Glossary and Vocabulary for Jietuo Dao Lun 解脫道論, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 116 to use; to grasp 彼坐禪人以一成多以多成
2 116 to rely on 彼坐禪人以一成多以多成
3 116 to regard 彼坐禪人以一成多以多成
4 116 to be able to 彼坐禪人以一成多以多成
5 116 to order; to command 彼坐禪人以一成多以多成
6 116 used after a verb 彼坐禪人以一成多以多成
7 116 a reason; a cause 彼坐禪人以一成多以多成
8 116 Israel 彼坐禪人以一成多以多成
9 116 Yi 彼坐禪人以一成多以多成
10 116 use; yogena 彼坐禪人以一成多以多成
11 114 to go; to 住於第四禪
12 114 to rely on; to depend on 住於第四禪
13 114 Yu 住於第四禪
14 114 a crow 住於第四禪
15 83 huì intelligent; clever 問云何慧
16 83 huì mental ability; intellect 問云何慧
17 83 huì wisdom; understanding 問云何慧
18 83 huì Wisdom 問云何慧
19 83 huì wisdom; prajna 問云何慧
20 83 huì intellect; mati 問云何慧
21 76 zhì wisdom; knowledge; understanding 所謂智變定變聖變
22 76 zhì care; prudence 所謂智變定變聖變
23 76 zhì Zhi 所謂智變定變聖變
24 76 zhì spiritual insight; gnosis 所謂智變定變聖變
25 76 zhì clever 所謂智變定變聖變
26 76 zhì Wisdom 所謂智變定變聖變
27 76 zhì jnana; knowing 所謂智變定變聖變
28 67 biàn to change; to alter 身通者變義天耳者越人耳義
29 67 biàn bian 身通者變義天耳者越人耳義
30 67 biàn to become 身通者變義天耳者越人耳義
31 67 biàn uncommon 身通者變義天耳者越人耳義
32 67 biàn a misfortune 身通者變義天耳者越人耳義
33 67 biàn variable; changeable 身通者變義天耳者越人耳義
34 67 biàn to move; to change position 身通者變義天耳者越人耳義
35 67 biàn turmoil; upheaval; unrest 身通者變義天耳者越人耳義
36 67 biàn a plan; a scheme; a power play 身通者變義天耳者越人耳義
37 67 biàn strange; weird 身通者變義天耳者越人耳義
38 67 biàn transformation; vikāra 身通者變義天耳者越人耳義
39 67 rén person; people; a human being 爾時坐禪人
40 67 rén Kangxi radical 9 爾時坐禪人
41 67 rén a kind of person 爾時坐禪人
42 67 rén everybody 爾時坐禪人
43 67 rén adult 爾時坐禪人
44 67 rén somebody; others 爾時坐禪人
45 67 rén an upright person 爾時坐禪人
46 67 rén person; manuṣya 爾時坐禪人
47 64 wéi to act as; to serve 答以現無常為斷常想
48 64 wéi to change into; to become 答以現無常為斷常想
49 64 wéi to be; is 答以現無常為斷常想
50 64 wéi to do 答以現無常為斷常想
51 64 wèi to support; to help 答以現無常為斷常想
52 64 wéi to govern 答以現無常為斷常想
53 64 wèi to be; bhū 答以現無常為斷常想
54 60 wèi to call 謂受持變
55 60 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂受持變
56 60 wèi to speak to; to address 謂受持變
57 60 wèi to treat as; to regard as 謂受持變
58 60 wèi introducing a condition situation 謂受持變
59 60 wèi to speak to; to address 謂受持變
60 60 wèi to think 謂受持變
61 60 wèi for; is to be 謂受持變
62 60 wèi to make; to cause 謂受持變
63 60 wèi principle; reason 謂受持變
64 60 wèi Wei 謂受持變
65 58 infix potential marker 答若比丘樂於不
66 57 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 彼坐禪人以一成多以多成
67 57 chéng to become; to turn into 彼坐禪人以一成多以多成
68 57 chéng to grow up; to ripen; to mature 彼坐禪人以一成多以多成
69 57 chéng to set up; to establish; to develop; to form 彼坐禪人以一成多以多成
70 57 chéng a full measure of 彼坐禪人以一成多以多成
71 57 chéng whole 彼坐禪人以一成多以多成
72 57 chéng set; established 彼坐禪人以一成多以多成
73 57 chéng to reache a certain degree; to amount to 彼坐禪人以一成多以多成
74 57 chéng to reconcile 彼坐禪人以一成多以多成
75 57 chéng to resmble; to be similar to 彼坐禪人以一成多以多成
76 57 chéng composed of 彼坐禪人以一成多以多成
77 57 chéng a result; a harvest; an achievement 彼坐禪人以一成多以多成
78 57 chéng capable; able; accomplished 彼坐禪人以一成多以多成
79 57 chéng to help somebody achieve something 彼坐禪人以一成多以多成
80 57 chéng Cheng 彼坐禪人以一成多以多成
81 57 chéng Become 彼坐禪人以一成多以多成
82 57 chéng becoming; bhāva 彼坐禪人以一成多以多成
83 54 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已作定自在
84 54 to arise; to get up 能起五神通
85 54 to rise; to raise 能起五神通
86 54 to grow out of; to bring forth; to emerge 能起五神通
87 54 to appoint (to an official post); to take up a post 能起五神通
88 54 to start 能起五神通
89 54 to establish; to build 能起五神通
90 54 to draft; to draw up (a plan) 能起五神通
91 54 opening sentence; opening verse 能起五神通
92 54 to get out of bed 能起五神通
93 54 to recover; to heal 能起五神通
94 54 to take out; to extract 能起五神通
95 54 marks the beginning of an action 能起五神通
96 54 marks the sufficiency of an action 能起五神通
97 54 to call back from mourning 能起五神通
98 54 to take place; to occur 能起五神通
99 54 to conjecture 能起五神通
100 54 stand up; utthāna 能起五神通
101 54 arising; utpāda 能起五神通
102 50 suǒ a few; various; some 意所作
103 50 suǒ a place; a location 意所作
104 50 suǒ indicates a passive voice 意所作
105 50 suǒ an ordinal number 意所作
106 50 suǒ meaning 意所作
107 50 suǒ garrison 意所作
108 50 suǒ place; pradeśa 意所作
109 50 坐禪 zuòchán to meditate 爾時坐禪人
110 45 xīn heart [organ] 定者心不亂
111 45 xīn Kangxi radical 61 定者心不亂
112 45 xīn mind; consciousness 定者心不亂
113 45 xīn the center; the core; the middle 定者心不亂
114 45 xīn one of the 28 star constellations 定者心不亂
115 45 xīn heart 定者心不亂
116 45 xīn emotion 定者心不亂
117 45 xīn intention; consideration 定者心不亂
118 45 xīn disposition; temperament 定者心不亂
119 45 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 定者心不亂
120 45 xīn heart; hṛdaya 定者心不亂
121 45 xīn Rohiṇī; Jyesthā 定者心不亂
122 42 fēi Kangxi radical 175 當住非不耐想
123 42 fēi wrong; bad; untruthful 當住非不耐想
124 42 fēi different 當住非不耐想
125 42 fēi to not be; to not have 當住非不耐想
126 42 fēi to violate; to be contrary to 當住非不耐想
127 42 fēi Africa 當住非不耐想
128 42 fēi to slander 當住非不耐想
129 42 fěi to avoid 當住非不耐想
130 42 fēi must 當住非不耐想
131 42 fēi an error 當住非不耐想
132 42 fēi a problem; a question 當住非不耐想
133 42 fēi evil 當住非不耐想
134 38 to remember 宿命者憶前生義
135 38 to reflect upon 宿命者憶前生義
136 38 thinking of; smṛti 宿命者憶前生義
137 38 zuò to do 如是已作定自在
138 38 zuò to act as; to serve as 如是已作定自在
139 38 zuò to start 如是已作定自在
140 38 zuò a writing; a work 如是已作定自在
141 38 zuò to dress as; to be disguised as 如是已作定自在
142 38 zuō to create; to make 如是已作定自在
143 38 zuō a workshop 如是已作定自在
144 38 zuō to write; to compose 如是已作定自在
145 38 zuò to rise 如是已作定自在
146 38 zuò to be aroused 如是已作定自在
147 38 zuò activity; action; undertaking 如是已作定自在
148 38 zuò to regard as 如是已作定自在
149 38 zuò action; kāraṇa 如是已作定自在
150 38 biàn to dispute; to debate; to argue; to discuss 成智辯變
151 38 biàn to differentiate; to distinguish; to discriminate 成智辯變
152 38 biàn to change 成智辯變
153 38 biàn eloquent; good at 成智辯變
154 38 biàn pleasant but unrealistic speech 成智辯變
155 38 biàn debate 成智辯變
156 38 biàn eloquent; sarasvati 成智辯變
157 36 zhě ca 身通者變義天耳者越人耳義
158 35 color 見色
159 35 form; matter 見色
160 35 shǎi dice 見色
161 35 Kangxi radical 139 見色
162 35 countenance 見色
163 35 scene; sight 見色
164 35 feminine charm; female beauty 見色
165 35 kind; type 見色
166 35 quality 見色
167 35 to be angry 見色
168 35 to seek; to search for 見色
169 35 lust; sexual desire 見色
170 35 form; rupa 見色
171 32 xiàn to appear; to manifest; to become visible 彼坐禪人捨自性身現童子形
172 32 xiàn at present 彼坐禪人捨自性身現童子形
173 32 xiàn existing at the present time 彼坐禪人捨自性身現童子形
174 32 xiàn cash 彼坐禪人捨自性身現童子形
175 32 xiàn to manifest; prādur 彼坐禪人捨自性身現童子形
176 32 xiàn to manifest; prādur 彼坐禪人捨自性身現童子形
177 32 xiàn the present time 彼坐禪人捨自性身現童子形
178 31 to reply; to answer 答變有三種
179 31 to reciprocate to 答變有三種
180 31 to agree to; to assent to 答變有三種
181 31 to acknowledge; to greet 答變有三種
182 31 Da 答變有三種
183 31 to answer; pratyukta 答變有三種
184 31 Kangxi radical 49 如是已作定自在
185 31 to bring to an end; to stop 如是已作定自在
186 31 to complete 如是已作定自在
187 31 to demote; to dismiss 如是已作定自在
188 31 to recover from an illness 如是已作定自在
189 31 former; pūrvaka 如是已作定自在
190 30 shēng sound 梵天聲
191 30 shēng sheng 梵天聲
192 30 shēng voice 梵天聲
193 30 shēng music 梵天聲
194 30 shēng language 梵天聲
195 30 shēng fame; reputation; honor 梵天聲
196 30 shēng a message 梵天聲
197 30 shēng a consonant 梵天聲
198 30 shēng a tone 梵天聲
199 30 shēng to announce 梵天聲
200 30 shēng sound 梵天聲
201 29 受持 shòuchí uphold 謂受持變
202 29 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 謂受持變
203 28 xiū to decorate; to embellish 問幾種變阿誰修變
204 28 xiū to study; to cultivate 問幾種變阿誰修變
205 28 xiū to repair 問幾種變阿誰修變
206 28 xiū long; slender 問幾種變阿誰修變
207 28 xiū to write; to compile 問幾種變阿誰修變
208 28 xiū to build; to construct; to shape 問幾種變阿誰修變
209 28 xiū to practice 問幾種變阿誰修變
210 28 xiū to cut 問幾種變阿誰修變
211 28 xiū virtuous; wholesome 問幾種變阿誰修變
212 28 xiū a virtuous person 問幾種變阿誰修變
213 28 xiū Xiu 問幾種變阿誰修變
214 28 xiū to unknot 問幾種變阿誰修變
215 28 xiū to prepare; to put in order 問幾種變阿誰修變
216 28 xiū excellent 問幾種變阿誰修變
217 28 xiū to perform [a ceremony] 問幾種變阿誰修變
218 28 xiū Cultivation 問幾種變阿誰修變
219 28 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 問幾種變阿誰修變
220 28 xiū pratipanna; spiritual practice 問幾種變阿誰修變
221 28 Qi 如陶師等其業
222 28 shì matter; thing; item 成九事
223 28 shì to serve 成九事
224 28 shì a government post 成九事
225 28 shì duty; post; work 成九事
226 28 shì occupation 成九事
227 28 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 成九事
228 28 shì an accident 成九事
229 28 shì to attend 成九事
230 28 shì an allusion 成九事
231 28 shì a condition; a state; a situation 成九事
232 28 shì to engage in 成九事
233 28 shì to enslave 成九事
234 28 shì to pursue 成九事
235 28 shì to administer 成九事
236 28 shì to appoint 成九事
237 28 shì thing; phenomena 成九事
238 28 shì actions; karma 成九事
239 28 dìng to decide 如是已作定自在
240 28 dìng certainly; definitely 如是已作定自在
241 28 dìng to determine 如是已作定自在
242 28 dìng to calm down 如是已作定自在
243 28 dìng to set; to fix 如是已作定自在
244 28 dìng to book; to subscribe to; to order 如是已作定自在
245 28 dìng still 如是已作定自在
246 28 dìng Concentration 如是已作定自在
247 28 dìng meditative concentration; meditation 如是已作定自在
248 28 dìng real; sadbhūta 如是已作定自在
249 28 Yi 亦如是欲者欲樂作
250 27 wèn to ask 問幾種變阿誰修變
251 27 wèn to inquire after 問幾種變阿誰修變
252 27 wèn to interrogate 問幾種變阿誰修變
253 27 wèn to hold responsible 問幾種變阿誰修變
254 27 wèn to request something 問幾種變阿誰修變
255 27 wèn to rebuke 問幾種變阿誰修變
256 27 wèn to send an official mission bearing gifts 問幾種變阿誰修變
257 27 wèn news 問幾種變阿誰修變
258 27 wèn to propose marriage 問幾種變阿誰修變
259 27 wén to inform 問幾種變阿誰修變
260 27 wèn to research 問幾種變阿誰修變
261 27 wèn Wen 問幾種變阿誰修變
262 27 wèn a question 問幾種變阿誰修變
263 27 wèn ask; prccha 問幾種變阿誰修變
264 27 zhǒng kind; type 問幾種變阿誰修變
265 27 zhòng to plant; to grow; to cultivate 問幾種變阿誰修變
266 27 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 問幾種變阿誰修變
267 27 zhǒng seed; strain 問幾種變阿誰修變
268 27 zhǒng offspring 問幾種變阿誰修變
269 27 zhǒng breed 問幾種變阿誰修變
270 27 zhǒng race 問幾種變阿誰修變
271 27 zhǒng species 問幾種變阿誰修變
272 27 zhǒng root; source; origin 問幾種變阿誰修變
273 27 zhǒng grit; guts 問幾種變阿誰修變
274 27 zhǒng seed; bīja 問幾種變阿誰修變
275 26 shēn human body; torso 以身增長乃至梵世
276 26 shēn Kangxi radical 158 以身增長乃至梵世
277 26 shēn self 以身增長乃至梵世
278 26 shēn life 以身增長乃至梵世
279 26 shēn an object 以身增長乃至梵世
280 26 shēn a lifetime 以身增長乃至梵世
281 26 shēn moral character 以身增長乃至梵世
282 26 shēn status; identity; position 以身增長乃至梵世
283 26 shēn pregnancy 以身增長乃至梵世
284 26 juān India 以身增長乃至梵世
285 26 shēn body; kāya 以身增長乃至梵世
286 26 jiàn to see 見色
287 26 jiàn opinion; view; understanding 見色
288 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見色
289 26 jiàn refer to; for details see 見色
290 26 jiàn to listen to 見色
291 26 jiàn to meet 見色
292 26 jiàn to receive (a guest) 見色
293 26 jiàn let me; kindly 見色
294 26 jiàn Jian 見色
295 26 xiàn to appear 見色
296 26 xiàn to introduce 見色
297 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見色
298 26 jiàn seeing; observing; darśana 見色
299 25 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 彼坐禪人以一成多以多成
300 25 duó many; much 彼坐禪人以一成多以多成
301 25 duō more 彼坐禪人以一成多以多成
302 25 duō excessive 彼坐禪人以一成多以多成
303 25 duō abundant 彼坐禪人以一成多以多成
304 25 duō to multiply; to acrue 彼坐禪人以一成多以多成
305 25 duō Duo 彼坐禪人以一成多以多成
306 25 duō ta 彼坐禪人以一成多以多成
307 25 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 彼坐禪人欲樂變變意修行
308 25 修行 xiūxíng spiritual cultivation 彼坐禪人欲樂變變意修行
309 25 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 彼坐禪人欲樂變變意修行
310 25 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 彼坐禪人欲樂變變意修行
311 24 nài to endure; to bear; to be patient
312 24 néng ability
313 24 nài punishment by shaving the beard
314 24 nài enduring; marṣaṇa
315 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 為得如意作道
316 24 děi to want to; to need to 為得如意作道
317 24 děi must; ought to 為得如意作道
318 24 de 為得如意作道
319 24 de infix potential marker 為得如意作道
320 24 to result in 為得如意作道
321 24 to be proper; to fit; to suit 為得如意作道
322 24 to be satisfied 為得如意作道
323 24 to be finished 為得如意作道
324 24 děi satisfying 為得如意作道
325 24 to contract 為得如意作道
326 24 to hear 為得如意作道
327 24 to have; there is 為得如意作道
328 24 marks time passed 為得如意作道
329 24 obtain; attain; prāpta 為得如意作道
330 23 to reach 比丘樂於非不耐及非非耐想
331 23 to attain 比丘樂於非不耐及非非耐想
332 23 to understand 比丘樂於非不耐及非非耐想
333 23 able to be compared to; to catch up with 比丘樂於非不耐及非非耐想
334 23 to be involved with; to associate with 比丘樂於非不耐及非非耐想
335 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 比丘樂於非不耐及非非耐想
336 23 and; ca; api 比丘樂於非不耐及非非耐想
337 23 shēng to be born; to give birth 有人者有惡趣生者
338 23 shēng to live 有人者有惡趣生者
339 23 shēng raw 有人者有惡趣生者
340 23 shēng a student 有人者有惡趣生者
341 23 shēng life 有人者有惡趣生者
342 23 shēng to produce; to give rise 有人者有惡趣生者
343 23 shēng alive 有人者有惡趣生者
344 23 shēng a lifetime 有人者有惡趣生者
345 23 shēng to initiate; to become 有人者有惡趣生者
346 23 shēng to grow 有人者有惡趣生者
347 23 shēng unfamiliar 有人者有惡趣生者
348 23 shēng not experienced 有人者有惡趣生者
349 23 shēng hard; stiff; strong 有人者有惡趣生者
350 23 shēng having academic or professional knowledge 有人者有惡趣生者
351 23 shēng a male role in traditional theatre 有人者有惡趣生者
352 23 shēng gender 有人者有惡趣生者
353 23 shēng to develop; to grow 有人者有惡趣生者
354 23 shēng to set up 有人者有惡趣生者
355 23 shēng a prostitute 有人者有惡趣生者
356 23 shēng a captive 有人者有惡趣生者
357 23 shēng a gentleman 有人者有惡趣生者
358 23 shēng Kangxi radical 100 有人者有惡趣生者
359 23 shēng unripe 有人者有惡趣生者
360 23 shēng nature 有人者有惡趣生者
361 23 shēng to inherit; to succeed 有人者有惡趣生者
362 23 shēng destiny 有人者有惡趣生者
363 23 shēng birth 有人者有惡趣生者
364 23 shēng arise; produce; utpad 有人者有惡趣生者
365 23 xiǎng to think 答以現無常為斷常想
366 23 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 答以現無常為斷常想
367 23 xiǎng to want 答以現無常為斷常想
368 23 xiǎng to remember; to miss; to long for 答以現無常為斷常想
369 23 xiǎng to plan 答以現無常為斷常想
370 23 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 答以現無常為斷常想
371 23 天眼 tiān yǎn divine eye 天眼
372 23 天眼 tiān yǎn divine sight 天眼
373 21 method; way 未生惡不善法為不生
374 21 France 未生惡不善法為不生
375 21 the law; rules; regulations 未生惡不善法為不生
376 21 the teachings of the Buddha; Dharma 未生惡不善法為不生
377 21 a standard; a norm 未生惡不善法為不生
378 21 an institution 未生惡不善法為不生
379 21 to emulate 未生惡不善法為不生
380 21 magic; a magic trick 未生惡不善法為不生
381 21 punishment 未生惡不善法為不生
382 21 Fa 未生惡不善法為不生
383 21 a precedent 未生惡不善法為不生
384 21 a classification of some kinds of Han texts 未生惡不善法為不生
385 21 relating to a ceremony or rite 未生惡不善法為不生
386 21 Dharma 未生惡不善法為不生
387 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 未生惡不善法為不生
388 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 未生惡不善法為不生
389 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 未生惡不善法為不生
390 21 quality; characteristic 未生惡不善法為不生
391 21 meaning; sense 身通者變義天耳者越人耳義
392 21 justice; right action; righteousness 身通者變義天耳者越人耳義
393 21 artificial; man-made; fake 身通者變義天耳者越人耳義
394 21 chivalry; generosity 身通者變義天耳者越人耳義
395 21 just; righteous 身通者變義天耳者越人耳義
396 21 adopted 身通者變義天耳者越人耳義
397 21 a relationship 身通者變義天耳者越人耳義
398 21 volunteer 身通者變義天耳者越人耳義
399 21 something suitable 身通者變義天耳者越人耳義
400 21 a martyr 身通者變義天耳者越人耳義
401 21 a law 身通者變義天耳者越人耳義
402 21 Yi 身通者變義天耳者越人耳義
403 21 Righteousness 身通者變義天耳者越人耳義
404 21 aim; artha 身通者變義天耳者越人耳義
405 21 xíng to walk
406 21 xíng capable; competent
407 21 háng profession
408 21 xíng Kangxi radical 144
409 21 xíng to travel
410 21 xìng actions; conduct
411 21 xíng to do; to act; to practice
412 21 xíng all right; OK; okay
413 21 háng horizontal line
414 21 héng virtuous deeds
415 21 hàng a line of trees
416 21 hàng bold; steadfast
417 21 xíng to move
418 21 xíng to put into effect; to implement
419 21 xíng travel
420 21 xíng to circulate
421 21 xíng running script; running script
422 21 xíng temporary
423 21 háng rank; order
424 21 háng a business; a shop
425 21 xíng to depart; to leave
426 21 xíng to experience
427 21 xíng path; way
428 21 xíng xing; ballad
429 21 xíng Xing
430 21 xíng Practice
431 21 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
432 21 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
433 20 xíng appearance 彼坐禪人捨自性身現童子形
434 20 xíng adjective 彼坐禪人捨自性身現童子形
435 20 xíng shape; form 彼坐禪人捨自性身現童子形
436 20 xíng terrain 彼坐禪人捨自性身現童子形
437 20 xíng circumstances; situation 彼坐禪人捨自性身現童子形
438 20 xíng to form; to become 彼坐禪人捨自性身現童子形
439 20 xíng to appear; to manifest 彼坐禪人捨自性身現童子形
440 20 xíng to contrast; to compare 彼坐禪人捨自性身現童子形
441 20 xíng to describe 彼坐禪人捨自性身現童子形
442 20 xíng an entity 彼坐禪人捨自性身現童子形
443 20 xíng formal 彼坐禪人捨自性身現童子形
444 20 xíng punishment 彼坐禪人捨自性身現童子形
445 20 xíng form; appearance; saṃsthāna 彼坐禪人捨自性身現童子形
446 20 wén to hear 以天耳聞
447 20 wén Wen 以天耳聞
448 20 wén sniff at; to smell 以天耳聞
449 20 wén to be widely known 以天耳聞
450 20 wén to confirm; to accept 以天耳聞
451 20 wén information 以天耳聞
452 20 wèn famous; well known 以天耳聞
453 20 wén knowledge; learning 以天耳聞
454 20 wèn popularity; prestige; reputation 以天耳聞
455 20 wén to question 以天耳聞
456 20 wén heard; śruta 以天耳聞
457 20 wén hearing; śruti 以天耳聞
458 20 zhī to know 離二句住捨念現知
459 20 zhī to comprehend 離二句住捨念現知
460 20 zhī to inform; to tell 離二句住捨念現知
461 20 zhī to administer 離二句住捨念現知
462 20 zhī to distinguish; to discern; to recognize 離二句住捨念現知
463 20 zhī to be close friends 離二句住捨念現知
464 20 zhī to feel; to sense; to perceive 離二句住捨念現知
465 20 zhī to receive; to entertain 離二句住捨念現知
466 20 zhī knowledge 離二句住捨念現知
467 20 zhī consciousness; perception 離二句住捨念現知
468 20 zhī a close friend 離二句住捨念現知
469 20 zhì wisdom 離二句住捨念現知
470 20 zhì Zhi 離二句住捨念現知
471 20 zhī to appreciate 離二句住捨念現知
472 20 zhī to make known 離二句住捨念現知
473 20 zhī to have control over 離二句住捨念現知
474 20 zhī to expect; to foresee 離二句住捨念現知
475 20 zhī Understanding 離二句住捨念現知
476 20 zhī know; jña 離二句住捨念現知
477 19 一切 yīqiè temporary 造一切身分諸根具足
478 19 一切 yīqiè the same 造一切身分諸根具足
479 19 第四禪 dìsì chán the fourth dhyana 住於第四禪
480 19 虛空 xūkōng empty space 飛行虛空作變
481 19 虛空 xūkōng the sky; space 飛行虛空作變
482 19 虛空 xūkōng vast emptiness 飛行虛空作變
483 19 虛空 xūkōng Void 飛行虛空作變
484 19 虛空 xūkōng the sky; gagana 飛行虛空作變
485 19 虛空 xūkōng space; ākāśa 飛行虛空作變
486 19 four 受持四種精進
487 19 note a musical scale 受持四種精進
488 19 fourth 受持四種精進
489 19 Si 受持四種精進
490 19 four; catur 受持四種精進
491 18 作意 zuò yì to think; to plan 如是作意成童子形
492 18 作意 zuò yì to pay attention to 如是作意成童子形
493 18 作意 zuò yì attention; engagement 如是作意成童子形
494 18 to enter 以輕故入第四禪
495 18 Kangxi radical 11 以輕故入第四禪
496 18 radical 以輕故入第四禪
497 18 income 以輕故入第四禪
498 18 to conform with 以輕故入第四禪
499 18 to descend 以輕故入第四禪
500 18 the entering tone 以輕故入第四禪

Frequencies of all Words

Top 1150

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 116 so as to; in order to 彼坐禪人以一成多以多成
2 116 to use; to regard as 彼坐禪人以一成多以多成
3 116 to use; to grasp 彼坐禪人以一成多以多成
4 116 according to 彼坐禪人以一成多以多成
5 116 because of 彼坐禪人以一成多以多成
6 116 on a certain date 彼坐禪人以一成多以多成
7 116 and; as well as 彼坐禪人以一成多以多成
8 116 to rely on 彼坐禪人以一成多以多成
9 116 to regard 彼坐禪人以一成多以多成
10 116 to be able to 彼坐禪人以一成多以多成
11 116 to order; to command 彼坐禪人以一成多以多成
12 116 further; moreover 彼坐禪人以一成多以多成
13 116 used after a verb 彼坐禪人以一成多以多成
14 116 very 彼坐禪人以一成多以多成
15 116 already 彼坐禪人以一成多以多成
16 116 increasingly 彼坐禪人以一成多以多成
17 116 a reason; a cause 彼坐禪人以一成多以多成
18 116 Israel 彼坐禪人以一成多以多成
19 116 Yi 彼坐禪人以一成多以多成
20 116 use; yogena 彼坐禪人以一成多以多成
21 114 in; at 住於第四禪
22 114 in; at 住於第四禪
23 114 in; at; to; from 住於第四禪
24 114 to go; to 住於第四禪
25 114 to rely on; to depend on 住於第四禪
26 114 to go to; to arrive at 住於第四禪
27 114 from 住於第四禪
28 114 give 住於第四禪
29 114 oppposing 住於第四禪
30 114 and 住於第四禪
31 114 compared to 住於第四禪
32 114 by 住於第四禪
33 114 and; as well as 住於第四禪
34 114 for 住於第四禪
35 114 Yu 住於第四禪
36 114 a crow 住於第四禪
37 114 whew; wow 住於第四禪
38 114 near to; antike 住於第四禪
39 96 this; these 此謂受持變
40 96 in this way 此謂受持變
41 96 otherwise; but; however; so 此謂受持變
42 96 at this time; now; here 此謂受持變
43 96 this; here; etad 此謂受持變
44 84 that; those 彼坐禪人以一成多以多成
45 84 another; the other 彼坐禪人以一成多以多成
46 84 that; tad 彼坐禪人以一成多以多成
47 83 huì intelligent; clever 問云何慧
48 83 huì mental ability; intellect 問云何慧
49 83 huì wisdom; understanding 問云何慧
50 83 huì Wisdom 問云何慧
51 83 huì wisdom; prajna 問云何慧
52 83 huì intellect; mati 問云何慧
53 76 zhì wisdom; knowledge; understanding 所謂智變定變聖變
54 76 zhì care; prudence 所謂智變定變聖變
55 76 zhì Zhi 所謂智變定變聖變
56 76 zhì spiritual insight; gnosis 所謂智變定變聖變
57 76 zhì clever 所謂智變定變聖變
58 76 zhì Wisdom 所謂智變定變聖變
59 76 zhì jnana; knowing 所謂智變定變聖變
60 67 biàn to change; to alter 身通者變義天耳者越人耳義
61 67 biàn bian 身通者變義天耳者越人耳義
62 67 biàn to become 身通者變義天耳者越人耳義
63 67 biàn uncommon 身通者變義天耳者越人耳義
64 67 biàn a misfortune 身通者變義天耳者越人耳義
65 67 biàn variable; changeable 身通者變義天耳者越人耳義
66 67 biàn to move; to change position 身通者變義天耳者越人耳義
67 67 biàn turmoil; upheaval; unrest 身通者變義天耳者越人耳義
68 67 biàn a plan; a scheme; a power play 身通者變義天耳者越人耳義
69 67 biàn strange; weird 身通者變義天耳者越人耳義
70 67 biàn transformation; vikāra 身通者變義天耳者越人耳義
71 67 rén person; people; a human being 爾時坐禪人
72 67 rén Kangxi radical 9 爾時坐禪人
73 67 rén a kind of person 爾時坐禪人
74 67 rén everybody 爾時坐禪人
75 67 rén adult 爾時坐禪人
76 67 rén somebody; others 爾時坐禪人
77 67 rén an upright person 爾時坐禪人
78 67 rén person; manuṣya 爾時坐禪人
79 67 ruò to seem; to be like; as 老昆檀若
80 67 ruò seemingly 老昆檀若
81 67 ruò if 老昆檀若
82 67 ruò you 老昆檀若
83 67 ruò this; that 老昆檀若
84 67 ruò and; or 老昆檀若
85 67 ruò as for; pertaining to 老昆檀若
86 67 pomegranite 老昆檀若
87 67 ruò to choose 老昆檀若
88 67 ruò to agree; to accord with; to conform to 老昆檀若
89 67 ruò thus 老昆檀若
90 67 ruò pollia 老昆檀若
91 67 ruò Ruo 老昆檀若
92 67 ruò only then 老昆檀若
93 67 ja 老昆檀若
94 67 jñā 老昆檀若
95 67 ruò if; yadi 老昆檀若
96 64 wèi for; to 答以現無常為斷常想
97 64 wèi because of 答以現無常為斷常想
98 64 wéi to act as; to serve 答以現無常為斷常想
99 64 wéi to change into; to become 答以現無常為斷常想
100 64 wéi to be; is 答以現無常為斷常想
101 64 wéi to do 答以現無常為斷常想
102 64 wèi for 答以現無常為斷常想
103 64 wèi because of; for; to 答以現無常為斷常想
104 64 wèi to 答以現無常為斷常想
105 64 wéi in a passive construction 答以現無常為斷常想
106 64 wéi forming a rehetorical question 答以現無常為斷常想
107 64 wéi forming an adverb 答以現無常為斷常想
108 64 wéi to add emphasis 答以現無常為斷常想
109 64 wèi to support; to help 答以現無常為斷常想
110 64 wéi to govern 答以現無常為斷常想
111 64 wèi to be; bhū 答以現無常為斷常想
112 63 huò or; either; else 或現龍
113 63 huò maybe; perhaps; might; possibly 或現龍
114 63 huò some; someone 或現龍
115 63 míngnián suddenly 或現龍
116 63 huò or; vā 或現龍
117 60 wèi to call 謂受持變
118 60 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂受持變
119 60 wèi to speak to; to address 謂受持變
120 60 wèi to treat as; to regard as 謂受持變
121 60 wèi introducing a condition situation 謂受持變
122 60 wèi to speak to; to address 謂受持變
123 60 wèi to think 謂受持變
124 60 wèi for; is to be 謂受持變
125 60 wèi to make; to cause 謂受持變
126 60 wèi and 謂受持變
127 60 wèi principle; reason 謂受持變
128 60 wèi Wei 謂受持變
129 60 wèi which; what; yad 謂受持變
130 60 wèi to say; iti 謂受持變
131 58 not; no 答若比丘樂於不
132 58 expresses that a certain condition cannot be acheived 答若比丘樂於不
133 58 as a correlative 答若比丘樂於不
134 58 no (answering a question) 答若比丘樂於不
135 58 forms a negative adjective from a noun 答若比丘樂於不
136 58 at the end of a sentence to form a question 答若比丘樂於不
137 58 to form a yes or no question 答若比丘樂於不
138 58 infix potential marker 答若比丘樂於不
139 58 no; na 答若比丘樂於不
140 57 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 彼坐禪人以一成多以多成
141 57 chéng one tenth 彼坐禪人以一成多以多成
142 57 chéng to become; to turn into 彼坐禪人以一成多以多成
143 57 chéng to grow up; to ripen; to mature 彼坐禪人以一成多以多成
144 57 chéng to set up; to establish; to develop; to form 彼坐禪人以一成多以多成
145 57 chéng a full measure of 彼坐禪人以一成多以多成
146 57 chéng whole 彼坐禪人以一成多以多成
147 57 chéng set; established 彼坐禪人以一成多以多成
148 57 chéng to reache a certain degree; to amount to 彼坐禪人以一成多以多成
149 57 chéng to reconcile 彼坐禪人以一成多以多成
150 57 chéng alright; OK 彼坐禪人以一成多以多成
151 57 chéng an area of ten square miles 彼坐禪人以一成多以多成
152 57 chéng to resmble; to be similar to 彼坐禪人以一成多以多成
153 57 chéng composed of 彼坐禪人以一成多以多成
154 57 chéng a result; a harvest; an achievement 彼坐禪人以一成多以多成
155 57 chéng capable; able; accomplished 彼坐禪人以一成多以多成
156 57 chéng to help somebody achieve something 彼坐禪人以一成多以多成
157 57 chéng Cheng 彼坐禪人以一成多以多成
158 57 chéng Become 彼坐禪人以一成多以多成
159 57 chéng becoming; bhāva 彼坐禪人以一成多以多成
160 54 如是 rúshì thus; so 如是已作定自在
161 54 如是 rúshì thus, so 如是已作定自在
162 54 如是 rúshì thus; evam 如是已作定自在
163 54 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已作定自在
164 54 to arise; to get up 能起五神通
165 54 case; instance; batch; group 能起五神通
166 54 to rise; to raise 能起五神通
167 54 to grow out of; to bring forth; to emerge 能起五神通
168 54 to appoint (to an official post); to take up a post 能起五神通
169 54 to start 能起五神通
170 54 to establish; to build 能起五神通
171 54 to draft; to draw up (a plan) 能起五神通
172 54 opening sentence; opening verse 能起五神通
173 54 to get out of bed 能起五神通
174 54 to recover; to heal 能起五神通
175 54 to take out; to extract 能起五神通
176 54 marks the beginning of an action 能起五神通
177 54 marks the sufficiency of an action 能起五神通
178 54 to call back from mourning 能起五神通
179 54 to take place; to occur 能起五神通
180 54 from 能起五神通
181 54 to conjecture 能起五神通
182 54 stand up; utthāna 能起五神通
183 54 arising; utpāda 能起五神通
184 50 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 意所作
185 50 suǒ an office; an institute 意所作
186 50 suǒ introduces a relative clause 意所作
187 50 suǒ it 意所作
188 50 suǒ if; supposing 意所作
189 50 suǒ a few; various; some 意所作
190 50 suǒ a place; a location 意所作
191 50 suǒ indicates a passive voice 意所作
192 50 suǒ that which 意所作
193 50 suǒ an ordinal number 意所作
194 50 suǒ meaning 意所作
195 50 suǒ garrison 意所作
196 50 suǒ place; pradeśa 意所作
197 50 suǒ that which; yad 意所作
198 50 坐禪 zuòchán to meditate 爾時坐禪人
199 45 xīn heart [organ] 定者心不亂
200 45 xīn Kangxi radical 61 定者心不亂
201 45 xīn mind; consciousness 定者心不亂
202 45 xīn the center; the core; the middle 定者心不亂
203 45 xīn one of the 28 star constellations 定者心不亂
204 45 xīn heart 定者心不亂
205 45 xīn emotion 定者心不亂
206 45 xīn intention; consideration 定者心不亂
207 45 xīn disposition; temperament 定者心不亂
208 45 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 定者心不亂
209 45 xīn heart; hṛdaya 定者心不亂
210 45 xīn Rohiṇī; Jyesthā 定者心不亂
211 44 shì is; are; am; to be
212 44 shì is exactly
213 44 shì is suitable; is in contrast
214 44 shì this; that; those
215 44 shì really; certainly
216 44 shì correct; yes; affirmative
217 44 shì true
218 44 shì is; has; exists
219 44 shì used between repetitions of a word
220 44 shì a matter; an affair
221 44 shì Shi
222 44 shì is; bhū
223 44 shì this; idam
224 42 fēi not; non-; un- 當住非不耐想
225 42 fēi Kangxi radical 175 當住非不耐想
226 42 fēi wrong; bad; untruthful 當住非不耐想
227 42 fēi different 當住非不耐想
228 42 fēi to not be; to not have 當住非不耐想
229 42 fēi to violate; to be contrary to 當住非不耐想
230 42 fēi Africa 當住非不耐想
231 42 fēi to slander 當住非不耐想
232 42 fěi to avoid 當住非不耐想
233 42 fēi must 當住非不耐想
234 42 fēi an error 當住非不耐想
235 42 fēi a problem; a question 當住非不耐想
236 42 fēi evil 當住非不耐想
237 42 fēi besides; except; unless 當住非不耐想
238 42 fēi not 當住非不耐想
239 42 yǒu is; are; to exist 答變有三種
240 42 yǒu to have; to possess 答變有三種
241 42 yǒu indicates an estimate 答變有三種
242 42 yǒu indicates a large quantity 答變有三種
243 42 yǒu indicates an affirmative response 答變有三種
244 42 yǒu a certain; used before a person, time, or place 答變有三種
245 42 yǒu used to compare two things 答變有三種
246 42 yǒu used in a polite formula before certain verbs 答變有三種
247 42 yǒu used before the names of dynasties 答變有三種
248 42 yǒu a certain thing; what exists 答變有三種
249 42 yǒu multiple of ten and ... 答變有三種
250 42 yǒu abundant 答變有三種
251 42 yǒu purposeful 答變有三種
252 42 yǒu You 答變有三種
253 42 yǒu 1. existence; 2. becoming 答變有三種
254 42 yǒu becoming; bhava 答變有三種
255 38 to remember 宿命者憶前生義
256 38 to reflect upon 宿命者憶前生義
257 38 thinking of; smṛti 宿命者憶前生義
258 38 zuò to do 如是已作定自在
259 38 zuò to act as; to serve as 如是已作定自在
260 38 zuò to start 如是已作定自在
261 38 zuò a writing; a work 如是已作定自在
262 38 zuò to dress as; to be disguised as 如是已作定自在
263 38 zuō to create; to make 如是已作定自在
264 38 zuō a workshop 如是已作定自在
265 38 zuō to write; to compose 如是已作定自在
266 38 zuò to rise 如是已作定自在
267 38 zuò to be aroused 如是已作定自在
268 38 zuò activity; action; undertaking 如是已作定自在
269 38 zuò to regard as 如是已作定自在
270 38 zuò action; kāraṇa 如是已作定自在
271 38 biàn to dispute; to debate; to argue; to discuss 成智辯變
272 38 biàn to differentiate; to distinguish; to discriminate 成智辯變
273 38 biàn to change 成智辯變
274 38 biàn eloquent; good at 成智辯變
275 38 biàn pleasant but unrealistic speech 成智辯變
276 38 biàn debate 成智辯變
277 38 biàn eloquent; sarasvati 成智辯變
278 36 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 身通者變義天耳者越人耳義
279 36 zhě that 身通者變義天耳者越人耳義
280 36 zhě nominalizing function word 身通者變義天耳者越人耳義
281 36 zhě used to mark a definition 身通者變義天耳者越人耳義
282 36 zhě used to mark a pause 身通者變義天耳者越人耳義
283 36 zhě topic marker; that; it 身通者變義天耳者越人耳義
284 36 zhuó according to 身通者變義天耳者越人耳義
285 36 zhě ca 身通者變義天耳者越人耳義
286 35 color 見色
287 35 form; matter 見色
288 35 shǎi dice 見色
289 35 Kangxi radical 139 見色
290 35 countenance 見色
291 35 scene; sight 見色
292 35 feminine charm; female beauty 見色
293 35 kind; type 見色
294 35 quality 見色
295 35 to be angry 見色
296 35 to seek; to search for 見色
297 35 lust; sexual desire 見色
298 35 form; rupa 見色
299 34 such as; for example; for instance 如長老薄拘羅
300 34 if 如長老薄拘羅
301 34 in accordance with 如長老薄拘羅
302 34 to be appropriate; should; with regard to 如長老薄拘羅
303 34 this 如長老薄拘羅
304 34 it is so; it is thus; can be compared with 如長老薄拘羅
305 34 to go to 如長老薄拘羅
306 34 to meet 如長老薄拘羅
307 34 to appear; to seem; to be like 如長老薄拘羅
308 34 at least as good as 如長老薄拘羅
309 34 and 如長老薄拘羅
310 34 or 如長老薄拘羅
311 34 but 如長老薄拘羅
312 34 then 如長老薄拘羅
313 34 naturally 如長老薄拘羅
314 34 expresses a question or doubt 如長老薄拘羅
315 34 you 如長老薄拘羅
316 34 the second lunar month 如長老薄拘羅
317 34 in; at 如長老薄拘羅
318 34 Ru 如長老薄拘羅
319 34 Thus 如長老薄拘羅
320 34 thus; tathā 如長老薄拘羅
321 34 like; iva 如長老薄拘羅
322 34 suchness; tathatā 如長老薄拘羅
323 32 xiàn to appear; to manifest; to become visible 彼坐禪人捨自性身現童子形
324 32 xiàn then; at that time; while 彼坐禪人捨自性身現童子形
325 32 xiàn at present 彼坐禪人捨自性身現童子形
326 32 xiàn existing at the present time 彼坐禪人捨自性身現童子形
327 32 xiàn cash 彼坐禪人捨自性身現童子形
328 32 xiàn to manifest; prādur 彼坐禪人捨自性身現童子形
329 32 xiàn to manifest; prādur 彼坐禪人捨自性身現童子形
330 32 xiàn the present time 彼坐禪人捨自性身現童子形
331 31 to reply; to answer 答變有三種
332 31 to reciprocate to 答變有三種
333 31 to agree to; to assent to 答變有三種
334 31 to acknowledge; to greet 答變有三種
335 31 Da 答變有三種
336 31 to answer; pratyukta 答變有三種
337 31 云何 yúnhé why; how 云何應
338 31 云何 yúnhé how; katham 云何應
339 31 already 如是已作定自在
340 31 Kangxi radical 49 如是已作定自在
341 31 from 如是已作定自在
342 31 to bring to an end; to stop 如是已作定自在
343 31 final aspectual particle 如是已作定自在
344 31 afterwards; thereafter 如是已作定自在
345 31 too; very; excessively 如是已作定自在
346 31 to complete 如是已作定自在
347 31 to demote; to dismiss 如是已作定自在
348 31 to recover from an illness 如是已作定自在
349 31 certainly 如是已作定自在
350 31 an interjection of surprise 如是已作定自在
351 31 this 如是已作定自在
352 31 former; pūrvaka 如是已作定自在
353 31 former; pūrvaka 如是已作定自在
354 30 shēng sound 梵天聲
355 30 shēng a measure word for sound (times) 梵天聲
356 30 shēng sheng 梵天聲
357 30 shēng voice 梵天聲
358 30 shēng music 梵天聲
359 30 shēng language 梵天聲
360 30 shēng fame; reputation; honor 梵天聲
361 30 shēng a message 梵天聲
362 30 shēng an utterance 梵天聲
363 30 shēng a consonant 梵天聲
364 30 shēng a tone 梵天聲
365 30 shēng to announce 梵天聲
366 30 shēng sound 梵天聲
367 29 受持 shòuchí uphold 謂受持變
368 29 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 謂受持變
369 28 xiū to decorate; to embellish 問幾種變阿誰修變
370 28 xiū to study; to cultivate 問幾種變阿誰修變
371 28 xiū to repair 問幾種變阿誰修變
372 28 xiū long; slender 問幾種變阿誰修變
373 28 xiū to write; to compile 問幾種變阿誰修變
374 28 xiū to build; to construct; to shape 問幾種變阿誰修變
375 28 xiū to practice 問幾種變阿誰修變
376 28 xiū to cut 問幾種變阿誰修變
377 28 xiū virtuous; wholesome 問幾種變阿誰修變
378 28 xiū a virtuous person 問幾種變阿誰修變
379 28 xiū Xiu 問幾種變阿誰修變
380 28 xiū to unknot 問幾種變阿誰修變
381 28 xiū to prepare; to put in order 問幾種變阿誰修變
382 28 xiū excellent 問幾種變阿誰修變
383 28 xiū to perform [a ceremony] 問幾種變阿誰修變
384 28 xiū Cultivation 問幾種變阿誰修變
385 28 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 問幾種變阿誰修變
386 28 xiū pratipanna; spiritual practice 問幾種變阿誰修變
387 28 his; hers; its; theirs 如陶師等其業
388 28 to add emphasis 如陶師等其業
389 28 used when asking a question in reply to a question 如陶師等其業
390 28 used when making a request or giving an order 如陶師等其業
391 28 he; her; it; them 如陶師等其業
392 28 probably; likely 如陶師等其業
393 28 will 如陶師等其業
394 28 may 如陶師等其業
395 28 if 如陶師等其業
396 28 or 如陶師等其業
397 28 Qi 如陶師等其業
398 28 he; her; it; saḥ; sā; tad 如陶師等其業
399 28 shì matter; thing; item 成九事
400 28 shì to serve 成九事
401 28 shì a government post 成九事
402 28 shì duty; post; work 成九事
403 28 shì occupation 成九事
404 28 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 成九事
405 28 shì an accident 成九事
406 28 shì to attend 成九事
407 28 shì an allusion 成九事
408 28 shì a condition; a state; a situation 成九事
409 28 shì to engage in 成九事
410 28 shì to enslave 成九事
411 28 shì to pursue 成九事
412 28 shì to administer 成九事
413 28 shì to appoint 成九事
414 28 shì a piece 成九事
415 28 shì thing; phenomena 成九事
416 28 shì actions; karma 成九事
417 28 dìng to decide 如是已作定自在
418 28 dìng certainly; definitely 如是已作定自在
419 28 dìng to determine 如是已作定自在
420 28 dìng to calm down 如是已作定自在
421 28 dìng to set; to fix 如是已作定自在
422 28 dìng to book; to subscribe to; to order 如是已作定自在
423 28 dìng still 如是已作定自在
424 28 dìng Concentration 如是已作定自在
425 28 dìng meditative concentration; meditation 如是已作定自在
426 28 dìng real; sadbhūta 如是已作定自在
427 28 also; too 亦如是欲者欲樂作
428 28 but 亦如是欲者欲樂作
429 28 this; he; she 亦如是欲者欲樂作
430 28 although; even though 亦如是欲者欲樂作
431 28 already 亦如是欲者欲樂作
432 28 particle with no meaning 亦如是欲者欲樂作
433 28 Yi 亦如是欲者欲樂作
434 27 wèn to ask 問幾種變阿誰修變
435 27 wèn to inquire after 問幾種變阿誰修變
436 27 wèn to interrogate 問幾種變阿誰修變
437 27 wèn to hold responsible 問幾種變阿誰修變
438 27 wèn to request something 問幾種變阿誰修變
439 27 wèn to rebuke 問幾種變阿誰修變
440 27 wèn to send an official mission bearing gifts 問幾種變阿誰修變
441 27 wèn news 問幾種變阿誰修變
442 27 wèn to propose marriage 問幾種變阿誰修變
443 27 wén to inform 問幾種變阿誰修變
444 27 wèn to research 問幾種變阿誰修變
445 27 wèn Wen 問幾種變阿誰修變
446 27 wèn to 問幾種變阿誰修變
447 27 wèn a question 問幾種變阿誰修變
448 27 wèn ask; prccha 問幾種變阿誰修變
449 27 zhǒng kind; type 問幾種變阿誰修變
450 27 zhòng to plant; to grow; to cultivate 問幾種變阿誰修變
451 27 zhǒng kind; type 問幾種變阿誰修變
452 27 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 問幾種變阿誰修變
453 27 zhǒng seed; strain 問幾種變阿誰修變
454 27 zhǒng offspring 問幾種變阿誰修變
455 27 zhǒng breed 問幾種變阿誰修變
456 27 zhǒng race 問幾種變阿誰修變
457 27 zhǒng species 問幾種變阿誰修變
458 27 zhǒng root; source; origin 問幾種變阿誰修變
459 27 zhǒng grit; guts 問幾種變阿誰修變
460 27 zhǒng seed; bīja 問幾種變阿誰修變
461 26 shēn human body; torso 以身增長乃至梵世
462 26 shēn Kangxi radical 158 以身增長乃至梵世
463 26 shēn measure word for clothes 以身增長乃至梵世
464 26 shēn self 以身增長乃至梵世
465 26 shēn life 以身增長乃至梵世
466 26 shēn an object 以身增長乃至梵世
467 26 shēn a lifetime 以身增長乃至梵世
468 26 shēn personally 以身增長乃至梵世
469 26 shēn moral character 以身增長乃至梵世
470 26 shēn status; identity; position 以身增長乃至梵世
471 26 shēn pregnancy 以身增長乃至梵世
472 26 juān India 以身增長乃至梵世
473 26 shēn body; kāya 以身增長乃至梵世
474 26 jiàn to see 見色
475 26 jiàn opinion; view; understanding 見色
476 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見色
477 26 jiàn refer to; for details see 見色
478 26 jiàn passive marker 見色
479 26 jiàn to listen to 見色
480 26 jiàn to meet 見色
481 26 jiàn to receive (a guest) 見色
482 26 jiàn let me; kindly 見色
483 26 jiàn Jian 見色
484 26 xiàn to appear 見色
485 26 xiàn to introduce 見色
486 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見色
487 26 jiàn seeing; observing; darśana 見色
488 25 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 彼坐禪人以一成多以多成
489 25 duó many; much 彼坐禪人以一成多以多成
490 25 duō more 彼坐禪人以一成多以多成
491 25 duō an unspecified extent 彼坐禪人以一成多以多成
492 25 duō used in exclamations 彼坐禪人以一成多以多成
493 25 duō excessive 彼坐禪人以一成多以多成
494 25 duō to what extent 彼坐禪人以一成多以多成
495 25 duō abundant 彼坐禪人以一成多以多成
496 25 duō to multiply; to acrue 彼坐禪人以一成多以多成
497 25 duō mostly 彼坐禪人以一成多以多成
498 25 duō simply; merely 彼坐禪人以一成多以多成
499 25 duō frequently 彼坐禪人以一成多以多成
500 25 duō very 彼坐禪人以一成多以多成

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
near to; antike
this; here; etad
that; tad
  1. huì
  2. huì
  3. huì
  1. Wisdom
  2. wisdom; prajna
  3. intellect; mati
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing
biàn transformation; vikāra
rén person; manuṣya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
薄拘罗 薄拘羅 98 Bakkula
大光 100 Vistīrṇavatī
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
扶南 102 Kingdom of Funan
慧净 慧淨 104 Hui Jing
慧达 慧達 104 Huida
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
瞿师罗 瞿師羅 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
满语 滿語 109 Manchurian language
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
善慧 115 Shan Hui
舍利弗多 115 Śariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
时婆 時婆 115 jīvaka
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
应断 應斷 121 Krakucchanda
优波底沙 優波底沙 121 Upatisya; Upatissa; Uptissa
中说 中說 122 Zhong Shuo
自性身 122 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 154.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
鞞佛略 98 vaipulya; extended
比智 98 knowledge extended to the higher realms
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成身 成身 99 habitation; samāśraya
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
道分 100 destiny to become a Buddha
道果 100 the fruit of the path
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等智 100 secular knowledge
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
方便慧 102 skill in means and wisdom
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非聚 102 non-aggregate
非想 102 non-perection
非见 非見 102 non-view
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛境界 102 realm of buddhas
果相 103 reward; retribution; effect
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化人 104 a conjured person
化作 104 to produce; to conjure
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧品 104 body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
见大 見大 106 the element of visibility
教诫 教誡 106 instruction; teaching
伽陀 106 gatha; verse
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
卷第九 106 scroll 9
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
了义 了義 108 nītārtha; definitive
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
明术 明術 109 learning; magical skill
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
日想 114 visualization of the sun
如意足 114 teleportation; ṛddyabhijṇa
三地 115 three grounds
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三智 115 three kinds of wisdom
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善神 115 benevolent spirits
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
阇多伽 闍多伽 115 jātaka; a jātaka story
身受 115 the sense of touch; physical perception
生变 生變 115 to change; to transform
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜行 勝行 115 distinguished actions
身通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说欲 說欲 115 explanation of desire
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四如意足 115 the four kinds of teleportation
四生 115 four types of birth
四果 115 four fruits
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
宿命智 115 knowledge of past lives
他心智通 116 reading other people's minds
他心智 116 understanding of the minds of other beings
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天耳通 116
  1. Divine Hearing
  2. heavenly hearing
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天眼通 116
  1. Divine Eye
  2. Heavenly Vision; divine sight
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
未生恶 未生惡 119 evil that has not yet been produced
未生善 119 good that has not yet been produced
未来现在 未來現在 119 the present and the future
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
五大 119 the five elements
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无寿 無壽 119 no life
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
無想 119 no notion; without perception
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
现生 現生 120 the present life
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
心得自在 120 having attained mastery of their minds
心受 120 mental perception
心数法 心數法 120 a mental factor
心心数法 心心數法 120 the group of mind and mental factors
形山 120 mountain of form
心行 120 mental activity
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
夜叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一成 121 for one person to become enlightened
已生恶 已生惡 121 evils that have already been produced
已生善 121 good that has already been produced
义天 義天 121
  1. absolute devas
  2. Uicheon
应作 應作 121 a manifestation
一切入 121 kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优陀那 優陀那 121 udāna; inspired thought
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
造业 造業 122 Creating Karma
正方便 122 right effort
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正智 122 correct understanding; wisdom
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
祇夜 122 geya; geyya; mixed verses and prose
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自在心 122 the mind of Īśvara
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara