Glossary and Vocabulary for Guanyin Xuan Yi Ji 觀音玄義記, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 239 | 二 | èr | two | 二若緣下約法簡判二 |
| 2 | 239 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二若緣下約法簡判二 |
| 3 | 239 | 二 | èr | second | 二若緣下約法簡判二 |
| 4 | 239 | 二 | èr | twice; double; di- | 二若緣下約法簡判二 |
| 5 | 239 | 二 | èr | more than one kind | 二若緣下約法簡判二 |
| 6 | 239 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二若緣下約法簡判二 |
| 7 | 239 | 二 | èr | both; dvaya | 二若緣下約法簡判二 |
| 8 | 114 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初簡生法不周 |
| 9 | 114 | 初 | chū | original | 初簡生法不周 |
| 10 | 114 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初簡生法不周 |
| 11 | 106 | 下 | xià | bottom | 二若緣下約法簡判二 |
| 12 | 106 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 二若緣下約法簡判二 |
| 13 | 106 | 下 | xià | to announce | 二若緣下約法簡判二 |
| 14 | 106 | 下 | xià | to do | 二若緣下約法簡判二 |
| 15 | 106 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 二若緣下約法簡判二 |
| 16 | 106 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 二若緣下約法簡判二 |
| 17 | 106 | 下 | xià | inside | 二若緣下約法簡判二 |
| 18 | 106 | 下 | xià | an aspect | 二若緣下約法簡判二 |
| 19 | 106 | 下 | xià | a certain time | 二若緣下約法簡判二 |
| 20 | 106 | 下 | xià | to capture; to take | 二若緣下約法簡判二 |
| 21 | 106 | 下 | xià | to put in | 二若緣下約法簡判二 |
| 22 | 106 | 下 | xià | to enter | 二若緣下約法簡判二 |
| 23 | 106 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 二若緣下約法簡判二 |
| 24 | 106 | 下 | xià | to finish work or school | 二若緣下約法簡判二 |
| 25 | 106 | 下 | xià | to go | 二若緣下約法簡判二 |
| 26 | 106 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 二若緣下約法簡判二 |
| 27 | 106 | 下 | xià | to modestly decline | 二若緣下約法簡判二 |
| 28 | 106 | 下 | xià | to produce | 二若緣下約法簡判二 |
| 29 | 106 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 二若緣下約法簡判二 |
| 30 | 106 | 下 | xià | to decide | 二若緣下約法簡判二 |
| 31 | 106 | 下 | xià | to be less than | 二若緣下約法簡判二 |
| 32 | 106 | 下 | xià | humble; lowly | 二若緣下約法簡判二 |
| 33 | 106 | 下 | xià | below; adhara | 二若緣下約法簡判二 |
| 34 | 106 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 二若緣下約法簡判二 |
| 35 | 93 | 之 | zhī | to go | 此之慈悲方得名普 |
| 36 | 93 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此之慈悲方得名普 |
| 37 | 93 | 之 | zhī | is | 此之慈悲方得名普 |
| 38 | 93 | 之 | zhī | to use | 此之慈悲方得名普 |
| 39 | 93 | 之 | zhī | Zhi | 此之慈悲方得名普 |
| 40 | 93 | 之 | zhī | winding | 此之慈悲方得名普 |
| 41 | 79 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 猶如明鑑不動而形 |
| 42 | 79 | 明 | míng | Ming | 猶如明鑑不動而形 |
| 43 | 79 | 明 | míng | Ming Dynasty | 猶如明鑑不動而形 |
| 44 | 79 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 猶如明鑑不動而形 |
| 45 | 79 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 猶如明鑑不動而形 |
| 46 | 79 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 猶如明鑑不動而形 |
| 47 | 79 | 明 | míng | consecrated | 猶如明鑑不動而形 |
| 48 | 79 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 猶如明鑑不動而形 |
| 49 | 79 | 明 | míng | to explain; to clarify | 猶如明鑑不動而形 |
| 50 | 79 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 猶如明鑑不動而形 |
| 51 | 79 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 猶如明鑑不動而形 |
| 52 | 79 | 明 | míng | eyesight; vision | 猶如明鑑不動而形 |
| 53 | 79 | 明 | míng | a god; a spirit | 猶如明鑑不動而形 |
| 54 | 79 | 明 | míng | fame; renown | 猶如明鑑不動而形 |
| 55 | 79 | 明 | míng | open; public | 猶如明鑑不動而形 |
| 56 | 79 | 明 | míng | clear | 猶如明鑑不動而形 |
| 57 | 79 | 明 | míng | to become proficient | 猶如明鑑不動而形 |
| 58 | 79 | 明 | míng | to be proficient | 猶如明鑑不動而形 |
| 59 | 79 | 明 | míng | virtuous | 猶如明鑑不動而形 |
| 60 | 79 | 明 | míng | open and honest | 猶如明鑑不動而形 |
| 61 | 79 | 明 | míng | clean; neat | 猶如明鑑不動而形 |
| 62 | 79 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 猶如明鑑不動而形 |
| 63 | 79 | 明 | míng | next; afterwards | 猶如明鑑不動而形 |
| 64 | 79 | 明 | míng | positive | 猶如明鑑不動而形 |
| 65 | 79 | 明 | míng | Clear | 猶如明鑑不動而形 |
| 66 | 79 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 猶如明鑑不動而形 |
| 67 | 75 | 三 | sān | three | 約圓頓三慈別釋 |
| 68 | 75 | 三 | sān | third | 約圓頓三慈別釋 |
| 69 | 75 | 三 | sān | more than two | 約圓頓三慈別釋 |
| 70 | 75 | 三 | sān | very few | 約圓頓三慈別釋 |
| 71 | 75 | 三 | sān | San | 約圓頓三慈別釋 |
| 72 | 75 | 三 | sān | three; tri | 約圓頓三慈別釋 |
| 73 | 75 | 三 | sān | sa | 約圓頓三慈別釋 |
| 74 | 75 | 三 | sān | three kinds; trividha | 約圓頓三慈別釋 |
| 75 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 應以四趣為苦 |
| 76 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 應以四趣為苦 |
| 77 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 應以四趣為苦 |
| 78 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 應以四趣為苦 |
| 79 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 應以四趣為苦 |
| 80 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 應以四趣為苦 |
| 81 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 應以四趣為苦 |
| 82 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 應以四趣為苦 |
| 83 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 應以四趣為苦 |
| 84 | 73 | 以 | yǐ | use; yogena | 應以四趣為苦 |
| 85 | 70 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 有即生 |
| 86 | 70 | 即 | jí | at that time | 有即生 |
| 87 | 70 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 有即生 |
| 88 | 70 | 即 | jí | supposed; so-called | 有即生 |
| 89 | 70 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 有即生 |
| 90 | 66 | 不 | bù | infix potential marker | 三慈一念不縱不橫 |
| 91 | 66 | 者 | zhě | ca | 若分苦樂者 |
| 92 | 63 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 二有所緣何得名普 |
| 93 | 63 | 普 | pǔ | Prussia | 二有所緣何得名普 |
| 94 | 63 | 普 | pǔ | Pu | 二有所緣何得名普 |
| 95 | 63 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 二有所緣何得名普 |
| 96 | 61 | 為 | wéi | to act as; to serve | 應以四趣為苦 |
| 97 | 61 | 為 | wéi | to change into; to become | 應以四趣為苦 |
| 98 | 61 | 為 | wéi | to be; is | 應以四趣為苦 |
| 99 | 61 | 為 | wéi | to do | 應以四趣為苦 |
| 100 | 61 | 為 | wèi | to support; to help | 應以四趣為苦 |
| 101 | 61 | 為 | wéi | to govern | 應以四趣為苦 |
| 102 | 61 | 為 | wèi | to be; bhū | 應以四趣為苦 |
| 103 | 56 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應以四趣為苦 |
| 104 | 56 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應以四趣為苦 |
| 105 | 56 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應以四趣為苦 |
| 106 | 56 | 應 | yìng | to accept | 應以四趣為苦 |
| 107 | 56 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應以四趣為苦 |
| 108 | 56 | 應 | yìng | to echo | 應以四趣為苦 |
| 109 | 56 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應以四趣為苦 |
| 110 | 56 | 應 | yìng | Ying | 應以四趣為苦 |
| 111 | 52 | 也 | yě | ya | 而起慈悲與拔之想也 |
| 112 | 49 | 今 | jīn | today; present; now | 今修佛 |
| 113 | 49 | 今 | jīn | Jin | 今修佛 |
| 114 | 49 | 今 | jīn | modern | 今修佛 |
| 115 | 49 | 今 | jīn | now; adhunā | 今修佛 |
| 116 | 48 | 能 | néng | can; able | 乃能分證 |
| 117 | 48 | 能 | néng | ability; capacity | 乃能分證 |
| 118 | 48 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 乃能分證 |
| 119 | 48 | 能 | néng | energy | 乃能分證 |
| 120 | 48 | 能 | néng | function; use | 乃能分證 |
| 121 | 48 | 能 | néng | talent | 乃能分證 |
| 122 | 48 | 能 | néng | expert at | 乃能分證 |
| 123 | 48 | 能 | néng | to be in harmony | 乃能分證 |
| 124 | 48 | 能 | néng | to tend to; to care for | 乃能分證 |
| 125 | 48 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 乃能分證 |
| 126 | 48 | 能 | néng | to be able; śak | 乃能分證 |
| 127 | 48 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 乃能分證 |
| 128 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即是順修所顯之理 |
| 129 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 即是順修所顯之理 |
| 130 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即是順修所顯之理 |
| 131 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即是順修所顯之理 |
| 132 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 即是順修所顯之理 |
| 133 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 即是順修所顯之理 |
| 134 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即是順修所顯之理 |
| 135 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 猶如明鑑不動而形 |
| 136 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 猶如明鑑不動而形 |
| 137 | 41 | 而 | néng | can; able | 猶如明鑑不動而形 |
| 138 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 猶如明鑑不動而形 |
| 139 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 猶如明鑑不動而形 |
| 140 | 40 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 二若緣下約法簡判二 |
| 141 | 40 | 緣 | yuán | hem | 二若緣下約法簡判二 |
| 142 | 40 | 緣 | yuán | to revolve around | 二若緣下約法簡判二 |
| 143 | 40 | 緣 | yuán | to climb up | 二若緣下約法簡判二 |
| 144 | 40 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 二若緣下約法簡判二 |
| 145 | 40 | 緣 | yuán | along; to follow | 二若緣下約法簡判二 |
| 146 | 40 | 緣 | yuán | to depend on | 二若緣下約法簡判二 |
| 147 | 40 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 二若緣下約法簡判二 |
| 148 | 40 | 緣 | yuán | Condition | 二若緣下約法簡判二 |
| 149 | 40 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 二若緣下約法簡判二 |
| 150 | 39 | 性 | xìng | gender | 十界性一 |
| 151 | 39 | 性 | xìng | nature; disposition | 十界性一 |
| 152 | 39 | 性 | xìng | grammatical gender | 十界性一 |
| 153 | 39 | 性 | xìng | a property; a quality | 十界性一 |
| 154 | 39 | 性 | xìng | life; destiny | 十界性一 |
| 155 | 39 | 性 | xìng | sexual desire | 十界性一 |
| 156 | 39 | 性 | xìng | scope | 十界性一 |
| 157 | 39 | 性 | xìng | nature | 十界性一 |
| 158 | 38 | 於 | yú | to go; to | 即於一念觀百界生善 |
| 159 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於一念觀百界生善 |
| 160 | 38 | 於 | yú | Yu | 即於一念觀百界生善 |
| 161 | 38 | 於 | wū | a crow | 即於一念觀百界生善 |
| 162 | 38 | 云 | yún | cloud | 經云 |
| 163 | 38 | 云 | yún | Yunnan | 經云 |
| 164 | 38 | 云 | yún | Yun | 經云 |
| 165 | 38 | 云 | yún | to say | 經云 |
| 166 | 38 | 云 | yún | to have | 經云 |
| 167 | 38 | 云 | yún | cloud; megha | 經云 |
| 168 | 38 | 云 | yún | to say; iti | 經云 |
| 169 | 38 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名如來慈 |
| 170 | 38 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名如來慈 |
| 171 | 38 | 名 | míng | rank; position | 名如來慈 |
| 172 | 38 | 名 | míng | an excuse | 名如來慈 |
| 173 | 38 | 名 | míng | life | 名如來慈 |
| 174 | 38 | 名 | míng | to name; to call | 名如來慈 |
| 175 | 38 | 名 | míng | to express; to describe | 名如來慈 |
| 176 | 38 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名如來慈 |
| 177 | 38 | 名 | míng | to own; to possess | 名如來慈 |
| 178 | 38 | 名 | míng | famous; renowned | 名如來慈 |
| 179 | 38 | 名 | míng | moral | 名如來慈 |
| 180 | 38 | 名 | míng | name; naman | 名如來慈 |
| 181 | 38 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名如來慈 |
| 182 | 38 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 二今觀下 |
| 183 | 38 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 二今觀下 |
| 184 | 38 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 二今觀下 |
| 185 | 38 | 觀 | guān | Guan | 二今觀下 |
| 186 | 38 | 觀 | guān | appearance; looks | 二今觀下 |
| 187 | 38 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 二今觀下 |
| 188 | 38 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 二今觀下 |
| 189 | 38 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 二今觀下 |
| 190 | 38 | 觀 | guàn | an announcement | 二今觀下 |
| 191 | 38 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 二今觀下 |
| 192 | 38 | 觀 | guān | Surview | 二今觀下 |
| 193 | 38 | 觀 | guān | Observe | 二今觀下 |
| 194 | 38 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 二今觀下 |
| 195 | 38 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 二今觀下 |
| 196 | 38 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 二今觀下 |
| 197 | 38 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 二今觀下 |
| 198 | 37 | 圓 | yuán | won; yuan | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 199 | 37 | 圓 | yuán | a circle | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 200 | 37 | 圓 | yuán | circlar; round | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 201 | 37 | 圓 | yuán | to justify | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 202 | 37 | 圓 | yuán | satisfactory | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 203 | 37 | 圓 | yuán | circumference | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 204 | 37 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 205 | 37 | 圓 | yuán | to complete | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 206 | 37 | 圓 | yuán | a round coin | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 207 | 37 | 圓 | yuán | Yuan | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 208 | 37 | 圓 | yuán | ample | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 209 | 37 | 圓 | yuán | heaven | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 210 | 37 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 211 | 37 | 圓 | yuán | Perfect | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 212 | 37 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 213 | 37 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 214 | 37 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 215 | 35 | 約 | yuē | approximately | 約圓頓三慈別釋 |
| 216 | 35 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約圓頓三慈別釋 |
| 217 | 35 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約圓頓三慈別釋 |
| 218 | 35 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約圓頓三慈別釋 |
| 219 | 35 | 約 | yuē | to invite | 約圓頓三慈別釋 |
| 220 | 35 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約圓頓三慈別釋 |
| 221 | 35 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約圓頓三慈別釋 |
| 222 | 35 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約圓頓三慈別釋 |
| 223 | 35 | 約 | yuē | brief; simple | 約圓頓三慈別釋 |
| 224 | 35 | 約 | yuē | an appointment | 約圓頓三慈別釋 |
| 225 | 35 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約圓頓三慈別釋 |
| 226 | 35 | 約 | yuē | a rope | 約圓頓三慈別釋 |
| 227 | 35 | 約 | yuē | to tie up | 約圓頓三慈別釋 |
| 228 | 35 | 約 | yuē | crooked | 約圓頓三慈別釋 |
| 229 | 35 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約圓頓三慈別釋 |
| 230 | 35 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約圓頓三慈別釋 |
| 231 | 35 | 約 | yuē | base; low | 約圓頓三慈別釋 |
| 232 | 35 | 約 | yuē | to prepare | 約圓頓三慈別釋 |
| 233 | 35 | 約 | yuē | to plunder | 約圓頓三慈別釋 |
| 234 | 35 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約圓頓三慈別釋 |
| 235 | 35 | 約 | yāo | to weigh | 約圓頓三慈別釋 |
| 236 | 35 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約圓頓三慈別釋 |
| 237 | 35 | 約 | yuē | agreement; samaya | 約圓頓三慈別釋 |
| 238 | 34 | 義 | yì | meaning; sense | 二弘誓下明義二 |
| 239 | 34 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 二弘誓下明義二 |
| 240 | 34 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 二弘誓下明義二 |
| 241 | 34 | 義 | yì | chivalry; generosity | 二弘誓下明義二 |
| 242 | 34 | 義 | yì | just; righteous | 二弘誓下明義二 |
| 243 | 34 | 義 | yì | adopted | 二弘誓下明義二 |
| 244 | 34 | 義 | yì | a relationship | 二弘誓下明義二 |
| 245 | 34 | 義 | yì | volunteer | 二弘誓下明義二 |
| 246 | 34 | 義 | yì | something suitable | 二弘誓下明義二 |
| 247 | 34 | 義 | yì | a martyr | 二弘誓下明義二 |
| 248 | 34 | 義 | yì | a law | 二弘誓下明義二 |
| 249 | 34 | 義 | yì | Yi | 二弘誓下明義二 |
| 250 | 34 | 義 | yì | Righteousness | 二弘誓下明義二 |
| 251 | 34 | 義 | yì | aim; artha | 二弘誓下明義二 |
| 252 | 33 | 答 | dá | to reply; to answer | 答大下明凡心即佛答二 |
| 253 | 33 | 答 | dá | to reciprocate to | 答大下明凡心即佛答二 |
| 254 | 33 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答大下明凡心即佛答二 |
| 255 | 33 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答大下明凡心即佛答二 |
| 256 | 33 | 答 | dā | Da | 答大下明凡心即佛答二 |
| 257 | 33 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答大下明凡心即佛答二 |
| 258 | 33 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 從凡至聖能感所感 |
| 259 | 33 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 從凡至聖能感所感 |
| 260 | 33 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 從凡至聖能感所感 |
| 261 | 33 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 從凡至聖能感所感 |
| 262 | 33 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 從凡至聖能感所感 |
| 263 | 33 | 感 | gǎn | to influence | 從凡至聖能感所感 |
| 264 | 33 | 感 | hàn | to shake | 從凡至聖能感所感 |
| 265 | 33 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 從凡至聖能感所感 |
| 266 | 33 | 感 | gǎn | sense | 從凡至聖能感所感 |
| 267 | 33 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 從凡至聖能感所感 |
| 268 | 33 | 與 | yǔ | to give | 而起慈悲與拔之想也 |
| 269 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 而起慈悲與拔之想也 |
| 270 | 33 | 與 | yù | to particate in | 而起慈悲與拔之想也 |
| 271 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 而起慈悲與拔之想也 |
| 272 | 33 | 與 | yù | to help | 而起慈悲與拔之想也 |
| 273 | 33 | 與 | yǔ | for | 而起慈悲與拔之想也 |
| 274 | 33 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相後報而為本末 |
| 275 | 33 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相後報而為本末 |
| 276 | 33 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相後報而為本末 |
| 277 | 33 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相後報而為本末 |
| 278 | 33 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相後報而為本末 |
| 279 | 33 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相後報而為本末 |
| 280 | 33 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相後報而為本末 |
| 281 | 33 | 相 | xiāng | Xiang | 相後報而為本末 |
| 282 | 33 | 相 | xiāng | form substance | 相後報而為本末 |
| 283 | 33 | 相 | xiāng | to express | 相後報而為本末 |
| 284 | 33 | 相 | xiàng | to choose | 相後報而為本末 |
| 285 | 33 | 相 | xiāng | Xiang | 相後報而為本末 |
| 286 | 33 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相後報而為本末 |
| 287 | 33 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相後報而為本末 |
| 288 | 33 | 相 | xiāng | to compare | 相後報而為本末 |
| 289 | 33 | 相 | xiàng | to divine | 相後報而為本末 |
| 290 | 33 | 相 | xiàng | to administer | 相後報而為本末 |
| 291 | 33 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相後報而為本末 |
| 292 | 33 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相後報而為本末 |
| 293 | 33 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相後報而為本末 |
| 294 | 33 | 相 | xiāng | coralwood | 相後報而為本末 |
| 295 | 33 | 相 | xiàng | ministry | 相後報而為本末 |
| 296 | 33 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相後報而為本末 |
| 297 | 33 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相後報而為本末 |
| 298 | 33 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相後報而為本末 |
| 299 | 33 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相後報而為本末 |
| 300 | 33 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相後報而為本末 |
| 301 | 32 | 問 | wèn | to ask | 二問當下明具九界十 |
| 302 | 32 | 問 | wèn | to inquire after | 二問當下明具九界十 |
| 303 | 32 | 問 | wèn | to interrogate | 二問當下明具九界十 |
| 304 | 32 | 問 | wèn | to hold responsible | 二問當下明具九界十 |
| 305 | 32 | 問 | wèn | to request something | 二問當下明具九界十 |
| 306 | 32 | 問 | wèn | to rebuke | 二問當下明具九界十 |
| 307 | 32 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 二問當下明具九界十 |
| 308 | 32 | 問 | wèn | news | 二問當下明具九界十 |
| 309 | 32 | 問 | wèn | to propose marriage | 二問當下明具九界十 |
| 310 | 32 | 問 | wén | to inform | 二問當下明具九界十 |
| 311 | 32 | 問 | wèn | to research | 二問當下明具九界十 |
| 312 | 32 | 問 | wèn | Wen | 二問當下明具九界十 |
| 313 | 32 | 問 | wèn | a question | 二問當下明具九界十 |
| 314 | 32 | 問 | wèn | ask; prccha | 二問當下明具九界十 |
| 315 | 32 | 四 | sì | four | 本十如四類解釋 |
| 316 | 32 | 四 | sì | note a musical scale | 本十如四類解釋 |
| 317 | 32 | 四 | sì | fourth | 本十如四類解釋 |
| 318 | 32 | 四 | sì | Si | 本十如四類解釋 |
| 319 | 32 | 四 | sì | four; catur | 本十如四類解釋 |
| 320 | 30 | 因 | yīn | cause; reason | 六因 |
| 321 | 30 | 因 | yīn | to accord with | 六因 |
| 322 | 30 | 因 | yīn | to follow | 六因 |
| 323 | 30 | 因 | yīn | to rely on | 六因 |
| 324 | 30 | 因 | yīn | via; through | 六因 |
| 325 | 30 | 因 | yīn | to continue | 六因 |
| 326 | 30 | 因 | yīn | to receive | 六因 |
| 327 | 30 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 六因 |
| 328 | 30 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 六因 |
| 329 | 30 | 因 | yīn | to be like | 六因 |
| 330 | 30 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 六因 |
| 331 | 30 | 因 | yīn | cause; hetu | 六因 |
| 332 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 初法 |
| 333 | 30 | 法 | fǎ | France | 初法 |
| 334 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 初法 |
| 335 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 初法 |
| 336 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 初法 |
| 337 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 初法 |
| 338 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 初法 |
| 339 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 初法 |
| 340 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 初法 |
| 341 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 初法 |
| 342 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 初法 |
| 343 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 初法 |
| 344 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 初法 |
| 345 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 初法 |
| 346 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 初法 |
| 347 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 初法 |
| 348 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 初法 |
| 349 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 初法 |
| 350 | 30 | 中 | zhōng | middle | 念中發 |
| 351 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 念中發 |
| 352 | 30 | 中 | zhōng | China | 念中發 |
| 353 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 念中發 |
| 354 | 30 | 中 | zhōng | midday | 念中發 |
| 355 | 30 | 中 | zhōng | inside | 念中發 |
| 356 | 30 | 中 | zhōng | during | 念中發 |
| 357 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 念中發 |
| 358 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 念中發 |
| 359 | 30 | 中 | zhōng | half | 念中發 |
| 360 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 念中發 |
| 361 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 念中發 |
| 362 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 念中發 |
| 363 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 念中發 |
| 364 | 30 | 中 | zhōng | middle | 念中發 |
| 365 | 29 | 既 | jì | to complete; to finish | 既堪受苦必任作惡 |
| 366 | 29 | 既 | jì | Ji | 既堪受苦必任作惡 |
| 367 | 29 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 368 | 29 | 具 | jù | to possess; to have | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 369 | 29 | 具 | jù | to prepare | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 370 | 29 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 371 | 29 | 具 | jù | Ju | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 372 | 29 | 具 | jù | talent; ability | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 373 | 29 | 具 | jù | a feast; food | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 374 | 29 | 具 | jù | to arrange; to provide | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 375 | 29 | 具 | jù | furnishings | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 376 | 29 | 具 | jù | to understand | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 377 | 29 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 378 | 29 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 生法二種慈悲 |
| 379 | 29 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 生法二種慈悲 |
| 380 | 29 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 生法二種慈悲 |
| 381 | 29 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 生法二種慈悲 |
| 382 | 29 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 生法二種慈悲 |
| 383 | 29 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 生法二種慈悲 |
| 384 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 二若無下 |
| 385 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 二若無下 |
| 386 | 28 | 無 | mó | mo | 二若無下 |
| 387 | 28 | 無 | wú | to not have | 二若無下 |
| 388 | 28 | 無 | wú | Wu | 二若無下 |
| 389 | 28 | 無 | mó | mo | 二若無下 |
| 390 | 28 | 本 | běn | to be one's own | 本十如四類解釋 |
| 391 | 28 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本十如四類解釋 |
| 392 | 28 | 本 | běn | the roots of a plant | 本十如四類解釋 |
| 393 | 28 | 本 | běn | capital | 本十如四類解釋 |
| 394 | 28 | 本 | běn | main; central; primary | 本十如四類解釋 |
| 395 | 28 | 本 | běn | according to | 本十如四類解釋 |
| 396 | 28 | 本 | běn | a version; an edition | 本十如四類解釋 |
| 397 | 28 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本十如四類解釋 |
| 398 | 28 | 本 | běn | a book | 本十如四類解釋 |
| 399 | 28 | 本 | běn | trunk of a tree | 本十如四類解釋 |
| 400 | 28 | 本 | běn | to investigate the root of | 本十如四類解釋 |
| 401 | 28 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本十如四類解釋 |
| 402 | 28 | 本 | běn | Ben | 本十如四類解釋 |
| 403 | 28 | 本 | běn | root; origin; mula | 本十如四類解釋 |
| 404 | 28 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本十如四類解釋 |
| 405 | 28 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本十如四類解釋 |
| 406 | 28 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 故成百界 |
| 407 | 28 | 成 | chéng | to become; to turn into | 故成百界 |
| 408 | 28 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 故成百界 |
| 409 | 28 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 故成百界 |
| 410 | 28 | 成 | chéng | a full measure of | 故成百界 |
| 411 | 28 | 成 | chéng | whole | 故成百界 |
| 412 | 28 | 成 | chéng | set; established | 故成百界 |
| 413 | 28 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 故成百界 |
| 414 | 28 | 成 | chéng | to reconcile | 故成百界 |
| 415 | 28 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 故成百界 |
| 416 | 28 | 成 | chéng | composed of | 故成百界 |
| 417 | 28 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 故成百界 |
| 418 | 28 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 故成百界 |
| 419 | 28 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 故成百界 |
| 420 | 28 | 成 | chéng | Cheng | 故成百界 |
| 421 | 28 | 成 | chéng | Become | 故成百界 |
| 422 | 28 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 故成百界 |
| 423 | 28 | 感應 | gǎnyìng | response; reaction; interaction | 故以感應為此 |
| 424 | 28 | 感應 | gǎnyìng | induction | 故以感應為此 |
| 425 | 28 | 感應 | gǎnyìng | irritability | 故以感應為此 |
| 426 | 28 | 感應 | gǎnyìng | divine connection | 故以感應為此 |
| 427 | 28 | 感應 | gǎnyìng | Response | 故以感應為此 |
| 428 | 28 | 感應 | gǎnyìng | sympathetic resonance; supernatural influence | 故以感應為此 |
| 429 | 27 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修此慈悲 |
| 430 | 27 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修此慈悲 |
| 431 | 27 | 修 | xiū | to repair | 修此慈悲 |
| 432 | 27 | 修 | xiū | long; slender | 修此慈悲 |
| 433 | 27 | 修 | xiū | to write; to compile | 修此慈悲 |
| 434 | 27 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修此慈悲 |
| 435 | 27 | 修 | xiū | to practice | 修此慈悲 |
| 436 | 27 | 修 | xiū | to cut | 修此慈悲 |
| 437 | 27 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修此慈悲 |
| 438 | 27 | 修 | xiū | a virtuous person | 修此慈悲 |
| 439 | 27 | 修 | xiū | Xiu | 修此慈悲 |
| 440 | 27 | 修 | xiū | to unknot | 修此慈悲 |
| 441 | 27 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修此慈悲 |
| 442 | 27 | 修 | xiū | excellent | 修此慈悲 |
| 443 | 27 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修此慈悲 |
| 444 | 27 | 修 | xiū | Cultivation | 修此慈悲 |
| 445 | 27 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修此慈悲 |
| 446 | 27 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修此慈悲 |
| 447 | 27 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 慈若有無非有非無 |
| 448 | 27 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 慈若有無非有非無 |
| 449 | 27 | 非 | fēi | different | 慈若有無非有非無 |
| 450 | 27 | 非 | fēi | to not be; to not have | 慈若有無非有非無 |
| 451 | 27 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 慈若有無非有非無 |
| 452 | 27 | 非 | fēi | Africa | 慈若有無非有非無 |
| 453 | 27 | 非 | fēi | to slander | 慈若有無非有非無 |
| 454 | 27 | 非 | fěi | to avoid | 慈若有無非有非無 |
| 455 | 27 | 非 | fēi | must | 慈若有無非有非無 |
| 456 | 27 | 非 | fēi | an error | 慈若有無非有非無 |
| 457 | 27 | 非 | fēi | a problem; a question | 慈若有無非有非無 |
| 458 | 27 | 非 | fēi | evil | 慈若有無非有非無 |
| 459 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 有即生 |
| 460 | 27 | 生 | shēng | to live | 有即生 |
| 461 | 27 | 生 | shēng | raw | 有即生 |
| 462 | 27 | 生 | shēng | a student | 有即生 |
| 463 | 27 | 生 | shēng | life | 有即生 |
| 464 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 有即生 |
| 465 | 27 | 生 | shēng | alive | 有即生 |
| 466 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 有即生 |
| 467 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 有即生 |
| 468 | 27 | 生 | shēng | to grow | 有即生 |
| 469 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 有即生 |
| 470 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 有即生 |
| 471 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 有即生 |
| 472 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 有即生 |
| 473 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 有即生 |
| 474 | 27 | 生 | shēng | gender | 有即生 |
| 475 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 有即生 |
| 476 | 27 | 生 | shēng | to set up | 有即生 |
| 477 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 有即生 |
| 478 | 27 | 生 | shēng | a captive | 有即生 |
| 479 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 有即生 |
| 480 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 有即生 |
| 481 | 27 | 生 | shēng | unripe | 有即生 |
| 482 | 27 | 生 | shēng | nature | 有即生 |
| 483 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 有即生 |
| 484 | 27 | 生 | shēng | destiny | 有即生 |
| 485 | 27 | 生 | shēng | birth | 有即生 |
| 486 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 有即生 |
| 487 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今修佛 |
| 488 | 27 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 今修佛 |
| 489 | 27 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 今修佛 |
| 490 | 27 | 佛 | fó | a Buddhist text | 今修佛 |
| 491 | 27 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 今修佛 |
| 492 | 27 | 佛 | fó | Buddha | 今修佛 |
| 493 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今修佛 |
| 494 | 26 | 用 | yòng | to use; to apply | 用下章安用修性判菩薩起誓 |
| 495 | 26 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用下章安用修性判菩薩起誓 |
| 496 | 26 | 用 | yòng | to eat | 用下章安用修性判菩薩起誓 |
| 497 | 26 | 用 | yòng | to spend | 用下章安用修性判菩薩起誓 |
| 498 | 26 | 用 | yòng | expense | 用下章安用修性判菩薩起誓 |
| 499 | 26 | 用 | yòng | a use; usage | 用下章安用修性判菩薩起誓 |
| 500 | 26 | 用 | yòng | to need; must | 用下章安用修性判菩薩起誓 |
Frequencies of all Words
Top 1293
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 239 | 二 | èr | two | 二若緣下約法簡判二 |
| 2 | 239 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二若緣下約法簡判二 |
| 3 | 239 | 二 | èr | second | 二若緣下約法簡判二 |
| 4 | 239 | 二 | èr | twice; double; di- | 二若緣下約法簡判二 |
| 5 | 239 | 二 | èr | another; the other | 二若緣下約法簡判二 |
| 6 | 239 | 二 | èr | more than one kind | 二若緣下約法簡判二 |
| 7 | 239 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二若緣下約法簡判二 |
| 8 | 239 | 二 | èr | both; dvaya | 二若緣下約法簡判二 |
| 9 | 114 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初簡生法不周 |
| 10 | 114 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初簡生法不周 |
| 11 | 114 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初簡生法不周 |
| 12 | 114 | 初 | chū | just now | 初簡生法不周 |
| 13 | 114 | 初 | chū | thereupon | 初簡生法不周 |
| 14 | 114 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初簡生法不周 |
| 15 | 114 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初簡生法不周 |
| 16 | 114 | 初 | chū | original | 初簡生法不周 |
| 17 | 114 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初簡生法不周 |
| 18 | 106 | 下 | xià | next | 二若緣下約法簡判二 |
| 19 | 106 | 下 | xià | bottom | 二若緣下約法簡判二 |
| 20 | 106 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 二若緣下約法簡判二 |
| 21 | 106 | 下 | xià | measure word for time | 二若緣下約法簡判二 |
| 22 | 106 | 下 | xià | expresses completion of an action | 二若緣下約法簡判二 |
| 23 | 106 | 下 | xià | to announce | 二若緣下約法簡判二 |
| 24 | 106 | 下 | xià | to do | 二若緣下約法簡判二 |
| 25 | 106 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 二若緣下約法簡判二 |
| 26 | 106 | 下 | xià | under; below | 二若緣下約法簡判二 |
| 27 | 106 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 二若緣下約法簡判二 |
| 28 | 106 | 下 | xià | inside | 二若緣下約法簡判二 |
| 29 | 106 | 下 | xià | an aspect | 二若緣下約法簡判二 |
| 30 | 106 | 下 | xià | a certain time | 二若緣下約法簡判二 |
| 31 | 106 | 下 | xià | a time; an instance | 二若緣下約法簡判二 |
| 32 | 106 | 下 | xià | to capture; to take | 二若緣下約法簡判二 |
| 33 | 106 | 下 | xià | to put in | 二若緣下約法簡判二 |
| 34 | 106 | 下 | xià | to enter | 二若緣下約法簡判二 |
| 35 | 106 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 二若緣下約法簡判二 |
| 36 | 106 | 下 | xià | to finish work or school | 二若緣下約法簡判二 |
| 37 | 106 | 下 | xià | to go | 二若緣下約法簡判二 |
| 38 | 106 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 二若緣下約法簡判二 |
| 39 | 106 | 下 | xià | to modestly decline | 二若緣下約法簡判二 |
| 40 | 106 | 下 | xià | to produce | 二若緣下約法簡判二 |
| 41 | 106 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 二若緣下約法簡判二 |
| 42 | 106 | 下 | xià | to decide | 二若緣下約法簡判二 |
| 43 | 106 | 下 | xià | to be less than | 二若緣下約法簡判二 |
| 44 | 106 | 下 | xià | humble; lowly | 二若緣下約法簡判二 |
| 45 | 106 | 下 | xià | below; adhara | 二若緣下約法簡判二 |
| 46 | 106 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 二若緣下約法簡判二 |
| 47 | 100 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故大 |
| 48 | 100 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故大 |
| 49 | 100 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故大 |
| 50 | 100 | 故 | gù | to die | 故大 |
| 51 | 100 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故大 |
| 52 | 100 | 故 | gù | original | 故大 |
| 53 | 100 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故大 |
| 54 | 100 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故大 |
| 55 | 100 | 故 | gù | something in the past | 故大 |
| 56 | 100 | 故 | gù | deceased; dead | 故大 |
| 57 | 100 | 故 | gù | still; yet | 故大 |
| 58 | 100 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故大 |
| 59 | 93 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此之慈悲方得名普 |
| 60 | 93 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此之慈悲方得名普 |
| 61 | 93 | 之 | zhī | to go | 此之慈悲方得名普 |
| 62 | 93 | 之 | zhī | this; that | 此之慈悲方得名普 |
| 63 | 93 | 之 | zhī | genetive marker | 此之慈悲方得名普 |
| 64 | 93 | 之 | zhī | it | 此之慈悲方得名普 |
| 65 | 93 | 之 | zhī | in; in regards to | 此之慈悲方得名普 |
| 66 | 93 | 之 | zhī | all | 此之慈悲方得名普 |
| 67 | 93 | 之 | zhī | and | 此之慈悲方得名普 |
| 68 | 93 | 之 | zhī | however | 此之慈悲方得名普 |
| 69 | 93 | 之 | zhī | if | 此之慈悲方得名普 |
| 70 | 93 | 之 | zhī | then | 此之慈悲方得名普 |
| 71 | 93 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此之慈悲方得名普 |
| 72 | 93 | 之 | zhī | is | 此之慈悲方得名普 |
| 73 | 93 | 之 | zhī | to use | 此之慈悲方得名普 |
| 74 | 93 | 之 | zhī | Zhi | 此之慈悲方得名普 |
| 75 | 93 | 之 | zhī | winding | 此之慈悲方得名普 |
| 76 | 79 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 猶如明鑑不動而形 |
| 77 | 79 | 明 | míng | Ming | 猶如明鑑不動而形 |
| 78 | 79 | 明 | míng | Ming Dynasty | 猶如明鑑不動而形 |
| 79 | 79 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 猶如明鑑不動而形 |
| 80 | 79 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 猶如明鑑不動而形 |
| 81 | 79 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 猶如明鑑不動而形 |
| 82 | 79 | 明 | míng | consecrated | 猶如明鑑不動而形 |
| 83 | 79 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 猶如明鑑不動而形 |
| 84 | 79 | 明 | míng | to explain; to clarify | 猶如明鑑不動而形 |
| 85 | 79 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 猶如明鑑不動而形 |
| 86 | 79 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 猶如明鑑不動而形 |
| 87 | 79 | 明 | míng | eyesight; vision | 猶如明鑑不動而形 |
| 88 | 79 | 明 | míng | a god; a spirit | 猶如明鑑不動而形 |
| 89 | 79 | 明 | míng | fame; renown | 猶如明鑑不動而形 |
| 90 | 79 | 明 | míng | open; public | 猶如明鑑不動而形 |
| 91 | 79 | 明 | míng | clear | 猶如明鑑不動而形 |
| 92 | 79 | 明 | míng | to become proficient | 猶如明鑑不動而形 |
| 93 | 79 | 明 | míng | to be proficient | 猶如明鑑不動而形 |
| 94 | 79 | 明 | míng | virtuous | 猶如明鑑不動而形 |
| 95 | 79 | 明 | míng | open and honest | 猶如明鑑不動而形 |
| 96 | 79 | 明 | míng | clean; neat | 猶如明鑑不動而形 |
| 97 | 79 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 猶如明鑑不動而形 |
| 98 | 79 | 明 | míng | next; afterwards | 猶如明鑑不動而形 |
| 99 | 79 | 明 | míng | positive | 猶如明鑑不動而形 |
| 100 | 79 | 明 | míng | Clear | 猶如明鑑不動而形 |
| 101 | 79 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 猶如明鑑不動而形 |
| 102 | 75 | 三 | sān | three | 約圓頓三慈別釋 |
| 103 | 75 | 三 | sān | third | 約圓頓三慈別釋 |
| 104 | 75 | 三 | sān | more than two | 約圓頓三慈別釋 |
| 105 | 75 | 三 | sān | very few | 約圓頓三慈別釋 |
| 106 | 75 | 三 | sān | repeatedly | 約圓頓三慈別釋 |
| 107 | 75 | 三 | sān | San | 約圓頓三慈別釋 |
| 108 | 75 | 三 | sān | three; tri | 約圓頓三慈別釋 |
| 109 | 75 | 三 | sān | sa | 約圓頓三慈別釋 |
| 110 | 75 | 三 | sān | three kinds; trividha | 約圓頓三慈別釋 |
| 111 | 73 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 應以四趣為苦 |
| 112 | 73 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 應以四趣為苦 |
| 113 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 應以四趣為苦 |
| 114 | 73 | 以 | yǐ | according to | 應以四趣為苦 |
| 115 | 73 | 以 | yǐ | because of | 應以四趣為苦 |
| 116 | 73 | 以 | yǐ | on a certain date | 應以四趣為苦 |
| 117 | 73 | 以 | yǐ | and; as well as | 應以四趣為苦 |
| 118 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 應以四趣為苦 |
| 119 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 應以四趣為苦 |
| 120 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 應以四趣為苦 |
| 121 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 應以四趣為苦 |
| 122 | 73 | 以 | yǐ | further; moreover | 應以四趣為苦 |
| 123 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 應以四趣為苦 |
| 124 | 73 | 以 | yǐ | very | 應以四趣為苦 |
| 125 | 73 | 以 | yǐ | already | 應以四趣為苦 |
| 126 | 73 | 以 | yǐ | increasingly | 應以四趣為苦 |
| 127 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 應以四趣為苦 |
| 128 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 應以四趣為苦 |
| 129 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 應以四趣為苦 |
| 130 | 73 | 以 | yǐ | use; yogena | 應以四趣為苦 |
| 131 | 70 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 有即生 |
| 132 | 70 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 有即生 |
| 133 | 70 | 即 | jí | at that time | 有即生 |
| 134 | 70 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 有即生 |
| 135 | 70 | 即 | jí | supposed; so-called | 有即生 |
| 136 | 70 | 即 | jí | if; but | 有即生 |
| 137 | 70 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 有即生 |
| 138 | 70 | 即 | jí | then; following | 有即生 |
| 139 | 70 | 即 | jí | so; just so; eva | 有即生 |
| 140 | 68 | 此 | cǐ | this; these | 修此慈悲 |
| 141 | 68 | 此 | cǐ | in this way | 修此慈悲 |
| 142 | 68 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 修此慈悲 |
| 143 | 68 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 修此慈悲 |
| 144 | 68 | 此 | cǐ | this; here; etad | 修此慈悲 |
| 145 | 66 | 不 | bù | not; no | 三慈一念不縱不橫 |
| 146 | 66 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 三慈一念不縱不橫 |
| 147 | 66 | 不 | bù | as a correlative | 三慈一念不縱不橫 |
| 148 | 66 | 不 | bù | no (answering a question) | 三慈一念不縱不橫 |
| 149 | 66 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 三慈一念不縱不橫 |
| 150 | 66 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 三慈一念不縱不橫 |
| 151 | 66 | 不 | bù | to form a yes or no question | 三慈一念不縱不橫 |
| 152 | 66 | 不 | bù | infix potential marker | 三慈一念不縱不橫 |
| 153 | 66 | 不 | bù | no; na | 三慈一念不縱不橫 |
| 154 | 66 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若分苦樂者 |
| 155 | 66 | 者 | zhě | that | 若分苦樂者 |
| 156 | 66 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若分苦樂者 |
| 157 | 66 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若分苦樂者 |
| 158 | 66 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若分苦樂者 |
| 159 | 66 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若分苦樂者 |
| 160 | 66 | 者 | zhuó | according to | 若分苦樂者 |
| 161 | 66 | 者 | zhě | ca | 若分苦樂者 |
| 162 | 65 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是普二 |
| 163 | 65 | 是 | shì | is exactly | 是普二 |
| 164 | 65 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是普二 |
| 165 | 65 | 是 | shì | this; that; those | 是普二 |
| 166 | 65 | 是 | shì | really; certainly | 是普二 |
| 167 | 65 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是普二 |
| 168 | 65 | 是 | shì | true | 是普二 |
| 169 | 65 | 是 | shì | is; has; exists | 是普二 |
| 170 | 65 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是普二 |
| 171 | 65 | 是 | shì | a matter; an affair | 是普二 |
| 172 | 65 | 是 | shì | Shi | 是普二 |
| 173 | 65 | 是 | shì | is; bhū | 是普二 |
| 174 | 65 | 是 | shì | this; idam | 是普二 |
| 175 | 63 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 二有所緣何得名普 |
| 176 | 63 | 普 | pǔ | Prussia | 二有所緣何得名普 |
| 177 | 63 | 普 | pǔ | Pu | 二有所緣何得名普 |
| 178 | 63 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 二有所緣何得名普 |
| 179 | 61 | 為 | wèi | for; to | 應以四趣為苦 |
| 180 | 61 | 為 | wèi | because of | 應以四趣為苦 |
| 181 | 61 | 為 | wéi | to act as; to serve | 應以四趣為苦 |
| 182 | 61 | 為 | wéi | to change into; to become | 應以四趣為苦 |
| 183 | 61 | 為 | wéi | to be; is | 應以四趣為苦 |
| 184 | 61 | 為 | wéi | to do | 應以四趣為苦 |
| 185 | 61 | 為 | wèi | for | 應以四趣為苦 |
| 186 | 61 | 為 | wèi | because of; for; to | 應以四趣為苦 |
| 187 | 61 | 為 | wèi | to | 應以四趣為苦 |
| 188 | 61 | 為 | wéi | in a passive construction | 應以四趣為苦 |
| 189 | 61 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 應以四趣為苦 |
| 190 | 61 | 為 | wéi | forming an adverb | 應以四趣為苦 |
| 191 | 61 | 為 | wéi | to add emphasis | 應以四趣為苦 |
| 192 | 61 | 為 | wèi | to support; to help | 應以四趣為苦 |
| 193 | 61 | 為 | wéi | to govern | 應以四趣為苦 |
| 194 | 61 | 為 | wèi | to be; bhū | 應以四趣為苦 |
| 195 | 56 | 應 | yīng | should; ought | 應以四趣為苦 |
| 196 | 56 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應以四趣為苦 |
| 197 | 56 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應以四趣為苦 |
| 198 | 56 | 應 | yīng | soon; immediately | 應以四趣為苦 |
| 199 | 56 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應以四趣為苦 |
| 200 | 56 | 應 | yìng | to accept | 應以四趣為苦 |
| 201 | 56 | 應 | yīng | or; either | 應以四趣為苦 |
| 202 | 56 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應以四趣為苦 |
| 203 | 56 | 應 | yìng | to echo | 應以四趣為苦 |
| 204 | 56 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應以四趣為苦 |
| 205 | 56 | 應 | yìng | Ying | 應以四趣為苦 |
| 206 | 56 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應以四趣為苦 |
| 207 | 54 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 二若緣下約法簡判二 |
| 208 | 54 | 若 | ruò | seemingly | 二若緣下約法簡判二 |
| 209 | 54 | 若 | ruò | if | 二若緣下約法簡判二 |
| 210 | 54 | 若 | ruò | you | 二若緣下約法簡判二 |
| 211 | 54 | 若 | ruò | this; that | 二若緣下約法簡判二 |
| 212 | 54 | 若 | ruò | and; or | 二若緣下約法簡判二 |
| 213 | 54 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 二若緣下約法簡判二 |
| 214 | 54 | 若 | rě | pomegranite | 二若緣下約法簡判二 |
| 215 | 54 | 若 | ruò | to choose | 二若緣下約法簡判二 |
| 216 | 54 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 二若緣下約法簡判二 |
| 217 | 54 | 若 | ruò | thus | 二若緣下約法簡判二 |
| 218 | 54 | 若 | ruò | pollia | 二若緣下約法簡判二 |
| 219 | 54 | 若 | ruò | Ruo | 二若緣下約法簡判二 |
| 220 | 54 | 若 | ruò | only then | 二若緣下約法簡判二 |
| 221 | 54 | 若 | rě | ja | 二若緣下約法簡判二 |
| 222 | 54 | 若 | rě | jñā | 二若緣下約法簡判二 |
| 223 | 54 | 若 | ruò | if; yadi | 二若緣下約法簡判二 |
| 224 | 52 | 也 | yě | also; too | 而起慈悲與拔之想也 |
| 225 | 52 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 而起慈悲與拔之想也 |
| 226 | 52 | 也 | yě | either | 而起慈悲與拔之想也 |
| 227 | 52 | 也 | yě | even | 而起慈悲與拔之想也 |
| 228 | 52 | 也 | yě | used to soften the tone | 而起慈悲與拔之想也 |
| 229 | 52 | 也 | yě | used for emphasis | 而起慈悲與拔之想也 |
| 230 | 52 | 也 | yě | used to mark contrast | 而起慈悲與拔之想也 |
| 231 | 52 | 也 | yě | used to mark compromise | 而起慈悲與拔之想也 |
| 232 | 52 | 也 | yě | ya | 而起慈悲與拔之想也 |
| 233 | 49 | 今 | jīn | today; present; now | 今修佛 |
| 234 | 49 | 今 | jīn | Jin | 今修佛 |
| 235 | 49 | 今 | jīn | modern | 今修佛 |
| 236 | 49 | 今 | jīn | now; adhunā | 今修佛 |
| 237 | 48 | 能 | néng | can; able | 乃能分證 |
| 238 | 48 | 能 | néng | ability; capacity | 乃能分證 |
| 239 | 48 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 乃能分證 |
| 240 | 48 | 能 | néng | energy | 乃能分證 |
| 241 | 48 | 能 | néng | function; use | 乃能分證 |
| 242 | 48 | 能 | néng | may; should; permitted to | 乃能分證 |
| 243 | 48 | 能 | néng | talent | 乃能分證 |
| 244 | 48 | 能 | néng | expert at | 乃能分證 |
| 245 | 48 | 能 | néng | to be in harmony | 乃能分證 |
| 246 | 48 | 能 | néng | to tend to; to care for | 乃能分證 |
| 247 | 48 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 乃能分證 |
| 248 | 48 | 能 | néng | as long as; only | 乃能分證 |
| 249 | 48 | 能 | néng | even if | 乃能分證 |
| 250 | 48 | 能 | néng | but | 乃能分證 |
| 251 | 48 | 能 | néng | in this way | 乃能分證 |
| 252 | 48 | 能 | néng | to be able; śak | 乃能分證 |
| 253 | 48 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 乃能分證 |
| 254 | 44 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 即是順修所顯之理 |
| 255 | 44 | 所 | suǒ | an office; an institute | 即是順修所顯之理 |
| 256 | 44 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 即是順修所顯之理 |
| 257 | 44 | 所 | suǒ | it | 即是順修所顯之理 |
| 258 | 44 | 所 | suǒ | if; supposing | 即是順修所顯之理 |
| 259 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即是順修所顯之理 |
| 260 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 即是順修所顯之理 |
| 261 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即是順修所顯之理 |
| 262 | 44 | 所 | suǒ | that which | 即是順修所顯之理 |
| 263 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即是順修所顯之理 |
| 264 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 即是順修所顯之理 |
| 265 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 即是順修所顯之理 |
| 266 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即是順修所顯之理 |
| 267 | 44 | 所 | suǒ | that which; yad | 即是順修所顯之理 |
| 268 | 41 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有即生 |
| 269 | 41 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有即生 |
| 270 | 41 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有即生 |
| 271 | 41 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有即生 |
| 272 | 41 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有即生 |
| 273 | 41 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有即生 |
| 274 | 41 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有即生 |
| 275 | 41 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有即生 |
| 276 | 41 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有即生 |
| 277 | 41 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有即生 |
| 278 | 41 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有即生 |
| 279 | 41 | 有 | yǒu | abundant | 有即生 |
| 280 | 41 | 有 | yǒu | purposeful | 有即生 |
| 281 | 41 | 有 | yǒu | You | 有即生 |
| 282 | 41 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有即生 |
| 283 | 41 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有即生 |
| 284 | 41 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 猶如明鑑不動而形 |
| 285 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 猶如明鑑不動而形 |
| 286 | 41 | 而 | ér | you | 猶如明鑑不動而形 |
| 287 | 41 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 猶如明鑑不動而形 |
| 288 | 41 | 而 | ér | right away; then | 猶如明鑑不動而形 |
| 289 | 41 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 猶如明鑑不動而形 |
| 290 | 41 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 猶如明鑑不動而形 |
| 291 | 41 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 猶如明鑑不動而形 |
| 292 | 41 | 而 | ér | how can it be that? | 猶如明鑑不動而形 |
| 293 | 41 | 而 | ér | so as to | 猶如明鑑不動而形 |
| 294 | 41 | 而 | ér | only then | 猶如明鑑不動而形 |
| 295 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 猶如明鑑不動而形 |
| 296 | 41 | 而 | néng | can; able | 猶如明鑑不動而形 |
| 297 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 猶如明鑑不動而形 |
| 298 | 41 | 而 | ér | me | 猶如明鑑不動而形 |
| 299 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 猶如明鑑不動而形 |
| 300 | 41 | 而 | ér | possessive | 猶如明鑑不動而形 |
| 301 | 41 | 而 | ér | and; ca | 猶如明鑑不動而形 |
| 302 | 40 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 二若緣下約法簡判二 |
| 303 | 40 | 緣 | yuán | hem | 二若緣下約法簡判二 |
| 304 | 40 | 緣 | yuán | to revolve around | 二若緣下約法簡判二 |
| 305 | 40 | 緣 | yuán | because | 二若緣下約法簡判二 |
| 306 | 40 | 緣 | yuán | to climb up | 二若緣下約法簡判二 |
| 307 | 40 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 二若緣下約法簡判二 |
| 308 | 40 | 緣 | yuán | along; to follow | 二若緣下約法簡判二 |
| 309 | 40 | 緣 | yuán | to depend on | 二若緣下約法簡判二 |
| 310 | 40 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 二若緣下約法簡判二 |
| 311 | 40 | 緣 | yuán | Condition | 二若緣下約法簡判二 |
| 312 | 40 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 二若緣下約法簡判二 |
| 313 | 39 | 性 | xìng | gender | 十界性一 |
| 314 | 39 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 十界性一 |
| 315 | 39 | 性 | xìng | nature; disposition | 十界性一 |
| 316 | 39 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 十界性一 |
| 317 | 39 | 性 | xìng | grammatical gender | 十界性一 |
| 318 | 39 | 性 | xìng | a property; a quality | 十界性一 |
| 319 | 39 | 性 | xìng | life; destiny | 十界性一 |
| 320 | 39 | 性 | xìng | sexual desire | 十界性一 |
| 321 | 39 | 性 | xìng | scope | 十界性一 |
| 322 | 39 | 性 | xìng | nature | 十界性一 |
| 323 | 38 | 於 | yú | in; at | 即於一念觀百界生善 |
| 324 | 38 | 於 | yú | in; at | 即於一念觀百界生善 |
| 325 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 即於一念觀百界生善 |
| 326 | 38 | 於 | yú | to go; to | 即於一念觀百界生善 |
| 327 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於一念觀百界生善 |
| 328 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 即於一念觀百界生善 |
| 329 | 38 | 於 | yú | from | 即於一念觀百界生善 |
| 330 | 38 | 於 | yú | give | 即於一念觀百界生善 |
| 331 | 38 | 於 | yú | oppposing | 即於一念觀百界生善 |
| 332 | 38 | 於 | yú | and | 即於一念觀百界生善 |
| 333 | 38 | 於 | yú | compared to | 即於一念觀百界生善 |
| 334 | 38 | 於 | yú | by | 即於一念觀百界生善 |
| 335 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 即於一念觀百界生善 |
| 336 | 38 | 於 | yú | for | 即於一念觀百界生善 |
| 337 | 38 | 於 | yú | Yu | 即於一念觀百界生善 |
| 338 | 38 | 於 | wū | a crow | 即於一念觀百界生善 |
| 339 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 即於一念觀百界生善 |
| 340 | 38 | 於 | yú | near to; antike | 即於一念觀百界生善 |
| 341 | 38 | 云 | yún | cloud | 經云 |
| 342 | 38 | 云 | yún | Yunnan | 經云 |
| 343 | 38 | 云 | yún | Yun | 經云 |
| 344 | 38 | 云 | yún | to say | 經云 |
| 345 | 38 | 云 | yún | to have | 經云 |
| 346 | 38 | 云 | yún | a particle with no meaning | 經云 |
| 347 | 38 | 云 | yún | in this way | 經云 |
| 348 | 38 | 云 | yún | cloud; megha | 經云 |
| 349 | 38 | 云 | yún | to say; iti | 經云 |
| 350 | 38 | 名 | míng | measure word for people | 名如來慈 |
| 351 | 38 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名如來慈 |
| 352 | 38 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名如來慈 |
| 353 | 38 | 名 | míng | rank; position | 名如來慈 |
| 354 | 38 | 名 | míng | an excuse | 名如來慈 |
| 355 | 38 | 名 | míng | life | 名如來慈 |
| 356 | 38 | 名 | míng | to name; to call | 名如來慈 |
| 357 | 38 | 名 | míng | to express; to describe | 名如來慈 |
| 358 | 38 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名如來慈 |
| 359 | 38 | 名 | míng | to own; to possess | 名如來慈 |
| 360 | 38 | 名 | míng | famous; renowned | 名如來慈 |
| 361 | 38 | 名 | míng | moral | 名如來慈 |
| 362 | 38 | 名 | míng | name; naman | 名如來慈 |
| 363 | 38 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名如來慈 |
| 364 | 38 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 二今觀下 |
| 365 | 38 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 二今觀下 |
| 366 | 38 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 二今觀下 |
| 367 | 38 | 觀 | guān | Guan | 二今觀下 |
| 368 | 38 | 觀 | guān | appearance; looks | 二今觀下 |
| 369 | 38 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 二今觀下 |
| 370 | 38 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 二今觀下 |
| 371 | 38 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 二今觀下 |
| 372 | 38 | 觀 | guàn | an announcement | 二今觀下 |
| 373 | 38 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 二今觀下 |
| 374 | 38 | 觀 | guān | Surview | 二今觀下 |
| 375 | 38 | 觀 | guān | Observe | 二今觀下 |
| 376 | 38 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 二今觀下 |
| 377 | 38 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 二今觀下 |
| 378 | 38 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 二今觀下 |
| 379 | 38 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 二今觀下 |
| 380 | 37 | 圓 | yuán | won; yuan | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 381 | 37 | 圓 | yuán | a circle | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 382 | 37 | 圓 | yuán | circlar; round | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 383 | 37 | 圓 | yuán | to justify | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 384 | 37 | 圓 | yuán | satisfactory | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 385 | 37 | 圓 | yuán | circumference | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 386 | 37 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 387 | 37 | 圓 | yuán | to complete | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 388 | 37 | 圓 | yuán | a round coin | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 389 | 37 | 圓 | yuán | Yuan | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 390 | 37 | 圓 | yuán | ample | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 391 | 37 | 圓 | yuán | heaven | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 392 | 37 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 393 | 37 | 圓 | yuán | Perfect | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 394 | 37 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 395 | 37 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 396 | 37 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 雙非即無緣佛心圓具 |
| 397 | 35 | 約 | yuē | approximately | 約圓頓三慈別釋 |
| 398 | 35 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約圓頓三慈別釋 |
| 399 | 35 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約圓頓三慈別釋 |
| 400 | 35 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約圓頓三慈別釋 |
| 401 | 35 | 約 | yuē | to invite | 約圓頓三慈別釋 |
| 402 | 35 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約圓頓三慈別釋 |
| 403 | 35 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約圓頓三慈別釋 |
| 404 | 35 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約圓頓三慈別釋 |
| 405 | 35 | 約 | yuē | brief; simple | 約圓頓三慈別釋 |
| 406 | 35 | 約 | yuē | an appointment | 約圓頓三慈別釋 |
| 407 | 35 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約圓頓三慈別釋 |
| 408 | 35 | 約 | yuē | a rope | 約圓頓三慈別釋 |
| 409 | 35 | 約 | yuē | to tie up | 約圓頓三慈別釋 |
| 410 | 35 | 約 | yuē | crooked | 約圓頓三慈別釋 |
| 411 | 35 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約圓頓三慈別釋 |
| 412 | 35 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約圓頓三慈別釋 |
| 413 | 35 | 約 | yuē | base; low | 約圓頓三慈別釋 |
| 414 | 35 | 約 | yuē | to prepare | 約圓頓三慈別釋 |
| 415 | 35 | 約 | yuē | to plunder | 約圓頓三慈別釋 |
| 416 | 35 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約圓頓三慈別釋 |
| 417 | 35 | 約 | yāo | to weigh | 約圓頓三慈別釋 |
| 418 | 35 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約圓頓三慈別釋 |
| 419 | 35 | 約 | yuē | agreement; samaya | 約圓頓三慈別釋 |
| 420 | 34 | 義 | yì | meaning; sense | 二弘誓下明義二 |
| 421 | 34 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 二弘誓下明義二 |
| 422 | 34 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 二弘誓下明義二 |
| 423 | 34 | 義 | yì | chivalry; generosity | 二弘誓下明義二 |
| 424 | 34 | 義 | yì | just; righteous | 二弘誓下明義二 |
| 425 | 34 | 義 | yì | adopted | 二弘誓下明義二 |
| 426 | 34 | 義 | yì | a relationship | 二弘誓下明義二 |
| 427 | 34 | 義 | yì | volunteer | 二弘誓下明義二 |
| 428 | 34 | 義 | yì | something suitable | 二弘誓下明義二 |
| 429 | 34 | 義 | yì | a martyr | 二弘誓下明義二 |
| 430 | 34 | 義 | yì | a law | 二弘誓下明義二 |
| 431 | 34 | 義 | yì | Yi | 二弘誓下明義二 |
| 432 | 34 | 義 | yì | Righteousness | 二弘誓下明義二 |
| 433 | 34 | 義 | yì | aim; artha | 二弘誓下明義二 |
| 434 | 33 | 答 | dá | to reply; to answer | 答大下明凡心即佛答二 |
| 435 | 33 | 答 | dá | to reciprocate to | 答大下明凡心即佛答二 |
| 436 | 33 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答大下明凡心即佛答二 |
| 437 | 33 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答大下明凡心即佛答二 |
| 438 | 33 | 答 | dā | Da | 答大下明凡心即佛答二 |
| 439 | 33 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答大下明凡心即佛答二 |
| 440 | 33 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 從凡至聖能感所感 |
| 441 | 33 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 從凡至聖能感所感 |
| 442 | 33 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 從凡至聖能感所感 |
| 443 | 33 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 從凡至聖能感所感 |
| 444 | 33 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 從凡至聖能感所感 |
| 445 | 33 | 感 | gǎn | to influence | 從凡至聖能感所感 |
| 446 | 33 | 感 | hàn | to shake | 從凡至聖能感所感 |
| 447 | 33 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 從凡至聖能感所感 |
| 448 | 33 | 感 | gǎn | sense | 從凡至聖能感所感 |
| 449 | 33 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 從凡至聖能感所感 |
| 450 | 33 | 與 | yǔ | and | 而起慈悲與拔之想也 |
| 451 | 33 | 與 | yǔ | to give | 而起慈悲與拔之想也 |
| 452 | 33 | 與 | yǔ | together with | 而起慈悲與拔之想也 |
| 453 | 33 | 與 | yú | interrogative particle | 而起慈悲與拔之想也 |
| 454 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 而起慈悲與拔之想也 |
| 455 | 33 | 與 | yù | to particate in | 而起慈悲與拔之想也 |
| 456 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 而起慈悲與拔之想也 |
| 457 | 33 | 與 | yù | to help | 而起慈悲與拔之想也 |
| 458 | 33 | 與 | yǔ | for | 而起慈悲與拔之想也 |
| 459 | 33 | 與 | yǔ | and; ca | 而起慈悲與拔之想也 |
| 460 | 33 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相後報而為本末 |
| 461 | 33 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相後報而為本末 |
| 462 | 33 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相後報而為本末 |
| 463 | 33 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相後報而為本末 |
| 464 | 33 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相後報而為本末 |
| 465 | 33 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相後報而為本末 |
| 466 | 33 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相後報而為本末 |
| 467 | 33 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相後報而為本末 |
| 468 | 33 | 相 | xiāng | Xiang | 相後報而為本末 |
| 469 | 33 | 相 | xiāng | form substance | 相後報而為本末 |
| 470 | 33 | 相 | xiāng | to express | 相後報而為本末 |
| 471 | 33 | 相 | xiàng | to choose | 相後報而為本末 |
| 472 | 33 | 相 | xiāng | Xiang | 相後報而為本末 |
| 473 | 33 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相後報而為本末 |
| 474 | 33 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相後報而為本末 |
| 475 | 33 | 相 | xiāng | to compare | 相後報而為本末 |
| 476 | 33 | 相 | xiàng | to divine | 相後報而為本末 |
| 477 | 33 | 相 | xiàng | to administer | 相後報而為本末 |
| 478 | 33 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相後報而為本末 |
| 479 | 33 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相後報而為本末 |
| 480 | 33 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相後報而為本末 |
| 481 | 33 | 相 | xiāng | coralwood | 相後報而為本末 |
| 482 | 33 | 相 | xiàng | ministry | 相後報而為本末 |
| 483 | 33 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相後報而為本末 |
| 484 | 33 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相後報而為本末 |
| 485 | 33 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相後報而為本末 |
| 486 | 33 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相後報而為本末 |
| 487 | 33 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相後報而為本末 |
| 488 | 32 | 問 | wèn | to ask | 二問當下明具九界十 |
| 489 | 32 | 問 | wèn | to inquire after | 二問當下明具九界十 |
| 490 | 32 | 問 | wèn | to interrogate | 二問當下明具九界十 |
| 491 | 32 | 問 | wèn | to hold responsible | 二問當下明具九界十 |
| 492 | 32 | 問 | wèn | to request something | 二問當下明具九界十 |
| 493 | 32 | 問 | wèn | to rebuke | 二問當下明具九界十 |
| 494 | 32 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 二問當下明具九界十 |
| 495 | 32 | 問 | wèn | news | 二問當下明具九界十 |
| 496 | 32 | 問 | wèn | to propose marriage | 二問當下明具九界十 |
| 497 | 32 | 問 | wén | to inform | 二問當下明具九界十 |
| 498 | 32 | 問 | wèn | to research | 二問當下明具九界十 |
| 499 | 32 | 問 | wèn | Wen | 二問當下明具九界十 |
| 500 | 32 | 問 | wèn | to | 二問當下明具九界十 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 二 |
|
|
|
| 初 | chū | foremost, first; prathama | |
| 下 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 明 |
|
|
|
| 三 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 不二门 | 不二門 | 66 |
|
| 大悲心陀罗尼经 | 大悲心陀羅尼經 | 100 | Great Compassion Dharani Sutra |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大悲心陀罗尼 | 大悲心陀羅尼 | 100 | Great Compassion Dharani |
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 多陀阿伽度 | 100 | Tathagata | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 佛驮 | 佛馱 | 102 | Buddha |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 关圣 | 關聖 | 103 | Guan Yu |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 广普 | 廣普 | 103 | Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese) |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音玄义记 | 觀音玄義記 | 103 | Guanyin Xuan Yi Ji |
| 汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 金光明经 | 金光明經 | 106 |
|
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 上合 | 115 | SCO (Shanghai Cooperation Organisation) | |
| 上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
| 上证 | 上證 | 115 | Shanghai Stock Exchange (SSE), Abbreviation for 上海證券交易所|上海证券交易所 |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 十界 | 115 | the ten realms | |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
| 下乘 | 120 | Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle | |
| 小部 | 120 | Khuddakanikāya | |
| 习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala |
| 心宿 | 120 | Rohiṇī; Jyesthā | |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 义通 | 義通 | 121 | Yitong |
| 真智 | 122 | Zhen Zhi | |
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 正使 | 122 | Chief Envoy | |
| 知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 319.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
| 背舍 | 背捨 | 98 | to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa |
| 本门 | 本門 | 98 | fundamental teachings |
| 本末究竟等 | 98 | complete from beginning to end | |
| 本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
| 别圆 | 別圓 | 98 | distinctive and complete [teachings] |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
| 初善 | 99 | admirable in the beginning | |
| 初心 | 99 |
|
|
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大般涅槃 | 100 |
|
|
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道交 | 100 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha | |
| 道品 | 100 |
|
|
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道后 | 道後 | 100 | having completed the path to enlightenment |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
| 登地 | 100 | bhumyakramana | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 第一义天 | 第一義天 | 100 | absolute devas |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
| 恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二圆 | 二圓 | 195 | two perfect teachings |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二木 | 195 | two trees | |
| 二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
| 二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 方便品 | 102 | Chapter on Expedient Means | |
| 方便智 | 102 | wisdom of skilful means; upāyajñāna | |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 废权立实 | 廢權立實 | 102 | to set aside the provisional [teaching] and establish the real |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分别功德 | 分別功德 | 102 | distinguished merit |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
| 佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 感应道交 | 感應道交 | 103 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 观经 | 觀經 | 103 |
|
| 观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 果德 | 103 | fruit of merit | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
| 弘誓 | 104 | great vows | |
| 互具 | 104 | interpenetrating unity | |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见思 | 見思 | 106 |
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 劫火 | 106 | kalpa fire | |
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 今圆 | 今圓 | 106 | present perfect teaching |
| 九道 | 106 | the nine truths | |
| 九界 | 106 | the nine realms | |
| 俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 具足 | 106 |
|
|
| 开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
| 开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
| 堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 苦具 | 107 | hell | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
| 两界 | 兩界 | 108 | two realms |
| 料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六界 | 108 | six elements; six realms | |
| 六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
| 六行 | 108 |
|
|
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
| 名天 | 109 | famous ruler | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 难思议 | 難思議 | 110 |
|
| 内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 能变 | 能變 | 110 | able to change |
| 能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 普法 | 112 |
|
|
| 七法 | 113 |
|
|
| 七方便 | 113 | seven expedient means | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
| 七难 | 七難 | 113 | seven calamities |
| 罄无不尽 | 罄無不盡 | 113 | total and exhaustive |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 全修在性 | 113 | total cultivation is within one's own nature | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三般若 | 115 | three kinds of prajna | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三德 | 115 |
|
|
| 三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三修 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三十三身 | 115 | the thirty three manifestations of Avalokiteśvara | |
| 三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 生佛 | 115 |
|
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
| 圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 十法界 | 115 | ten dharma realms | |
| 十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 十方 | 115 |
|
|
| 施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
| 十向圆修 | 十向圓修 | 115 | ten dedications for perfect cultivation |
| 事用 | 115 | matter and functions | |
| 始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
| 十如 | 115 | ten qualities | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四断 | 四斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 四佛 | 115 | four Buddhas | |
| 四弘 | 115 | four great vows | |
| 四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 随情 | 隨情 | 115 | compliant |
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 调直定 | 調直定 | 116 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 通惑 | 116 | common delusions; all-pervading delusions | |
| 通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
| 通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
| 同体慈悲 | 同體慈悲 | 116 | a unified body with great compassion |
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
| 闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无碍道 | 無礙道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 小法 | 120 | lesser teachings | |
| 新经 | 新經 | 120 | new scriptures |
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 性起 | 120 | arising from nature | |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 须弥入芥子 | 須彌入芥子 | 88 | Mount Sumeru is like a mustard seed |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一即十 | 121 | one is ten | |
| 一界 | 121 | one world | |
| 一觉 | 一覺 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一实相 | 一實相 | 121 | the state of suchness |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 一雨 | 121 | a rain | |
| 依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
| 一代教 | 121 | the teachings of a whole lifetime | |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
| 应身法身 | 應身法身 | 121 | nirmanakaya; transformation body |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一音 | 121 |
|
|
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲境 | 121 | object of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
| 圆教 | 圓教 | 121 |
|
| 圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 约部 | 約部 | 121 | according to their school |
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
| 余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition |
| 真常 | 122 |
|
|
| 真身 | 122 | true body | |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
| 智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
| 诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
| 住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 宗要 | 122 |
|
|
| 总持 | 總持 | 122 |
|