name | 離名善業道 |
| 196 | 81 | 名 | míng | to own; to possess | 離名善業道 |
| 197 | 81 | 名 | míng | famous; renowned | 離名善業道 |
| 198 | 81 | 名 | míng | moral | 離名善業道 |
| 199 | 81 | 名 | míng | name; naman | 離名善業道 |
| 200 | 81 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 離名善業道 |
| 201 | 79 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者何 |
| 202 | 79 | 者 | zhě | that | 者何 |
| 203 | 79 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者何 |
| 204 | 79 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者何 |
| 205 | 79 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者何 |
| 206 | 79 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者何 |
| 207 | 79 | 者 | zhuó | according to | 者何 |
| 208 | 79 | 者 | zhě | ca | 者何 |
| 209 | 79 | 中 | zhōng | middle | 一切諸善皆在中 |
| 210 | 79 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一切諸善皆在中 |
| 211 | 79 | 中 | zhōng | China | 一切諸善皆在中 |
| 212 | 79 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一切諸善皆在中 |
| 213 | 79 | 中 | zhōng | in; amongst | 一切諸善皆在中 |
| 214 | 79 | 中 | zhōng | midday | 一切諸善皆在中 |
| 215 | 79 | 中 | zhōng | inside | 一切諸善皆在中 |
| 216 | 79 | 中 | zhōng | during | 一切諸善皆在中 |
| 217 | 79 | 中 | zhōng | Zhong | 一切諸善皆在中 |
| 218 | 79 | 中 | zhōng | intermediary | 一切諸善皆在中 |
| 219 | 79 | 中 | zhōng | half | 一切諸善皆在中 |
| 220 | 79 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一切諸善皆在中 |
| 221 | 79 | 中 | zhōng | while | 一切諸善皆在中 |
| 222 | 79 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一切諸善皆在中 |
| 223 | 79 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一切諸善皆在中 |
| 224 | 79 | 中 | zhòng | to obtain | 一切諸善皆在中 |
| 225 | 79 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一切諸善皆在中 |
| 226 | 79 | 中 | zhōng | middle | 一切諸善皆在中 |
| 227 | 79 | 不 | bù | not; no | 雖自愛身而實不自愛 |
| 228 | 79 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 雖自愛身而實不自愛 |
| 229 | 79 | 不 | bù | as a correlative | 雖自愛身而實不自愛 |
| 230 | 79 | 不 | bù | no (answering a question) | 雖自愛身而實不自愛 |
| 231 | 79 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 雖自愛身而實不自愛 |
| 232 | 79 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 雖自愛身而實不自愛 |
| 233 | 79 | 不 | bù | to form a yes or no question | 雖自愛身而實不自愛 |
| 234 | 79 | 不 | bù | infix potential marker | 雖自愛身而實不自愛 |
| 235 | 79 | 不 | bù | no; na | 雖自愛身而實不自愛 |
| 236 | 77 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何故但說離名業道耶 |
| 237 | 77 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何故但說離名業道耶 |
| 238 | 77 | 說 | shuì | to persuade | 何故但說離名業道耶 |
| 239 | 77 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何故但說離名業道耶 |
| 240 | 77 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何故但說離名業道耶 |
| 241 | 77 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何故但說離名業道耶 |
| 242 | 77 | 說 | shuō | allocution | 何故但說離名業道耶 |
| 243 | 77 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何故但說離名業道耶 |
| 244 | 77 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何故但說離名業道耶 |
| 245 | 77 | 說 | shuō | speach; vāda | 何故但說離名業道耶 |
| 246 | 77 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何故但說離名業道耶 |
| 247 | 77 | 說 | shuō | to instruct | 何故但說離名業道耶 |
| 248 | 71 | 諸 | zhū | all; many; various | 是故施等諸善皆業道所攝 |
| 249 | 71 | 諸 | zhū | Zhu | 是故施等諸善皆業道所攝 |
| 250 | 71 | 諸 | zhū | all; members of the class | 是故施等諸善皆業道所攝 |
| 251 | 71 | 諸 | zhū | interrogative particle | 是故施等諸善皆業道所攝 |
| 252 | 71 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 是故施等諸善皆業道所攝 |
| 253 | 71 | 諸 | zhū | of; in | 是故施等諸善皆業道所攝 |
| 254 | 71 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 是故施等諸善皆業道所攝 |
| 255 | 68 | 貪欲 | tānyù | greed; avarice | 依止貪欲得種種 |
| 256 | 68 | 貪欲 | tānyù | Desire | 依止貪欲得種種 |
| 257 | 68 | 貪欲 | tānyù | attachment; passion; desire; raga | 依止貪欲得種種 |
| 258 | 66 | 身 | shēn | human body; torso | 雖自愛身而實不自愛 |
| 259 | 66 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 雖自愛身而實不自愛 |
| 260 | 66 | 身 | shēn | measure word for clothes | 雖自愛身而實不自愛 |
| 261 | 66 | 身 | shēn | self | 雖自愛身而實不自愛 |
| 262 | 66 | 身 | shēn | life | 雖自愛身而實不自愛 |
| 263 | 66 | 身 | shēn | an object | 雖自愛身而實不自愛 |
| 264 | 66 | 身 | shēn | a lifetime | 雖自愛身而實不自愛 |
| 265 | 66 | 身 | shēn | personally | 雖自愛身而實不自愛 |
| 266 | 66 | 身 | shēn | moral character | 雖自愛身而實不自愛 |
| 267 | 66 | 身 | shēn | status; identity; position | 雖自愛身而實不自愛 |
| 268 | 66 | 身 | shēn | pregnancy | 雖自愛身而實不自愛 |
| 269 | 66 | 身 | juān | India | 雖自愛身而實不自愛 |
| 270 | 66 | 身 | shēn | body; kāya | 雖自愛身而實不自愛 |
| 271 | 66 | 得 | de | potential marker | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 272 | 66 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 273 | 66 | 得 | děi | must; ought to | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 274 | 66 | 得 | děi | to want to; to need to | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 275 | 66 | 得 | děi | must; ought to | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 276 | 66 | 得 | dé | de | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 277 | 66 | 得 | de | infix potential marker | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 278 | 66 | 得 | dé | to result in | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 279 | 66 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 280 | 66 | 得 | dé | to be satisfied | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 281 | 66 | 得 | dé | to be finished | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 282 | 66 | 得 | de | result of degree | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 283 | 66 | 得 | de | marks completion of an action | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 284 | 66 | 得 | děi | satisfying | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 285 | 66 | 得 | dé | to contract | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 286 | 66 | 得 | dé | marks permission or possibility | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 287 | 66 | 得 | dé | expressing frustration | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 288 | 66 | 得 | dé | to hear | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 289 | 66 | 得 | dé | to have; there is | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 290 | 66 | 得 | dé | marks time passed | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 291 | 66 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一時得禪無色律儀所攝 |
| 292 | 61 | 欲 | yù | desire | 心欲造福業則己獲大利 |
| 293 | 61 | 欲 | yù | to desire; to wish | 心欲造福業則己獲大利 |
| 294 | 61 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 心欲造福業則己獲大利 |
| 295 | 61 | 欲 | yù | to desire; to intend | 心欲造福業則己獲大利 |
| 296 | 61 | 欲 | yù | lust | 心欲造福業則己獲大利 |
| 297 | 61 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 心欲造福業則己獲大利 |
| 298 | 58 | 亦 | yì | also; too | 亦一時得 |
| 299 | 58 | 亦 | yì | but | 亦一時得 |
| 300 | 58 | 亦 | yì | this; he; she | 亦一時得 |
| 301 | 58 | 亦 | yì | although; even though | 亦一時得 |
| 302 | 58 | 亦 | yì | already | 亦一時得 |
| 303 | 58 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦一時得 |
| 304 | 58 | 亦 | yì | Yi | 亦一時得 |
| 305 | 58 | 能 | néng | can; able | 雖少亦能害人 |
| 306 | 58 | 能 | néng | ability; capacity | 雖少亦能害人 |
| 307 | 58 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 雖少亦能害人 |
| 308 | 58 | 能 | néng | energy | 雖少亦能害人 |
| 309 | 58 | 能 | néng | function; use | 雖少亦能害人 |
| 310 | 58 | 能 | néng | may; should; permitted to | 雖少亦能害人 |
| 311 | 58 | 能 | néng | talent | 雖少亦能害人 |
| 312 | 58 | 能 | néng | expert at | 雖少亦能害人 |
| 313 | 58 | 能 | néng | to be in harmony | 雖少亦能害人 |
| 314 | 58 | 能 | néng | to tend to; to care for | 雖少亦能害人 |
| 315 | 58 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 雖少亦能害人 |
| 316 | 58 | 能 | néng | as long as; only | 雖少亦能害人 |
| 317 | 58 | 能 | néng | even if | 雖少亦能害人 |
| 318 | 58 | 能 | néng | but | 雖少亦能害人 |
| 319 | 58 | 能 | néng | in this way | 雖少亦能害人 |
| 320 | 58 | 能 | néng | to be able; śak | 雖少亦能害人 |
| 321 | 58 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 雖少亦能害人 |
| 322 | 57 | 人 | rén | person; people; a human being | 歲人 |
| 323 | 57 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 歲人 |
| 324 | 57 | 人 | rén | a kind of person | 歲人 |
| 325 | 57 | 人 | rén | everybody | 歲人 |
| 326 | 57 | 人 | rén | adult | 歲人 |
| 327 | 57 | 人 | rén | somebody; others | 歲人 |
| 328 | 57 | 人 | rén | an upright person | 歲人 |
| 329 | 57 | 人 | rén | person; manuṣya | 歲人 |
| 330 | 56 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受地獄等苦 |
| 331 | 56 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受地獄等苦 |
| 332 | 56 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受地獄等苦 |
| 333 | 56 | 受 | shòu | to tolerate | 受地獄等苦 |
| 334 | 56 | 受 | shòu | suitably | 受地獄等苦 |
| 335 | 56 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受地獄等苦 |
| 336 | 54 | 心 | xīn | heart [organ] | 現受心悔等苦 |
| 337 | 54 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 現受心悔等苦 |
| 338 | 54 | 心 | xīn | mind; consciousness | 現受心悔等苦 |
| 339 | 54 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 現受心悔等苦 |
| 340 | 54 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 現受心悔等苦 |
| 341 | 54 | 心 | xīn | heart | 現受心悔等苦 |
| 342 | 54 | 心 | xīn | emotion | 現受心悔等苦 |
| 343 | 54 | 心 | xīn | intention; consideration | 現受心悔等苦 |
| 344 | 54 | 心 | xīn | disposition; temperament | 現受心悔等苦 |
| 345 | 54 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 現受心悔等苦 |
| 346 | 54 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 現受心悔等苦 |
| 347 | 54 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 現受心悔等苦 |
| 348 | 54 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 身口業麁故先斷 |
| 349 | 54 | 斷 | duàn | to judge | 身口業麁故先斷 |
| 350 | 54 | 斷 | duàn | to severe; to break | 身口業麁故先斷 |
| 351 | 54 | 斷 | duàn | to stop | 身口業麁故先斷 |
| 352 | 54 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 身口業麁故先斷 |
| 353 | 54 | 斷 | duàn | to intercept | 身口業麁故先斷 |
| 354 | 54 | 斷 | duàn | to divide | 身口業麁故先斷 |
| 355 | 54 | 斷 | duàn | to isolate | 身口業麁故先斷 |
| 356 | 54 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 身口業麁故先斷 |
| 357 | 53 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 是故施等諸善皆業道所攝 |
| 358 | 53 | 皆 | jiē | same; equally | 是故施等諸善皆業道所攝 |
| 359 | 53 | 皆 | jiē | all; sarva | 是故施等諸善皆業道所攝 |
| 360 | 52 | 於 | yú | in; at | 是十種業於施等為勝 |
| 361 | 52 | 於 | yú | in; at | 是十種業於施等為勝 |
| 362 | 52 | 於 | yú | in; at; to; from | 是十種業於施等為勝 |
| 363 | 52 | 於 | yú | to go; to | 是十種業於施等為勝 |
| 364 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是十種業於施等為勝 |
| 365 | 52 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 是十種業於施等為勝 |
| 366 | 52 | 於 | yú | from | 是十種業於施等為勝 |
| 367 | 52 | 於 | yú | give | 是十種業於施等為勝 |
| 368 | 52 | 於 | yú | oppposing | 是十種業於施等為勝 |
| 369 | 52 | 於 | yú | and | 是十種業於施等為勝 |
| 370 | 52 | 於 | yú | compared to | 是十種業於施等為勝 |
| 371 | 52 | 於 | yú | by | 是十種業於施等為勝 |
| 372 | 52 | 於 | yú | and; as well as | 是十種業於施等為勝 |
| 373 | 52 | 於 | yú | for | 是十種業於施等為勝 |
| 374 | 52 | 於 | yú | Yu | 是十種業於施等為勝 |
| 375 | 52 | 於 | wū | a crow | 是十種業於施等為勝 |
| 376 | 52 | 於 | wū | whew; wow | 是十種業於施等為勝 |
| 377 | 52 | 於 | yú | near to; antike | 是十種業於施等為勝 |
| 378 | 52 | 業 | yè | business; industry | 是十種業於施等為勝 |
| 379 | 52 | 業 | yè | immediately | 是十種業於施等為勝 |
| 380 | 52 | 業 | yè | activity; actions | 是十種業於施等為勝 |
| 381 | 52 | 業 | yè | order; sequence | 是十種業於施等為勝 |
| 382 | 52 | 業 | yè | to continue | 是十種業於施等為勝 |
| 383 | 52 | 業 | yè | to start; to create | 是十種業於施等為勝 |
| 384 | 52 | 業 | yè | karma | 是十種業於施等為勝 |
| 385 | 52 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 是十種業於施等為勝 |
| 386 | 52 | 業 | yè | a course of study; training | 是十種業於施等為勝 |
| 387 | 52 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 是十種業於施等為勝 |
| 388 | 52 | 業 | yè | an estate; a property | 是十種業於施等為勝 |
| 389 | 52 | 業 | yè | an achievement | 是十種業於施等為勝 |
| 390 | 52 | 業 | yè | to engage in | 是十種業於施等為勝 |
| 391 | 52 | 業 | yè | Ye | 是十種業於施等為勝 |
| 392 | 52 | 業 | yè | already | 是十種業於施等為勝 |
| 393 | 52 | 業 | yè | a horizontal board | 是十種業於施等為勝 |
| 394 | 52 | 業 | yè | an occupation | 是十種業於施等為勝 |
| 395 | 52 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 是十種業於施等為勝 |
| 396 | 52 | 業 | yè | a book | 是十種業於施等為勝 |
| 397 | 52 | 業 | yè | actions; karma; karman | 是十種業於施等為勝 |
| 398 | 52 | 業 | yè | activity; kriyā | 是十種業於施等為勝 |
| 399 | 52 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 外道神仙起一瞋 |
| 400 | 52 | 瞋 | chēn | to be angry | 外道神仙起一瞋 |
| 401 | 52 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 外道神仙起一瞋 |
| 402 | 52 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 外道神仙起一瞋 |
| 403 | 52 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 外道神仙起一瞋 |
| 404 | 51 | 無 | wú | no | 即是無作 |
| 405 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即是無作 |
| 406 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 即是無作 |
| 407 | 51 | 無 | wú | has not yet | 即是無作 |
| 408 | 51 | 無 | mó | mo | 即是無作 |
| 409 | 51 | 無 | wú | do not | 即是無作 |
| 410 | 51 | 無 | wú | not; -less; un- | 即是無作 |
| 411 | 51 | 無 | wú | regardless of | 即是無作 |
| 412 | 51 | 無 | wú | to not have | 即是無作 |
| 413 | 51 | 無 | wú | um | 即是無作 |
| 414 | 51 | 無 | wú | Wu | 即是無作 |
| 415 | 51 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 即是無作 |
| 416 | 51 | 無 | wú | not; non- | 即是無作 |
| 417 | 51 | 無 | mó | mo | 即是無作 |
| 418 | 48 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有人言 |
| 419 | 48 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有人言 |
| 420 | 48 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有人言 |
| 421 | 48 | 言 | yán | a particle with no meaning | 有人言 |
| 422 | 48 | 言 | yán | phrase; sentence | 有人言 |
| 423 | 48 | 言 | yán | a word; a syllable | 有人言 |
| 424 | 48 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有人言 |
| 425 | 48 | 言 | yán | to regard as | 有人言 |
| 426 | 48 | 言 | yán | to act as | 有人言 |
| 427 | 48 | 言 | yán | word; vacana | 有人言 |
| 428 | 48 | 言 | yán | speak; vad | 有人言 |
| 429 | 47 | 此 | cǐ | this; these | 如屠獵師等終不以此業而得尊 |
| 430 | 47 | 此 | cǐ | in this way | 如屠獵師等終不以此業而得尊 |
| 431 | 47 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 如屠獵師等終不以此業而得尊 |
| 432 | 47 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 如屠獵師等終不以此業而得尊 |
| 433 | 47 | 此 | cǐ | this; here; etad | 如屠獵師等終不以此業而得尊 |
| 434 | 44 | 因 | yīn | because | 因滅故果亦滅 |
| 435 | 44 | 因 | yīn | cause; reason | 因滅故果亦滅 |
| 436 | 44 | 因 | yīn | to accord with | 因滅故果亦滅 |
| 437 | 44 | 因 | yīn | to follow | 因滅故果亦滅 |
| 438 | 44 | 因 | yīn | to rely on | 因滅故果亦滅 |
| 439 | 44 | 因 | yīn | via; through | 因滅故果亦滅 |
| 440 | 44 | 因 | yīn | to continue | 因滅故果亦滅 |
| 441 | 44 | 因 | yīn | to receive | 因滅故果亦滅 |
| 442 | 44 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因滅故果亦滅 |
| 443 | 44 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因滅故果亦滅 |
| 444 | 44 | 因 | yīn | to be like | 因滅故果亦滅 |
| 445 | 44 | 因 | yīn | from; because of | 因滅故果亦滅 |
| 446 | 44 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因滅故果亦滅 |
| 447 | 44 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因滅故果亦滅 |
| 448 | 44 | 因 | yīn | Cause | 因滅故果亦滅 |
| 449 | 44 | 因 | yīn | cause; hetu | 因滅故果亦滅 |
| 450 | 44 | 知 | zhī | to know | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 451 | 44 | 知 | zhī | to comprehend | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 452 | 44 | 知 | zhī | to inform; to tell | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 453 | 44 | 知 | zhī | to administer | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 454 | 44 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 455 | 44 | 知 | zhī | to be close friends | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 456 | 44 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 457 | 44 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 458 | 44 | 知 | zhī | knowledge | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 459 | 44 | 知 | zhī | consciousness; perception | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 460 | 44 | 知 | zhī | a close friend | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 461 | 44 | 知 | zhì | wisdom | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 462 | 44 | 知 | zhì | Zhi | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 463 | 44 | 知 | zhī | to appreciate | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 464 | 44 | 知 | zhī | to make known | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 465 | 44 | 知 | zhī | to have control over | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 466 | 44 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 467 | 44 | 知 | zhī | Understanding | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 468 | 44 | 知 | zhī | know; jña | 以此等緣故知不善有無量患 |
| 469 | 44 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 儀所攝 |
| 470 | 44 | 所 | suǒ | an office; an institute | 儀所攝 |
| 471 | 44 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 儀所攝 |
| 472 | 44 | 所 | suǒ | it | 儀所攝 |
| 473 | 44 | 所 | suǒ | if; supposing | 儀所攝 |
| 474 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 儀所攝 |
| 475 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 儀所攝 |
| 476 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 儀所攝 |
| 477 | 44 | 所 | suǒ | that which | 儀所攝 |
| 478 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 儀所攝 |
| 479 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 儀所攝 |
| 480 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 儀所攝 |
| 481 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 儀所攝 |
| 482 | 44 | 所 | suǒ | that which; yad | 儀所攝 |
| 483 | 43 | 因緣 | yīnyuán | chance | 以離殺因緣增益壽命 |
| 484 | 43 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 以離殺因緣增益壽命 |
| 485 | 43 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 以離殺因緣增益壽命 |
| 486 | 43 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 以離殺因緣增益壽命 |
| 487 | 43 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 以離殺因緣增益壽命 |
| 488 | 43 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 以離殺因緣增益壽命 |
| 489 | 43 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 以離殺因緣增益壽命 |
| 490 | 43 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 受地獄等苦 |
| 491 | 43 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 受地獄等苦 |
| 492 | 43 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 受地獄等苦 |
| 493 | 43 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 受地獄等苦 |
| 494 | 43 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 受地獄等苦 |
| 495 | 43 | 苦 | kǔ | bitter | 受地獄等苦 |
| 496 | 43 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 受地獄等苦 |
| 497 | 43 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 受地獄等苦 |
| 498 | 43 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 受地獄等苦 |
| 499 | 43 | 苦 | kǔ | painful | 受地獄等苦 |
| 500 | 43 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 受地獄等苦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 是 |
|
|
|
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 则 | 則 |
|
|
| 如 |
|
|
|
| 生 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 贪 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga |
| 无明 | 無明 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 八万四千法藏 | 八萬四千法藏 | 98 | Repository of Eighty-Four Thousand Teachings |
| 本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
| 成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 处处经 | 處處經 | 99 | Chuchu Jing |
| 慈利 | 99 | Cili | |
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 诃梨跋摩 | 訶梨跋摩 | 104 | Harivarman |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 三藏鸠摩罗什 | 三藏鳩摩羅什 | 115 | Kumārajīva |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 生死相续 | 生死相續 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
| 师子吼经 | 師子吼經 | 115 | Vuttha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天问 | 天問 | 116 | Tianwen; Heavenly Questions |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 真智 | 122 | Zhen Zhi | |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 253.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 别知 | 別知 | 98 | distinguish |
| 弊垢 | 98 | worn out and soiled | |
| 比尼 | 98 | monastic discipline; vinaya | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常怖 | 99 | feeling frightened | |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 从贪欲起 | 從貪欲起 | 99 | arise from greed and desire |
| 大施会 | 大施會 | 100 | great gathering for almsgiving |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 得正见 | 得正見 | 100 | holds to right view |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二我 | 195 | the two kinds of belief in the concept of self | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非身 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福德 | 102 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 幻师 | 幻師 | 104 |
|
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 憍逸 | 106 | untouchable; dalit | |
| 结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
| 净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
| 九恼 | 九惱 | 106 | nine afflictions |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦器 | 107 | hell | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 盲冥 | 109 | blind and in darkness | |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 七大 | 113 | seven elements | |
| 七净 | 七淨 | 113 | seven flowers of enlightenmenmt |
| 七使 | 113 | seven messengers | |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
| 善处 | 善處 | 115 | a happy state |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
| 神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
| 十善道 | 115 | ten wholesome kinds of karma | |
| 十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 施者 | 115 | giver | |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 四缚 | 四縛 | 115 | four bonds |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 随意所作 | 隨意所作 | 115 | perform all you have to do |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 陀罗骠 | 陀羅驃 | 116 | dravya; substance |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
| 无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 五下分结 | 五下分結 | 119 | five lower fetters |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五种法 | 五種法 | 119 | five types of homa ritual |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色贪 | 無色貪 | 119 | ārūpyarāga; ārūparāga |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
| 修空 | 120 | cultivation of emptiness | |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
| 业种子 | 業種子 | 121 | karmic seed |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 依止 | 121 |
|
|
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 因相 | 121 | causation | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
| 众生相 | 眾生相 | 122 |
|
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法念念 | 諸法念念 | 122 | all dharmas are successive thoughts |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 罪福 | 122 | offense and merit |