Glossary and Vocabulary for Jietuo Dao Lun 解脫道論, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 116 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 2 | 116 | 以 | yǐ | to rely on | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 3 | 116 | 以 | yǐ | to regard | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 4 | 116 | 以 | yǐ | to be able to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 5 | 116 | 以 | yǐ | to order; to command | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 6 | 116 | 以 | yǐ | used after a verb | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 7 | 116 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 8 | 116 | 以 | yǐ | Israel | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 9 | 116 | 以 | yǐ | Yi | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 10 | 116 | 以 | yǐ | use; yogena | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 11 | 114 | 於 | yú | to go; to | 住於第四禪 |
| 12 | 114 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 住於第四禪 |
| 13 | 114 | 於 | yú | Yu | 住於第四禪 |
| 14 | 114 | 於 | wū | a crow | 住於第四禪 |
| 15 | 83 | 慧 | huì | intelligent; clever | 問云何慧 |
| 16 | 83 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 問云何慧 |
| 17 | 83 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 問云何慧 |
| 18 | 83 | 慧 | huì | Wisdom | 問云何慧 |
| 19 | 83 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 問云何慧 |
| 20 | 83 | 慧 | huì | intellect; mati | 問云何慧 |
| 21 | 76 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 所謂智變定變聖變 |
| 22 | 76 | 智 | zhì | care; prudence | 所謂智變定變聖變 |
| 23 | 76 | 智 | zhì | Zhi | 所謂智變定變聖變 |
| 24 | 76 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 所謂智變定變聖變 |
| 25 | 76 | 智 | zhì | clever | 所謂智變定變聖變 |
| 26 | 76 | 智 | zhì | Wisdom | 所謂智變定變聖變 |
| 27 | 76 | 智 | zhì | jnana; knowing | 所謂智變定變聖變 |
| 28 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 爾時坐禪人 |
| 29 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 爾時坐禪人 |
| 30 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 爾時坐禪人 |
| 31 | 67 | 人 | rén | everybody | 爾時坐禪人 |
| 32 | 67 | 人 | rén | adult | 爾時坐禪人 |
| 33 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 爾時坐禪人 |
| 34 | 67 | 人 | rén | an upright person | 爾時坐禪人 |
| 35 | 67 | 人 | rén | person; manuṣya | 爾時坐禪人 |
| 36 | 67 | 變 | biàn | to change; to alter | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 37 | 67 | 變 | biàn | bian | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 38 | 67 | 變 | biàn | to become | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 39 | 67 | 變 | biàn | uncommon | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 40 | 67 | 變 | biàn | a misfortune | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 41 | 67 | 變 | biàn | variable; changeable | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 42 | 67 | 變 | biàn | to move; to change position | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 43 | 67 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 44 | 67 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 45 | 67 | 變 | biàn | strange; weird | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 46 | 67 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 47 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 答以現無常為斷常想 |
| 48 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 答以現無常為斷常想 |
| 49 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 答以現無常為斷常想 |
| 50 | 64 | 為 | wéi | to do | 答以現無常為斷常想 |
| 51 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 答以現無常為斷常想 |
| 52 | 64 | 為 | wéi | to govern | 答以現無常為斷常想 |
| 53 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 答以現無常為斷常想 |
| 54 | 60 | 謂 | wèi | to call | 謂受持變 |
| 55 | 60 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂受持變 |
| 56 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受持變 |
| 57 | 60 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂受持變 |
| 58 | 60 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂受持變 |
| 59 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受持變 |
| 60 | 60 | 謂 | wèi | to think | 謂受持變 |
| 61 | 60 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂受持變 |
| 62 | 60 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂受持變 |
| 63 | 60 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂受持變 |
| 64 | 60 | 謂 | wèi | Wei | 謂受持變 |
| 65 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 答若比丘樂於不 |
| 66 | 57 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 67 | 57 | 成 | chéng | to become; to turn into | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 68 | 57 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 69 | 57 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 70 | 57 | 成 | chéng | a full measure of | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 71 | 57 | 成 | chéng | whole | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 72 | 57 | 成 | chéng | set; established | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 73 | 57 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 74 | 57 | 成 | chéng | to reconcile | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 75 | 57 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 76 | 57 | 成 | chéng | composed of | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 77 | 57 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 78 | 57 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 79 | 57 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 80 | 57 | 成 | chéng | Cheng | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 81 | 57 | 成 | chéng | Become | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 82 | 57 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 83 | 54 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已作定自在 |
| 84 | 54 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 能起五神通 |
| 85 | 54 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 能起五神通 |
| 86 | 54 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 能起五神通 |
| 87 | 54 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 能起五神通 |
| 88 | 54 | 起 | qǐ | to start | 能起五神通 |
| 89 | 54 | 起 | qǐ | to establish; to build | 能起五神通 |
| 90 | 54 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 能起五神通 |
| 91 | 54 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 能起五神通 |
| 92 | 54 | 起 | qǐ | to get out of bed | 能起五神通 |
| 93 | 54 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 能起五神通 |
| 94 | 54 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 能起五神通 |
| 95 | 54 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 能起五神通 |
| 96 | 54 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 能起五神通 |
| 97 | 54 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 能起五神通 |
| 98 | 54 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 能起五神通 |
| 99 | 54 | 起 | qǐ | to conjecture | 能起五神通 |
| 100 | 54 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 能起五神通 |
| 101 | 54 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 能起五神通 |
| 102 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 意所作 |
| 103 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 意所作 |
| 104 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 意所作 |
| 105 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 意所作 |
| 106 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 意所作 |
| 107 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 意所作 |
| 108 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 意所作 |
| 109 | 50 | 坐禪 | zuòchán | to meditate | 爾時坐禪人 |
| 110 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 定者心不亂 |
| 111 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 定者心不亂 |
| 112 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 定者心不亂 |
| 113 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 定者心不亂 |
| 114 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 定者心不亂 |
| 115 | 45 | 心 | xīn | heart | 定者心不亂 |
| 116 | 45 | 心 | xīn | emotion | 定者心不亂 |
| 117 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 定者心不亂 |
| 118 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 定者心不亂 |
| 119 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 定者心不亂 |
| 120 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 定者心不亂 |
| 121 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 定者心不亂 |
| 122 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 當住非不耐想 |
| 123 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 當住非不耐想 |
| 124 | 42 | 非 | fēi | different | 當住非不耐想 |
| 125 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 當住非不耐想 |
| 126 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 當住非不耐想 |
| 127 | 42 | 非 | fēi | Africa | 當住非不耐想 |
| 128 | 42 | 非 | fēi | to slander | 當住非不耐想 |
| 129 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 當住非不耐想 |
| 130 | 42 | 非 | fēi | must | 當住非不耐想 |
| 131 | 42 | 非 | fēi | an error | 當住非不耐想 |
| 132 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 當住非不耐想 |
| 133 | 42 | 非 | fēi | evil | 當住非不耐想 |
| 134 | 38 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 成智辯變 |
| 135 | 38 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 成智辯變 |
| 136 | 38 | 辯 | biàn | to change | 成智辯變 |
| 137 | 38 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 成智辯變 |
| 138 | 38 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 成智辯變 |
| 139 | 38 | 辯 | biàn | debate | 成智辯變 |
| 140 | 38 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 成智辯變 |
| 141 | 38 | 作 | zuò | to do | 如是已作定自在 |
| 142 | 38 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如是已作定自在 |
| 143 | 38 | 作 | zuò | to start | 如是已作定自在 |
| 144 | 38 | 作 | zuò | a writing; a work | 如是已作定自在 |
| 145 | 38 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如是已作定自在 |
| 146 | 38 | 作 | zuō | to create; to make | 如是已作定自在 |
| 147 | 38 | 作 | zuō | a workshop | 如是已作定自在 |
| 148 | 38 | 作 | zuō | to write; to compose | 如是已作定自在 |
| 149 | 38 | 作 | zuò | to rise | 如是已作定自在 |
| 150 | 38 | 作 | zuò | to be aroused | 如是已作定自在 |
| 151 | 38 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如是已作定自在 |
| 152 | 38 | 作 | zuò | to regard as | 如是已作定自在 |
| 153 | 38 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如是已作定自在 |
| 154 | 38 | 憶 | yì | to remember | 宿命者憶前生義 |
| 155 | 38 | 憶 | yì | to reflect upon | 宿命者憶前生義 |
| 156 | 38 | 憶 | yì | thinking of; smṛti | 宿命者憶前生義 |
| 157 | 36 | 者 | zhě | ca | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 158 | 35 | 色 | sè | color | 見色 |
| 159 | 35 | 色 | sè | form; matter | 見色 |
| 160 | 35 | 色 | shǎi | dice | 見色 |
| 161 | 35 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 見色 |
| 162 | 35 | 色 | sè | countenance | 見色 |
| 163 | 35 | 色 | sè | scene; sight | 見色 |
| 164 | 35 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 見色 |
| 165 | 35 | 色 | sè | kind; type | 見色 |
| 166 | 35 | 色 | sè | quality | 見色 |
| 167 | 35 | 色 | sè | to be angry | 見色 |
| 168 | 35 | 色 | sè | to seek; to search for | 見色 |
| 169 | 35 | 色 | sè | lust; sexual desire | 見色 |
| 170 | 35 | 色 | sè | form; rupa | 見色 |
| 171 | 32 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 172 | 32 | 現 | xiàn | at present | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 173 | 32 | 現 | xiàn | existing at the present time | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 174 | 32 | 現 | xiàn | cash | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 175 | 32 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 176 | 32 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 177 | 32 | 現 | xiàn | the present time | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 178 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已作定自在 |
| 179 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已作定自在 |
| 180 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 如是已作定自在 |
| 181 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已作定自在 |
| 182 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已作定自在 |
| 183 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已作定自在 |
| 184 | 31 | 答 | dá | to reply; to answer | 答變有三種 |
| 185 | 31 | 答 | dá | to reciprocate to | 答變有三種 |
| 186 | 31 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答變有三種 |
| 187 | 31 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答變有三種 |
| 188 | 31 | 答 | dā | Da | 答變有三種 |
| 189 | 31 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答變有三種 |
| 190 | 30 | 聲 | shēng | sound | 梵天聲 |
| 191 | 30 | 聲 | shēng | sheng | 梵天聲 |
| 192 | 30 | 聲 | shēng | voice | 梵天聲 |
| 193 | 30 | 聲 | shēng | music | 梵天聲 |
| 194 | 30 | 聲 | shēng | language | 梵天聲 |
| 195 | 30 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 梵天聲 |
| 196 | 30 | 聲 | shēng | a message | 梵天聲 |
| 197 | 30 | 聲 | shēng | a consonant | 梵天聲 |
| 198 | 30 | 聲 | shēng | a tone | 梵天聲 |
| 199 | 30 | 聲 | shēng | to announce | 梵天聲 |
| 200 | 30 | 聲 | shēng | sound | 梵天聲 |
| 201 | 29 | 受持 | shòuchí | uphold | 謂受持變 |
| 202 | 29 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 謂受持變 |
| 203 | 28 | 定 | dìng | to decide | 如是已作定自在 |
| 204 | 28 | 定 | dìng | certainly; definitely | 如是已作定自在 |
| 205 | 28 | 定 | dìng | to determine | 如是已作定自在 |
| 206 | 28 | 定 | dìng | to calm down | 如是已作定自在 |
| 207 | 28 | 定 | dìng | to set; to fix | 如是已作定自在 |
| 208 | 28 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 如是已作定自在 |
| 209 | 28 | 定 | dìng | still | 如是已作定自在 |
| 210 | 28 | 定 | dìng | Concentration | 如是已作定自在 |
| 211 | 28 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 如是已作定自在 |
| 212 | 28 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 如是已作定自在 |
| 213 | 28 | 亦 | yì | Yi | 亦如是欲者欲樂作 |
| 214 | 28 | 其 | qí | Qi | 如陶師等其業 |
| 215 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 成九事 |
| 216 | 28 | 事 | shì | to serve | 成九事 |
| 217 | 28 | 事 | shì | a government post | 成九事 |
| 218 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 成九事 |
| 219 | 28 | 事 | shì | occupation | 成九事 |
| 220 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 成九事 |
| 221 | 28 | 事 | shì | an accident | 成九事 |
| 222 | 28 | 事 | shì | to attend | 成九事 |
| 223 | 28 | 事 | shì | an allusion | 成九事 |
| 224 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 成九事 |
| 225 | 28 | 事 | shì | to engage in | 成九事 |
| 226 | 28 | 事 | shì | to enslave | 成九事 |
| 227 | 28 | 事 | shì | to pursue | 成九事 |
| 228 | 28 | 事 | shì | to administer | 成九事 |
| 229 | 28 | 事 | shì | to appoint | 成九事 |
| 230 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 成九事 |
| 231 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 成九事 |
| 232 | 28 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 問幾種變阿誰修變 |
| 233 | 28 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 問幾種變阿誰修變 |
| 234 | 28 | 修 | xiū | to repair | 問幾種變阿誰修變 |
| 235 | 28 | 修 | xiū | long; slender | 問幾種變阿誰修變 |
| 236 | 28 | 修 | xiū | to write; to compile | 問幾種變阿誰修變 |
| 237 | 28 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 問幾種變阿誰修變 |
| 238 | 28 | 修 | xiū | to practice | 問幾種變阿誰修變 |
| 239 | 28 | 修 | xiū | to cut | 問幾種變阿誰修變 |
| 240 | 28 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 問幾種變阿誰修變 |
| 241 | 28 | 修 | xiū | a virtuous person | 問幾種變阿誰修變 |
| 242 | 28 | 修 | xiū | Xiu | 問幾種變阿誰修變 |
| 243 | 28 | 修 | xiū | to unknot | 問幾種變阿誰修變 |
| 244 | 28 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 問幾種變阿誰修變 |
| 245 | 28 | 修 | xiū | excellent | 問幾種變阿誰修變 |
| 246 | 28 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 問幾種變阿誰修變 |
| 247 | 28 | 修 | xiū | Cultivation | 問幾種變阿誰修變 |
| 248 | 28 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 問幾種變阿誰修變 |
| 249 | 28 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 問幾種變阿誰修變 |
| 250 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type | 問幾種變阿誰修變 |
| 251 | 27 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 問幾種變阿誰修變 |
| 252 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 問幾種變阿誰修變 |
| 253 | 27 | 種 | zhǒng | seed; strain | 問幾種變阿誰修變 |
| 254 | 27 | 種 | zhǒng | offspring | 問幾種變阿誰修變 |
| 255 | 27 | 種 | zhǒng | breed | 問幾種變阿誰修變 |
| 256 | 27 | 種 | zhǒng | race | 問幾種變阿誰修變 |
| 257 | 27 | 種 | zhǒng | species | 問幾種變阿誰修變 |
| 258 | 27 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 問幾種變阿誰修變 |
| 259 | 27 | 種 | zhǒng | grit; guts | 問幾種變阿誰修變 |
| 260 | 27 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 問幾種變阿誰修變 |
| 261 | 27 | 問 | wèn | to ask | 問幾種變阿誰修變 |
| 262 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 問幾種變阿誰修變 |
| 263 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 問幾種變阿誰修變 |
| 264 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 問幾種變阿誰修變 |
| 265 | 27 | 問 | wèn | to request something | 問幾種變阿誰修變 |
| 266 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 問幾種變阿誰修變 |
| 267 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問幾種變阿誰修變 |
| 268 | 27 | 問 | wèn | news | 問幾種變阿誰修變 |
| 269 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 問幾種變阿誰修變 |
| 270 | 27 | 問 | wén | to inform | 問幾種變阿誰修變 |
| 271 | 27 | 問 | wèn | to research | 問幾種變阿誰修變 |
| 272 | 27 | 問 | wèn | Wen | 問幾種變阿誰修變 |
| 273 | 27 | 問 | wèn | a question | 問幾種變阿誰修變 |
| 274 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 問幾種變阿誰修變 |
| 275 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見色 |
| 276 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見色 |
| 277 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見色 |
| 278 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見色 |
| 279 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見色 |
| 280 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見色 |
| 281 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見色 |
| 282 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見色 |
| 283 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見色 |
| 284 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見色 |
| 285 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見色 |
| 286 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見色 |
| 287 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見色 |
| 288 | 26 | 身 | shēn | human body; torso | 以身增長乃至梵世 |
| 289 | 26 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 以身增長乃至梵世 |
| 290 | 26 | 身 | shēn | self | 以身增長乃至梵世 |
| 291 | 26 | 身 | shēn | life | 以身增長乃至梵世 |
| 292 | 26 | 身 | shēn | an object | 以身增長乃至梵世 |
| 293 | 26 | 身 | shēn | a lifetime | 以身增長乃至梵世 |
| 294 | 26 | 身 | shēn | moral character | 以身增長乃至梵世 |
| 295 | 26 | 身 | shēn | status; identity; position | 以身增長乃至梵世 |
| 296 | 26 | 身 | shēn | pregnancy | 以身增長乃至梵世 |
| 297 | 26 | 身 | juān | India | 以身增長乃至梵世 |
| 298 | 26 | 身 | shēn | body; kāya | 以身增長乃至梵世 |
| 299 | 25 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
| 300 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
| 301 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
| 302 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
| 303 | 25 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 304 | 25 | 多 | duó | many; much | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 305 | 25 | 多 | duō | more | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 306 | 25 | 多 | duō | excessive | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 307 | 25 | 多 | duō | abundant | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 308 | 25 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 309 | 25 | 多 | duō | Duo | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 310 | 25 | 多 | duō | ta | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 311 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 為得如意作道 |
| 312 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 為得如意作道 |
| 313 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 為得如意作道 |
| 314 | 24 | 得 | dé | de | 為得如意作道 |
| 315 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 為得如意作道 |
| 316 | 24 | 得 | dé | to result in | 為得如意作道 |
| 317 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 為得如意作道 |
| 318 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 為得如意作道 |
| 319 | 24 | 得 | dé | to be finished | 為得如意作道 |
| 320 | 24 | 得 | děi | satisfying | 為得如意作道 |
| 321 | 24 | 得 | dé | to contract | 為得如意作道 |
| 322 | 24 | 得 | dé | to hear | 為得如意作道 |
| 323 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 為得如意作道 |
| 324 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 為得如意作道 |
| 325 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 為得如意作道 |
| 326 | 24 | 耐 | nài | to endure; to bear; to be patient | 耐 |
| 327 | 24 | 耐 | néng | ability | 耐 |
| 328 | 24 | 耐 | nài | punishment by shaving the beard | 耐 |
| 329 | 24 | 耐 | nài | enduring; marṣaṇa | 耐 |
| 330 | 23 | 天眼 | tiān yǎn | divine eye | 天眼 |
| 331 | 23 | 天眼 | tiān yǎn | divine sight | 天眼 |
| 332 | 23 | 及 | jí | to reach | 比丘樂於非不耐及非非耐想 |
| 333 | 23 | 及 | jí | to attain | 比丘樂於非不耐及非非耐想 |
| 334 | 23 | 及 | jí | to understand | 比丘樂於非不耐及非非耐想 |
| 335 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 比丘樂於非不耐及非非耐想 |
| 336 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 比丘樂於非不耐及非非耐想 |
| 337 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 比丘樂於非不耐及非非耐想 |
| 338 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 比丘樂於非不耐及非非耐想 |
| 339 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 有人者有惡趣生者 |
| 340 | 23 | 生 | shēng | to live | 有人者有惡趣生者 |
| 341 | 23 | 生 | shēng | raw | 有人者有惡趣生者 |
| 342 | 23 | 生 | shēng | a student | 有人者有惡趣生者 |
| 343 | 23 | 生 | shēng | life | 有人者有惡趣生者 |
| 344 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 有人者有惡趣生者 |
| 345 | 23 | 生 | shēng | alive | 有人者有惡趣生者 |
| 346 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 有人者有惡趣生者 |
| 347 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 有人者有惡趣生者 |
| 348 | 23 | 生 | shēng | to grow | 有人者有惡趣生者 |
| 349 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 有人者有惡趣生者 |
| 350 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 有人者有惡趣生者 |
| 351 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 有人者有惡趣生者 |
| 352 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 有人者有惡趣生者 |
| 353 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 有人者有惡趣生者 |
| 354 | 23 | 生 | shēng | gender | 有人者有惡趣生者 |
| 355 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 有人者有惡趣生者 |
| 356 | 23 | 生 | shēng | to set up | 有人者有惡趣生者 |
| 357 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 有人者有惡趣生者 |
| 358 | 23 | 生 | shēng | a captive | 有人者有惡趣生者 |
| 359 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 有人者有惡趣生者 |
| 360 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 有人者有惡趣生者 |
| 361 | 23 | 生 | shēng | unripe | 有人者有惡趣生者 |
| 362 | 23 | 生 | shēng | nature | 有人者有惡趣生者 |
| 363 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 有人者有惡趣生者 |
| 364 | 23 | 生 | shēng | destiny | 有人者有惡趣生者 |
| 365 | 23 | 生 | shēng | birth | 有人者有惡趣生者 |
| 366 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 有人者有惡趣生者 |
| 367 | 23 | 想 | xiǎng | to think | 答以現無常為斷常想 |
| 368 | 23 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 答以現無常為斷常想 |
| 369 | 23 | 想 | xiǎng | to want | 答以現無常為斷常想 |
| 370 | 23 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 答以現無常為斷常想 |
| 371 | 23 | 想 | xiǎng | to plan | 答以現無常為斷常想 |
| 372 | 23 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 答以現無常為斷常想 |
| 373 | 21 | 行 | xíng | to walk | 行 |
| 374 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
| 375 | 21 | 行 | háng | profession | 行 |
| 376 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
| 377 | 21 | 行 | xíng | to travel | 行 |
| 378 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
| 379 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
| 380 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
| 381 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
| 382 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
| 383 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
| 384 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
| 385 | 21 | 行 | xíng | to move | 行 |
| 386 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
| 387 | 21 | 行 | xíng | travel | 行 |
| 388 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
| 389 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
| 390 | 21 | 行 | xíng | temporary | 行 |
| 391 | 21 | 行 | háng | rank; order | 行 |
| 392 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
| 393 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
| 394 | 21 | 行 | xíng | to experience | 行 |
| 395 | 21 | 行 | xíng | path; way | 行 |
| 396 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
| 397 | 21 | 行 | xíng | 行 | |
| 398 | 21 | 行 | xíng | Practice | 行 |
| 399 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
| 400 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
| 401 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 未生惡不善法為不生 |
| 402 | 21 | 法 | fǎ | France | 未生惡不善法為不生 |
| 403 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 未生惡不善法為不生 |
| 404 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 未生惡不善法為不生 |
| 405 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 未生惡不善法為不生 |
| 406 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 未生惡不善法為不生 |
| 407 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 未生惡不善法為不生 |
| 408 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 未生惡不善法為不生 |
| 409 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 未生惡不善法為不生 |
| 410 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 未生惡不善法為不生 |
| 411 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 未生惡不善法為不生 |
| 412 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 未生惡不善法為不生 |
| 413 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 未生惡不善法為不生 |
| 414 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 未生惡不善法為不生 |
| 415 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 未生惡不善法為不生 |
| 416 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 未生惡不善法為不生 |
| 417 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 未生惡不善法為不生 |
| 418 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 未生惡不善法為不生 |
| 419 | 21 | 義 | yì | meaning; sense | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 420 | 21 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 421 | 21 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 422 | 21 | 義 | yì | chivalry; generosity | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 423 | 21 | 義 | yì | just; righteous | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 424 | 21 | 義 | yì | adopted | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 425 | 21 | 義 | yì | a relationship | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 426 | 21 | 義 | yì | volunteer | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 427 | 21 | 義 | yì | something suitable | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 428 | 21 | 義 | yì | a martyr | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 429 | 21 | 義 | yì | a law | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 430 | 21 | 義 | yì | Yi | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 431 | 21 | 義 | yì | Righteousness | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 432 | 21 | 義 | yì | aim; artha | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 433 | 20 | 知 | zhī | to know | 離二句住捨念現知 |
| 434 | 20 | 知 | zhī | to comprehend | 離二句住捨念現知 |
| 435 | 20 | 知 | zhī | to inform; to tell | 離二句住捨念現知 |
| 436 | 20 | 知 | zhī | to administer | 離二句住捨念現知 |
| 437 | 20 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 離二句住捨念現知 |
| 438 | 20 | 知 | zhī | to be close friends | 離二句住捨念現知 |
| 439 | 20 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 離二句住捨念現知 |
| 440 | 20 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 離二句住捨念現知 |
| 441 | 20 | 知 | zhī | knowledge | 離二句住捨念現知 |
| 442 | 20 | 知 | zhī | consciousness; perception | 離二句住捨念現知 |
| 443 | 20 | 知 | zhī | a close friend | 離二句住捨念現知 |
| 444 | 20 | 知 | zhì | wisdom | 離二句住捨念現知 |
| 445 | 20 | 知 | zhì | Zhi | 離二句住捨念現知 |
| 446 | 20 | 知 | zhī | to appreciate | 離二句住捨念現知 |
| 447 | 20 | 知 | zhī | to make known | 離二句住捨念現知 |
| 448 | 20 | 知 | zhī | to have control over | 離二句住捨念現知 |
| 449 | 20 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 離二句住捨念現知 |
| 450 | 20 | 知 | zhī | Understanding | 離二句住捨念現知 |
| 451 | 20 | 知 | zhī | know; jña | 離二句住捨念現知 |
| 452 | 20 | 聞 | wén | to hear | 以天耳聞 |
| 453 | 20 | 聞 | wén | Wen | 以天耳聞 |
| 454 | 20 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 以天耳聞 |
| 455 | 20 | 聞 | wén | to be widely known | 以天耳聞 |
| 456 | 20 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 以天耳聞 |
| 457 | 20 | 聞 | wén | information | 以天耳聞 |
| 458 | 20 | 聞 | wèn | famous; well known | 以天耳聞 |
| 459 | 20 | 聞 | wén | knowledge; learning | 以天耳聞 |
| 460 | 20 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 以天耳聞 |
| 461 | 20 | 聞 | wén | to question | 以天耳聞 |
| 462 | 20 | 聞 | wén | heard; śruta | 以天耳聞 |
| 463 | 20 | 聞 | wén | hearing; śruti | 以天耳聞 |
| 464 | 20 | 形 | xíng | appearance | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 465 | 20 | 形 | xíng | adjective | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 466 | 20 | 形 | xíng | shape; form | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 467 | 20 | 形 | xíng | terrain | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 468 | 20 | 形 | xíng | circumstances; situation | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 469 | 20 | 形 | xíng | to form; to become | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 470 | 20 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 471 | 20 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 472 | 20 | 形 | xíng | to describe | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 473 | 20 | 形 | xíng | an entity | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 474 | 20 | 形 | xíng | formal | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 475 | 20 | 形 | xíng | punishment | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 476 | 20 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 477 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 造一切身分諸根具足 |
| 478 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 造一切身分諸根具足 |
| 479 | 19 | 四 | sì | four | 受持四種精進 |
| 480 | 19 | 四 | sì | note a musical scale | 受持四種精進 |
| 481 | 19 | 四 | sì | fourth | 受持四種精進 |
| 482 | 19 | 四 | sì | Si | 受持四種精進 |
| 483 | 19 | 四 | sì | four; catur | 受持四種精進 |
| 484 | 19 | 虛空 | xūkōng | empty space | 飛行虛空作變 |
| 485 | 19 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 飛行虛空作變 |
| 486 | 19 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 飛行虛空作變 |
| 487 | 19 | 虛空 | xūkōng | Void | 飛行虛空作變 |
| 488 | 19 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 飛行虛空作變 |
| 489 | 19 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 飛行虛空作變 |
| 490 | 19 | 第四禪 | dìsì chán | the fourth dhyana | 住於第四禪 |
| 491 | 18 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 如是作意成童子形 |
| 492 | 18 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 如是作意成童子形 |
| 493 | 18 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 如是作意成童子形 |
| 494 | 18 | 入 | rù | to enter | 以輕故入第四禪 |
| 495 | 18 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 以輕故入第四禪 |
| 496 | 18 | 入 | rù | radical | 以輕故入第四禪 |
| 497 | 18 | 入 | rù | income | 以輕故入第四禪 |
| 498 | 18 | 入 | rù | to conform with | 以輕故入第四禪 |
| 499 | 18 | 入 | rù | to descend | 以輕故入第四禪 |
| 500 | 18 | 入 | rù | the entering tone | 以輕故入第四禪 |
Frequencies of all Words
Top 1149
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 116 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 2 | 116 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 3 | 116 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 4 | 116 | 以 | yǐ | according to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 5 | 116 | 以 | yǐ | because of | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 6 | 116 | 以 | yǐ | on a certain date | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 7 | 116 | 以 | yǐ | and; as well as | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 8 | 116 | 以 | yǐ | to rely on | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 9 | 116 | 以 | yǐ | to regard | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 10 | 116 | 以 | yǐ | to be able to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 11 | 116 | 以 | yǐ | to order; to command | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 12 | 116 | 以 | yǐ | further; moreover | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 13 | 116 | 以 | yǐ | used after a verb | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 14 | 116 | 以 | yǐ | very | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 15 | 116 | 以 | yǐ | already | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 16 | 116 | 以 | yǐ | increasingly | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 17 | 116 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 18 | 116 | 以 | yǐ | Israel | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 19 | 116 | 以 | yǐ | Yi | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 20 | 116 | 以 | yǐ | use; yogena | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 21 | 114 | 於 | yú | in; at | 住於第四禪 |
| 22 | 114 | 於 | yú | in; at | 住於第四禪 |
| 23 | 114 | 於 | yú | in; at; to; from | 住於第四禪 |
| 24 | 114 | 於 | yú | to go; to | 住於第四禪 |
| 25 | 114 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 住於第四禪 |
| 26 | 114 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 住於第四禪 |
| 27 | 114 | 於 | yú | from | 住於第四禪 |
| 28 | 114 | 於 | yú | give | 住於第四禪 |
| 29 | 114 | 於 | yú | oppposing | 住於第四禪 |
| 30 | 114 | 於 | yú | and | 住於第四禪 |
| 31 | 114 | 於 | yú | compared to | 住於第四禪 |
| 32 | 114 | 於 | yú | by | 住於第四禪 |
| 33 | 114 | 於 | yú | and; as well as | 住於第四禪 |
| 34 | 114 | 於 | yú | for | 住於第四禪 |
| 35 | 114 | 於 | yú | Yu | 住於第四禪 |
| 36 | 114 | 於 | wū | a crow | 住於第四禪 |
| 37 | 114 | 於 | wū | whew; wow | 住於第四禪 |
| 38 | 114 | 於 | yú | near to; antike | 住於第四禪 |
| 39 | 96 | 此 | cǐ | this; these | 此謂受持變 |
| 40 | 96 | 此 | cǐ | in this way | 此謂受持變 |
| 41 | 96 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此謂受持變 |
| 42 | 96 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此謂受持變 |
| 43 | 96 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此謂受持變 |
| 44 | 84 | 彼 | bǐ | that; those | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 45 | 84 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 46 | 84 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 47 | 83 | 慧 | huì | intelligent; clever | 問云何慧 |
| 48 | 83 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 問云何慧 |
| 49 | 83 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 問云何慧 |
| 50 | 83 | 慧 | huì | Wisdom | 問云何慧 |
| 51 | 83 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 問云何慧 |
| 52 | 83 | 慧 | huì | intellect; mati | 問云何慧 |
| 53 | 76 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 所謂智變定變聖變 |
| 54 | 76 | 智 | zhì | care; prudence | 所謂智變定變聖變 |
| 55 | 76 | 智 | zhì | Zhi | 所謂智變定變聖變 |
| 56 | 76 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 所謂智變定變聖變 |
| 57 | 76 | 智 | zhì | clever | 所謂智變定變聖變 |
| 58 | 76 | 智 | zhì | Wisdom | 所謂智變定變聖變 |
| 59 | 76 | 智 | zhì | jnana; knowing | 所謂智變定變聖變 |
| 60 | 67 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 老昆檀若 |
| 61 | 67 | 若 | ruò | seemingly | 老昆檀若 |
| 62 | 67 | 若 | ruò | if | 老昆檀若 |
| 63 | 67 | 若 | ruò | you | 老昆檀若 |
| 64 | 67 | 若 | ruò | this; that | 老昆檀若 |
| 65 | 67 | 若 | ruò | and; or | 老昆檀若 |
| 66 | 67 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 老昆檀若 |
| 67 | 67 | 若 | rě | pomegranite | 老昆檀若 |
| 68 | 67 | 若 | ruò | to choose | 老昆檀若 |
| 69 | 67 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 老昆檀若 |
| 70 | 67 | 若 | ruò | thus | 老昆檀若 |
| 71 | 67 | 若 | ruò | pollia | 老昆檀若 |
| 72 | 67 | 若 | ruò | Ruo | 老昆檀若 |
| 73 | 67 | 若 | ruò | only then | 老昆檀若 |
| 74 | 67 | 若 | rě | ja | 老昆檀若 |
| 75 | 67 | 若 | rě | jñā | 老昆檀若 |
| 76 | 67 | 若 | ruò | if; yadi | 老昆檀若 |
| 77 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 爾時坐禪人 |
| 78 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 爾時坐禪人 |
| 79 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 爾時坐禪人 |
| 80 | 67 | 人 | rén | everybody | 爾時坐禪人 |
| 81 | 67 | 人 | rén | adult | 爾時坐禪人 |
| 82 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 爾時坐禪人 |
| 83 | 67 | 人 | rén | an upright person | 爾時坐禪人 |
| 84 | 67 | 人 | rén | person; manuṣya | 爾時坐禪人 |
| 85 | 67 | 變 | biàn | to change; to alter | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 86 | 67 | 變 | biàn | bian | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 87 | 67 | 變 | biàn | to become | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 88 | 67 | 變 | biàn | uncommon | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 89 | 67 | 變 | biàn | a misfortune | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 90 | 67 | 變 | biàn | variable; changeable | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 91 | 67 | 變 | biàn | to move; to change position | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 92 | 67 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 93 | 67 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 94 | 67 | 變 | biàn | strange; weird | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 95 | 67 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 96 | 64 | 為 | wèi | for; to | 答以現無常為斷常想 |
| 97 | 64 | 為 | wèi | because of | 答以現無常為斷常想 |
| 98 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 答以現無常為斷常想 |
| 99 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 答以現無常為斷常想 |
| 100 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 答以現無常為斷常想 |
| 101 | 64 | 為 | wéi | to do | 答以現無常為斷常想 |
| 102 | 64 | 為 | wèi | for | 答以現無常為斷常想 |
| 103 | 64 | 為 | wèi | because of; for; to | 答以現無常為斷常想 |
| 104 | 64 | 為 | wèi | to | 答以現無常為斷常想 |
| 105 | 64 | 為 | wéi | in a passive construction | 答以現無常為斷常想 |
| 106 | 64 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 答以現無常為斷常想 |
| 107 | 64 | 為 | wéi | forming an adverb | 答以現無常為斷常想 |
| 108 | 64 | 為 | wéi | to add emphasis | 答以現無常為斷常想 |
| 109 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 答以現無常為斷常想 |
| 110 | 64 | 為 | wéi | to govern | 答以現無常為斷常想 |
| 111 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 答以現無常為斷常想 |
| 112 | 63 | 或 | huò | or; either; else | 或現龍 |
| 113 | 63 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或現龍 |
| 114 | 63 | 或 | huò | some; someone | 或現龍 |
| 115 | 63 | 或 | míngnián | suddenly | 或現龍 |
| 116 | 63 | 或 | huò | or; vā | 或現龍 |
| 117 | 60 | 謂 | wèi | to call | 謂受持變 |
| 118 | 60 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂受持變 |
| 119 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受持變 |
| 120 | 60 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂受持變 |
| 121 | 60 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂受持變 |
| 122 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受持變 |
| 123 | 60 | 謂 | wèi | to think | 謂受持變 |
| 124 | 60 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂受持變 |
| 125 | 60 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂受持變 |
| 126 | 60 | 謂 | wèi | and | 謂受持變 |
| 127 | 60 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂受持變 |
| 128 | 60 | 謂 | wèi | Wei | 謂受持變 |
| 129 | 60 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂受持變 |
| 130 | 60 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂受持變 |
| 131 | 58 | 不 | bù | not; no | 答若比丘樂於不 |
| 132 | 58 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 答若比丘樂於不 |
| 133 | 58 | 不 | bù | as a correlative | 答若比丘樂於不 |
| 134 | 58 | 不 | bù | no (answering a question) | 答若比丘樂於不 |
| 135 | 58 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 答若比丘樂於不 |
| 136 | 58 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 答若比丘樂於不 |
| 137 | 58 | 不 | bù | to form a yes or no question | 答若比丘樂於不 |
| 138 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 答若比丘樂於不 |
| 139 | 58 | 不 | bù | no; na | 答若比丘樂於不 |
| 140 | 57 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 141 | 57 | 成 | chéng | one tenth | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 142 | 57 | 成 | chéng | to become; to turn into | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 143 | 57 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 144 | 57 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 145 | 57 | 成 | chéng | a full measure of | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 146 | 57 | 成 | chéng | whole | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 147 | 57 | 成 | chéng | set; established | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 148 | 57 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 149 | 57 | 成 | chéng | to reconcile | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 150 | 57 | 成 | chéng | alright; OK | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 151 | 57 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 152 | 57 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 153 | 57 | 成 | chéng | composed of | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 154 | 57 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 155 | 57 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 156 | 57 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 157 | 57 | 成 | chéng | Cheng | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 158 | 57 | 成 | chéng | Become | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 159 | 57 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 160 | 54 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是已作定自在 |
| 161 | 54 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是已作定自在 |
| 162 | 54 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是已作定自在 |
| 163 | 54 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已作定自在 |
| 164 | 54 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 能起五神通 |
| 165 | 54 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 能起五神通 |
| 166 | 54 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 能起五神通 |
| 167 | 54 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 能起五神通 |
| 168 | 54 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 能起五神通 |
| 169 | 54 | 起 | qǐ | to start | 能起五神通 |
| 170 | 54 | 起 | qǐ | to establish; to build | 能起五神通 |
| 171 | 54 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 能起五神通 |
| 172 | 54 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 能起五神通 |
| 173 | 54 | 起 | qǐ | to get out of bed | 能起五神通 |
| 174 | 54 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 能起五神通 |
| 175 | 54 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 能起五神通 |
| 176 | 54 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 能起五神通 |
| 177 | 54 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 能起五神通 |
| 178 | 54 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 能起五神通 |
| 179 | 54 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 能起五神通 |
| 180 | 54 | 起 | qǐ | from | 能起五神通 |
| 181 | 54 | 起 | qǐ | to conjecture | 能起五神通 |
| 182 | 54 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 能起五神通 |
| 183 | 54 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 能起五神通 |
| 184 | 50 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 意所作 |
| 185 | 50 | 所 | suǒ | an office; an institute | 意所作 |
| 186 | 50 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 意所作 |
| 187 | 50 | 所 | suǒ | it | 意所作 |
| 188 | 50 | 所 | suǒ | if; supposing | 意所作 |
| 189 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 意所作 |
| 190 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 意所作 |
| 191 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 意所作 |
| 192 | 50 | 所 | suǒ | that which | 意所作 |
| 193 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 意所作 |
| 194 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 意所作 |
| 195 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 意所作 |
| 196 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 意所作 |
| 197 | 50 | 所 | suǒ | that which; yad | 意所作 |
| 198 | 50 | 坐禪 | zuòchán | to meditate | 爾時坐禪人 |
| 199 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 定者心不亂 |
| 200 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 定者心不亂 |
| 201 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 定者心不亂 |
| 202 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 定者心不亂 |
| 203 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 定者心不亂 |
| 204 | 45 | 心 | xīn | heart | 定者心不亂 |
| 205 | 45 | 心 | xīn | emotion | 定者心不亂 |
| 206 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 定者心不亂 |
| 207 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 定者心不亂 |
| 208 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 定者心不亂 |
| 209 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 定者心不亂 |
| 210 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 定者心不亂 |
| 211 | 44 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
| 212 | 44 | 是 | shì | is exactly | 是 |
| 213 | 44 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
| 214 | 44 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
| 215 | 44 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
| 216 | 44 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
| 217 | 44 | 是 | shì | true | 是 |
| 218 | 44 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
| 219 | 44 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
| 220 | 44 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
| 221 | 44 | 是 | shì | Shi | 是 |
| 222 | 44 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
| 223 | 44 | 是 | shì | this; idam | 是 |
| 224 | 42 | 非 | fēi | not; non-; un- | 當住非不耐想 |
| 225 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 當住非不耐想 |
| 226 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 當住非不耐想 |
| 227 | 42 | 非 | fēi | different | 當住非不耐想 |
| 228 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 當住非不耐想 |
| 229 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 當住非不耐想 |
| 230 | 42 | 非 | fēi | Africa | 當住非不耐想 |
| 231 | 42 | 非 | fēi | to slander | 當住非不耐想 |
| 232 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 當住非不耐想 |
| 233 | 42 | 非 | fēi | must | 當住非不耐想 |
| 234 | 42 | 非 | fēi | an error | 當住非不耐想 |
| 235 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 當住非不耐想 |
| 236 | 42 | 非 | fēi | evil | 當住非不耐想 |
| 237 | 42 | 非 | fēi | besides; except; unless | 當住非不耐想 |
| 238 | 42 | 非 | fēi | not | 當住非不耐想 |
| 239 | 42 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 答變有三種 |
| 240 | 42 | 有 | yǒu | to have; to possess | 答變有三種 |
| 241 | 42 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 答變有三種 |
| 242 | 42 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 答變有三種 |
| 243 | 42 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 答變有三種 |
| 244 | 42 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 答變有三種 |
| 245 | 42 | 有 | yǒu | used to compare two things | 答變有三種 |
| 246 | 42 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 答變有三種 |
| 247 | 42 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 答變有三種 |
| 248 | 42 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 答變有三種 |
| 249 | 42 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 答變有三種 |
| 250 | 42 | 有 | yǒu | abundant | 答變有三種 |
| 251 | 42 | 有 | yǒu | purposeful | 答變有三種 |
| 252 | 42 | 有 | yǒu | You | 答變有三種 |
| 253 | 42 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 答變有三種 |
| 254 | 42 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 答變有三種 |
| 255 | 38 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 成智辯變 |
| 256 | 38 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 成智辯變 |
| 257 | 38 | 辯 | biàn | to change | 成智辯變 |
| 258 | 38 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 成智辯變 |
| 259 | 38 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 成智辯變 |
| 260 | 38 | 辯 | biàn | debate | 成智辯變 |
| 261 | 38 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 成智辯變 |
| 262 | 38 | 作 | zuò | to do | 如是已作定自在 |
| 263 | 38 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如是已作定自在 |
| 264 | 38 | 作 | zuò | to start | 如是已作定自在 |
| 265 | 38 | 作 | zuò | a writing; a work | 如是已作定自在 |
| 266 | 38 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如是已作定自在 |
| 267 | 38 | 作 | zuō | to create; to make | 如是已作定自在 |
| 268 | 38 | 作 | zuō | a workshop | 如是已作定自在 |
| 269 | 38 | 作 | zuō | to write; to compose | 如是已作定自在 |
| 270 | 38 | 作 | zuò | to rise | 如是已作定自在 |
| 271 | 38 | 作 | zuò | to be aroused | 如是已作定自在 |
| 272 | 38 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如是已作定自在 |
| 273 | 38 | 作 | zuò | to regard as | 如是已作定自在 |
| 274 | 38 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如是已作定自在 |
| 275 | 38 | 憶 | yì | to remember | 宿命者憶前生義 |
| 276 | 38 | 憶 | yì | to reflect upon | 宿命者憶前生義 |
| 277 | 38 | 憶 | yì | thinking of; smṛti | 宿命者憶前生義 |
| 278 | 36 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 279 | 36 | 者 | zhě | that | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 280 | 36 | 者 | zhě | nominalizing function word | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 281 | 36 | 者 | zhě | used to mark a definition | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 282 | 36 | 者 | zhě | used to mark a pause | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 283 | 36 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 284 | 36 | 者 | zhuó | according to | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 285 | 36 | 者 | zhě | ca | 身通者變義天耳者越人耳義 |
| 286 | 35 | 色 | sè | color | 見色 |
| 287 | 35 | 色 | sè | form; matter | 見色 |
| 288 | 35 | 色 | shǎi | dice | 見色 |
| 289 | 35 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 見色 |
| 290 | 35 | 色 | sè | countenance | 見色 |
| 291 | 35 | 色 | sè | scene; sight | 見色 |
| 292 | 35 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 見色 |
| 293 | 35 | 色 | sè | kind; type | 見色 |
| 294 | 35 | 色 | sè | quality | 見色 |
| 295 | 35 | 色 | sè | to be angry | 見色 |
| 296 | 35 | 色 | sè | to seek; to search for | 見色 |
| 297 | 35 | 色 | sè | lust; sexual desire | 見色 |
| 298 | 35 | 色 | sè | form; rupa | 見色 |
| 299 | 34 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如長老薄拘羅 |
| 300 | 34 | 如 | rú | if | 如長老薄拘羅 |
| 301 | 34 | 如 | rú | in accordance with | 如長老薄拘羅 |
| 302 | 34 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如長老薄拘羅 |
| 303 | 34 | 如 | rú | this | 如長老薄拘羅 |
| 304 | 34 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如長老薄拘羅 |
| 305 | 34 | 如 | rú | to go to | 如長老薄拘羅 |
| 306 | 34 | 如 | rú | to meet | 如長老薄拘羅 |
| 307 | 34 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如長老薄拘羅 |
| 308 | 34 | 如 | rú | at least as good as | 如長老薄拘羅 |
| 309 | 34 | 如 | rú | and | 如長老薄拘羅 |
| 310 | 34 | 如 | rú | or | 如長老薄拘羅 |
| 311 | 34 | 如 | rú | but | 如長老薄拘羅 |
| 312 | 34 | 如 | rú | then | 如長老薄拘羅 |
| 313 | 34 | 如 | rú | naturally | 如長老薄拘羅 |
| 314 | 34 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如長老薄拘羅 |
| 315 | 34 | 如 | rú | you | 如長老薄拘羅 |
| 316 | 34 | 如 | rú | the second lunar month | 如長老薄拘羅 |
| 317 | 34 | 如 | rú | in; at | 如長老薄拘羅 |
| 318 | 34 | 如 | rú | Ru | 如長老薄拘羅 |
| 319 | 34 | 如 | rú | Thus | 如長老薄拘羅 |
| 320 | 34 | 如 | rú | thus; tathā | 如長老薄拘羅 |
| 321 | 34 | 如 | rú | like; iva | 如長老薄拘羅 |
| 322 | 34 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如長老薄拘羅 |
| 323 | 32 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 324 | 32 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 325 | 32 | 現 | xiàn | at present | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 326 | 32 | 現 | xiàn | existing at the present time | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 327 | 32 | 現 | xiàn | cash | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 328 | 32 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 329 | 32 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 330 | 32 | 現 | xiàn | the present time | 彼坐禪人捨自性身現童子形 |
| 331 | 31 | 已 | yǐ | already | 如是已作定自在 |
| 332 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已作定自在 |
| 333 | 31 | 已 | yǐ | from | 如是已作定自在 |
| 334 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已作定自在 |
| 335 | 31 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是已作定自在 |
| 336 | 31 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是已作定自在 |
| 337 | 31 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是已作定自在 |
| 338 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 如是已作定自在 |
| 339 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已作定自在 |
| 340 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已作定自在 |
| 341 | 31 | 已 | yǐ | certainly | 如是已作定自在 |
| 342 | 31 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是已作定自在 |
| 343 | 31 | 已 | yǐ | this | 如是已作定自在 |
| 344 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已作定自在 |
| 345 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已作定自在 |
| 346 | 31 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何應 |
| 347 | 31 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何應 |
| 348 | 31 | 答 | dá | to reply; to answer | 答變有三種 |
| 349 | 31 | 答 | dá | to reciprocate to | 答變有三種 |
| 350 | 31 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答變有三種 |
| 351 | 31 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答變有三種 |
| 352 | 31 | 答 | dā | Da | 答變有三種 |
| 353 | 31 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答變有三種 |
| 354 | 30 | 聲 | shēng | sound | 梵天聲 |
| 355 | 30 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 梵天聲 |
| 356 | 30 | 聲 | shēng | sheng | 梵天聲 |
| 357 | 30 | 聲 | shēng | voice | 梵天聲 |
| 358 | 30 | 聲 | shēng | music | 梵天聲 |
| 359 | 30 | 聲 | shēng | language | 梵天聲 |
| 360 | 30 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 梵天聲 |
| 361 | 30 | 聲 | shēng | a message | 梵天聲 |
| 362 | 30 | 聲 | shēng | an utterance | 梵天聲 |
| 363 | 30 | 聲 | shēng | a consonant | 梵天聲 |
| 364 | 30 | 聲 | shēng | a tone | 梵天聲 |
| 365 | 30 | 聲 | shēng | to announce | 梵天聲 |
| 366 | 30 | 聲 | shēng | sound | 梵天聲 |
| 367 | 29 | 受持 | shòuchí | uphold | 謂受持變 |
| 368 | 29 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 謂受持變 |
| 369 | 28 | 定 | dìng | to decide | 如是已作定自在 |
| 370 | 28 | 定 | dìng | certainly; definitely | 如是已作定自在 |
| 371 | 28 | 定 | dìng | to determine | 如是已作定自在 |
| 372 | 28 | 定 | dìng | to calm down | 如是已作定自在 |
| 373 | 28 | 定 | dìng | to set; to fix | 如是已作定自在 |
| 374 | 28 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 如是已作定自在 |
| 375 | 28 | 定 | dìng | still | 如是已作定自在 |
| 376 | 28 | 定 | dìng | Concentration | 如是已作定自在 |
| 377 | 28 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 如是已作定自在 |
| 378 | 28 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 如是已作定自在 |
| 379 | 28 | 亦 | yì | also; too | 亦如是欲者欲樂作 |
| 380 | 28 | 亦 | yì | but | 亦如是欲者欲樂作 |
| 381 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如是欲者欲樂作 |
| 382 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 亦如是欲者欲樂作 |
| 383 | 28 | 亦 | yì | already | 亦如是欲者欲樂作 |
| 384 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如是欲者欲樂作 |
| 385 | 28 | 亦 | yì | Yi | 亦如是欲者欲樂作 |
| 386 | 28 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 如陶師等其業 |
| 387 | 28 | 其 | qí | to add emphasis | 如陶師等其業 |
| 388 | 28 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 如陶師等其業 |
| 389 | 28 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 如陶師等其業 |
| 390 | 28 | 其 | qí | he; her; it; them | 如陶師等其業 |
| 391 | 28 | 其 | qí | probably; likely | 如陶師等其業 |
| 392 | 28 | 其 | qí | will | 如陶師等其業 |
| 393 | 28 | 其 | qí | may | 如陶師等其業 |
| 394 | 28 | 其 | qí | if | 如陶師等其業 |
| 395 | 28 | 其 | qí | or | 如陶師等其業 |
| 396 | 28 | 其 | qí | Qi | 如陶師等其業 |
| 397 | 28 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 如陶師等其業 |
| 398 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 成九事 |
| 399 | 28 | 事 | shì | to serve | 成九事 |
| 400 | 28 | 事 | shì | a government post | 成九事 |
| 401 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 成九事 |
| 402 | 28 | 事 | shì | occupation | 成九事 |
| 403 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 成九事 |
| 404 | 28 | 事 | shì | an accident | 成九事 |
| 405 | 28 | 事 | shì | to attend | 成九事 |
| 406 | 28 | 事 | shì | an allusion | 成九事 |
| 407 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 成九事 |
| 408 | 28 | 事 | shì | to engage in | 成九事 |
| 409 | 28 | 事 | shì | to enslave | 成九事 |
| 410 | 28 | 事 | shì | to pursue | 成九事 |
| 411 | 28 | 事 | shì | to administer | 成九事 |
| 412 | 28 | 事 | shì | to appoint | 成九事 |
| 413 | 28 | 事 | shì | a piece | 成九事 |
| 414 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 成九事 |
| 415 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 成九事 |
| 416 | 28 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 問幾種變阿誰修變 |
| 417 | 28 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 問幾種變阿誰修變 |
| 418 | 28 | 修 | xiū | to repair | 問幾種變阿誰修變 |
| 419 | 28 | 修 | xiū | long; slender | 問幾種變阿誰修變 |
| 420 | 28 | 修 | xiū | to write; to compile | 問幾種變阿誰修變 |
| 421 | 28 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 問幾種變阿誰修變 |
| 422 | 28 | 修 | xiū | to practice | 問幾種變阿誰修變 |
| 423 | 28 | 修 | xiū | to cut | 問幾種變阿誰修變 |
| 424 | 28 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 問幾種變阿誰修變 |
| 425 | 28 | 修 | xiū | a virtuous person | 問幾種變阿誰修變 |
| 426 | 28 | 修 | xiū | Xiu | 問幾種變阿誰修變 |
| 427 | 28 | 修 | xiū | to unknot | 問幾種變阿誰修變 |
| 428 | 28 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 問幾種變阿誰修變 |
| 429 | 28 | 修 | xiū | excellent | 問幾種變阿誰修變 |
| 430 | 28 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 問幾種變阿誰修變 |
| 431 | 28 | 修 | xiū | Cultivation | 問幾種變阿誰修變 |
| 432 | 28 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 問幾種變阿誰修變 |
| 433 | 28 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 問幾種變阿誰修變 |
| 434 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type | 問幾種變阿誰修變 |
| 435 | 27 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 問幾種變阿誰修變 |
| 436 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type | 問幾種變阿誰修變 |
| 437 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 問幾種變阿誰修變 |
| 438 | 27 | 種 | zhǒng | seed; strain | 問幾種變阿誰修變 |
| 439 | 27 | 種 | zhǒng | offspring | 問幾種變阿誰修變 |
| 440 | 27 | 種 | zhǒng | breed | 問幾種變阿誰修變 |
| 441 | 27 | 種 | zhǒng | race | 問幾種變阿誰修變 |
| 442 | 27 | 種 | zhǒng | species | 問幾種變阿誰修變 |
| 443 | 27 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 問幾種變阿誰修變 |
| 444 | 27 | 種 | zhǒng | grit; guts | 問幾種變阿誰修變 |
| 445 | 27 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 問幾種變阿誰修變 |
| 446 | 27 | 問 | wèn | to ask | 問幾種變阿誰修變 |
| 447 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 問幾種變阿誰修變 |
| 448 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 問幾種變阿誰修變 |
| 449 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 問幾種變阿誰修變 |
| 450 | 27 | 問 | wèn | to request something | 問幾種變阿誰修變 |
| 451 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 問幾種變阿誰修變 |
| 452 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問幾種變阿誰修變 |
| 453 | 27 | 問 | wèn | news | 問幾種變阿誰修變 |
| 454 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 問幾種變阿誰修變 |
| 455 | 27 | 問 | wén | to inform | 問幾種變阿誰修變 |
| 456 | 27 | 問 | wèn | to research | 問幾種變阿誰修變 |
| 457 | 27 | 問 | wèn | Wen | 問幾種變阿誰修變 |
| 458 | 27 | 問 | wèn | to | 問幾種變阿誰修變 |
| 459 | 27 | 問 | wèn | a question | 問幾種變阿誰修變 |
| 460 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 問幾種變阿誰修變 |
| 461 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見色 |
| 462 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見色 |
| 463 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見色 |
| 464 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見色 |
| 465 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 見色 |
| 466 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見色 |
| 467 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見色 |
| 468 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見色 |
| 469 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見色 |
| 470 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見色 |
| 471 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見色 |
| 472 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見色 |
| 473 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見色 |
| 474 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見色 |
| 475 | 26 | 身 | shēn | human body; torso | 以身增長乃至梵世 |
| 476 | 26 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 以身增長乃至梵世 |
| 477 | 26 | 身 | shēn | measure word for clothes | 以身增長乃至梵世 |
| 478 | 26 | 身 | shēn | self | 以身增長乃至梵世 |
| 479 | 26 | 身 | shēn | life | 以身增長乃至梵世 |
| 480 | 26 | 身 | shēn | an object | 以身增長乃至梵世 |
| 481 | 26 | 身 | shēn | a lifetime | 以身增長乃至梵世 |
| 482 | 26 | 身 | shēn | personally | 以身增長乃至梵世 |
| 483 | 26 | 身 | shēn | moral character | 以身增長乃至梵世 |
| 484 | 26 | 身 | shēn | status; identity; position | 以身增長乃至梵世 |
| 485 | 26 | 身 | shēn | pregnancy | 以身增長乃至梵世 |
| 486 | 26 | 身 | juān | India | 以身增長乃至梵世 |
| 487 | 26 | 身 | shēn | body; kāya | 以身增長乃至梵世 |
| 488 | 25 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
| 489 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
| 490 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
| 491 | 25 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 彼坐禪人欲樂變變意修行 |
| 492 | 25 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 493 | 25 | 多 | duó | many; much | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 494 | 25 | 多 | duō | more | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 495 | 25 | 多 | duō | an unspecified extent | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 496 | 25 | 多 | duō | used in exclamations | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 497 | 25 | 多 | duō | excessive | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 498 | 25 | 多 | duō | to what extent | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 499 | 25 | 多 | duō | abundant | 彼坐禪人以一成多以多成 |
| 500 | 25 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 彼坐禪人以一成多以多成 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 慧 |
|
|
|
| 智 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 变 | 變 | biàn | transformation; vikāra |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 解脱道论 | 解脫道論 | 32 | Upatiṣya |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 薄拘罗 | 薄拘羅 | 98 | Bakkula |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
| 慧净 | 慧淨 | 104 | Hui Jing |
| 慧达 | 慧達 | 104 | Huida |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 慧力 | 72 |
|
|
| 瞿师罗 | 瞿師羅 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara |
| 满语 | 滿語 | 109 | Manchurian language |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽婆罗 | 僧伽婆羅 | 115 | Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla |
| 善慧 | 115 | Shan Hui | |
| 舍利弗多 | 115 | Śariputra; Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
| 优波底沙 | 優波底沙 | 121 | Upatisya; Upatissa; Uptissa |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 自性身 | 122 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 154.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 鞞佛略 | 98 | vaipulya; extended | |
| 比智 | 98 | knowledge extended to the higher realms | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
| 持明 | 99 |
|
|
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 初心 | 99 |
|
|
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大神通 | 100 |
|
|
| 道分 | 100 | destiny to become a Buddha | |
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
| 等智 | 100 | secular knowledge | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 方便慧 | 102 | skill in means and wisdom | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非聚 | 102 | non-aggregate | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
| 佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 慧品 | 104 | body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha | |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
| 苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
| 苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
| 明术 | 明術 | 109 | learning; magical skill |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 日想 | 114 | visualization of the sun | |
| 如意足 | 114 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三生 | 115 |
|
|
| 三行 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 阇多伽 | 闍多伽 | 115 | jātaka; a jātaka story |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 生变 | 生變 | 115 | to change; to transform |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
| 身通 | 115 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四如意足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
| 宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
| 他心智通 | 116 | reading other people's minds | |
| 他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
| 天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
| 天耳通 | 116 |
|
|
| 天眼 | 116 |
|
|
| 天眼通 | 116 |
|
|
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 未生恶 | 未生惡 | 119 | evil that has not yet been produced |
| 未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
| 无寿 | 無壽 | 119 | no life |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 心得自在 | 120 | having attained mastery of their minds | |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
| 心心数法 | 心心數法 | 120 | the group of mind and mental factors |
| 形山 | 120 | mountain of form | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 修心 | 120 |
|
|
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
| 已生恶 | 已生惡 | 121 | evils that have already been produced |
| 已生善 | 121 | good that has already been produced | |
| 义天 | 義天 | 121 |
|
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切入 | 121 | kasina | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 优陀那 | 優陀那 | 121 | udāna; inspired thought |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 正方便 | 122 | right effort | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 祇夜 | 122 | geya; geyya; mixed verses and prose | |
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自在心 | 122 | the mind of Īśvara | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|