Glossary and Vocabulary for Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing 福蓋正行所集經, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 26 | 其 | qí | Qi | 咸欲於我興其福業 |
| 2 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時帝釋復白佛言 |
| 3 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時帝釋復白佛言 |
| 4 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時帝釋復白佛言 |
| 5 | 21 | 時 | shí | fashionable | 是時帝釋復白佛言 |
| 6 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時帝釋復白佛言 |
| 7 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時帝釋復白佛言 |
| 8 | 21 | 時 | shí | tense | 是時帝釋復白佛言 |
| 9 | 21 | 時 | shí | particular; special | 是時帝釋復白佛言 |
| 10 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時帝釋復白佛言 |
| 11 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時帝釋復白佛言 |
| 12 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 是時帝釋復白佛言 |
| 13 | 21 | 時 | shí | seasonal | 是時帝釋復白佛言 |
| 14 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 是時帝釋復白佛言 |
| 15 | 21 | 時 | shí | hour | 是時帝釋復白佛言 |
| 16 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時帝釋復白佛言 |
| 17 | 21 | 時 | shí | Shi | 是時帝釋復白佛言 |
| 18 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時帝釋復白佛言 |
| 19 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 是時帝釋復白佛言 |
| 20 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時帝釋復白佛言 |
| 21 | 19 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以清淨 |
| 22 | 19 | 以 | yǐ | to rely on | 以清淨 |
| 23 | 19 | 以 | yǐ | to regard | 以清淨 |
| 24 | 19 | 以 | yǐ | to be able to | 以清淨 |
| 25 | 19 | 以 | yǐ | to order; to command | 以清淨 |
| 26 | 19 | 以 | yǐ | used after a verb | 以清淨 |
| 27 | 19 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以清淨 |
| 28 | 19 | 以 | yǐ | Israel | 以清淨 |
| 29 | 19 | 以 | yǐ | Yi | 以清淨 |
| 30 | 19 | 以 | yǐ | use; yogena | 以清淨 |
| 31 | 15 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 32 | 15 | 妙 | miào | clever | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 33 | 15 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 34 | 15 | 妙 | miào | fine; delicate | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 35 | 15 | 妙 | miào | young | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 36 | 15 | 妙 | miào | interesting | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 37 | 15 | 妙 | miào | profound reasoning | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 38 | 15 | 妙 | miào | Miao | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 39 | 15 | 妙 | miào | Wonderful | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 40 | 15 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 41 | 14 | 復 | fù | to go back; to return | 是時帝釋復白佛言 |
| 42 | 14 | 復 | fù | to resume; to restart | 是時帝釋復白佛言 |
| 43 | 14 | 復 | fù | to do in detail | 是時帝釋復白佛言 |
| 44 | 14 | 復 | fù | to restore | 是時帝釋復白佛言 |
| 45 | 14 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是時帝釋復白佛言 |
| 46 | 14 | 復 | fù | Fu; Return | 是時帝釋復白佛言 |
| 47 | 14 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是時帝釋復白佛言 |
| 48 | 14 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是時帝釋復白佛言 |
| 49 | 14 | 復 | fù | Fu | 是時帝釋復白佛言 |
| 50 | 14 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是時帝釋復白佛言 |
| 51 | 14 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是時帝釋復白佛言 |
| 52 | 14 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 帝青寶等 |
| 53 | 14 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 帝青寶等 |
| 54 | 14 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 帝青寶等 |
| 55 | 14 | 寶 | bǎo | precious | 帝青寶等 |
| 56 | 14 | 寶 | bǎo | noble | 帝青寶等 |
| 57 | 14 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 帝青寶等 |
| 58 | 14 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 帝青寶等 |
| 59 | 14 | 寶 | bǎo | Bao | 帝青寶等 |
| 60 | 14 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 帝青寶等 |
| 61 | 14 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 帝青寶等 |
| 62 | 14 | 於 | yú | to go; to | 咸欲於我興其福業 |
| 63 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 咸欲於我興其福業 |
| 64 | 14 | 於 | yú | Yu | 咸欲於我興其福業 |
| 65 | 14 | 於 | wū | a crow | 咸欲於我興其福業 |
| 66 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 黃金為 |
| 67 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 黃金為 |
| 68 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 黃金為 |
| 69 | 13 | 為 | wéi | to do | 黃金為 |
| 70 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 黃金為 |
| 71 | 13 | 為 | wéi | to govern | 黃金為 |
| 72 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 黃金為 |
| 73 | 13 | 我 | wǒ | self | 我當供給飲食衣服 |
| 74 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當供給飲食衣服 |
| 75 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 我當供給飲食衣服 |
| 76 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當供給飲食衣服 |
| 77 | 13 | 我 | wǒ | ga | 我當供給飲食衣服 |
| 78 | 13 | 眾 | zhòng | many; numerous | 悉以眾寶 |
| 79 | 13 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 悉以眾寶 |
| 80 | 13 | 眾 | zhòng | general; common; public | 悉以眾寶 |
| 81 | 12 | 及 | jí | to reach | 及諸弟子 |
| 82 | 12 | 及 | jí | to attain | 及諸弟子 |
| 83 | 12 | 及 | jí | to understand | 及諸弟子 |
| 84 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸弟子 |
| 85 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸弟子 |
| 86 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸弟子 |
| 87 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸弟子 |
| 88 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 89 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
| 90 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
| 91 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
| 92 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
| 93 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
| 94 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 95 | 11 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即還天宮 |
| 96 | 11 | 即 | jí | at that time | 即還天宮 |
| 97 | 11 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即還天宮 |
| 98 | 11 | 即 | jí | supposed; so-called | 即還天宮 |
| 99 | 11 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即還天宮 |
| 100 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是說已 |
| 101 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是說已 |
| 102 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 作是說已 |
| 103 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是說已 |
| 104 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是說已 |
| 105 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是說已 |
| 106 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 帝釋復言我今請佛 |
| 107 | 11 | 今 | jīn | Jin | 帝釋復言我今請佛 |
| 108 | 11 | 今 | jīn | modern | 帝釋復言我今請佛 |
| 109 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 帝釋復言我今請佛 |
| 110 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 受我供養 |
| 111 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 受我供養 |
| 112 | 11 | 供養 | gòngyǎng | offering | 受我供養 |
| 113 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 受我供養 |
| 114 | 10 | 作 | zuò | to do | 作是說已 |
| 115 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是說已 |
| 116 | 10 | 作 | zuò | to start | 作是說已 |
| 117 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是說已 |
| 118 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是說已 |
| 119 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 作是說已 |
| 120 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 作是說已 |
| 121 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是說已 |
| 122 | 10 | 作 | zuò | to rise | 作是說已 |
| 123 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 作是說已 |
| 124 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是說已 |
| 125 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 作是說已 |
| 126 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是說已 |
| 127 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得未曾有 |
| 128 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得未曾有 |
| 129 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得未曾有 |
| 130 | 10 | 得 | dé | de | 得未曾有 |
| 131 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得未曾有 |
| 132 | 10 | 得 | dé | to result in | 得未曾有 |
| 133 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得未曾有 |
| 134 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得未曾有 |
| 135 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得未曾有 |
| 136 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得未曾有 |
| 137 | 10 | 得 | dé | to contract | 得未曾有 |
| 138 | 10 | 得 | dé | to hear | 得未曾有 |
| 139 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得未曾有 |
| 140 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得未曾有 |
| 141 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得未曾有 |
| 142 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 令無所 |
| 143 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 令無所 |
| 144 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 令無所 |
| 145 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 令無所 |
| 146 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 令無所 |
| 147 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 令無所 |
| 148 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 令無所 |
| 149 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而謂之曰 |
| 150 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 而謂之曰 |
| 151 | 10 | 而 | néng | can; able | 而謂之曰 |
| 152 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而謂之曰 |
| 153 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 而謂之曰 |
| 154 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 令無所 |
| 155 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 令無所 |
| 156 | 9 | 無 | mó | mo | 令無所 |
| 157 | 9 | 無 | wú | to not have | 令無所 |
| 158 | 9 | 無 | wú | Wu | 令無所 |
| 159 | 9 | 無 | mó | mo | 令無所 |
| 160 | 9 | 聞 | wén | to hear | 人所樂聞 |
| 161 | 9 | 聞 | wén | Wen | 人所樂聞 |
| 162 | 9 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 人所樂聞 |
| 163 | 9 | 聞 | wén | to be widely known | 人所樂聞 |
| 164 | 9 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 人所樂聞 |
| 165 | 9 | 聞 | wén | information | 人所樂聞 |
| 166 | 9 | 聞 | wèn | famous; well known | 人所樂聞 |
| 167 | 9 | 聞 | wén | knowledge; learning | 人所樂聞 |
| 168 | 9 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 人所樂聞 |
| 169 | 9 | 聞 | wén | to question | 人所樂聞 |
| 170 | 9 | 聞 | wén | heard; śruta | 人所樂聞 |
| 171 | 9 | 聞 | wén | hearing; śruti | 人所樂聞 |
| 172 | 9 | 者 | zhě | ca | 唯除天中餘無及者 |
| 173 | 9 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生清涼風 |
| 174 | 9 | 生 | shēng | to live | 生清涼風 |
| 175 | 9 | 生 | shēng | raw | 生清涼風 |
| 176 | 9 | 生 | shēng | a student | 生清涼風 |
| 177 | 9 | 生 | shēng | life | 生清涼風 |
| 178 | 9 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生清涼風 |
| 179 | 9 | 生 | shēng | alive | 生清涼風 |
| 180 | 9 | 生 | shēng | a lifetime | 生清涼風 |
| 181 | 9 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生清涼風 |
| 182 | 9 | 生 | shēng | to grow | 生清涼風 |
| 183 | 9 | 生 | shēng | unfamiliar | 生清涼風 |
| 184 | 9 | 生 | shēng | not experienced | 生清涼風 |
| 185 | 9 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生清涼風 |
| 186 | 9 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生清涼風 |
| 187 | 9 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生清涼風 |
| 188 | 9 | 生 | shēng | gender | 生清涼風 |
| 189 | 9 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生清涼風 |
| 190 | 9 | 生 | shēng | to set up | 生清涼風 |
| 191 | 9 | 生 | shēng | a prostitute | 生清涼風 |
| 192 | 9 | 生 | shēng | a captive | 生清涼風 |
| 193 | 9 | 生 | shēng | a gentleman | 生清涼風 |
| 194 | 9 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生清涼風 |
| 195 | 9 | 生 | shēng | unripe | 生清涼風 |
| 196 | 9 | 生 | shēng | nature | 生清涼風 |
| 197 | 9 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生清涼風 |
| 198 | 9 | 生 | shēng | destiny | 生清涼風 |
| 199 | 9 | 生 | shēng | birth | 生清涼風 |
| 200 | 9 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生清涼風 |
| 201 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 202 | 8 | 等 | děng | to wait | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 203 | 8 | 等 | děng | to be equal | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 204 | 8 | 等 | děng | degree; level | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 205 | 8 | 等 | děng | to compare | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 206 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 207 | 8 | 義 | yì | meaning; sense | 此義略明先佛所說 |
| 208 | 8 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 此義略明先佛所說 |
| 209 | 8 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 此義略明先佛所說 |
| 210 | 8 | 義 | yì | chivalry; generosity | 此義略明先佛所說 |
| 211 | 8 | 義 | yì | just; righteous | 此義略明先佛所說 |
| 212 | 8 | 義 | yì | adopted | 此義略明先佛所說 |
| 213 | 8 | 義 | yì | a relationship | 此義略明先佛所說 |
| 214 | 8 | 義 | yì | volunteer | 此義略明先佛所說 |
| 215 | 8 | 義 | yì | something suitable | 此義略明先佛所說 |
| 216 | 8 | 義 | yì | a martyr | 此義略明先佛所說 |
| 217 | 8 | 義 | yì | a law | 此義略明先佛所說 |
| 218 | 8 | 義 | yì | Yi | 此義略明先佛所說 |
| 219 | 8 | 義 | yì | Righteousness | 此義略明先佛所說 |
| 220 | 8 | 義 | yì | aim; artha | 此義略明先佛所說 |
| 221 | 7 | 之 | zhī | to go | 復止之 |
| 222 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 復止之 |
| 223 | 7 | 之 | zhī | is | 復止之 |
| 224 | 7 | 之 | zhī | to use | 復止之 |
| 225 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 復止之 |
| 226 | 7 | 之 | zhī | winding | 復止之 |
| 227 | 7 | 嚴 | yán | stern; serious; strict; severe; austere | 嚴辦四事 |
| 228 | 7 | 嚴 | yán | Yan | 嚴辦四事 |
| 229 | 7 | 嚴 | yán | urgent | 嚴辦四事 |
| 230 | 7 | 嚴 | yán | meticulous; rigorous | 嚴辦四事 |
| 231 | 7 | 嚴 | yán | harsh; cruel | 嚴辦四事 |
| 232 | 7 | 嚴 | yán | majestic; impressive | 嚴辦四事 |
| 233 | 7 | 嚴 | yán | a precaution | 嚴辦四事 |
| 234 | 7 | 嚴 | yán | solemn and respectful | 嚴辦四事 |
| 235 | 7 | 嚴 | yán | to set in order | 嚴辦四事 |
| 236 | 7 | 嚴 | yán | inspiring respect; formidable | 嚴辦四事 |
| 237 | 7 | 嚴 | yán | fierce; violent | 嚴辦四事 |
| 238 | 7 | 嚴 | yán | to command; to instruct | 嚴辦四事 |
| 239 | 7 | 嚴 | yán | father | 嚴辦四事 |
| 240 | 7 | 嚴 | yán | to fear | 嚴辦四事 |
| 241 | 7 | 嚴 | yán | to respect | 嚴辦四事 |
| 242 | 7 | 嚴 | yán | adornment; alaṃkṛta | 嚴辦四事 |
| 243 | 7 | 嚴 | yán | a garland; an adornment; avataṃsa | 嚴辦四事 |
| 244 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受我供養 |
| 245 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受我供養 |
| 246 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受我供養 |
| 247 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 受我供養 |
| 248 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受我供養 |
| 249 | 6 | 如來 | rúlái | Tathagata | 供養如來 |
| 250 | 6 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 供養如來 |
| 251 | 6 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 供養如來 |
| 252 | 6 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 清淨廣大宮殿 |
| 253 | 6 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 清淨廣大宮殿 |
| 254 | 6 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 清淨廣大宮殿 |
| 255 | 6 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 清淨廣大宮殿 |
| 256 | 6 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 清淨廣大宮殿 |
| 257 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 258 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 259 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 260 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 261 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 262 | 6 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 263 | 6 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 264 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 265 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 266 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 267 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
| 268 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
| 269 | 6 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何義名我 |
| 270 | 6 | 何 | hé | what | 何義名我 |
| 271 | 6 | 何 | hé | He | 何義名我 |
| 272 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 散眾名華 |
| 273 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 散眾名華 |
| 274 | 6 | 名 | míng | rank; position | 散眾名華 |
| 275 | 6 | 名 | míng | an excuse | 散眾名華 |
| 276 | 6 | 名 | míng | life | 散眾名華 |
| 277 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 散眾名華 |
| 278 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 散眾名華 |
| 279 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 散眾名華 |
| 280 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 散眾名華 |
| 281 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 散眾名華 |
| 282 | 6 | 名 | míng | moral | 散眾名華 |
| 283 | 6 | 名 | míng | name; naman | 散眾名華 |
| 284 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 散眾名華 |
| 285 | 6 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 帝釋復言我今請佛 |
| 286 | 6 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 帝釋復言我今請佛 |
| 287 | 6 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 帝釋復言我今請佛 |
| 288 | 6 | 請 | qǐng | please | 帝釋復言我今請佛 |
| 289 | 6 | 請 | qǐng | to request | 帝釋復言我今請佛 |
| 290 | 6 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 帝釋復言我今請佛 |
| 291 | 6 | 請 | qǐng | to make an appointment | 帝釋復言我今請佛 |
| 292 | 6 | 請 | qǐng | to greet | 帝釋復言我今請佛 |
| 293 | 6 | 請 | qǐng | to invite | 帝釋復言我今請佛 |
| 294 | 6 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 帝釋復言我今請佛 |
| 295 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
| 296 | 6 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
| 297 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 以清淨 |
| 298 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 以清淨 |
| 299 | 6 | 清淨 | qīngjìng | concise | 以清淨 |
| 300 | 6 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 以清淨 |
| 301 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 以清淨 |
| 302 | 6 | 清淨 | qīngjìng | purity | 以清淨 |
| 303 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 以清淨 |
| 304 | 6 | 花 | huā | Hua | 遺花墜香 |
| 305 | 6 | 花 | huā | flower | 遺花墜香 |
| 306 | 6 | 花 | huā | to spend (money, time) | 遺花墜香 |
| 307 | 6 | 花 | huā | a flower shaped object | 遺花墜香 |
| 308 | 6 | 花 | huā | a beautiful female | 遺花墜香 |
| 309 | 6 | 花 | huā | having flowers | 遺花墜香 |
| 310 | 6 | 花 | huā | having a decorative pattern | 遺花墜香 |
| 311 | 6 | 花 | huā | having a a variety | 遺花墜香 |
| 312 | 6 | 花 | huā | false; empty | 遺花墜香 |
| 313 | 6 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 遺花墜香 |
| 314 | 6 | 花 | huā | excited | 遺花墜香 |
| 315 | 6 | 花 | huā | to flower | 遺花墜香 |
| 316 | 6 | 花 | huā | flower; puṣpa | 遺花墜香 |
| 317 | 6 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂 |
| 318 | 6 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂 |
| 319 | 6 | 樂 | lè | Le | 樂 |
| 320 | 6 | 樂 | yuè | music | 樂 |
| 321 | 6 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂 |
| 322 | 6 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂 |
| 323 | 6 | 樂 | yuè | a musician | 樂 |
| 324 | 6 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂 |
| 325 | 6 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂 |
| 326 | 6 | 樂 | lào | Lao | 樂 |
| 327 | 6 | 樂 | lè | to laugh | 樂 |
| 328 | 6 | 樂 | lè | Joy | 樂 |
| 329 | 6 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂 |
| 330 | 6 | 知 | zhī | to know | 釋知佛受請 |
| 331 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 釋知佛受請 |
| 332 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 釋知佛受請 |
| 333 | 6 | 知 | zhī | to administer | 釋知佛受請 |
| 334 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 釋知佛受請 |
| 335 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 釋知佛受請 |
| 336 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 釋知佛受請 |
| 337 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 釋知佛受請 |
| 338 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 釋知佛受請 |
| 339 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 釋知佛受請 |
| 340 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 釋知佛受請 |
| 341 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 釋知佛受請 |
| 342 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 釋知佛受請 |
| 343 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 釋知佛受請 |
| 344 | 6 | 知 | zhī | to make known | 釋知佛受請 |
| 345 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 釋知佛受請 |
| 346 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 釋知佛受請 |
| 347 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 釋知佛受請 |
| 348 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 釋知佛受請 |
| 349 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 作是說已 |
| 350 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 作是說已 |
| 351 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 作是說已 |
| 352 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 作是說已 |
| 353 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 作是說已 |
| 354 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 作是說已 |
| 355 | 6 | 說 | shuō | allocution | 作是說已 |
| 356 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 作是說已 |
| 357 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 作是說已 |
| 358 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 作是說已 |
| 359 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 作是說已 |
| 360 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 作是說已 |
| 361 | 6 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 命諸比丘 |
| 362 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令無所 |
| 363 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 令無所 |
| 364 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令無所 |
| 365 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令無所 |
| 366 | 5 | 令 | lìng | a season | 令無所 |
| 367 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令無所 |
| 368 | 5 | 令 | lìng | good | 令無所 |
| 369 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 令無所 |
| 370 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令無所 |
| 371 | 5 | 令 | lìng | a commander | 令無所 |
| 372 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令無所 |
| 373 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 令無所 |
| 374 | 5 | 令 | lìng | Ling | 令無所 |
| 375 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令無所 |
| 376 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 大 |
| 377 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大 |
| 378 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 大 |
| 379 | 5 | 大 | dà | size | 大 |
| 380 | 5 | 大 | dà | old | 大 |
| 381 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 大 |
| 382 | 5 | 大 | dà | adult | 大 |
| 383 | 5 | 大 | dài | an important person | 大 |
| 384 | 5 | 大 | dà | senior | 大 |
| 385 | 5 | 大 | dà | an element | 大 |
| 386 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 大 |
| 387 | 5 | 足 | zú | sufficient; enough | 作三足床 |
| 388 | 5 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 作三足床 |
| 389 | 5 | 足 | zú | foot | 作三足床 |
| 390 | 5 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 作三足床 |
| 391 | 5 | 足 | zú | to satisfy | 作三足床 |
| 392 | 5 | 足 | zú | leg | 作三足床 |
| 393 | 5 | 足 | zú | football | 作三足床 |
| 394 | 5 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 作三足床 |
| 395 | 5 | 足 | zú | permitted | 作三足床 |
| 396 | 5 | 足 | zú | to amount to; worthy | 作三足床 |
| 397 | 5 | 足 | zú | Zu | 作三足床 |
| 398 | 5 | 足 | zú | to step; to tread | 作三足床 |
| 399 | 5 | 足 | zú | to stop; to halt | 作三足床 |
| 400 | 5 | 足 | zú | prosperous | 作三足床 |
| 401 | 5 | 足 | jù | excessive | 作三足床 |
| 402 | 5 | 足 | zú | Contented | 作三足床 |
| 403 | 5 | 足 | zú | foot; pāda | 作三足床 |
| 404 | 5 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 作三足床 |
| 405 | 5 | 遊 | yóu | to swim | 遊憩其下 |
| 406 | 5 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 遊憩其下 |
| 407 | 5 | 遊 | yóu | to tour | 遊憩其下 |
| 408 | 5 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 遊憩其下 |
| 409 | 5 | 遊 | yóu | to walk | 遊憩其下 |
| 410 | 5 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 遊憩其下 |
| 411 | 5 | 遊 | yóu | to take an official post | 遊憩其下 |
| 412 | 5 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 遊憩其下 |
| 413 | 5 | 遊 | yóu | to drift | 遊憩其下 |
| 414 | 5 | 遊 | yóu | to roam | 遊憩其下 |
| 415 | 5 | 遊 | yóu | to tour | 遊憩其下 |
| 416 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 以甃其地 |
| 417 | 5 | 地 | dì | floor | 以甃其地 |
| 418 | 5 | 地 | dì | the earth | 以甃其地 |
| 419 | 5 | 地 | dì | fields | 以甃其地 |
| 420 | 5 | 地 | dì | a place | 以甃其地 |
| 421 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 以甃其地 |
| 422 | 5 | 地 | dì | background | 以甃其地 |
| 423 | 5 | 地 | dì | terrain | 以甃其地 |
| 424 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 以甃其地 |
| 425 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 以甃其地 |
| 426 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 以甃其地 |
| 427 | 5 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 以甃其地 |
| 428 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 以甃其地 |
| 429 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 430 | 5 | 法 | fǎ | France | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 431 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 432 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 433 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 434 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 435 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 436 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 437 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 438 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 439 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 440 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 441 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 442 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 443 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 444 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 445 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 446 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 開示演說苦集滅道四聖諦法 |
| 447 | 5 | 一 | yī | one | 何義稱一 |
| 448 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 何義稱一 |
| 449 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 何義稱一 |
| 450 | 5 | 一 | yī | first | 何義稱一 |
| 451 | 5 | 一 | yī | the same | 何義稱一 |
| 452 | 5 | 一 | yī | sole; single | 何義稱一 |
| 453 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 何義稱一 |
| 454 | 5 | 一 | yī | Yi | 何義稱一 |
| 455 | 5 | 一 | yī | other | 何義稱一 |
| 456 | 5 | 一 | yī | to unify | 何義稱一 |
| 457 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 何義稱一 |
| 458 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 何義稱一 |
| 459 | 5 | 一 | yī | one; eka | 何義稱一 |
| 460 | 5 | 天主 | tiān zhǔ | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 天主 |
| 461 | 5 | 天主 | tiānzhǔ | Mahesvara | 天主 |
| 462 | 5 | 天主 | tiānzhǔ | Śakra | 天主 |
| 463 | 5 | 天主 | tiānzhǔ | Śaṃkarasvāmin | 天主 |
| 464 | 5 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 465 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 466 | 5 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 467 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 468 | 5 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 469 | 5 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 470 | 5 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 471 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 472 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 473 | 5 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 474 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 475 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 476 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 477 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 478 | 5 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 479 | 5 | 聲 | shēng | sound | 聲韻和雅 |
| 480 | 5 | 聲 | shēng | sheng | 聲韻和雅 |
| 481 | 5 | 聲 | shēng | voice | 聲韻和雅 |
| 482 | 5 | 聲 | shēng | music | 聲韻和雅 |
| 483 | 5 | 聲 | shēng | language | 聲韻和雅 |
| 484 | 5 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲韻和雅 |
| 485 | 5 | 聲 | shēng | a message | 聲韻和雅 |
| 486 | 5 | 聲 | shēng | a consonant | 聲韻和雅 |
| 487 | 5 | 聲 | shēng | a tone | 聲韻和雅 |
| 488 | 5 | 聲 | shēng | to announce | 聲韻和雅 |
| 489 | 5 | 聲 | shēng | sound | 聲韻和雅 |
| 490 | 5 | 諸人 | zhū rén | people; jana | 有諸人民 |
| 491 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 無量百千天子 |
| 492 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 無量百千天子 |
| 493 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 無量百千天子 |
| 494 | 4 | 無量 | wúliàng | Atula | 無量百千天子 |
| 495 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時帝釋天主白佛言 |
| 496 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時帝釋天主白佛言 |
| 497 | 4 | 子 | zǐ | child; son | 子盡意工巧 |
| 498 | 4 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子盡意工巧 |
| 499 | 4 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子盡意工巧 |
| 500 | 4 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子盡意工巧 |
Frequencies of all Words
Top 1169
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 29 | 諸 | zhū | all; many; various | 及諸弟子 |
| 2 | 29 | 諸 | zhū | Zhu | 及諸弟子 |
| 3 | 29 | 諸 | zhū | all; members of the class | 及諸弟子 |
| 4 | 29 | 諸 | zhū | interrogative particle | 及諸弟子 |
| 5 | 29 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 及諸弟子 |
| 6 | 29 | 諸 | zhū | of; in | 及諸弟子 |
| 7 | 29 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 及諸弟子 |
| 8 | 26 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 咸欲於我興其福業 |
| 9 | 26 | 其 | qí | to add emphasis | 咸欲於我興其福業 |
| 10 | 26 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 咸欲於我興其福業 |
| 11 | 26 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 咸欲於我興其福業 |
| 12 | 26 | 其 | qí | he; her; it; them | 咸欲於我興其福業 |
| 13 | 26 | 其 | qí | probably; likely | 咸欲於我興其福業 |
| 14 | 26 | 其 | qí | will | 咸欲於我興其福業 |
| 15 | 26 | 其 | qí | may | 咸欲於我興其福業 |
| 16 | 26 | 其 | qí | if | 咸欲於我興其福業 |
| 17 | 26 | 其 | qí | or | 咸欲於我興其福業 |
| 18 | 26 | 其 | qí | Qi | 咸欲於我興其福業 |
| 19 | 26 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 咸欲於我興其福業 |
| 20 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時帝釋復白佛言 |
| 21 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時帝釋復白佛言 |
| 22 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時帝釋復白佛言 |
| 23 | 21 | 時 | shí | at that time | 是時帝釋復白佛言 |
| 24 | 21 | 時 | shí | fashionable | 是時帝釋復白佛言 |
| 25 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時帝釋復白佛言 |
| 26 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時帝釋復白佛言 |
| 27 | 21 | 時 | shí | tense | 是時帝釋復白佛言 |
| 28 | 21 | 時 | shí | particular; special | 是時帝釋復白佛言 |
| 29 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時帝釋復白佛言 |
| 30 | 21 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時帝釋復白佛言 |
| 31 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時帝釋復白佛言 |
| 32 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 是時帝釋復白佛言 |
| 33 | 21 | 時 | shí | seasonal | 是時帝釋復白佛言 |
| 34 | 21 | 時 | shí | frequently; often | 是時帝釋復白佛言 |
| 35 | 21 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時帝釋復白佛言 |
| 36 | 21 | 時 | shí | on time | 是時帝釋復白佛言 |
| 37 | 21 | 時 | shí | this; that | 是時帝釋復白佛言 |
| 38 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 是時帝釋復白佛言 |
| 39 | 21 | 時 | shí | hour | 是時帝釋復白佛言 |
| 40 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時帝釋復白佛言 |
| 41 | 21 | 時 | shí | Shi | 是時帝釋復白佛言 |
| 42 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時帝釋復白佛言 |
| 43 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 是時帝釋復白佛言 |
| 44 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時帝釋復白佛言 |
| 45 | 21 | 時 | shí | then; atha | 是時帝釋復白佛言 |
| 46 | 21 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時帝釋復白佛言 |
| 47 | 21 | 是 | shì | is exactly | 是時帝釋復白佛言 |
| 48 | 21 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時帝釋復白佛言 |
| 49 | 21 | 是 | shì | this; that; those | 是時帝釋復白佛言 |
| 50 | 21 | 是 | shì | really; certainly | 是時帝釋復白佛言 |
| 51 | 21 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時帝釋復白佛言 |
| 52 | 21 | 是 | shì | true | 是時帝釋復白佛言 |
| 53 | 21 | 是 | shì | is; has; exists | 是時帝釋復白佛言 |
| 54 | 21 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時帝釋復白佛言 |
| 55 | 21 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時帝釋復白佛言 |
| 56 | 21 | 是 | shì | Shi | 是時帝釋復白佛言 |
| 57 | 21 | 是 | shì | is; bhū | 是時帝釋復白佛言 |
| 58 | 21 | 是 | shì | this; idam | 是時帝釋復白佛言 |
| 59 | 19 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以清淨 |
| 60 | 19 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以清淨 |
| 61 | 19 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以清淨 |
| 62 | 19 | 以 | yǐ | according to | 以清淨 |
| 63 | 19 | 以 | yǐ | because of | 以清淨 |
| 64 | 19 | 以 | yǐ | on a certain date | 以清淨 |
| 65 | 19 | 以 | yǐ | and; as well as | 以清淨 |
| 66 | 19 | 以 | yǐ | to rely on | 以清淨 |
| 67 | 19 | 以 | yǐ | to regard | 以清淨 |
| 68 | 19 | 以 | yǐ | to be able to | 以清淨 |
| 69 | 19 | 以 | yǐ | to order; to command | 以清淨 |
| 70 | 19 | 以 | yǐ | further; moreover | 以清淨 |
| 71 | 19 | 以 | yǐ | used after a verb | 以清淨 |
| 72 | 19 | 以 | yǐ | very | 以清淨 |
| 73 | 19 | 以 | yǐ | already | 以清淨 |
| 74 | 19 | 以 | yǐ | increasingly | 以清淨 |
| 75 | 19 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以清淨 |
| 76 | 19 | 以 | yǐ | Israel | 以清淨 |
| 77 | 19 | 以 | yǐ | Yi | 以清淨 |
| 78 | 19 | 以 | yǐ | use; yogena | 以清淨 |
| 79 | 17 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 要如天中 |
| 80 | 17 | 如 | rú | if | 要如天中 |
| 81 | 17 | 如 | rú | in accordance with | 要如天中 |
| 82 | 17 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 要如天中 |
| 83 | 17 | 如 | rú | this | 要如天中 |
| 84 | 17 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 要如天中 |
| 85 | 17 | 如 | rú | to go to | 要如天中 |
| 86 | 17 | 如 | rú | to meet | 要如天中 |
| 87 | 17 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 要如天中 |
| 88 | 17 | 如 | rú | at least as good as | 要如天中 |
| 89 | 17 | 如 | rú | and | 要如天中 |
| 90 | 17 | 如 | rú | or | 要如天中 |
| 91 | 17 | 如 | rú | but | 要如天中 |
| 92 | 17 | 如 | rú | then | 要如天中 |
| 93 | 17 | 如 | rú | naturally | 要如天中 |
| 94 | 17 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 要如天中 |
| 95 | 17 | 如 | rú | you | 要如天中 |
| 96 | 17 | 如 | rú | the second lunar month | 要如天中 |
| 97 | 17 | 如 | rú | in; at | 要如天中 |
| 98 | 17 | 如 | rú | Ru | 要如天中 |
| 99 | 17 | 如 | rú | Thus | 要如天中 |
| 100 | 17 | 如 | rú | thus; tathā | 要如天中 |
| 101 | 17 | 如 | rú | like; iva | 要如天中 |
| 102 | 17 | 如 | rú | suchness; tathatā | 要如天中 |
| 103 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有諸人民 |
| 104 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有諸人民 |
| 105 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有諸人民 |
| 106 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有諸人民 |
| 107 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有諸人民 |
| 108 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有諸人民 |
| 109 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有諸人民 |
| 110 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有諸人民 |
| 111 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有諸人民 |
| 112 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有諸人民 |
| 113 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有諸人民 |
| 114 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 有諸人民 |
| 115 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 有諸人民 |
| 116 | 16 | 有 | yǒu | You | 有諸人民 |
| 117 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有諸人民 |
| 118 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有諸人民 |
| 119 | 15 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 120 | 15 | 妙 | miào | clever | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 121 | 15 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 122 | 15 | 妙 | miào | fine; delicate | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 123 | 15 | 妙 | miào | young | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 124 | 15 | 妙 | miào | interesting | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 125 | 15 | 妙 | miào | profound reasoning | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 126 | 15 | 妙 | miào | Miao | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 127 | 15 | 妙 | miào | Wonderful | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 128 | 15 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 復以雕飾諸妙珍禽 |
| 129 | 14 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 是時帝釋復白佛言 |
| 130 | 14 | 復 | fù | to go back; to return | 是時帝釋復白佛言 |
| 131 | 14 | 復 | fù | to resume; to restart | 是時帝釋復白佛言 |
| 132 | 14 | 復 | fù | to do in detail | 是時帝釋復白佛言 |
| 133 | 14 | 復 | fù | to restore | 是時帝釋復白佛言 |
| 134 | 14 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是時帝釋復白佛言 |
| 135 | 14 | 復 | fù | after all; and then | 是時帝釋復白佛言 |
| 136 | 14 | 復 | fù | even if; although | 是時帝釋復白佛言 |
| 137 | 14 | 復 | fù | Fu; Return | 是時帝釋復白佛言 |
| 138 | 14 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是時帝釋復白佛言 |
| 139 | 14 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是時帝釋復白佛言 |
| 140 | 14 | 復 | fù | particle without meaing | 是時帝釋復白佛言 |
| 141 | 14 | 復 | fù | Fu | 是時帝釋復白佛言 |
| 142 | 14 | 復 | fù | repeated; again | 是時帝釋復白佛言 |
| 143 | 14 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是時帝釋復白佛言 |
| 144 | 14 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是時帝釋復白佛言 |
| 145 | 14 | 復 | fù | again; punar | 是時帝釋復白佛言 |
| 146 | 14 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 帝青寶等 |
| 147 | 14 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 帝青寶等 |
| 148 | 14 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 帝青寶等 |
| 149 | 14 | 寶 | bǎo | precious | 帝青寶等 |
| 150 | 14 | 寶 | bǎo | noble | 帝青寶等 |
| 151 | 14 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 帝青寶等 |
| 152 | 14 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 帝青寶等 |
| 153 | 14 | 寶 | bǎo | Bao | 帝青寶等 |
| 154 | 14 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 帝青寶等 |
| 155 | 14 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 帝青寶等 |
| 156 | 14 | 於 | yú | in; at | 咸欲於我興其福業 |
| 157 | 14 | 於 | yú | in; at | 咸欲於我興其福業 |
| 158 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 咸欲於我興其福業 |
| 159 | 14 | 於 | yú | to go; to | 咸欲於我興其福業 |
| 160 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 咸欲於我興其福業 |
| 161 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 咸欲於我興其福業 |
| 162 | 14 | 於 | yú | from | 咸欲於我興其福業 |
| 163 | 14 | 於 | yú | give | 咸欲於我興其福業 |
| 164 | 14 | 於 | yú | oppposing | 咸欲於我興其福業 |
| 165 | 14 | 於 | yú | and | 咸欲於我興其福業 |
| 166 | 14 | 於 | yú | compared to | 咸欲於我興其福業 |
| 167 | 14 | 於 | yú | by | 咸欲於我興其福業 |
| 168 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 咸欲於我興其福業 |
| 169 | 14 | 於 | yú | for | 咸欲於我興其福業 |
| 170 | 14 | 於 | yú | Yu | 咸欲於我興其福業 |
| 171 | 14 | 於 | wū | a crow | 咸欲於我興其福業 |
| 172 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 咸欲於我興其福業 |
| 173 | 14 | 於 | yú | near to; antike | 咸欲於我興其福業 |
| 174 | 13 | 為 | wèi | for; to | 黃金為 |
| 175 | 13 | 為 | wèi | because of | 黃金為 |
| 176 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 黃金為 |
| 177 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 黃金為 |
| 178 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 黃金為 |
| 179 | 13 | 為 | wéi | to do | 黃金為 |
| 180 | 13 | 為 | wèi | for | 黃金為 |
| 181 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 黃金為 |
| 182 | 13 | 為 | wèi | to | 黃金為 |
| 183 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 黃金為 |
| 184 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 黃金為 |
| 185 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 黃金為 |
| 186 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 黃金為 |
| 187 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 黃金為 |
| 188 | 13 | 為 | wéi | to govern | 黃金為 |
| 189 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 黃金為 |
| 190 | 13 | 我 | wǒ | I; me; my | 我當供給飲食衣服 |
| 191 | 13 | 我 | wǒ | self | 我當供給飲食衣服 |
| 192 | 13 | 我 | wǒ | we; our | 我當供給飲食衣服 |
| 193 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當供給飲食衣服 |
| 194 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 我當供給飲食衣服 |
| 195 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當供給飲食衣服 |
| 196 | 13 | 我 | wǒ | ga | 我當供給飲食衣服 |
| 197 | 13 | 我 | wǒ | I; aham | 我當供給飲食衣服 |
| 198 | 13 | 彼 | bǐ | that; those | 詣彼造作殊勝 |
| 199 | 13 | 彼 | bǐ | another; the other | 詣彼造作殊勝 |
| 200 | 13 | 彼 | bǐ | that; tad | 詣彼造作殊勝 |
| 201 | 13 | 眾 | zhòng | many; numerous | 悉以眾寶 |
| 202 | 13 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 悉以眾寶 |
| 203 | 13 | 眾 | zhòng | general; common; public | 悉以眾寶 |
| 204 | 13 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 悉以眾寶 |
| 205 | 12 | 及 | jí | to reach | 及諸弟子 |
| 206 | 12 | 及 | jí | and | 及諸弟子 |
| 207 | 12 | 及 | jí | coming to; when | 及諸弟子 |
| 208 | 12 | 及 | jí | to attain | 及諸弟子 |
| 209 | 12 | 及 | jí | to understand | 及諸弟子 |
| 210 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸弟子 |
| 211 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸弟子 |
| 212 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸弟子 |
| 213 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸弟子 |
| 214 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 215 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
| 216 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
| 217 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
| 218 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
| 219 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
| 220 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
| 221 | 11 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即還天宮 |
| 222 | 11 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即還天宮 |
| 223 | 11 | 即 | jí | at that time | 即還天宮 |
| 224 | 11 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即還天宮 |
| 225 | 11 | 即 | jí | supposed; so-called | 即還天宮 |
| 226 | 11 | 即 | jí | if; but | 即還天宮 |
| 227 | 11 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即還天宮 |
| 228 | 11 | 即 | jí | then; following | 即還天宮 |
| 229 | 11 | 即 | jí | so; just so; eva | 即還天宮 |
| 230 | 11 | 已 | yǐ | already | 作是說已 |
| 231 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是說已 |
| 232 | 11 | 已 | yǐ | from | 作是說已 |
| 233 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是說已 |
| 234 | 11 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 作是說已 |
| 235 | 11 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 作是說已 |
| 236 | 11 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 作是說已 |
| 237 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 作是說已 |
| 238 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是說已 |
| 239 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是說已 |
| 240 | 11 | 已 | yǐ | certainly | 作是說已 |
| 241 | 11 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 作是說已 |
| 242 | 11 | 已 | yǐ | this | 作是說已 |
| 243 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是說已 |
| 244 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是說已 |
| 245 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 帝釋復言我今請佛 |
| 246 | 11 | 今 | jīn | Jin | 帝釋復言我今請佛 |
| 247 | 11 | 今 | jīn | modern | 帝釋復言我今請佛 |
| 248 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 帝釋復言我今請佛 |
| 249 | 11 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 250 | 11 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 251 | 11 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 252 | 11 | 故 | gù | to die | 故 |
| 253 | 11 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 254 | 11 | 故 | gù | original | 故 |
| 255 | 11 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 256 | 11 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 257 | 11 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 258 | 11 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 259 | 11 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 260 | 11 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 261 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 受我供養 |
| 262 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 受我供養 |
| 263 | 11 | 供養 | gòngyǎng | offering | 受我供養 |
| 264 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 受我供養 |
| 265 | 10 | 作 | zuò | to do | 作是說已 |
| 266 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是說已 |
| 267 | 10 | 作 | zuò | to start | 作是說已 |
| 268 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是說已 |
| 269 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是說已 |
| 270 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 作是說已 |
| 271 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 作是說已 |
| 272 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是說已 |
| 273 | 10 | 作 | zuò | to rise | 作是說已 |
| 274 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 作是說已 |
| 275 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是說已 |
| 276 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 作是說已 |
| 277 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是說已 |
| 278 | 10 | 得 | de | potential marker | 得未曾有 |
| 279 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得未曾有 |
| 280 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得未曾有 |
| 281 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得未曾有 |
| 282 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得未曾有 |
| 283 | 10 | 得 | dé | de | 得未曾有 |
| 284 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得未曾有 |
| 285 | 10 | 得 | dé | to result in | 得未曾有 |
| 286 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得未曾有 |
| 287 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得未曾有 |
| 288 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得未曾有 |
| 289 | 10 | 得 | de | result of degree | 得未曾有 |
| 290 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 得未曾有 |
| 291 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得未曾有 |
| 292 | 10 | 得 | dé | to contract | 得未曾有 |
| 293 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得未曾有 |
| 294 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 得未曾有 |
| 295 | 10 | 得 | dé | to hear | 得未曾有 |
| 296 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得未曾有 |
| 297 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得未曾有 |
| 298 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得未曾有 |
| 299 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 令無所 |
| 300 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 令無所 |
| 301 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 令無所 |
| 302 | 10 | 所 | suǒ | it | 令無所 |
| 303 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 令無所 |
| 304 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 令無所 |
| 305 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 令無所 |
| 306 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 令無所 |
| 307 | 10 | 所 | suǒ | that which | 令無所 |
| 308 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 令無所 |
| 309 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 令無所 |
| 310 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 令無所 |
| 311 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 令無所 |
| 312 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 令無所 |
| 313 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而謂之曰 |
| 314 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而謂之曰 |
| 315 | 10 | 而 | ér | you | 而謂之曰 |
| 316 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而謂之曰 |
| 317 | 10 | 而 | ér | right away; then | 而謂之曰 |
| 318 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而謂之曰 |
| 319 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而謂之曰 |
| 320 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而謂之曰 |
| 321 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 而謂之曰 |
| 322 | 10 | 而 | ér | so as to | 而謂之曰 |
| 323 | 10 | 而 | ér | only then | 而謂之曰 |
| 324 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 而謂之曰 |
| 325 | 10 | 而 | néng | can; able | 而謂之曰 |
| 326 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而謂之曰 |
| 327 | 10 | 而 | ér | me | 而謂之曰 |
| 328 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 而謂之曰 |
| 329 | 10 | 而 | ér | possessive | 而謂之曰 |
| 330 | 10 | 而 | ér | and; ca | 而謂之曰 |
| 331 | 9 | 無 | wú | no | 令無所 |
| 332 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 令無所 |
| 333 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 令無所 |
| 334 | 9 | 無 | wú | has not yet | 令無所 |
| 335 | 9 | 無 | mó | mo | 令無所 |
| 336 | 9 | 無 | wú | do not | 令無所 |
| 337 | 9 | 無 | wú | not; -less; un- | 令無所 |
| 338 | 9 | 無 | wú | regardless of | 令無所 |
| 339 | 9 | 無 | wú | to not have | 令無所 |
| 340 | 9 | 無 | wú | um | 令無所 |
| 341 | 9 | 無 | wú | Wu | 令無所 |
| 342 | 9 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 令無所 |
| 343 | 9 | 無 | wú | not; non- | 令無所 |
| 344 | 9 | 無 | mó | mo | 令無所 |
| 345 | 9 | 聞 | wén | to hear | 人所樂聞 |
| 346 | 9 | 聞 | wén | Wen | 人所樂聞 |
| 347 | 9 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 人所樂聞 |
| 348 | 9 | 聞 | wén | to be widely known | 人所樂聞 |
| 349 | 9 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 人所樂聞 |
| 350 | 9 | 聞 | wén | information | 人所樂聞 |
| 351 | 9 | 聞 | wèn | famous; well known | 人所樂聞 |
| 352 | 9 | 聞 | wén | knowledge; learning | 人所樂聞 |
| 353 | 9 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 人所樂聞 |
| 354 | 9 | 聞 | wén | to question | 人所樂聞 |
| 355 | 9 | 聞 | wén | heard; śruta | 人所樂聞 |
| 356 | 9 | 聞 | wén | hearing; śruti | 人所樂聞 |
| 357 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 唯除天中餘無及者 |
| 358 | 9 | 者 | zhě | that | 唯除天中餘無及者 |
| 359 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 唯除天中餘無及者 |
| 360 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 唯除天中餘無及者 |
| 361 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 唯除天中餘無及者 |
| 362 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 唯除天中餘無及者 |
| 363 | 9 | 者 | zhuó | according to | 唯除天中餘無及者 |
| 364 | 9 | 者 | zhě | ca | 唯除天中餘無及者 |
| 365 | 9 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生清涼風 |
| 366 | 9 | 生 | shēng | to live | 生清涼風 |
| 367 | 9 | 生 | shēng | raw | 生清涼風 |
| 368 | 9 | 生 | shēng | a student | 生清涼風 |
| 369 | 9 | 生 | shēng | life | 生清涼風 |
| 370 | 9 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生清涼風 |
| 371 | 9 | 生 | shēng | alive | 生清涼風 |
| 372 | 9 | 生 | shēng | a lifetime | 生清涼風 |
| 373 | 9 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生清涼風 |
| 374 | 9 | 生 | shēng | to grow | 生清涼風 |
| 375 | 9 | 生 | shēng | unfamiliar | 生清涼風 |
| 376 | 9 | 生 | shēng | not experienced | 生清涼風 |
| 377 | 9 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生清涼風 |
| 378 | 9 | 生 | shēng | very; extremely | 生清涼風 |
| 379 | 9 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生清涼風 |
| 380 | 9 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生清涼風 |
| 381 | 9 | 生 | shēng | gender | 生清涼風 |
| 382 | 9 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生清涼風 |
| 383 | 9 | 生 | shēng | to set up | 生清涼風 |
| 384 | 9 | 生 | shēng | a prostitute | 生清涼風 |
| 385 | 9 | 生 | shēng | a captive | 生清涼風 |
| 386 | 9 | 生 | shēng | a gentleman | 生清涼風 |
| 387 | 9 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生清涼風 |
| 388 | 9 | 生 | shēng | unripe | 生清涼風 |
| 389 | 9 | 生 | shēng | nature | 生清涼風 |
| 390 | 9 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生清涼風 |
| 391 | 9 | 生 | shēng | destiny | 生清涼風 |
| 392 | 9 | 生 | shēng | birth | 生清涼風 |
| 393 | 9 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生清涼風 |
| 394 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 395 | 8 | 等 | děng | to wait | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 396 | 8 | 等 | děng | degree; kind | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 397 | 8 | 等 | děng | plural | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 398 | 8 | 等 | děng | to be equal | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 399 | 8 | 等 | děng | degree; level | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 400 | 8 | 等 | děng | to compare | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 401 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 402 | 8 | 義 | yì | meaning; sense | 此義略明先佛所說 |
| 403 | 8 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 此義略明先佛所說 |
| 404 | 8 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 此義略明先佛所說 |
| 405 | 8 | 義 | yì | chivalry; generosity | 此義略明先佛所說 |
| 406 | 8 | 義 | yì | just; righteous | 此義略明先佛所說 |
| 407 | 8 | 義 | yì | adopted | 此義略明先佛所說 |
| 408 | 8 | 義 | yì | a relationship | 此義略明先佛所說 |
| 409 | 8 | 義 | yì | volunteer | 此義略明先佛所說 |
| 410 | 8 | 義 | yì | something suitable | 此義略明先佛所說 |
| 411 | 8 | 義 | yì | a martyr | 此義略明先佛所說 |
| 412 | 8 | 義 | yì | a law | 此義略明先佛所說 |
| 413 | 8 | 義 | yì | Yi | 此義略明先佛所說 |
| 414 | 8 | 義 | yì | Righteousness | 此義略明先佛所說 |
| 415 | 8 | 義 | yì | aim; artha | 此義略明先佛所說 |
| 416 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 復止之 |
| 417 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 復止之 |
| 418 | 7 | 之 | zhī | to go | 復止之 |
| 419 | 7 | 之 | zhī | this; that | 復止之 |
| 420 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 復止之 |
| 421 | 7 | 之 | zhī | it | 復止之 |
| 422 | 7 | 之 | zhī | in; in regards to | 復止之 |
| 423 | 7 | 之 | zhī | all | 復止之 |
| 424 | 7 | 之 | zhī | and | 復止之 |
| 425 | 7 | 之 | zhī | however | 復止之 |
| 426 | 7 | 之 | zhī | if | 復止之 |
| 427 | 7 | 之 | zhī | then | 復止之 |
| 428 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 復止之 |
| 429 | 7 | 之 | zhī | is | 復止之 |
| 430 | 7 | 之 | zhī | to use | 復止之 |
| 431 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 復止之 |
| 432 | 7 | 之 | zhī | winding | 復止之 |
| 433 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一一皆用 |
| 434 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 一一皆用 |
| 435 | 7 | 皆 | jiē | all; sarva | 一一皆用 |
| 436 | 7 | 嚴 | yán | stern; serious; strict; severe; austere | 嚴辦四事 |
| 437 | 7 | 嚴 | yán | Yan | 嚴辦四事 |
| 438 | 7 | 嚴 | yán | urgent | 嚴辦四事 |
| 439 | 7 | 嚴 | yán | meticulous; rigorous | 嚴辦四事 |
| 440 | 7 | 嚴 | yán | harsh; cruel | 嚴辦四事 |
| 441 | 7 | 嚴 | yán | majestic; impressive | 嚴辦四事 |
| 442 | 7 | 嚴 | yán | a precaution | 嚴辦四事 |
| 443 | 7 | 嚴 | yán | solemn and respectful | 嚴辦四事 |
| 444 | 7 | 嚴 | yán | to set in order | 嚴辦四事 |
| 445 | 7 | 嚴 | yán | inspiring respect; formidable | 嚴辦四事 |
| 446 | 7 | 嚴 | yán | fierce; violent | 嚴辦四事 |
| 447 | 7 | 嚴 | yán | to command; to instruct | 嚴辦四事 |
| 448 | 7 | 嚴 | yán | father | 嚴辦四事 |
| 449 | 7 | 嚴 | yán | to fear | 嚴辦四事 |
| 450 | 7 | 嚴 | yán | to respect | 嚴辦四事 |
| 451 | 7 | 嚴 | yán | adornment; alaṃkṛta | 嚴辦四事 |
| 452 | 7 | 嚴 | yán | a garland; an adornment; avataṃsa | 嚴辦四事 |
| 453 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受我供養 |
| 454 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受我供養 |
| 455 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受我供養 |
| 456 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 受我供養 |
| 457 | 7 | 受 | shòu | suitably | 受我供養 |
| 458 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受我供養 |
| 459 | 6 | 如來 | rúlái | Tathagata | 供養如來 |
| 460 | 6 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 供養如來 |
| 461 | 6 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 供養如來 |
| 462 | 6 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 清淨廣大宮殿 |
| 463 | 6 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 清淨廣大宮殿 |
| 464 | 6 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 清淨廣大宮殿 |
| 465 | 6 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 清淨廣大宮殿 |
| 466 | 6 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 清淨廣大宮殿 |
| 467 | 6 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 我當供給飲食衣服 |
| 468 | 6 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 我當供給飲食衣服 |
| 469 | 6 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 我當供給飲食衣服 |
| 470 | 6 | 當 | dāng | to face | 我當供給飲食衣服 |
| 471 | 6 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 我當供給飲食衣服 |
| 472 | 6 | 當 | dāng | to manage; to host | 我當供給飲食衣服 |
| 473 | 6 | 當 | dāng | should | 我當供給飲食衣服 |
| 474 | 6 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 我當供給飲食衣服 |
| 475 | 6 | 當 | dǎng | to think | 我當供給飲食衣服 |
| 476 | 6 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 我當供給飲食衣服 |
| 477 | 6 | 當 | dǎng | to be equal | 我當供給飲食衣服 |
| 478 | 6 | 當 | dàng | that | 我當供給飲食衣服 |
| 479 | 6 | 當 | dāng | an end; top | 我當供給飲食衣服 |
| 480 | 6 | 當 | dàng | clang; jingle | 我當供給飲食衣服 |
| 481 | 6 | 當 | dāng | to judge | 我當供給飲食衣服 |
| 482 | 6 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 我當供給飲食衣服 |
| 483 | 6 | 當 | dàng | the same | 我當供給飲食衣服 |
| 484 | 6 | 當 | dàng | to pawn | 我當供給飲食衣服 |
| 485 | 6 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 我當供給飲食衣服 |
| 486 | 6 | 當 | dàng | a trap | 我當供給飲食衣服 |
| 487 | 6 | 當 | dàng | a pawned item | 我當供給飲食衣服 |
| 488 | 6 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 我當供給飲食衣服 |
| 489 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 490 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 491 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 492 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 493 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 494 | 6 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 495 | 6 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 496 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 497 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 498 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 499 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
| 500 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 时 | 時 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 如 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 妙 |
|
|
|
| 复 | 復 | fù | again; punar |
| 宝 | 寶 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 多摩罗跋旃檀香 | 多摩羅跋旃檀香 | 100 | Tamālapattra-candana-gandha |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵网经 | 梵網經 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 福盖正行所集经 | 福蓋正行所集經 | 102 | Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing |
| 广兴 | 廣興 | 103 |
|
| 广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
| 迦兰陀竹园 | 迦蘭陀竹園 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
| 金河 | 106 | Hiranyavati River | |
| 林内 | 林內 | 108 | Linnei |
| 龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
| 日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 阇世王 | 闍世王 | 115 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世间解 | 世間解 | 83 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天主 | 116 |
|
|
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
| 正遍知 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 107.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 不坏信 | 不壞信 | 98 |
|
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 出光明 | 99 | self-lighting | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
| 迦兰陀 | 迦蘭陀 | 106 | Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka |
| 迦陵 | 106 | kalavinka; kalaviṅka | |
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 利喜 | 108 | to bring profit and joy | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 略明 | 108 | brief explaination | |
| 曼陀罗华 | 曼陀羅華 | 109 | mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 末香 | 109 | powdered incense | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人天 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善利 | 115 | great benefit | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 示教 | 115 | to point and instruct | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受持 | 115 |
|
|
| 顺世 | 順世 | 115 |
|
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 宿因 | 115 | karma of past lives | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 象王 | 120 |
|
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 一解脱 | 一解脫 | 121 | one liberation |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
| 依止 | 121 |
|
|
| 优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |
| 诸力 | 諸力 | 122 | powers; bala |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|