Glossary and Vocabulary for Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing 福蓋正行所集經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 26 Qi 咸欲於我興其福業
2 21 shí time; a point or period of time 是時帝釋復白佛言
3 21 shí a season; a quarter of a year 是時帝釋復白佛言
4 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時帝釋復白佛言
5 21 shí fashionable 是時帝釋復白佛言
6 21 shí fate; destiny; luck 是時帝釋復白佛言
7 21 shí occasion; opportunity; chance 是時帝釋復白佛言
8 21 shí tense 是時帝釋復白佛言
9 21 shí particular; special 是時帝釋復白佛言
10 21 shí to plant; to cultivate 是時帝釋復白佛言
11 21 shí an era; a dynasty 是時帝釋復白佛言
12 21 shí time [abstract] 是時帝釋復白佛言
13 21 shí seasonal 是時帝釋復白佛言
14 21 shí to wait upon 是時帝釋復白佛言
15 21 shí hour 是時帝釋復白佛言
16 21 shí appropriate; proper; timely 是時帝釋復白佛言
17 21 shí Shi 是時帝釋復白佛言
18 21 shí a present; currentlt 是時帝釋復白佛言
19 21 shí time; kāla 是時帝釋復白佛言
20 21 shí at that time; samaya 是時帝釋復白佛言
21 19 to use; to grasp 以清淨
22 19 to rely on 以清淨
23 19 to regard 以清淨
24 19 to be able to 以清淨
25 19 to order; to command 以清淨
26 19 used after a verb 以清淨
27 19 a reason; a cause 以清淨
28 19 Israel 以清淨
29 19 Yi 以清淨
30 19 use; yogena 以清淨
31 15 miào wonderful; fantastic 復以雕飾諸妙珍禽
32 15 miào clever 復以雕飾諸妙珍禽
33 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 復以雕飾諸妙珍禽
34 15 miào fine; delicate 復以雕飾諸妙珍禽
35 15 miào young 復以雕飾諸妙珍禽
36 15 miào interesting 復以雕飾諸妙珍禽
37 15 miào profound reasoning 復以雕飾諸妙珍禽
38 15 miào Miao 復以雕飾諸妙珍禽
39 15 miào Wonderful 復以雕飾諸妙珍禽
40 15 miào wonderful; beautiful; suksma 復以雕飾諸妙珍禽
41 14 to go back; to return 是時帝釋復白佛言
42 14 to resume; to restart 是時帝釋復白佛言
43 14 to do in detail 是時帝釋復白佛言
44 14 to restore 是時帝釋復白佛言
45 14 to respond; to reply to 是時帝釋復白佛言
46 14 Fu; Return 是時帝釋復白佛言
47 14 to retaliate; to reciprocate 是時帝釋復白佛言
48 14 to avoid forced labor or tax 是時帝釋復白佛言
49 14 Fu 是時帝釋復白佛言
50 14 doubled; to overlapping; folded 是時帝釋復白佛言
51 14 a lined garment with doubled thickness 是時帝釋復白佛言
52 14 bǎo a treasure; a valuable item 帝青寶等
53 14 bǎo treasured; cherished 帝青寶等
54 14 bǎo a jewel; gem 帝青寶等
55 14 bǎo precious 帝青寶等
56 14 bǎo noble 帝青寶等
57 14 bǎo an imperial seal 帝青寶等
58 14 bǎo a unit of currency 帝青寶等
59 14 bǎo Bao 帝青寶等
60 14 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 帝青寶等
61 14 bǎo jewel; gem; mani 帝青寶等
62 14 to go; to 咸欲於我興其福業
63 14 to rely on; to depend on 咸欲於我興其福業
64 14 Yu 咸欲於我興其福業
65 14 a crow 咸欲於我興其福業
66 13 wéi to act as; to serve 黃金為
67 13 wéi to change into; to become 黃金為
68 13 wéi to be; is 黃金為
69 13 wéi to do 黃金為
70 13 wèi to support; to help 黃金為
71 13 wéi to govern 黃金為
72 13 wèi to be; bhū 黃金為
73 13 self 我當供給飲食衣服
74 13 [my] dear 我當供給飲食衣服
75 13 Wo 我當供給飲食衣服
76 13 self; atman; attan 我當供給飲食衣服
77 13 ga 我當供給飲食衣服
78 13 zhòng many; numerous 悉以眾寶
79 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 悉以眾寶
80 13 zhòng general; common; public 悉以眾寶
81 12 to reach 及諸弟子
82 12 to attain 及諸弟子
83 12 to understand 及諸弟子
84 12 able to be compared to; to catch up with 及諸弟子
85 12 to be involved with; to associate with 及諸弟子
86 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸弟子
87 12 and; ca; api 及諸弟子
88 12 Buddha; Awakened One
89 12 relating to Buddhism
90 12 a statue or image of a Buddha
91 12 a Buddhist text
92 12 to touch; to stroke
93 12 Buddha
94 12 Buddha; Awakened One
95 11 to be near by; to be close to 即還天宮
96 11 at that time 即還天宮
97 11 to be exactly the same as; to be thus 即還天宮
98 11 supposed; so-called 即還天宮
99 11 to arrive at; to ascend 即還天宮
100 11 Kangxi radical 49 作是說已
101 11 to bring to an end; to stop 作是說已
102 11 to complete 作是說已
103 11 to demote; to dismiss 作是說已
104 11 to recover from an illness 作是說已
105 11 former; pūrvaka 作是說已
106 11 jīn today; present; now 帝釋復言我今請佛
107 11 jīn Jin 帝釋復言我今請佛
108 11 jīn modern 帝釋復言我今請佛
109 11 jīn now; adhunā 帝釋復言我今請佛
110 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 受我供養
111 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 受我供養
112 11 供養 gòngyǎng offering 受我供養
113 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 受我供養
114 10 zuò to do 作是說已
115 10 zuò to act as; to serve as 作是說已
116 10 zuò to start 作是說已
117 10 zuò a writing; a work 作是說已
118 10 zuò to dress as; to be disguised as 作是說已
119 10 zuō to create; to make 作是說已
120 10 zuō a workshop 作是說已
121 10 zuō to write; to compose 作是說已
122 10 zuò to rise 作是說已
123 10 zuò to be aroused 作是說已
124 10 zuò activity; action; undertaking 作是說已
125 10 zuò to regard as 作是說已
126 10 zuò action; kāraṇa 作是說已
127 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未曾有
128 10 děi to want to; to need to 得未曾有
129 10 děi must; ought to 得未曾有
130 10 de 得未曾有
131 10 de infix potential marker 得未曾有
132 10 to result in 得未曾有
133 10 to be proper; to fit; to suit 得未曾有
134 10 to be satisfied 得未曾有
135 10 to be finished 得未曾有
136 10 děi satisfying 得未曾有
137 10 to contract 得未曾有
138 10 to hear 得未曾有
139 10 to have; there is 得未曾有
140 10 marks time passed 得未曾有
141 10 obtain; attain; prāpta 得未曾有
142 10 suǒ a few; various; some 令無所
143 10 suǒ a place; a location 令無所
144 10 suǒ indicates a passive voice 令無所
145 10 suǒ an ordinal number 令無所
146 10 suǒ meaning 令無所
147 10 suǒ garrison 令無所
148 10 suǒ place; pradeśa 令無所
149 10 ér Kangxi radical 126 而謂之曰
150 10 ér as if; to seem like 而謂之曰
151 10 néng can; able 而謂之曰
152 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而謂之曰
153 10 ér to arrive; up to 而謂之曰
154 9 Kangxi radical 71 令無所
155 9 to not have; without 令無所
156 9 mo 令無所
157 9 to not have 令無所
158 9 Wu 令無所
159 9 mo 令無所
160 9 wén to hear 人所樂聞
161 9 wén Wen 人所樂聞
162 9 wén sniff at; to smell 人所樂聞
163 9 wén to be widely known 人所樂聞
164 9 wén to confirm; to accept 人所樂聞
165 9 wén information 人所樂聞
166 9 wèn famous; well known 人所樂聞
167 9 wén knowledge; learning 人所樂聞
168 9 wèn popularity; prestige; reputation 人所樂聞
169 9 wén to question 人所樂聞
170 9 wén heard; śruta 人所樂聞
171 9 wén hearing; śruti 人所樂聞
172 9 zhě ca 唯除天中餘無及者
173 9 shēng to be born; to give birth 生清涼風
174 9 shēng to live 生清涼風
175 9 shēng raw 生清涼風
176 9 shēng a student 生清涼風
177 9 shēng life 生清涼風
178 9 shēng to produce; to give rise 生清涼風
179 9 shēng alive 生清涼風
180 9 shēng a lifetime 生清涼風
181 9 shēng to initiate; to become 生清涼風
182 9 shēng to grow 生清涼風
183 9 shēng unfamiliar 生清涼風
184 9 shēng not experienced 生清涼風
185 9 shēng hard; stiff; strong 生清涼風
186 9 shēng having academic or professional knowledge 生清涼風
187 9 shēng a male role in traditional theatre 生清涼風
188 9 shēng gender 生清涼風
189 9 shēng to develop; to grow 生清涼風
190 9 shēng to set up 生清涼風
191 9 shēng a prostitute 生清涼風
192 9 shēng a captive 生清涼風
193 9 shēng a gentleman 生清涼風
194 9 shēng Kangxi radical 100 生清涼風
195 9 shēng unripe 生清涼風
196 9 shēng nature 生清涼風
197 9 shēng to inherit; to succeed 生清涼風
198 9 shēng destiny 生清涼風
199 9 shēng birth 生清涼風
200 9 shēng arise; produce; utpad 生清涼風
201 8 děng et cetera; and so on 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
202 8 děng to wait 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
203 8 děng to be equal 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
204 8 děng degree; level 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
205 8 děng to compare 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
206 8 děng same; equal; sama 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
207 8 meaning; sense 此義略明先佛所說
208 8 justice; right action; righteousness 此義略明先佛所說
209 8 artificial; man-made; fake 此義略明先佛所說
210 8 chivalry; generosity 此義略明先佛所說
211 8 just; righteous 此義略明先佛所說
212 8 adopted 此義略明先佛所說
213 8 a relationship 此義略明先佛所說
214 8 volunteer 此義略明先佛所說
215 8 something suitable 此義略明先佛所說
216 8 a martyr 此義略明先佛所說
217 8 a law 此義略明先佛所說
218 8 Yi 此義略明先佛所說
219 8 Righteousness 此義略明先佛所說
220 8 aim; artha 此義略明先佛所說
221 7 zhī to go 復止之
222 7 zhī to arrive; to go 復止之
223 7 zhī is 復止之
224 7 zhī to use 復止之
225 7 zhī Zhi 復止之
226 7 zhī winding 復止之
227 7 yán stern; serious; strict; severe; austere 嚴辦四事
228 7 yán Yan 嚴辦四事
229 7 yán urgent 嚴辦四事
230 7 yán meticulous; rigorous 嚴辦四事
231 7 yán harsh; cruel 嚴辦四事
232 7 yán majestic; impressive 嚴辦四事
233 7 yán a precaution 嚴辦四事
234 7 yán solemn and respectful 嚴辦四事
235 7 yán to set in order 嚴辦四事
236 7 yán inspiring respect; formidable 嚴辦四事
237 7 yán fierce; violent 嚴辦四事
238 7 yán to command; to instruct 嚴辦四事
239 7 yán father 嚴辦四事
240 7 yán to fear 嚴辦四事
241 7 yán to respect 嚴辦四事
242 7 yán adornment; alaṃkṛta 嚴辦四事
243 7 yán a garland; an adornment; avataṃsa 嚴辦四事
244 7 shòu to suffer; to be subjected to 受我供養
245 7 shòu to transfer; to confer 受我供養
246 7 shòu to receive; to accept 受我供養
247 7 shòu to tolerate 受我供養
248 7 shòu feelings; sensations 受我供養
249 6 如來 rúlái Tathagata 供養如來
250 6 如來 Rúlái Tathagata 供養如來
251 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 供養如來
252 6 廣大 guǎngdà vast; extensive 清淨廣大宮殿
253 6 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 清淨廣大宮殿
254 6 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 清淨廣大宮殿
255 6 廣大 guǎngdà to expand 清淨廣大宮殿
256 6 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 清淨廣大宮殿
257 6 xīn heart [organ]
258 6 xīn Kangxi radical 61
259 6 xīn mind; consciousness
260 6 xīn the center; the core; the middle
261 6 xīn one of the 28 star constellations
262 6 xīn heart
263 6 xīn emotion
264 6 xīn intention; consideration
265 6 xīn disposition; temperament
266 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
267 6 xīn heart; hṛdaya
268 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā
269 6 to carry on the shoulder 何義名我
270 6 what 何義名我
271 6 He 何義名我
272 6 míng fame; renown; reputation 散眾名華
273 6 míng a name; personal name; designation 散眾名華
274 6 míng rank; position 散眾名華
275 6 míng an excuse 散眾名華
276 6 míng life 散眾名華
277 6 míng to name; to call 散眾名華
278 6 míng to express; to describe 散眾名華
279 6 míng to be called; to have the name 散眾名華
280 6 míng to own; to possess 散眾名華
281 6 míng famous; renowned 散眾名華
282 6 míng moral 散眾名華
283 6 míng name; naman 散眾名華
284 6 míng fame; renown; yasas 散眾名華
285 6 qǐng to ask; to inquire 帝釋復言我今請佛
286 6 qíng circumstances; state of affairs; situation 帝釋復言我今請佛
287 6 qǐng to beg; to entreat 帝釋復言我今請佛
288 6 qǐng please 帝釋復言我今請佛
289 6 qǐng to request 帝釋復言我今請佛
290 6 qǐng to hire; to employ; to engage 帝釋復言我今請佛
291 6 qǐng to make an appointment 帝釋復言我今請佛
292 6 qǐng to greet 帝釋復言我今請佛
293 6 qǐng to invite 帝釋復言我今請佛
294 6 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 帝釋復言我今請佛
295 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
296 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
297 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 以清淨
298 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 以清淨
299 6 清淨 qīngjìng concise 以清淨
300 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 以清淨
301 6 清淨 qīngjìng pure and clean 以清淨
302 6 清淨 qīngjìng purity 以清淨
303 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 以清淨
304 6 huā Hua 遺花墜香
305 6 huā flower 遺花墜香
306 6 huā to spend (money, time) 遺花墜香
307 6 huā a flower shaped object 遺花墜香
308 6 huā a beautiful female 遺花墜香
309 6 huā having flowers 遺花墜香
310 6 huā having a decorative pattern 遺花墜香
311 6 huā having a a variety 遺花墜香
312 6 huā false; empty 遺花墜香
313 6 huā indistinct; fuzzy 遺花墜香
314 6 huā excited 遺花墜香
315 6 huā to flower 遺花墜香
316 6 huā flower; puṣpa 遺花墜香
317 6 happy; glad; cheerful; joyful
318 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful
319 6 Le
320 6 yuè music
321 6 yuè a musical instrument
322 6 yuè tone [of voice]; expression
323 6 yuè a musician
324 6 joy; pleasure
325 6 yuè the Book of Music
326 6 lào Lao
327 6 to laugh
328 6 Joy
329 6 joy; delight; sukhā
330 6 zhī to know 釋知佛受請
331 6 zhī to comprehend 釋知佛受請
332 6 zhī to inform; to tell 釋知佛受請
333 6 zhī to administer 釋知佛受請
334 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 釋知佛受請
335 6 zhī to be close friends 釋知佛受請
336 6 zhī to feel; to sense; to perceive 釋知佛受請
337 6 zhī to receive; to entertain 釋知佛受請
338 6 zhī knowledge 釋知佛受請
339 6 zhī consciousness; perception 釋知佛受請
340 6 zhī a close friend 釋知佛受請
341 6 zhì wisdom 釋知佛受請
342 6 zhì Zhi 釋知佛受請
343 6 zhī to appreciate 釋知佛受請
344 6 zhī to make known 釋知佛受請
345 6 zhī to have control over 釋知佛受請
346 6 zhī to expect; to foresee 釋知佛受請
347 6 zhī Understanding 釋知佛受請
348 6 zhī know; jña 釋知佛受請
349 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作是說已
350 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作是說已
351 6 shuì to persuade 作是說已
352 6 shuō to teach; to recite; to explain 作是說已
353 6 shuō a doctrine; a theory 作是說已
354 6 shuō to claim; to assert 作是說已
355 6 shuō allocution 作是說已
356 6 shuō to criticize; to scold 作是說已
357 6 shuō to indicate; to refer to 作是說已
358 6 shuō speach; vāda 作是說已
359 6 shuō to speak; bhāṣate 作是說已
360 6 shuō to instruct 作是說已
361 6 諸比丘 zhū bǐqiū monks 命諸比丘
362 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令無所
363 5 lìng to issue a command 令無所
364 5 lìng rules of behavior; customs 令無所
365 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令無所
366 5 lìng a season 令無所
367 5 lìng respected; good reputation 令無所
368 5 lìng good 令無所
369 5 lìng pretentious 令無所
370 5 lìng a transcending state of existence 令無所
371 5 lìng a commander 令無所
372 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令無所
373 5 lìng lyrics 令無所
374 5 lìng Ling 令無所
375 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令無所
376 5 big; huge; large
377 5 Kangxi radical 37
378 5 great; major; important
379 5 size
380 5 old
381 5 oldest; earliest
382 5 adult
383 5 dài an important person
384 5 senior
385 5 an element
386 5 great; mahā
387 5 sufficient; enough 作三足床
388 5 Kangxi radical 157 作三足床
389 5 foot 作三足床
390 5 to attain; to suffice; to be qualified 作三足床
391 5 to satisfy 作三足床
392 5 leg 作三足床
393 5 football 作三足床
394 5 sound of footsteps; patter 作三足床
395 5 permitted 作三足床
396 5 to amount to; worthy 作三足床
397 5 Zu 作三足床
398 5 to step; to tread 作三足床
399 5 to stop; to halt 作三足床
400 5 prosperous 作三足床
401 5 excessive 作三足床
402 5 Contented 作三足床
403 5 foot; pāda 作三足床
404 5 satisfied; tṛpta 作三足床
405 5 yóu to swim 遊憩其下
406 5 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 遊憩其下
407 5 yóu to tour 遊憩其下
408 5 yóu to make friends with; to associate with 遊憩其下
409 5 yóu to walk 遊憩其下
410 5 yóu to seek knowledge; to study 遊憩其下
411 5 yóu to take an official post 遊憩其下
412 5 yóu to persuade; to convince; to manipulate 遊憩其下
413 5 yóu to drift 遊憩其下
414 5 yóu to roam 遊憩其下
415 5 yóu to tour 遊憩其下
416 5 soil; ground; land 以甃其地
417 5 floor 以甃其地
418 5 the earth 以甃其地
419 5 fields 以甃其地
420 5 a place 以甃其地
421 5 a situation; a position 以甃其地
422 5 background 以甃其地
423 5 terrain 以甃其地
424 5 a territory; a region 以甃其地
425 5 used after a distance measure 以甃其地
426 5 coming from the same clan 以甃其地
427 5 earth; pṛthivī 以甃其地
428 5 stage; ground; level; bhumi 以甃其地
429 5 method; way 開示演說苦集滅道四聖諦法
430 5 France 開示演說苦集滅道四聖諦法
431 5 the law; rules; regulations 開示演說苦集滅道四聖諦法
432 5 the teachings of the Buddha; Dharma 開示演說苦集滅道四聖諦法
433 5 a standard; a norm 開示演說苦集滅道四聖諦法
434 5 an institution 開示演說苦集滅道四聖諦法
435 5 to emulate 開示演說苦集滅道四聖諦法
436 5 magic; a magic trick 開示演說苦集滅道四聖諦法
437 5 punishment 開示演說苦集滅道四聖諦法
438 5 Fa 開示演說苦集滅道四聖諦法
439 5 a precedent 開示演說苦集滅道四聖諦法
440 5 a classification of some kinds of Han texts 開示演說苦集滅道四聖諦法
441 5 relating to a ceremony or rite 開示演說苦集滅道四聖諦法
442 5 Dharma 開示演說苦集滅道四聖諦法
443 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 開示演說苦集滅道四聖諦法
444 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 開示演說苦集滅道四聖諦法
445 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 開示演說苦集滅道四聖諦法
446 5 quality; characteristic 開示演說苦集滅道四聖諦法
447 5 one 何義稱一
448 5 Kangxi radical 1 何義稱一
449 5 pure; concentrated 何義稱一
450 5 first 何義稱一
451 5 the same 何義稱一
452 5 sole; single 何義稱一
453 5 a very small amount 何義稱一
454 5 Yi 何義稱一
455 5 other 何義稱一
456 5 to unify 何義稱一
457 5 accidentally; coincidentally 何義稱一
458 5 abruptly; suddenly 何義稱一
459 5 one; eka 何義稱一
460 5 天主 tiān zhǔ Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 天主
461 5 天主 tiānzhǔ Mahesvara 天主
462 5 天主 tiānzhǔ Śakra 天主
463 5 天主 tiānzhǔ Śaṃkarasvāmin 天主
464 5 zhōng middle
465 5 zhōng medium; medium sized
466 5 zhōng China
467 5 zhòng to hit the mark
468 5 zhōng midday
469 5 zhōng inside
470 5 zhōng during
471 5 zhōng Zhong
472 5 zhōng intermediary
473 5 zhōng half
474 5 zhòng to reach; to attain
475 5 zhòng to suffer; to infect
476 5 zhòng to obtain
477 5 zhòng to pass an exam
478 5 zhōng middle
479 5 shēng sound 聲韻和雅
480 5 shēng sheng 聲韻和雅
481 5 shēng voice 聲韻和雅
482 5 shēng music 聲韻和雅
483 5 shēng language 聲韻和雅
484 5 shēng fame; reputation; honor 聲韻和雅
485 5 shēng a message 聲韻和雅
486 5 shēng a consonant 聲韻和雅
487 5 shēng a tone 聲韻和雅
488 5 shēng to announce 聲韻和雅
489 5 shēng sound 聲韻和雅
490 5 諸人 zhū rén people; jana 有諸人民
491 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量百千天子
492 4 無量 wúliàng immeasurable 無量百千天子
493 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量百千天子
494 4 無量 wúliàng Atula 無量百千天子
495 4 爾時 ěr shí at that time 爾時帝釋天主白佛言
496 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時帝釋天主白佛言
497 4 child; son 子盡意工巧
498 4 egg; newborn 子盡意工巧
499 4 first earthly branch 子盡意工巧
500 4 11 p.m.-1 a.m. 子盡意工巧

Frequencies of all Words

Top 1169

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 zhū all; many; various 及諸弟子
2 29 zhū Zhu 及諸弟子
3 29 zhū all; members of the class 及諸弟子
4 29 zhū interrogative particle 及諸弟子
5 29 zhū him; her; them; it 及諸弟子
6 29 zhū of; in 及諸弟子
7 29 zhū all; many; sarva 及諸弟子
8 26 his; hers; its; theirs 咸欲於我興其福業
9 26 to add emphasis 咸欲於我興其福業
10 26 used when asking a question in reply to a question 咸欲於我興其福業
11 26 used when making a request or giving an order 咸欲於我興其福業
12 26 he; her; it; them 咸欲於我興其福業
13 26 probably; likely 咸欲於我興其福業
14 26 will 咸欲於我興其福業
15 26 may 咸欲於我興其福業
16 26 if 咸欲於我興其福業
17 26 or 咸欲於我興其福業
18 26 Qi 咸欲於我興其福業
19 26 he; her; it; saḥ; sā; tad 咸欲於我興其福業
20 21 shí time; a point or period of time 是時帝釋復白佛言
21 21 shí a season; a quarter of a year 是時帝釋復白佛言
22 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時帝釋復白佛言
23 21 shí at that time 是時帝釋復白佛言
24 21 shí fashionable 是時帝釋復白佛言
25 21 shí fate; destiny; luck 是時帝釋復白佛言
26 21 shí occasion; opportunity; chance 是時帝釋復白佛言
27 21 shí tense 是時帝釋復白佛言
28 21 shí particular; special 是時帝釋復白佛言
29 21 shí to plant; to cultivate 是時帝釋復白佛言
30 21 shí hour (measure word) 是時帝釋復白佛言
31 21 shí an era; a dynasty 是時帝釋復白佛言
32 21 shí time [abstract] 是時帝釋復白佛言
33 21 shí seasonal 是時帝釋復白佛言
34 21 shí frequently; often 是時帝釋復白佛言
35 21 shí occasionally; sometimes 是時帝釋復白佛言
36 21 shí on time 是時帝釋復白佛言
37 21 shí this; that 是時帝釋復白佛言
38 21 shí to wait upon 是時帝釋復白佛言
39 21 shí hour 是時帝釋復白佛言
40 21 shí appropriate; proper; timely 是時帝釋復白佛言
41 21 shí Shi 是時帝釋復白佛言
42 21 shí a present; currentlt 是時帝釋復白佛言
43 21 shí time; kāla 是時帝釋復白佛言
44 21 shí at that time; samaya 是時帝釋復白佛言
45 21 shí then; atha 是時帝釋復白佛言
46 21 shì is; are; am; to be 是時帝釋復白佛言
47 21 shì is exactly 是時帝釋復白佛言
48 21 shì is suitable; is in contrast 是時帝釋復白佛言
49 21 shì this; that; those 是時帝釋復白佛言
50 21 shì really; certainly 是時帝釋復白佛言
51 21 shì correct; yes; affirmative 是時帝釋復白佛言
52 21 shì true 是時帝釋復白佛言
53 21 shì is; has; exists 是時帝釋復白佛言
54 21 shì used between repetitions of a word 是時帝釋復白佛言
55 21 shì a matter; an affair 是時帝釋復白佛言
56 21 shì Shi 是時帝釋復白佛言
57 21 shì is; bhū 是時帝釋復白佛言
58 21 shì this; idam 是時帝釋復白佛言
59 19 so as to; in order to 以清淨
60 19 to use; to regard as 以清淨
61 19 to use; to grasp 以清淨
62 19 according to 以清淨
63 19 because of 以清淨
64 19 on a certain date 以清淨
65 19 and; as well as 以清淨
66 19 to rely on 以清淨
67 19 to regard 以清淨
68 19 to be able to 以清淨
69 19 to order; to command 以清淨
70 19 further; moreover 以清淨
71 19 used after a verb 以清淨
72 19 very 以清淨
73 19 already 以清淨
74 19 increasingly 以清淨
75 19 a reason; a cause 以清淨
76 19 Israel 以清淨
77 19 Yi 以清淨
78 19 use; yogena 以清淨
79 17 such as; for example; for instance 要如天中
80 17 if 要如天中
81 17 in accordance with 要如天中
82 17 to be appropriate; should; with regard to 要如天中
83 17 this 要如天中
84 17 it is so; it is thus; can be compared with 要如天中
85 17 to go to 要如天中
86 17 to meet 要如天中
87 17 to appear; to seem; to be like 要如天中
88 17 at least as good as 要如天中
89 17 and 要如天中
90 17 or 要如天中
91 17 but 要如天中
92 17 then 要如天中
93 17 naturally 要如天中
94 17 expresses a question or doubt 要如天中
95 17 you 要如天中
96 17 the second lunar month 要如天中
97 17 in; at 要如天中
98 17 Ru 要如天中
99 17 Thus 要如天中
100 17 thus; tathā 要如天中
101 17 like; iva 要如天中
102 17 suchness; tathatā 要如天中
103 16 yǒu is; are; to exist 有諸人民
104 16 yǒu to have; to possess 有諸人民
105 16 yǒu indicates an estimate 有諸人民
106 16 yǒu indicates a large quantity 有諸人民
107 16 yǒu indicates an affirmative response 有諸人民
108 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有諸人民
109 16 yǒu used to compare two things 有諸人民
110 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有諸人民
111 16 yǒu used before the names of dynasties 有諸人民
112 16 yǒu a certain thing; what exists 有諸人民
113 16 yǒu multiple of ten and ... 有諸人民
114 16 yǒu abundant 有諸人民
115 16 yǒu purposeful 有諸人民
116 16 yǒu You 有諸人民
117 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 有諸人民
118 16 yǒu becoming; bhava 有諸人民
119 15 miào wonderful; fantastic 復以雕飾諸妙珍禽
120 15 miào clever 復以雕飾諸妙珍禽
121 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 復以雕飾諸妙珍禽
122 15 miào fine; delicate 復以雕飾諸妙珍禽
123 15 miào young 復以雕飾諸妙珍禽
124 15 miào interesting 復以雕飾諸妙珍禽
125 15 miào profound reasoning 復以雕飾諸妙珍禽
126 15 miào Miao 復以雕飾諸妙珍禽
127 15 miào Wonderful 復以雕飾諸妙珍禽
128 15 miào wonderful; beautiful; suksma 復以雕飾諸妙珍禽
129 14 again; more; repeatedly 是時帝釋復白佛言
130 14 to go back; to return 是時帝釋復白佛言
131 14 to resume; to restart 是時帝釋復白佛言
132 14 to do in detail 是時帝釋復白佛言
133 14 to restore 是時帝釋復白佛言
134 14 to respond; to reply to 是時帝釋復白佛言
135 14 after all; and then 是時帝釋復白佛言
136 14 even if; although 是時帝釋復白佛言
137 14 Fu; Return 是時帝釋復白佛言
138 14 to retaliate; to reciprocate 是時帝釋復白佛言
139 14 to avoid forced labor or tax 是時帝釋復白佛言
140 14 particle without meaing 是時帝釋復白佛言
141 14 Fu 是時帝釋復白佛言
142 14 repeated; again 是時帝釋復白佛言
143 14 doubled; to overlapping; folded 是時帝釋復白佛言
144 14 a lined garment with doubled thickness 是時帝釋復白佛言
145 14 again; punar 是時帝釋復白佛言
146 14 bǎo a treasure; a valuable item 帝青寶等
147 14 bǎo treasured; cherished 帝青寶等
148 14 bǎo a jewel; gem 帝青寶等
149 14 bǎo precious 帝青寶等
150 14 bǎo noble 帝青寶等
151 14 bǎo an imperial seal 帝青寶等
152 14 bǎo a unit of currency 帝青寶等
153 14 bǎo Bao 帝青寶等
154 14 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 帝青寶等
155 14 bǎo jewel; gem; mani 帝青寶等
156 14 in; at 咸欲於我興其福業
157 14 in; at 咸欲於我興其福業
158 14 in; at; to; from 咸欲於我興其福業
159 14 to go; to 咸欲於我興其福業
160 14 to rely on; to depend on 咸欲於我興其福業
161 14 to go to; to arrive at 咸欲於我興其福業
162 14 from 咸欲於我興其福業
163 14 give 咸欲於我興其福業
164 14 oppposing 咸欲於我興其福業
165 14 and 咸欲於我興其福業
166 14 compared to 咸欲於我興其福業
167 14 by 咸欲於我興其福業
168 14 and; as well as 咸欲於我興其福業
169 14 for 咸欲於我興其福業
170 14 Yu 咸欲於我興其福業
171 14 a crow 咸欲於我興其福業
172 14 whew; wow 咸欲於我興其福業
173 14 near to; antike 咸欲於我興其福業
174 13 wèi for; to 黃金為
175 13 wèi because of 黃金為
176 13 wéi to act as; to serve 黃金為
177 13 wéi to change into; to become 黃金為
178 13 wéi to be; is 黃金為
179 13 wéi to do 黃金為
180 13 wèi for 黃金為
181 13 wèi because of; for; to 黃金為
182 13 wèi to 黃金為
183 13 wéi in a passive construction 黃金為
184 13 wéi forming a rehetorical question 黃金為
185 13 wéi forming an adverb 黃金為
186 13 wéi to add emphasis 黃金為
187 13 wèi to support; to help 黃金為
188 13 wéi to govern 黃金為
189 13 wèi to be; bhū 黃金為
190 13 I; me; my 我當供給飲食衣服
191 13 self 我當供給飲食衣服
192 13 we; our 我當供給飲食衣服
193 13 [my] dear 我當供給飲食衣服
194 13 Wo 我當供給飲食衣服
195 13 self; atman; attan 我當供給飲食衣服
196 13 ga 我當供給飲食衣服
197 13 I; aham 我當供給飲食衣服
198 13 that; those 詣彼造作殊勝
199 13 another; the other 詣彼造作殊勝
200 13 that; tad 詣彼造作殊勝
201 13 zhòng many; numerous 悉以眾寶
202 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 悉以眾寶
203 13 zhòng general; common; public 悉以眾寶
204 13 zhòng many; all; sarva 悉以眾寶
205 12 to reach 及諸弟子
206 12 and 及諸弟子
207 12 coming to; when 及諸弟子
208 12 to attain 及諸弟子
209 12 to understand 及諸弟子
210 12 able to be compared to; to catch up with 及諸弟子
211 12 to be involved with; to associate with 及諸弟子
212 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸弟子
213 12 and; ca; api 及諸弟子
214 12 Buddha; Awakened One
215 12 relating to Buddhism
216 12 a statue or image of a Buddha
217 12 a Buddhist text
218 12 to touch; to stroke
219 12 Buddha
220 12 Buddha; Awakened One
221 11 promptly; right away; immediately 即還天宮
222 11 to be near by; to be close to 即還天宮
223 11 at that time 即還天宮
224 11 to be exactly the same as; to be thus 即還天宮
225 11 supposed; so-called 即還天宮
226 11 if; but 即還天宮
227 11 to arrive at; to ascend 即還天宮
228 11 then; following 即還天宮
229 11 so; just so; eva 即還天宮
230 11 already 作是說已
231 11 Kangxi radical 49 作是說已
232 11 from 作是說已
233 11 to bring to an end; to stop 作是說已
234 11 final aspectual particle 作是說已
235 11 afterwards; thereafter 作是說已
236 11 too; very; excessively 作是說已
237 11 to complete 作是說已
238 11 to demote; to dismiss 作是說已
239 11 to recover from an illness 作是說已
240 11 certainly 作是說已
241 11 an interjection of surprise 作是說已
242 11 this 作是說已
243 11 former; pūrvaka 作是說已
244 11 former; pūrvaka 作是說已
245 11 jīn today; present; now 帝釋復言我今請佛
246 11 jīn Jin 帝釋復言我今請佛
247 11 jīn modern 帝釋復言我今請佛
248 11 jīn now; adhunā 帝釋復言我今請佛
249 11 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
250 11 old; ancient; former; past
251 11 reason; cause; purpose
252 11 to die
253 11 so; therefore; hence
254 11 original
255 11 accident; happening; instance
256 11 a friend; an acquaintance; friendship
257 11 something in the past
258 11 deceased; dead
259 11 still; yet
260 11 therefore; tasmāt
261 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 受我供養
262 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 受我供養
263 11 供養 gòngyǎng offering 受我供養
264 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 受我供養
265 10 zuò to do 作是說已
266 10 zuò to act as; to serve as 作是說已
267 10 zuò to start 作是說已
268 10 zuò a writing; a work 作是說已
269 10 zuò to dress as; to be disguised as 作是說已
270 10 zuō to create; to make 作是說已
271 10 zuō a workshop 作是說已
272 10 zuō to write; to compose 作是說已
273 10 zuò to rise 作是說已
274 10 zuò to be aroused 作是說已
275 10 zuò activity; action; undertaking 作是說已
276 10 zuò to regard as 作是說已
277 10 zuò action; kāraṇa 作是說已
278 10 de potential marker 得未曾有
279 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未曾有
280 10 děi must; ought to 得未曾有
281 10 děi to want to; to need to 得未曾有
282 10 děi must; ought to 得未曾有
283 10 de 得未曾有
284 10 de infix potential marker 得未曾有
285 10 to result in 得未曾有
286 10 to be proper; to fit; to suit 得未曾有
287 10 to be satisfied 得未曾有
288 10 to be finished 得未曾有
289 10 de result of degree 得未曾有
290 10 de marks completion of an action 得未曾有
291 10 děi satisfying 得未曾有
292 10 to contract 得未曾有
293 10 marks permission or possibility 得未曾有
294 10 expressing frustration 得未曾有
295 10 to hear 得未曾有
296 10 to have; there is 得未曾有
297 10 marks time passed 得未曾有
298 10 obtain; attain; prāpta 得未曾有
299 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 令無所
300 10 suǒ an office; an institute 令無所
301 10 suǒ introduces a relative clause 令無所
302 10 suǒ it 令無所
303 10 suǒ if; supposing 令無所
304 10 suǒ a few; various; some 令無所
305 10 suǒ a place; a location 令無所
306 10 suǒ indicates a passive voice 令無所
307 10 suǒ that which 令無所
308 10 suǒ an ordinal number 令無所
309 10 suǒ meaning 令無所
310 10 suǒ garrison 令無所
311 10 suǒ place; pradeśa 令無所
312 10 suǒ that which; yad 令無所
313 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而謂之曰
314 10 ér Kangxi radical 126 而謂之曰
315 10 ér you 而謂之曰
316 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而謂之曰
317 10 ér right away; then 而謂之曰
318 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 而謂之曰
319 10 ér if; in case; in the event that 而謂之曰
320 10 ér therefore; as a result; thus 而謂之曰
321 10 ér how can it be that? 而謂之曰
322 10 ér so as to 而謂之曰
323 10 ér only then 而謂之曰
324 10 ér as if; to seem like 而謂之曰
325 10 néng can; able 而謂之曰
326 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而謂之曰
327 10 ér me 而謂之曰
328 10 ér to arrive; up to 而謂之曰
329 10 ér possessive 而謂之曰
330 10 ér and; ca 而謂之曰
331 9 no 令無所
332 9 Kangxi radical 71 令無所
333 9 to not have; without 令無所
334 9 has not yet 令無所
335 9 mo 令無所
336 9 do not 令無所
337 9 not; -less; un- 令無所
338 9 regardless of 令無所
339 9 to not have 令無所
340 9 um 令無所
341 9 Wu 令無所
342 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 令無所
343 9 not; non- 令無所
344 9 mo 令無所
345 9 wén to hear 人所樂聞
346 9 wén Wen 人所樂聞
347 9 wén sniff at; to smell 人所樂聞
348 9 wén to be widely known 人所樂聞
349 9 wén to confirm; to accept 人所樂聞
350 9 wén information 人所樂聞
351 9 wèn famous; well known 人所樂聞
352 9 wén knowledge; learning 人所樂聞
353 9 wèn popularity; prestige; reputation 人所樂聞
354 9 wén to question 人所樂聞
355 9 wén heard; śruta 人所樂聞
356 9 wén hearing; śruti 人所樂聞
357 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 唯除天中餘無及者
358 9 zhě that 唯除天中餘無及者
359 9 zhě nominalizing function word 唯除天中餘無及者
360 9 zhě used to mark a definition 唯除天中餘無及者
361 9 zhě used to mark a pause 唯除天中餘無及者
362 9 zhě topic marker; that; it 唯除天中餘無及者
363 9 zhuó according to 唯除天中餘無及者
364 9 zhě ca 唯除天中餘無及者
365 9 shēng to be born; to give birth 生清涼風
366 9 shēng to live 生清涼風
367 9 shēng raw 生清涼風
368 9 shēng a student 生清涼風
369 9 shēng life 生清涼風
370 9 shēng to produce; to give rise 生清涼風
371 9 shēng alive 生清涼風
372 9 shēng a lifetime 生清涼風
373 9 shēng to initiate; to become 生清涼風
374 9 shēng to grow 生清涼風
375 9 shēng unfamiliar 生清涼風
376 9 shēng not experienced 生清涼風
377 9 shēng hard; stiff; strong 生清涼風
378 9 shēng very; extremely 生清涼風
379 9 shēng having academic or professional knowledge 生清涼風
380 9 shēng a male role in traditional theatre 生清涼風
381 9 shēng gender 生清涼風
382 9 shēng to develop; to grow 生清涼風
383 9 shēng to set up 生清涼風
384 9 shēng a prostitute 生清涼風
385 9 shēng a captive 生清涼風
386 9 shēng a gentleman 生清涼風
387 9 shēng Kangxi radical 100 生清涼風
388 9 shēng unripe 生清涼風
389 9 shēng nature 生清涼風
390 9 shēng to inherit; to succeed 生清涼風
391 9 shēng destiny 生清涼風
392 9 shēng birth 生清涼風
393 9 shēng arise; produce; utpad 生清涼風
394 8 děng et cetera; and so on 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
395 8 děng to wait 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
396 8 děng degree; kind 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
397 8 děng plural 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
398 8 děng to be equal 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
399 8 děng degree; level 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
400 8 děng to compare 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
401 8 děng same; equal; sama 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
402 8 meaning; sense 此義略明先佛所說
403 8 justice; right action; righteousness 此義略明先佛所說
404 8 artificial; man-made; fake 此義略明先佛所說
405 8 chivalry; generosity 此義略明先佛所說
406 8 just; righteous 此義略明先佛所說
407 8 adopted 此義略明先佛所說
408 8 a relationship 此義略明先佛所說
409 8 volunteer 此義略明先佛所說
410 8 something suitable 此義略明先佛所說
411 8 a martyr 此義略明先佛所說
412 8 a law 此義略明先佛所說
413 8 Yi 此義略明先佛所說
414 8 Righteousness 此義略明先佛所說
415 8 aim; artha 此義略明先佛所說
416 7 zhī him; her; them; that 復止之
417 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 復止之
418 7 zhī to go 復止之
419 7 zhī this; that 復止之
420 7 zhī genetive marker 復止之
421 7 zhī it 復止之
422 7 zhī in; in regards to 復止之
423 7 zhī all 復止之
424 7 zhī and 復止之
425 7 zhī however 復止之
426 7 zhī if 復止之
427 7 zhī then 復止之
428 7 zhī to arrive; to go 復止之
429 7 zhī is 復止之
430 7 zhī to use 復止之
431 7 zhī Zhi 復止之
432 7 zhī winding 復止之
433 7 jiē all; each and every; in all cases 一一皆用
434 7 jiē same; equally 一一皆用
435 7 jiē all; sarva 一一皆用
436 7 yán stern; serious; strict; severe; austere 嚴辦四事
437 7 yán Yan 嚴辦四事
438 7 yán urgent 嚴辦四事
439 7 yán meticulous; rigorous 嚴辦四事
440 7 yán harsh; cruel 嚴辦四事
441 7 yán majestic; impressive 嚴辦四事
442 7 yán a precaution 嚴辦四事
443 7 yán solemn and respectful 嚴辦四事
444 7 yán to set in order 嚴辦四事
445 7 yán inspiring respect; formidable 嚴辦四事
446 7 yán fierce; violent 嚴辦四事
447 7 yán to command; to instruct 嚴辦四事
448 7 yán father 嚴辦四事
449 7 yán to fear 嚴辦四事
450 7 yán to respect 嚴辦四事
451 7 yán adornment; alaṃkṛta 嚴辦四事
452 7 yán a garland; an adornment; avataṃsa 嚴辦四事
453 7 shòu to suffer; to be subjected to 受我供養
454 7 shòu to transfer; to confer 受我供養
455 7 shòu to receive; to accept 受我供養
456 7 shòu to tolerate 受我供養
457 7 shòu suitably 受我供養
458 7 shòu feelings; sensations 受我供養
459 6 如來 rúlái Tathagata 供養如來
460 6 如來 Rúlái Tathagata 供養如來
461 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 供養如來
462 6 廣大 guǎngdà vast; extensive 清淨廣大宮殿
463 6 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 清淨廣大宮殿
464 6 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 清淨廣大宮殿
465 6 廣大 guǎngdà to expand 清淨廣大宮殿
466 6 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 清淨廣大宮殿
467 6 dāng to be; to act as; to serve as 我當供給飲食衣服
468 6 dāng at or in the very same; be apposite 我當供給飲食衣服
469 6 dāng dang (sound of a bell) 我當供給飲食衣服
470 6 dāng to face 我當供給飲食衣服
471 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我當供給飲食衣服
472 6 dāng to manage; to host 我當供給飲食衣服
473 6 dāng should 我當供給飲食衣服
474 6 dāng to treat; to regard as 我當供給飲食衣服
475 6 dǎng to think 我當供給飲食衣服
476 6 dàng suitable; correspond to 我當供給飲食衣服
477 6 dǎng to be equal 我當供給飲食衣服
478 6 dàng that 我當供給飲食衣服
479 6 dāng an end; top 我當供給飲食衣服
480 6 dàng clang; jingle 我當供給飲食衣服
481 6 dāng to judge 我當供給飲食衣服
482 6 dǎng to bear on one's shoulder 我當供給飲食衣服
483 6 dàng the same 我當供給飲食衣服
484 6 dàng to pawn 我當供給飲食衣服
485 6 dàng to fail [an exam] 我當供給飲食衣服
486 6 dàng a trap 我當供給飲食衣服
487 6 dàng a pawned item 我當供給飲食衣服
488 6 dāng will be; bhaviṣyati 我當供給飲食衣服
489 6 xīn heart [organ]
490 6 xīn Kangxi radical 61
491 6 xīn mind; consciousness
492 6 xīn the center; the core; the middle
493 6 xīn one of the 28 star constellations
494 6 xīn heart
495 6 xīn emotion
496 6 xīn intention; consideration
497 6 xīn disposition; temperament
498 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
499 6 xīn heart; hṛdaya
500 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. miào
  2. miào
  1. Wonderful
  2. wonderful; beautiful; suksma
again; punar
  1. bǎo
  2. bǎo
  1. jewel; gem; treasure; ratna
  2. jewel; gem; mani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白帝 98 White Heavenly Emperor
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
多摩罗跋旃檀香 多摩羅跋旃檀香 100 Tamālapattra-candana-gandha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵网经 梵網經 102
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
福盖正行所集经 福蓋正行所集經 102 Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
广平 廣平 103 Guangping
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
金河 106 Hiranyavati River
林内 林內 108 Linnei
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
日称 日稱 114 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
阇世王 闍世王 115 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 107.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
不坏信 不壞信 98
  1. unbreakable faith
  2. perfect faith
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
出光明 99 self-lighting
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
果报 果報 103 fruition; the result of karma
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伽陀 106 gatha; verse
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
伎乐 伎樂 106 music
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
利喜 108 to bring profit and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
略明 108 brief explaination
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
妙香 109 fine incense
名曰 109 to be named; to be called
末香 109 powdered incense
摩尼 109 mani; jewel
且止 113 obstruct
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清信士 113 male lay person; upāsaka
勤修 113 cultivated; caritāvin
任持 114 to entrust
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善因 115 Wholesome Cause
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
什深 甚深 115 very profound; what is deep
示教 115 to point and instruct
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
时众 時眾 115 present company
施设 施設 115 to establish; to set up
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四事 115 the four necessities
宿因 115 karma of past lives
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所作已办 所作已辦 115 their work done
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我身 119 I; myself
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信受 120 to believe and accept
行相 120 to conceptualize about phenomena
信解 120 resolution; determination; adhimukti
药叉 藥叉 121 yaksa
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一解脱 一解脫 121 one liberation
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑网 疑網 121 a web of doubt
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
游化 遊化 121 to travel and teach
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正行 122 right action
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
诸力 諸力 122 powers; bala
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara