Glossary and Vocabulary for Zhuan Jing Xing Dao Yuan Wang Sheng Jing Tu Fa Shi Zan 轉經行道願往生淨土法事讚, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 123 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 般舟三昧樂 |
| 2 | 123 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 般舟三昧樂 |
| 3 | 123 | 樂 | lè | Le | 般舟三昧樂 |
| 4 | 123 | 樂 | yuè | music | 般舟三昧樂 |
| 5 | 123 | 樂 | yuè | a musical instrument | 般舟三昧樂 |
| 6 | 123 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 般舟三昧樂 |
| 7 | 123 | 樂 | yuè | a musician | 般舟三昧樂 |
| 8 | 123 | 樂 | lè | joy; pleasure | 般舟三昧樂 |
| 9 | 123 | 樂 | yuè | the Book of Music | 般舟三昧樂 |
| 10 | 123 | 樂 | lào | Lao | 般舟三昧樂 |
| 11 | 123 | 樂 | lè | to laugh | 般舟三昧樂 |
| 12 | 123 | 樂 | lè | Joy | 般舟三昧樂 |
| 13 | 123 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 般舟三昧樂 |
| 14 | 117 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 願往生 |
| 15 | 117 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 願往生 |
| 16 | 103 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 他方凡聖乘願往來 |
| 17 | 103 | 願 | yuàn | hope | 他方凡聖乘願往來 |
| 18 | 103 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 他方凡聖乘願往來 |
| 19 | 103 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 他方凡聖乘願往來 |
| 20 | 103 | 願 | yuàn | a vow | 他方凡聖乘願往來 |
| 21 | 103 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 他方凡聖乘願往來 |
| 22 | 103 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 他方凡聖乘願往來 |
| 23 | 103 | 願 | yuàn | to admire | 他方凡聖乘願往來 |
| 24 | 103 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 他方凡聖乘願往來 |
| 25 | 63 | 等 | děng | et cetera; and so on | 循環來去等逝水長流 |
| 26 | 63 | 等 | děng | to wait | 循環來去等逝水長流 |
| 27 | 63 | 等 | děng | to be equal | 循環來去等逝水長流 |
| 28 | 63 | 等 | děng | degree; level | 循環來去等逝水長流 |
| 29 | 63 | 等 | děng | to compare | 循環來去等逝水長流 |
| 30 | 63 | 等 | děng | same; equal; sama | 循環來去等逝水長流 |
| 31 | 54 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾魔退散去 |
| 32 | 54 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾魔退散去 |
| 33 | 54 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾魔退散去 |
| 34 | 45 | 身 | shēn | human body; torso | 奮迅身毛衣 |
| 35 | 45 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 奮迅身毛衣 |
| 36 | 45 | 身 | shēn | self | 奮迅身毛衣 |
| 37 | 45 | 身 | shēn | life | 奮迅身毛衣 |
| 38 | 45 | 身 | shēn | an object | 奮迅身毛衣 |
| 39 | 45 | 身 | shēn | a lifetime | 奮迅身毛衣 |
| 40 | 45 | 身 | shēn | moral character | 奮迅身毛衣 |
| 41 | 45 | 身 | shēn | status; identity; position | 奮迅身毛衣 |
| 42 | 45 | 身 | shēn | pregnancy | 奮迅身毛衣 |
| 43 | 45 | 身 | juān | India | 奮迅身毛衣 |
| 44 | 45 | 身 | shēn | body; kāya | 奮迅身毛衣 |
| 45 | 45 | 下 | xià | bottom | 雙樹林下 |
| 46 | 45 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 雙樹林下 |
| 47 | 45 | 下 | xià | to announce | 雙樹林下 |
| 48 | 45 | 下 | xià | to do | 雙樹林下 |
| 49 | 45 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 雙樹林下 |
| 50 | 45 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 雙樹林下 |
| 51 | 45 | 下 | xià | inside | 雙樹林下 |
| 52 | 45 | 下 | xià | an aspect | 雙樹林下 |
| 53 | 45 | 下 | xià | a certain time | 雙樹林下 |
| 54 | 45 | 下 | xià | to capture; to take | 雙樹林下 |
| 55 | 45 | 下 | xià | to put in | 雙樹林下 |
| 56 | 45 | 下 | xià | to enter | 雙樹林下 |
| 57 | 45 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 雙樹林下 |
| 58 | 45 | 下 | xià | to finish work or school | 雙樹林下 |
| 59 | 45 | 下 | xià | to go | 雙樹林下 |
| 60 | 45 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 雙樹林下 |
| 61 | 45 | 下 | xià | to modestly decline | 雙樹林下 |
| 62 | 45 | 下 | xià | to produce | 雙樹林下 |
| 63 | 45 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 雙樹林下 |
| 64 | 45 | 下 | xià | to decide | 雙樹林下 |
| 65 | 45 | 下 | xià | to be less than | 雙樹林下 |
| 66 | 45 | 下 | xià | humble; lowly | 雙樹林下 |
| 67 | 45 | 下 | xià | below; adhara | 雙樹林下 |
| 68 | 45 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 雙樹林下 |
| 69 | 43 | 華 | huá | Chinese | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 70 | 43 | 華 | huá | illustrious; splendid | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 71 | 43 | 華 | huā | a flower | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 72 | 43 | 華 | huā | to flower | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 73 | 43 | 華 | huá | China | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 74 | 43 | 華 | huá | empty; flowery | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 75 | 43 | 華 | huá | brilliance; luster | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 76 | 43 | 華 | huá | elegance; beauty | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 77 | 43 | 華 | huā | a flower | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 78 | 43 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 79 | 43 | 華 | huá | makeup; face powder | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 80 | 43 | 華 | huá | flourishing | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 81 | 43 | 華 | huá | a corona | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 82 | 43 | 華 | huá | years; time | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 83 | 43 | 華 | huá | your | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 84 | 43 | 華 | huá | essence; best part | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 85 | 43 | 華 | huá | grey | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 86 | 43 | 華 | huà | Hua | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 87 | 43 | 華 | huá | literary talent | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 88 | 43 | 華 | huá | literary talent | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 89 | 43 | 華 | huá | an article; a document | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 90 | 43 | 華 | huá | flower; puṣpa | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 91 | 43 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 無量樂 |
| 92 | 43 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 無量樂 |
| 93 | 43 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 無量樂 |
| 94 | 43 | 無量 | wúliàng | Atula | 無量樂 |
| 95 | 41 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 奉請四天王 |
| 96 | 41 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 奉請四天王 |
| 97 | 41 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 奉請四天王 |
| 98 | 41 | 請 | qǐng | please | 奉請四天王 |
| 99 | 41 | 請 | qǐng | to request | 奉請四天王 |
| 100 | 41 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 奉請四天王 |
| 101 | 41 | 請 | qǐng | to make an appointment | 奉請四天王 |
| 102 | 41 | 請 | qǐng | to greet | 奉請四天王 |
| 103 | 41 | 請 | qǐng | to invite | 奉請四天王 |
| 104 | 41 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 奉請四天王 |
| 105 | 40 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 普散香華同供養 |
| 106 | 40 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 普散香華同供養 |
| 107 | 40 | 供養 | gòngyǎng | offering | 普散香華同供養 |
| 108 | 40 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 普散香華同供養 |
| 109 | 37 | 云 | yún | cloud | 然後依法作聲召請云 |
| 110 | 37 | 云 | yún | Yunnan | 然後依法作聲召請云 |
| 111 | 37 | 云 | yún | Yun | 然後依法作聲召請云 |
| 112 | 37 | 云 | yún | to say | 然後依法作聲召請云 |
| 113 | 37 | 云 | yún | to have | 然後依法作聲召請云 |
| 114 | 37 | 云 | yún | cloud; megha | 然後依法作聲召請云 |
| 115 | 37 | 云 | yún | to say; iti | 然後依法作聲召請云 |
| 116 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 受我微心入道場 |
| 117 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 受我微心入道場 |
| 118 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 受我微心入道場 |
| 119 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 受我微心入道場 |
| 120 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 受我微心入道場 |
| 121 | 35 | 心 | xīn | heart | 受我微心入道場 |
| 122 | 35 | 心 | xīn | emotion | 受我微心入道場 |
| 123 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 受我微心入道場 |
| 124 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 受我微心入道場 |
| 125 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 受我微心入道場 |
| 126 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 受我微心入道場 |
| 127 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 受我微心入道場 |
| 128 | 34 | 讚 | zàn | to meet with a superior | 和讚者盡立 |
| 129 | 34 | 讚 | zàn | to help | 和讚者盡立 |
| 130 | 34 | 讚 | zàn | a eulogy | 和讚者盡立 |
| 131 | 34 | 讚 | zàn | to recommend | 和讚者盡立 |
| 132 | 34 | 讚 | zàn | to introduce; to tell | 和讚者盡立 |
| 133 | 34 | 讚 | zàn | to lead | 和讚者盡立 |
| 134 | 34 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 和讚者盡立 |
| 135 | 34 | 讚 | zàn | to agree; to consent | 和讚者盡立 |
| 136 | 34 | 讚 | zàn | to praise | 和讚者盡立 |
| 137 | 34 | 讚 | zàn | to participate | 和讚者盡立 |
| 138 | 34 | 讚 | zàn | praise; varṇita | 和讚者盡立 |
| 139 | 34 | 讚 | zàn | assist | 和讚者盡立 |
| 140 | 32 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切時來常護念 |
| 141 | 32 | 一切 | yīqiè | the same | 一切時來常護念 |
| 142 | 32 | 高 | gāo | high; tall | 下座接高讚云 |
| 143 | 32 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 下座接高讚云 |
| 144 | 32 | 高 | gāo | height | 下座接高讚云 |
| 145 | 32 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 下座接高讚云 |
| 146 | 32 | 高 | gāo | high pitched; loud | 下座接高讚云 |
| 147 | 32 | 高 | gāo | fine; good | 下座接高讚云 |
| 148 | 32 | 高 | gāo | senior | 下座接高讚云 |
| 149 | 32 | 高 | gāo | expensive | 下座接高讚云 |
| 150 | 32 | 高 | gāo | Gao | 下座接高讚云 |
| 151 | 32 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 下座接高讚云 |
| 152 | 32 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 下座接高讚云 |
| 153 | 32 | 高 | gāo | to respect | 下座接高讚云 |
| 154 | 32 | 高 | gāo | height; samucchraya | 下座接高讚云 |
| 155 | 32 | 高 | gāo | eminent; unnata | 下座接高讚云 |
| 156 | 31 | 鐵 | tiě | iron | 五百億鐵鐖地獄 |
| 157 | 31 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 五百億鐵鐖地獄 |
| 158 | 31 | 鐵 | tiě | a weapon | 五百億鐵鐖地獄 |
| 159 | 31 | 鐵 | tiě | Tie | 五百億鐵鐖地獄 |
| 160 | 31 | 鐵 | tiě | iron; ayas | 五百億鐵鐖地獄 |
| 161 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 奉請已 |
| 162 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 奉請已 |
| 163 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 奉請已 |
| 164 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 奉請已 |
| 165 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 奉請已 |
| 166 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 奉請已 |
| 167 | 31 | 雲 | yún | cloud | 是諸聖眾如雲 |
| 168 | 31 | 雲 | yún | Yunnan | 是諸聖眾如雲 |
| 169 | 31 | 雲 | yún | Yun | 是諸聖眾如雲 |
| 170 | 31 | 雲 | yún | to say | 是諸聖眾如雲 |
| 171 | 31 | 雲 | yún | to have | 是諸聖眾如雲 |
| 172 | 31 | 雲 | yún | cloud; megha | 是諸聖眾如雲 |
| 173 | 31 | 雲 | yún | to say; iti | 是諸聖眾如雲 |
| 174 | 31 | 場 | chǎng | an open space; a courtyard | 直入道場中 |
| 175 | 31 | 場 | cháng | an event; a show | 直入道場中 |
| 176 | 31 | 場 | chǎng | a religious space; a ritual area | 直入道場中 |
| 177 | 31 | 場 | chǎng | an arena | 直入道場中 |
| 178 | 31 | 場 | chǎng | a field; a plot of land; a pasture | 直入道場中 |
| 179 | 31 | 場 | chǎng | an electrical, magnetic, or gravitational field | 直入道場中 |
| 180 | 31 | 場 | chǎng | a place; a site; a location | 直入道場中 |
| 181 | 31 | 場 | chǎng | a stage | 直入道場中 |
| 182 | 31 | 場 | chǎng | an open space; a place; maṇḍa | 直入道場中 |
| 183 | 30 | 常 | cháng | Chang | 念報慈恩常頂戴 |
| 184 | 30 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 念報慈恩常頂戴 |
| 185 | 30 | 常 | cháng | a principle; a rule | 念報慈恩常頂戴 |
| 186 | 30 | 常 | cháng | eternal; nitya | 念報慈恩常頂戴 |
| 187 | 30 | 入 | rù | to enter | 觀音接手入華臺 |
| 188 | 30 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 觀音接手入華臺 |
| 189 | 30 | 入 | rù | radical | 觀音接手入華臺 |
| 190 | 30 | 入 | rù | income | 觀音接手入華臺 |
| 191 | 30 | 入 | rù | to conform with | 觀音接手入華臺 |
| 192 | 30 | 入 | rù | to descend | 觀音接手入華臺 |
| 193 | 30 | 入 | rù | the entering tone | 觀音接手入華臺 |
| 194 | 30 | 入 | rù | to pay | 觀音接手入華臺 |
| 195 | 30 | 入 | rù | to join | 觀音接手入華臺 |
| 196 | 30 | 入 | rù | entering; praveśa | 觀音接手入華臺 |
| 197 | 30 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 觀音接手入華臺 |
| 198 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 三因五念畢命為 |
| 199 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 三因五念畢命為 |
| 200 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 三因五念畢命為 |
| 201 | 30 | 為 | wéi | to do | 三因五念畢命為 |
| 202 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 三因五念畢命為 |
| 203 | 30 | 為 | wéi | to govern | 三因五念畢命為 |
| 204 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 三因五念畢命為 |
| 205 | 29 | 地獄 | dìyù | a hell | 良由地獄臥銅車 |
| 206 | 29 | 地獄 | dìyù | hell | 良由地獄臥銅車 |
| 207 | 29 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 良由地獄臥銅車 |
| 208 | 28 | 作 | zuò | to do | 然後依法作聲召請云 |
| 209 | 28 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 然後依法作聲召請云 |
| 210 | 28 | 作 | zuò | to start | 然後依法作聲召請云 |
| 211 | 28 | 作 | zuò | a writing; a work | 然後依法作聲召請云 |
| 212 | 28 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 然後依法作聲召請云 |
| 213 | 28 | 作 | zuō | to create; to make | 然後依法作聲召請云 |
| 214 | 28 | 作 | zuō | a workshop | 然後依法作聲召請云 |
| 215 | 28 | 作 | zuō | to write; to compose | 然後依法作聲召請云 |
| 216 | 28 | 作 | zuò | to rise | 然後依法作聲召請云 |
| 217 | 28 | 作 | zuò | to be aroused | 然後依法作聲召請云 |
| 218 | 28 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 然後依法作聲召請云 |
| 219 | 28 | 作 | zuò | to regard as | 然後依法作聲召請云 |
| 220 | 28 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 然後依法作聲召請云 |
| 221 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛出不逢 |
| 222 | 28 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛出不逢 |
| 223 | 28 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛出不逢 |
| 224 | 28 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛出不逢 |
| 225 | 28 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛出不逢 |
| 226 | 28 | 佛 | fó | Buddha | 佛出不逢 |
| 227 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛出不逢 |
| 228 | 27 | 光 | guāng | light | 神光等照不簡四生 |
| 229 | 27 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 神光等照不簡四生 |
| 230 | 27 | 光 | guāng | to shine | 神光等照不簡四生 |
| 231 | 27 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 神光等照不簡四生 |
| 232 | 27 | 光 | guāng | bare; naked | 神光等照不簡四生 |
| 233 | 27 | 光 | guāng | glory; honor | 神光等照不簡四生 |
| 234 | 27 | 光 | guāng | scenery | 神光等照不簡四生 |
| 235 | 27 | 光 | guāng | smooth | 神光等照不簡四生 |
| 236 | 27 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 神光等照不簡四生 |
| 237 | 27 | 光 | guāng | time; a moment | 神光等照不簡四生 |
| 238 | 27 | 光 | guāng | grace; favor | 神光等照不簡四生 |
| 239 | 27 | 光 | guāng | Guang | 神光等照不簡四生 |
| 240 | 27 | 光 | guāng | to manifest | 神光等照不簡四生 |
| 241 | 27 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 神光等照不簡四生 |
| 242 | 27 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 神光等照不簡四生 |
| 243 | 27 | 香華 | xiāng huà | incense and flowers | 普散香華同供養 |
| 244 | 27 | 火 | huǒ | fire; flame | 相因毒火臨時還發 |
| 245 | 27 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 相因毒火臨時還發 |
| 246 | 27 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 相因毒火臨時還發 |
| 247 | 27 | 火 | huǒ | anger; rage | 相因毒火臨時還發 |
| 248 | 27 | 火 | huǒ | fire element | 相因毒火臨時還發 |
| 249 | 27 | 火 | huǒ | Antares | 相因毒火臨時還發 |
| 250 | 27 | 火 | huǒ | radiance | 相因毒火臨時還發 |
| 251 | 27 | 火 | huǒ | lightning | 相因毒火臨時還發 |
| 252 | 27 | 火 | huǒ | a torch | 相因毒火臨時還發 |
| 253 | 27 | 火 | huǒ | red | 相因毒火臨時還發 |
| 254 | 27 | 火 | huǒ | urgent | 相因毒火臨時還發 |
| 255 | 27 | 火 | huǒ | a cause of disease | 相因毒火臨時還發 |
| 256 | 27 | 火 | huǒ | huo | 相因毒火臨時還發 |
| 257 | 27 | 火 | huǒ | companion; comrade | 相因毒火臨時還發 |
| 258 | 27 | 火 | huǒ | Huo | 相因毒火臨時還發 |
| 259 | 27 | 火 | huǒ | fire; agni | 相因毒火臨時還發 |
| 260 | 27 | 火 | huǒ | fire element | 相因毒火臨時還發 |
| 261 | 27 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 相因毒火臨時還發 |
| 262 | 26 | 障 | zhàng | to separate | 然我無明障重 |
| 263 | 26 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 然我無明障重 |
| 264 | 26 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 然我無明障重 |
| 265 | 26 | 障 | zhàng | to cover | 然我無明障重 |
| 266 | 26 | 障 | zhàng | to defend | 然我無明障重 |
| 267 | 26 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 然我無明障重 |
| 268 | 26 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 然我無明障重 |
| 269 | 26 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 然我無明障重 |
| 270 | 26 | 障 | zhàng | to assure | 然我無明障重 |
| 271 | 26 | 障 | zhàng | obstruction | 然我無明障重 |
| 272 | 26 | 散華 | sànhuà | scatters flowers | 散華周匝一遍竟 |
| 273 | 26 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 凡欲為自欲為他立道場者 |
| 274 | 26 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 凡欲為自欲為他立道場者 |
| 275 | 26 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 凡欲為自欲為他立道場者 |
| 276 | 26 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 凡欲為自欲為他立道場者 |
| 277 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 278 | 24 | 今 | jīn | Jin | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 279 | 24 | 今 | jīn | modern | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 280 | 24 | 今 | jīn | now; adhunā | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 281 | 24 | 手 | shǒu | hand | 手執香華常供養 |
| 282 | 24 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 手執香華常供養 |
| 283 | 24 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 手執香華常供養 |
| 284 | 24 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 手執香華常供養 |
| 285 | 24 | 手 | shǒu | a person with skill | 手執香華常供養 |
| 286 | 24 | 手 | shǒu | convenient; portable | 手執香華常供養 |
| 287 | 24 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 手執香華常供養 |
| 288 | 24 | 手 | shǒu | a method; a technique | 手執香華常供養 |
| 289 | 24 | 手 | shǒu | personally written | 手執香華常供養 |
| 290 | 24 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 手執香華常供養 |
| 291 | 24 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 手執香華常供養 |
| 292 | 24 | 從 | cóng | to follow | 上從海德初際如來 |
| 293 | 24 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 上從海德初際如來 |
| 294 | 24 | 從 | cóng | to participate in something | 上從海德初際如來 |
| 295 | 24 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 上從海德初際如來 |
| 296 | 24 | 從 | cóng | something secondary | 上從海德初際如來 |
| 297 | 24 | 從 | cóng | remote relatives | 上從海德初際如來 |
| 298 | 24 | 從 | cóng | secondary | 上從海德初際如來 |
| 299 | 24 | 從 | cóng | to go on; to advance | 上從海德初際如來 |
| 300 | 24 | 從 | cōng | at ease; informal | 上從海德初際如來 |
| 301 | 24 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 上從海德初際如來 |
| 302 | 24 | 從 | zòng | to release | 上從海德初際如來 |
| 303 | 24 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 上從海德初際如來 |
| 304 | 24 | 十八 | shíbā | eighteen | 十八寒氷地獄 |
| 305 | 24 | 十八 | shíbā | eighteen; astadasa | 十八寒氷地獄 |
| 306 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 生盲無目慧照未明 |
| 307 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 生盲無目慧照未明 |
| 308 | 24 | 無 | mó | mo | 生盲無目慧照未明 |
| 309 | 24 | 無 | wú | to not have | 生盲無目慧照未明 |
| 310 | 24 | 無 | wú | Wu | 生盲無目慧照未明 |
| 311 | 24 | 無 | mó | mo | 生盲無目慧照未明 |
| 312 | 24 | 之 | zhī | to go | 之能救 |
| 313 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之能救 |
| 314 | 24 | 之 | zhī | is | 之能救 |
| 315 | 24 | 之 | zhī | to use | 之能救 |
| 316 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 之能救 |
| 317 | 24 | 之 | zhī | winding | 之能救 |
| 318 | 22 | 隔 | gé | to partition; to separate | 下十八隔周匝七重 |
| 319 | 22 | 隔 | gé | some distance from | 下十八隔周匝七重 |
| 320 | 22 | 隔 | gé | to be isolated from | 下十八隔周匝七重 |
| 321 | 22 | 隔 | gé | in between | 下十八隔周匝七重 |
| 322 | 22 | 隔 | gé | different; divergent; discordant | 下十八隔周匝七重 |
| 323 | 22 | 隔 | gé | diaphram | 下十八隔周匝七重 |
| 324 | 22 | 隔 | gé | a lattice pattern | 下十八隔周匝七重 |
| 325 | 22 | 隔 | gé | separate; antarita | 下十八隔周匝七重 |
| 326 | 22 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 手執香華常供養 |
| 327 | 22 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 手執香華常供養 |
| 328 | 22 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 手執香華常供養 |
| 329 | 22 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 手執香華常供養 |
| 330 | 22 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 手執香華常供養 |
| 331 | 22 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 手執香華常供養 |
| 332 | 22 | 執 | zhí | to block up | 手執香華常供養 |
| 333 | 22 | 執 | zhí | to engage in | 手執香華常供養 |
| 334 | 22 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 手執香華常供養 |
| 335 | 22 | 執 | zhí | a good friend | 手執香華常供養 |
| 336 | 22 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 手執香華常供養 |
| 337 | 22 | 執 | zhí | grasping; grāha | 手執香華常供養 |
| 338 | 22 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 十惡罪滅得生 |
| 339 | 22 | 罪 | zuì | fault; error | 十惡罪滅得生 |
| 340 | 22 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 十惡罪滅得生 |
| 341 | 22 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 十惡罪滅得生 |
| 342 | 22 | 罪 | zuì | punishment | 十惡罪滅得生 |
| 343 | 22 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 十惡罪滅得生 |
| 344 | 22 | 罪 | zuì | sin; agha | 十惡罪滅得生 |
| 345 | 22 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 手中香色乳 |
| 346 | 22 | 香 | xiāng | incense | 手中香色乳 |
| 347 | 22 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 手中香色乳 |
| 348 | 22 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 手中香色乳 |
| 349 | 22 | 香 | xiāng | a female | 手中香色乳 |
| 350 | 22 | 香 | xiāng | Xiang | 手中香色乳 |
| 351 | 22 | 香 | xiāng | to kiss | 手中香色乳 |
| 352 | 22 | 香 | xiāng | feminine | 手中香色乳 |
| 353 | 22 | 香 | xiāng | incense | 手中香色乳 |
| 354 | 22 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 手中香色乳 |
| 355 | 21 | 中 | zhōng | middle | 直入道場中 |
| 356 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 直入道場中 |
| 357 | 21 | 中 | zhōng | China | 直入道場中 |
| 358 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 直入道場中 |
| 359 | 21 | 中 | zhōng | midday | 直入道場中 |
| 360 | 21 | 中 | zhōng | inside | 直入道場中 |
| 361 | 21 | 中 | zhōng | during | 直入道場中 |
| 362 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 直入道場中 |
| 363 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 直入道場中 |
| 364 | 21 | 中 | zhōng | half | 直入道場中 |
| 365 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 直入道場中 |
| 366 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 直入道場中 |
| 367 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 直入道場中 |
| 368 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 直入道場中 |
| 369 | 21 | 中 | zhōng | middle | 直入道場中 |
| 370 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
| 371 | 19 | 我 | wǒ | self | 然我無明障重 |
| 372 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 然我無明障重 |
| 373 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 然我無明障重 |
| 374 | 19 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 然我無明障重 |
| 375 | 19 | 我 | wǒ | ga | 然我無明障重 |
| 376 | 19 | 來 | lái | to come | 循環來去等逝水長流 |
| 377 | 19 | 來 | lái | please | 循環來去等逝水長流 |
| 378 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 循環來去等逝水長流 |
| 379 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 循環來去等逝水長流 |
| 380 | 19 | 來 | lái | wheat | 循環來去等逝水長流 |
| 381 | 19 | 來 | lái | next; future | 循環來去等逝水長流 |
| 382 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 循環來去等逝水長流 |
| 383 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 循環來去等逝水長流 |
| 384 | 19 | 來 | lái | to earn | 循環來去等逝水長流 |
| 385 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 循環來去等逝水長流 |
| 386 | 19 | 其 | qí | Qi | 計其恩德 |
| 387 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即起悲 |
| 388 | 18 | 即 | jí | at that time | 即起悲 |
| 389 | 18 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即起悲 |
| 390 | 18 | 即 | jí | supposed; so-called | 即起悲 |
| 391 | 18 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即起悲 |
| 392 | 18 | 接 | jiē | to join | 寶樓重接等輝神光 |
| 393 | 18 | 接 | jiē | to entertain; to host; to welcome | 寶樓重接等輝神光 |
| 394 | 18 | 接 | jiē | to receive | 寶樓重接等輝神光 |
| 395 | 18 | 接 | jiē | to accept | 寶樓重接等輝神光 |
| 396 | 18 | 接 | jiē | to be connected; to be in contact with | 寶樓重接等輝神光 |
| 397 | 18 | 接 | jiē | to extend; to continue | 寶樓重接等輝神光 |
| 398 | 18 | 接 | jiē | Jie | 寶樓重接等輝神光 |
| 399 | 18 | 接 | jiē | to catch | 寶樓重接等輝神光 |
| 400 | 18 | 接 | jiē | combination; saṃdhi | 寶樓重接等輝神光 |
| 401 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 402 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 403 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 404 | 18 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 405 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 406 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 407 | 18 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 408 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 409 | 18 | 上 | shàng | time | 上 |
| 410 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 411 | 18 | 上 | shàng | far | 上 |
| 412 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 413 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 414 | 18 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 415 | 18 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 416 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 417 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 418 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 419 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 420 | 18 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 421 | 18 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 422 | 18 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 423 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 424 | 18 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 425 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 426 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 427 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 428 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 429 | 18 | 般舟三昧 | bānzhōu sānmèi | pratyutpannasamādhi | 般舟三昧樂 |
| 430 | 17 | 業 | yè | business; industry | 明生死業 |
| 431 | 17 | 業 | yè | activity; actions | 明生死業 |
| 432 | 17 | 業 | yè | order; sequence | 明生死業 |
| 433 | 17 | 業 | yè | to continue | 明生死業 |
| 434 | 17 | 業 | yè | to start; to create | 明生死業 |
| 435 | 17 | 業 | yè | karma | 明生死業 |
| 436 | 17 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 明生死業 |
| 437 | 17 | 業 | yè | a course of study; training | 明生死業 |
| 438 | 17 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 明生死業 |
| 439 | 17 | 業 | yè | an estate; a property | 明生死業 |
| 440 | 17 | 業 | yè | an achievement | 明生死業 |
| 441 | 17 | 業 | yè | to engage in | 明生死業 |
| 442 | 17 | 業 | yè | Ye | 明生死業 |
| 443 | 17 | 業 | yè | a horizontal board | 明生死業 |
| 444 | 17 | 業 | yè | an occupation | 明生死業 |
| 445 | 17 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 明生死業 |
| 446 | 17 | 業 | yè | a book | 明生死業 |
| 447 | 17 | 業 | yè | actions; karma; karman | 明生死業 |
| 448 | 17 | 業 | yè | activity; kriyā | 明生死業 |
| 449 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 佛恐眾生四魔障 |
| 450 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 佛恐眾生四魔障 |
| 451 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 佛恐眾生四魔障 |
| 452 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 佛恐眾生四魔障 |
| 453 | 17 | 樂行 | lèxíng | to indulge in debauchery | 樂行多作無量無邊 |
| 454 | 17 | 彌陀 | Mítuó | Amitabha | 勸念彌陀歸乎淨土 |
| 455 | 17 | 彌陀 | mítuó | Amitābha | 勸念彌陀歸乎淨土 |
| 456 | 17 | 千 | qiān | one thousand | 眾同居明踰千日 |
| 457 | 17 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 眾同居明踰千日 |
| 458 | 17 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 眾同居明踰千日 |
| 459 | 17 | 千 | qiān | Qian | 眾同居明踰千日 |
| 460 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 461 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 462 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 463 | 17 | 時 | shí | fashionable | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 464 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 465 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 466 | 17 | 時 | shí | tense | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 467 | 17 | 時 | shí | particular; special | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 468 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 469 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 470 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 471 | 17 | 時 | shí | seasonal | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 472 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 473 | 17 | 時 | shí | hour | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 474 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 475 | 17 | 時 | shí | Shi | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 476 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 477 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 478 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 479 | 16 | 奉 | fèng | to offer; to present | 奉請四天王 |
| 480 | 16 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 奉請四天王 |
| 481 | 16 | 奉 | fèng | to believe in | 奉請四天王 |
| 482 | 16 | 奉 | fèng | a display of respect | 奉請四天王 |
| 483 | 16 | 奉 | fèng | to revere | 奉請四天王 |
| 484 | 16 | 奉 | fèng | salary | 奉請四天王 |
| 485 | 16 | 奉 | fèng | to serve | 奉請四天王 |
| 486 | 16 | 奉 | fèng | Feng | 奉請四天王 |
| 487 | 16 | 奉 | fèng | to politely request | 奉請四天王 |
| 488 | 16 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 奉請四天王 |
| 489 | 16 | 奉 | fèng | a term of respect | 奉請四天王 |
| 490 | 16 | 奉 | fèng | to help | 奉請四天王 |
| 491 | 16 | 奉 | fèng | offer; upanī | 奉請四天王 |
| 492 | 16 | 阿鼻 | abí | avīci | 阿鼻 |
| 493 | 16 | 城 | chéng | a city; a town | 直取涅槃城 |
| 494 | 16 | 城 | chéng | a city wall | 直取涅槃城 |
| 495 | 16 | 城 | chéng | to fortify | 直取涅槃城 |
| 496 | 16 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 直取涅槃城 |
| 497 | 16 | 城 | chéng | city; nagara | 直取涅槃城 |
| 498 | 16 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生盲無目慧照未明 |
| 499 | 16 | 生 | shēng | to live | 生盲無目慧照未明 |
| 500 | 16 | 生 | shēng | raw | 生盲無目慧照未明 |
Frequencies of all Words
Top 967
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 123 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 般舟三昧樂 |
| 2 | 123 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 般舟三昧樂 |
| 3 | 123 | 樂 | lè | Le | 般舟三昧樂 |
| 4 | 123 | 樂 | yuè | music | 般舟三昧樂 |
| 5 | 123 | 樂 | yuè | a musical instrument | 般舟三昧樂 |
| 6 | 123 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 般舟三昧樂 |
| 7 | 123 | 樂 | yuè | a musician | 般舟三昧樂 |
| 8 | 123 | 樂 | lè | joy; pleasure | 般舟三昧樂 |
| 9 | 123 | 樂 | yuè | the Book of Music | 般舟三昧樂 |
| 10 | 123 | 樂 | lào | Lao | 般舟三昧樂 |
| 11 | 123 | 樂 | lè | to laugh | 般舟三昧樂 |
| 12 | 123 | 樂 | lè | Joy | 般舟三昧樂 |
| 13 | 123 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 般舟三昧樂 |
| 14 | 117 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 願往生 |
| 15 | 117 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 願往生 |
| 16 | 103 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 他方凡聖乘願往來 |
| 17 | 103 | 願 | yuàn | hope | 他方凡聖乘願往來 |
| 18 | 103 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 他方凡聖乘願往來 |
| 19 | 103 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 他方凡聖乘願往來 |
| 20 | 103 | 願 | yuàn | a vow | 他方凡聖乘願往來 |
| 21 | 103 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 他方凡聖乘願往來 |
| 22 | 103 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 他方凡聖乘願往來 |
| 23 | 103 | 願 | yuàn | to admire | 他方凡聖乘願往來 |
| 24 | 103 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 他方凡聖乘願往來 |
| 25 | 63 | 等 | děng | et cetera; and so on | 循環來去等逝水長流 |
| 26 | 63 | 等 | děng | to wait | 循環來去等逝水長流 |
| 27 | 63 | 等 | děng | degree; kind | 循環來去等逝水長流 |
| 28 | 63 | 等 | děng | plural | 循環來去等逝水長流 |
| 29 | 63 | 等 | děng | to be equal | 循環來去等逝水長流 |
| 30 | 63 | 等 | děng | degree; level | 循環來去等逝水長流 |
| 31 | 63 | 等 | děng | to compare | 循環來去等逝水長流 |
| 32 | 63 | 等 | děng | same; equal; sama | 循環來去等逝水長流 |
| 33 | 54 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾魔退散去 |
| 34 | 54 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾魔退散去 |
| 35 | 54 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾魔退散去 |
| 36 | 54 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾魔退散去 |
| 37 | 45 | 身 | shēn | human body; torso | 奮迅身毛衣 |
| 38 | 45 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 奮迅身毛衣 |
| 39 | 45 | 身 | shēn | measure word for clothes | 奮迅身毛衣 |
| 40 | 45 | 身 | shēn | self | 奮迅身毛衣 |
| 41 | 45 | 身 | shēn | life | 奮迅身毛衣 |
| 42 | 45 | 身 | shēn | an object | 奮迅身毛衣 |
| 43 | 45 | 身 | shēn | a lifetime | 奮迅身毛衣 |
| 44 | 45 | 身 | shēn | personally | 奮迅身毛衣 |
| 45 | 45 | 身 | shēn | moral character | 奮迅身毛衣 |
| 46 | 45 | 身 | shēn | status; identity; position | 奮迅身毛衣 |
| 47 | 45 | 身 | shēn | pregnancy | 奮迅身毛衣 |
| 48 | 45 | 身 | juān | India | 奮迅身毛衣 |
| 49 | 45 | 身 | shēn | body; kāya | 奮迅身毛衣 |
| 50 | 45 | 下 | xià | next | 雙樹林下 |
| 51 | 45 | 下 | xià | bottom | 雙樹林下 |
| 52 | 45 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 雙樹林下 |
| 53 | 45 | 下 | xià | measure word for time | 雙樹林下 |
| 54 | 45 | 下 | xià | expresses completion of an action | 雙樹林下 |
| 55 | 45 | 下 | xià | to announce | 雙樹林下 |
| 56 | 45 | 下 | xià | to do | 雙樹林下 |
| 57 | 45 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 雙樹林下 |
| 58 | 45 | 下 | xià | under; below | 雙樹林下 |
| 59 | 45 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 雙樹林下 |
| 60 | 45 | 下 | xià | inside | 雙樹林下 |
| 61 | 45 | 下 | xià | an aspect | 雙樹林下 |
| 62 | 45 | 下 | xià | a certain time | 雙樹林下 |
| 63 | 45 | 下 | xià | a time; an instance | 雙樹林下 |
| 64 | 45 | 下 | xià | to capture; to take | 雙樹林下 |
| 65 | 45 | 下 | xià | to put in | 雙樹林下 |
| 66 | 45 | 下 | xià | to enter | 雙樹林下 |
| 67 | 45 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 雙樹林下 |
| 68 | 45 | 下 | xià | to finish work or school | 雙樹林下 |
| 69 | 45 | 下 | xià | to go | 雙樹林下 |
| 70 | 45 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 雙樹林下 |
| 71 | 45 | 下 | xià | to modestly decline | 雙樹林下 |
| 72 | 45 | 下 | xià | to produce | 雙樹林下 |
| 73 | 45 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 雙樹林下 |
| 74 | 45 | 下 | xià | to decide | 雙樹林下 |
| 75 | 45 | 下 | xià | to be less than | 雙樹林下 |
| 76 | 45 | 下 | xià | humble; lowly | 雙樹林下 |
| 77 | 45 | 下 | xià | below; adhara | 雙樹林下 |
| 78 | 45 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 雙樹林下 |
| 79 | 43 | 華 | huá | Chinese | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 80 | 43 | 華 | huá | illustrious; splendid | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 81 | 43 | 華 | huā | a flower | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 82 | 43 | 華 | huā | to flower | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 83 | 43 | 華 | huá | China | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 84 | 43 | 華 | huá | empty; flowery | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 85 | 43 | 華 | huá | brilliance; luster | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 86 | 43 | 華 | huá | elegance; beauty | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 87 | 43 | 華 | huā | a flower | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 88 | 43 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 89 | 43 | 華 | huá | makeup; face powder | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 90 | 43 | 華 | huá | flourishing | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 91 | 43 | 華 | huá | a corona | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 92 | 43 | 華 | huá | years; time | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 93 | 43 | 華 | huá | your | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 94 | 43 | 華 | huá | essence; best part | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 95 | 43 | 華 | huá | grey | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 96 | 43 | 華 | huà | Hua | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 97 | 43 | 華 | huá | literary talent | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 98 | 43 | 華 | huá | literary talent | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 99 | 43 | 華 | huá | an article; a document | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 100 | 43 | 華 | huá | flower; puṣpa | 德水澄華玲瓏影徹 |
| 101 | 43 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 無量樂 |
| 102 | 43 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 無量樂 |
| 103 | 43 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 無量樂 |
| 104 | 43 | 無量 | wúliàng | Atula | 無量樂 |
| 105 | 41 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 奉請四天王 |
| 106 | 41 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 奉請四天王 |
| 107 | 41 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 奉請四天王 |
| 108 | 41 | 請 | qǐng | please | 奉請四天王 |
| 109 | 41 | 請 | qǐng | to request | 奉請四天王 |
| 110 | 41 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 奉請四天王 |
| 111 | 41 | 請 | qǐng | to make an appointment | 奉請四天王 |
| 112 | 41 | 請 | qǐng | to greet | 奉請四天王 |
| 113 | 41 | 請 | qǐng | to invite | 奉請四天王 |
| 114 | 41 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 奉請四天王 |
| 115 | 40 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 普散香華同供養 |
| 116 | 40 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 普散香華同供養 |
| 117 | 40 | 供養 | gòngyǎng | offering | 普散香華同供養 |
| 118 | 40 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 普散香華同供養 |
| 119 | 37 | 云 | yún | cloud | 然後依法作聲召請云 |
| 120 | 37 | 云 | yún | Yunnan | 然後依法作聲召請云 |
| 121 | 37 | 云 | yún | Yun | 然後依法作聲召請云 |
| 122 | 37 | 云 | yún | to say | 然後依法作聲召請云 |
| 123 | 37 | 云 | yún | to have | 然後依法作聲召請云 |
| 124 | 37 | 云 | yún | a particle with no meaning | 然後依法作聲召請云 |
| 125 | 37 | 云 | yún | in this way | 然後依法作聲召請云 |
| 126 | 37 | 云 | yún | cloud; megha | 然後依法作聲召請云 |
| 127 | 37 | 云 | yún | to say; iti | 然後依法作聲召請云 |
| 128 | 36 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 還如覆器 |
| 129 | 36 | 如 | rú | if | 還如覆器 |
| 130 | 36 | 如 | rú | in accordance with | 還如覆器 |
| 131 | 36 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 還如覆器 |
| 132 | 36 | 如 | rú | this | 還如覆器 |
| 133 | 36 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 還如覆器 |
| 134 | 36 | 如 | rú | to go to | 還如覆器 |
| 135 | 36 | 如 | rú | to meet | 還如覆器 |
| 136 | 36 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 還如覆器 |
| 137 | 36 | 如 | rú | at least as good as | 還如覆器 |
| 138 | 36 | 如 | rú | and | 還如覆器 |
| 139 | 36 | 如 | rú | or | 還如覆器 |
| 140 | 36 | 如 | rú | but | 還如覆器 |
| 141 | 36 | 如 | rú | then | 還如覆器 |
| 142 | 36 | 如 | rú | naturally | 還如覆器 |
| 143 | 36 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 還如覆器 |
| 144 | 36 | 如 | rú | you | 還如覆器 |
| 145 | 36 | 如 | rú | the second lunar month | 還如覆器 |
| 146 | 36 | 如 | rú | in; at | 還如覆器 |
| 147 | 36 | 如 | rú | Ru | 還如覆器 |
| 148 | 36 | 如 | rú | Thus | 還如覆器 |
| 149 | 36 | 如 | rú | thus; tathā | 還如覆器 |
| 150 | 36 | 如 | rú | like; iva | 還如覆器 |
| 151 | 36 | 如 | rú | suchness; tathatā | 還如覆器 |
| 152 | 35 | 心 | xīn | heart [organ] | 受我微心入道場 |
| 153 | 35 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 受我微心入道場 |
| 154 | 35 | 心 | xīn | mind; consciousness | 受我微心入道場 |
| 155 | 35 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 受我微心入道場 |
| 156 | 35 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 受我微心入道場 |
| 157 | 35 | 心 | xīn | heart | 受我微心入道場 |
| 158 | 35 | 心 | xīn | emotion | 受我微心入道場 |
| 159 | 35 | 心 | xīn | intention; consideration | 受我微心入道場 |
| 160 | 35 | 心 | xīn | disposition; temperament | 受我微心入道場 |
| 161 | 35 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 受我微心入道場 |
| 162 | 35 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 受我微心入道場 |
| 163 | 35 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 受我微心入道場 |
| 164 | 34 | 讚 | zàn | to meet with a superior | 和讚者盡立 |
| 165 | 34 | 讚 | zàn | to help | 和讚者盡立 |
| 166 | 34 | 讚 | zàn | a eulogy | 和讚者盡立 |
| 167 | 34 | 讚 | zàn | to recommend | 和讚者盡立 |
| 168 | 34 | 讚 | zàn | to introduce; to tell | 和讚者盡立 |
| 169 | 34 | 讚 | zàn | to lead | 和讚者盡立 |
| 170 | 34 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 和讚者盡立 |
| 171 | 34 | 讚 | zàn | to agree; to consent | 和讚者盡立 |
| 172 | 34 | 讚 | zàn | to praise | 和讚者盡立 |
| 173 | 34 | 讚 | zàn | to participate | 和讚者盡立 |
| 174 | 34 | 讚 | zàn | praise; varṇita | 和讚者盡立 |
| 175 | 34 | 讚 | zàn | assist | 和讚者盡立 |
| 176 | 32 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切時來常護念 |
| 177 | 32 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切時來常護念 |
| 178 | 32 | 一切 | yīqiè | the same | 一切時來常護念 |
| 179 | 32 | 一切 | yīqiè | generally | 一切時來常護念 |
| 180 | 32 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切時來常護念 |
| 181 | 32 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切時來常護念 |
| 182 | 32 | 高 | gāo | high; tall | 下座接高讚云 |
| 183 | 32 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 下座接高讚云 |
| 184 | 32 | 高 | gāo | height | 下座接高讚云 |
| 185 | 32 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 下座接高讚云 |
| 186 | 32 | 高 | gāo | high pitched; loud | 下座接高讚云 |
| 187 | 32 | 高 | gāo | fine; good | 下座接高讚云 |
| 188 | 32 | 高 | gāo | senior | 下座接高讚云 |
| 189 | 32 | 高 | gāo | expensive | 下座接高讚云 |
| 190 | 32 | 高 | gāo | Gao | 下座接高讚云 |
| 191 | 32 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 下座接高讚云 |
| 192 | 32 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 下座接高讚云 |
| 193 | 32 | 高 | gāo | to respect | 下座接高讚云 |
| 194 | 32 | 高 | gāo | height; samucchraya | 下座接高讚云 |
| 195 | 32 | 高 | gāo | eminent; unnata | 下座接高讚云 |
| 196 | 31 | 鐵 | tiě | iron | 五百億鐵鐖地獄 |
| 197 | 31 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 五百億鐵鐖地獄 |
| 198 | 31 | 鐵 | tiě | a weapon | 五百億鐵鐖地獄 |
| 199 | 31 | 鐵 | tiě | Tie | 五百億鐵鐖地獄 |
| 200 | 31 | 鐵 | tiě | certainly | 五百億鐵鐖地獄 |
| 201 | 31 | 鐵 | tiě | iron; ayas | 五百億鐵鐖地獄 |
| 202 | 31 | 已 | yǐ | already | 奉請已 |
| 203 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 奉請已 |
| 204 | 31 | 已 | yǐ | from | 奉請已 |
| 205 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 奉請已 |
| 206 | 31 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 奉請已 |
| 207 | 31 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 奉請已 |
| 208 | 31 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 奉請已 |
| 209 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 奉請已 |
| 210 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 奉請已 |
| 211 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 奉請已 |
| 212 | 31 | 已 | yǐ | certainly | 奉請已 |
| 213 | 31 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 奉請已 |
| 214 | 31 | 已 | yǐ | this | 奉請已 |
| 215 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 奉請已 |
| 216 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 奉請已 |
| 217 | 31 | 雲 | yún | cloud | 是諸聖眾如雲 |
| 218 | 31 | 雲 | yún | Yunnan | 是諸聖眾如雲 |
| 219 | 31 | 雲 | yún | Yun | 是諸聖眾如雲 |
| 220 | 31 | 雲 | yún | to say | 是諸聖眾如雲 |
| 221 | 31 | 雲 | yún | to have | 是諸聖眾如雲 |
| 222 | 31 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 是諸聖眾如雲 |
| 223 | 31 | 雲 | yún | in this way | 是諸聖眾如雲 |
| 224 | 31 | 雲 | yún | cloud; megha | 是諸聖眾如雲 |
| 225 | 31 | 雲 | yún | to say; iti | 是諸聖眾如雲 |
| 226 | 31 | 場 | chǎng | an open space; a courtyard | 直入道場中 |
| 227 | 31 | 場 | chǎng | an event | 直入道場中 |
| 228 | 31 | 場 | cháng | an event; a show | 直入道場中 |
| 229 | 31 | 場 | chǎng | a religious space; a ritual area | 直入道場中 |
| 230 | 31 | 場 | chǎng | an arena | 直入道場中 |
| 231 | 31 | 場 | chǎng | a field; a plot of land; a pasture | 直入道場中 |
| 232 | 31 | 場 | chǎng | an act; a scene | 直入道場中 |
| 233 | 31 | 場 | chǎng | an electrical, magnetic, or gravitational field | 直入道場中 |
| 234 | 31 | 場 | chǎng | a place; a site; a location | 直入道場中 |
| 235 | 31 | 場 | chǎng | a stage | 直入道場中 |
| 236 | 31 | 場 | chǎng | an open space; a place; maṇḍa | 直入道場中 |
| 237 | 30 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 念報慈恩常頂戴 |
| 238 | 30 | 常 | cháng | Chang | 念報慈恩常頂戴 |
| 239 | 30 | 常 | cháng | long-lasting | 念報慈恩常頂戴 |
| 240 | 30 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 念報慈恩常頂戴 |
| 241 | 30 | 常 | cháng | a principle; a rule | 念報慈恩常頂戴 |
| 242 | 30 | 常 | cháng | eternal; nitya | 念報慈恩常頂戴 |
| 243 | 30 | 入 | rù | to enter | 觀音接手入華臺 |
| 244 | 30 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 觀音接手入華臺 |
| 245 | 30 | 入 | rù | radical | 觀音接手入華臺 |
| 246 | 30 | 入 | rù | income | 觀音接手入華臺 |
| 247 | 30 | 入 | rù | to conform with | 觀音接手入華臺 |
| 248 | 30 | 入 | rù | to descend | 觀音接手入華臺 |
| 249 | 30 | 入 | rù | the entering tone | 觀音接手入華臺 |
| 250 | 30 | 入 | rù | to pay | 觀音接手入華臺 |
| 251 | 30 | 入 | rù | to join | 觀音接手入華臺 |
| 252 | 30 | 入 | rù | entering; praveśa | 觀音接手入華臺 |
| 253 | 30 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 觀音接手入華臺 |
| 254 | 30 | 為 | wèi | for; to | 三因五念畢命為 |
| 255 | 30 | 為 | wèi | because of | 三因五念畢命為 |
| 256 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 三因五念畢命為 |
| 257 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 三因五念畢命為 |
| 258 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 三因五念畢命為 |
| 259 | 30 | 為 | wéi | to do | 三因五念畢命為 |
| 260 | 30 | 為 | wèi | for | 三因五念畢命為 |
| 261 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 三因五念畢命為 |
| 262 | 30 | 為 | wèi | to | 三因五念畢命為 |
| 263 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 三因五念畢命為 |
| 264 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 三因五念畢命為 |
| 265 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 三因五念畢命為 |
| 266 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 三因五念畢命為 |
| 267 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 三因五念畢命為 |
| 268 | 30 | 為 | wéi | to govern | 三因五念畢命為 |
| 269 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 三因五念畢命為 |
| 270 | 29 | 地獄 | dìyù | a hell | 良由地獄臥銅車 |
| 271 | 29 | 地獄 | dìyù | hell | 良由地獄臥銅車 |
| 272 | 29 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 良由地獄臥銅車 |
| 273 | 28 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆乘弘誓悲智雙行 |
| 274 | 28 | 皆 | jiē | same; equally | 皆乘弘誓悲智雙行 |
| 275 | 28 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆乘弘誓悲智雙行 |
| 276 | 28 | 作 | zuò | to do | 然後依法作聲召請云 |
| 277 | 28 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 然後依法作聲召請云 |
| 278 | 28 | 作 | zuò | to start | 然後依法作聲召請云 |
| 279 | 28 | 作 | zuò | a writing; a work | 然後依法作聲召請云 |
| 280 | 28 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 然後依法作聲召請云 |
| 281 | 28 | 作 | zuō | to create; to make | 然後依法作聲召請云 |
| 282 | 28 | 作 | zuō | a workshop | 然後依法作聲召請云 |
| 283 | 28 | 作 | zuō | to write; to compose | 然後依法作聲召請云 |
| 284 | 28 | 作 | zuò | to rise | 然後依法作聲召請云 |
| 285 | 28 | 作 | zuò | to be aroused | 然後依法作聲召請云 |
| 286 | 28 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 然後依法作聲召請云 |
| 287 | 28 | 作 | zuò | to regard as | 然後依法作聲召請云 |
| 288 | 28 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 然後依法作聲召請云 |
| 289 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛出不逢 |
| 290 | 28 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛出不逢 |
| 291 | 28 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛出不逢 |
| 292 | 28 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛出不逢 |
| 293 | 28 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛出不逢 |
| 294 | 28 | 佛 | fó | Buddha | 佛出不逢 |
| 295 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛出不逢 |
| 296 | 27 | 光 | guāng | light | 神光等照不簡四生 |
| 297 | 27 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 神光等照不簡四生 |
| 298 | 27 | 光 | guāng | to shine | 神光等照不簡四生 |
| 299 | 27 | 光 | guāng | only | 神光等照不簡四生 |
| 300 | 27 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 神光等照不簡四生 |
| 301 | 27 | 光 | guāng | bare; naked | 神光等照不簡四生 |
| 302 | 27 | 光 | guāng | glory; honor | 神光等照不簡四生 |
| 303 | 27 | 光 | guāng | scenery | 神光等照不簡四生 |
| 304 | 27 | 光 | guāng | smooth | 神光等照不簡四生 |
| 305 | 27 | 光 | guāng | used up | 神光等照不簡四生 |
| 306 | 27 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 神光等照不簡四生 |
| 307 | 27 | 光 | guāng | time; a moment | 神光等照不簡四生 |
| 308 | 27 | 光 | guāng | grace; favor | 神光等照不簡四生 |
| 309 | 27 | 光 | guāng | Guang | 神光等照不簡四生 |
| 310 | 27 | 光 | guāng | to manifest | 神光等照不簡四生 |
| 311 | 27 | 光 | guāng | welcome | 神光等照不簡四生 |
| 312 | 27 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 神光等照不簡四生 |
| 313 | 27 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 神光等照不簡四生 |
| 314 | 27 | 香華 | xiāng huà | incense and flowers | 普散香華同供養 |
| 315 | 27 | 火 | huǒ | fire; flame | 相因毒火臨時還發 |
| 316 | 27 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 相因毒火臨時還發 |
| 317 | 27 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 相因毒火臨時還發 |
| 318 | 27 | 火 | huǒ | anger; rage | 相因毒火臨時還發 |
| 319 | 27 | 火 | huǒ | fire element | 相因毒火臨時還發 |
| 320 | 27 | 火 | huǒ | Antares | 相因毒火臨時還發 |
| 321 | 27 | 火 | huǒ | radiance | 相因毒火臨時還發 |
| 322 | 27 | 火 | huǒ | lightning | 相因毒火臨時還發 |
| 323 | 27 | 火 | huǒ | a torch | 相因毒火臨時還發 |
| 324 | 27 | 火 | huǒ | red | 相因毒火臨時還發 |
| 325 | 27 | 火 | huǒ | urgent | 相因毒火臨時還發 |
| 326 | 27 | 火 | huǒ | a cause of disease | 相因毒火臨時還發 |
| 327 | 27 | 火 | huǒ | huo | 相因毒火臨時還發 |
| 328 | 27 | 火 | huǒ | companion; comrade | 相因毒火臨時還發 |
| 329 | 27 | 火 | huǒ | Huo | 相因毒火臨時還發 |
| 330 | 27 | 火 | huǒ | fire; agni | 相因毒火臨時還發 |
| 331 | 27 | 火 | huǒ | fire element | 相因毒火臨時還發 |
| 332 | 27 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 相因毒火臨時還發 |
| 333 | 26 | 障 | zhàng | to separate | 然我無明障重 |
| 334 | 26 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 然我無明障重 |
| 335 | 26 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 然我無明障重 |
| 336 | 26 | 障 | zhàng | to cover | 然我無明障重 |
| 337 | 26 | 障 | zhàng | to defend | 然我無明障重 |
| 338 | 26 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 然我無明障重 |
| 339 | 26 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 然我無明障重 |
| 340 | 26 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 然我無明障重 |
| 341 | 26 | 障 | zhàng | to assure | 然我無明障重 |
| 342 | 26 | 障 | zhàng | obstruction | 然我無明障重 |
| 343 | 26 | 散華 | sànhuà | scatters flowers | 散華周匝一遍竟 |
| 344 | 26 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 凡欲為自欲為他立道場者 |
| 345 | 26 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 凡欲為自欲為他立道場者 |
| 346 | 26 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 凡欲為自欲為他立道場者 |
| 347 | 26 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 凡欲為自欲為他立道場者 |
| 348 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 349 | 24 | 今 | jīn | Jin | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 350 | 24 | 今 | jīn | modern | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 351 | 24 | 今 | jīn | now; adhunā | 乃至今時釋迦諸佛 |
| 352 | 24 | 手 | shǒu | hand | 手執香華常供養 |
| 353 | 24 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 手執香華常供養 |
| 354 | 24 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 手執香華常供養 |
| 355 | 24 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 手執香華常供養 |
| 356 | 24 | 手 | shǒu | personally | 手執香華常供養 |
| 357 | 24 | 手 | shǒu | a person with skill | 手執香華常供養 |
| 358 | 24 | 手 | shǒu | convenient; portable | 手執香華常供養 |
| 359 | 24 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 手執香華常供養 |
| 360 | 24 | 手 | shǒu | a method; a technique | 手執香華常供養 |
| 361 | 24 | 手 | shǒu | personally written | 手執香華常供養 |
| 362 | 24 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 手執香華常供養 |
| 363 | 24 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 手執香華常供養 |
| 364 | 24 | 從 | cóng | from | 上從海德初際如來 |
| 365 | 24 | 從 | cóng | to follow | 上從海德初際如來 |
| 366 | 24 | 從 | cóng | past; through | 上從海德初際如來 |
| 367 | 24 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 上從海德初際如來 |
| 368 | 24 | 從 | cóng | to participate in something | 上從海德初際如來 |
| 369 | 24 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 上從海德初際如來 |
| 370 | 24 | 從 | cóng | usually | 上從海德初際如來 |
| 371 | 24 | 從 | cóng | something secondary | 上從海德初際如來 |
| 372 | 24 | 從 | cóng | remote relatives | 上從海德初際如來 |
| 373 | 24 | 從 | cóng | secondary | 上從海德初際如來 |
| 374 | 24 | 從 | cóng | to go on; to advance | 上從海德初際如來 |
| 375 | 24 | 從 | cōng | at ease; informal | 上從海德初際如來 |
| 376 | 24 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 上從海德初際如來 |
| 377 | 24 | 從 | zòng | to release | 上從海德初際如來 |
| 378 | 24 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 上從海德初際如來 |
| 379 | 24 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 上從海德初際如來 |
| 380 | 24 | 十八 | shíbā | eighteen | 十八寒氷地獄 |
| 381 | 24 | 十八 | shíbā | eighteen; astadasa | 十八寒氷地獄 |
| 382 | 24 | 無 | wú | no | 生盲無目慧照未明 |
| 383 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 生盲無目慧照未明 |
| 384 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 生盲無目慧照未明 |
| 385 | 24 | 無 | wú | has not yet | 生盲無目慧照未明 |
| 386 | 24 | 無 | mó | mo | 生盲無目慧照未明 |
| 387 | 24 | 無 | wú | do not | 生盲無目慧照未明 |
| 388 | 24 | 無 | wú | not; -less; un- | 生盲無目慧照未明 |
| 389 | 24 | 無 | wú | regardless of | 生盲無目慧照未明 |
| 390 | 24 | 無 | wú | to not have | 生盲無目慧照未明 |
| 391 | 24 | 無 | wú | um | 生盲無目慧照未明 |
| 392 | 24 | 無 | wú | Wu | 生盲無目慧照未明 |
| 393 | 24 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 生盲無目慧照未明 |
| 394 | 24 | 無 | wú | not; non- | 生盲無目慧照未明 |
| 395 | 24 | 無 | mó | mo | 生盲無目慧照未明 |
| 396 | 24 | 此 | cǐ | this; these | 棄此娑婆忻生極樂 |
| 397 | 24 | 此 | cǐ | in this way | 棄此娑婆忻生極樂 |
| 398 | 24 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 棄此娑婆忻生極樂 |
| 399 | 24 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 棄此娑婆忻生極樂 |
| 400 | 24 | 此 | cǐ | this; here; etad | 棄此娑婆忻生極樂 |
| 401 | 24 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之能救 |
| 402 | 24 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之能救 |
| 403 | 24 | 之 | zhī | to go | 之能救 |
| 404 | 24 | 之 | zhī | this; that | 之能救 |
| 405 | 24 | 之 | zhī | genetive marker | 之能救 |
| 406 | 24 | 之 | zhī | it | 之能救 |
| 407 | 24 | 之 | zhī | in; in regards to | 之能救 |
| 408 | 24 | 之 | zhī | all | 之能救 |
| 409 | 24 | 之 | zhī | and | 之能救 |
| 410 | 24 | 之 | zhī | however | 之能救 |
| 411 | 24 | 之 | zhī | if | 之能救 |
| 412 | 24 | 之 | zhī | then | 之能救 |
| 413 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之能救 |
| 414 | 24 | 之 | zhī | is | 之能救 |
| 415 | 24 | 之 | zhī | to use | 之能救 |
| 416 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 之能救 |
| 417 | 24 | 之 | zhī | winding | 之能救 |
| 418 | 22 | 隔 | gé | to partition; to separate | 下十八隔周匝七重 |
| 419 | 22 | 隔 | gé | some distance from | 下十八隔周匝七重 |
| 420 | 22 | 隔 | gé | to be isolated from | 下十八隔周匝七重 |
| 421 | 22 | 隔 | gé | in between | 下十八隔周匝七重 |
| 422 | 22 | 隔 | gé | different; divergent; discordant | 下十八隔周匝七重 |
| 423 | 22 | 隔 | gé | diaphram | 下十八隔周匝七重 |
| 424 | 22 | 隔 | gé | a lattice pattern | 下十八隔周匝七重 |
| 425 | 22 | 隔 | gé | separate; antarita | 下十八隔周匝七重 |
| 426 | 22 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 手執香華常供養 |
| 427 | 22 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 手執香華常供養 |
| 428 | 22 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 手執香華常供養 |
| 429 | 22 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 手執香華常供養 |
| 430 | 22 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 手執香華常供養 |
| 431 | 22 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 手執香華常供養 |
| 432 | 22 | 執 | zhí | to block up | 手執香華常供養 |
| 433 | 22 | 執 | zhí | to engage in | 手執香華常供養 |
| 434 | 22 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 手執香華常供養 |
| 435 | 22 | 執 | zhí | a good friend | 手執香華常供養 |
| 436 | 22 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 手執香華常供養 |
| 437 | 22 | 執 | zhí | grasping; grāha | 手執香華常供養 |
| 438 | 22 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 十惡罪滅得生 |
| 439 | 22 | 罪 | zuì | fault; error | 十惡罪滅得生 |
| 440 | 22 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 十惡罪滅得生 |
| 441 | 22 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 十惡罪滅得生 |
| 442 | 22 | 罪 | zuì | punishment | 十惡罪滅得生 |
| 443 | 22 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 十惡罪滅得生 |
| 444 | 22 | 罪 | zuì | sin; agha | 十惡罪滅得生 |
| 445 | 22 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 手中香色乳 |
| 446 | 22 | 香 | xiāng | incense | 手中香色乳 |
| 447 | 22 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 手中香色乳 |
| 448 | 22 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 手中香色乳 |
| 449 | 22 | 香 | xiāng | a female | 手中香色乳 |
| 450 | 22 | 香 | xiāng | Xiang | 手中香色乳 |
| 451 | 22 | 香 | xiāng | to kiss | 手中香色乳 |
| 452 | 22 | 香 | xiāng | feminine | 手中香色乳 |
| 453 | 22 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 手中香色乳 |
| 454 | 22 | 香 | xiāng | incense | 手中香色乳 |
| 455 | 22 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 手中香色乳 |
| 456 | 21 | 中 | zhōng | middle | 直入道場中 |
| 457 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 直入道場中 |
| 458 | 21 | 中 | zhōng | China | 直入道場中 |
| 459 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 直入道場中 |
| 460 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 直入道場中 |
| 461 | 21 | 中 | zhōng | midday | 直入道場中 |
| 462 | 21 | 中 | zhōng | inside | 直入道場中 |
| 463 | 21 | 中 | zhōng | during | 直入道場中 |
| 464 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 直入道場中 |
| 465 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 直入道場中 |
| 466 | 21 | 中 | zhōng | half | 直入道場中 |
| 467 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 直入道場中 |
| 468 | 21 | 中 | zhōng | while | 直入道場中 |
| 469 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 直入道場中 |
| 470 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 直入道場中 |
| 471 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 直入道場中 |
| 472 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 直入道場中 |
| 473 | 21 | 中 | zhōng | middle | 直入道場中 |
| 474 | 20 | 不 | bù | not; no | 不 |
| 475 | 20 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
| 476 | 20 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
| 477 | 20 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
| 478 | 20 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
| 479 | 20 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
| 480 | 20 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
| 481 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
| 482 | 20 | 不 | bù | no; na | 不 |
| 483 | 19 | 我 | wǒ | I; me; my | 然我無明障重 |
| 484 | 19 | 我 | wǒ | self | 然我無明障重 |
| 485 | 19 | 我 | wǒ | we; our | 然我無明障重 |
| 486 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 然我無明障重 |
| 487 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 然我無明障重 |
| 488 | 19 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 然我無明障重 |
| 489 | 19 | 我 | wǒ | ga | 然我無明障重 |
| 490 | 19 | 我 | wǒ | I; aham | 然我無明障重 |
| 491 | 19 | 諸 | zhū | all; many; various | 本國彌陀諸聖眾 |
| 492 | 19 | 諸 | zhū | Zhu | 本國彌陀諸聖眾 |
| 493 | 19 | 諸 | zhū | all; members of the class | 本國彌陀諸聖眾 |
| 494 | 19 | 諸 | zhū | interrogative particle | 本國彌陀諸聖眾 |
| 495 | 19 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 本國彌陀諸聖眾 |
| 496 | 19 | 諸 | zhū | of; in | 本國彌陀諸聖眾 |
| 497 | 19 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 本國彌陀諸聖眾 |
| 498 | 19 | 來 | lái | to come | 循環來去等逝水長流 |
| 499 | 19 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 循環來去等逝水長流 |
| 500 | 19 | 來 | lái | please | 循環來去等逝水長流 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 乐 | 樂 |
|
|
| 往生 |
|
|
|
| 愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva |
| 身 | shēn | body; kāya | |
| 下 |
|
|
|
| 华 | 華 | huá | flower; puṣpa |
| 无量 | 無量 |
|
|
| 请 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿鼻狱 | 阿鼻獄 | 196 | Avīci Hell |
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
| 宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 地府 | 100 | hell; the nether world; Hades | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
| 海德 | 104 | Hyde | |
| 华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
| 慧照 | 104 | Hui Zhao | |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth |
| 满城 | 滿城 | 109 | Mancheng |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 西方净土 | 西方淨土 | 120 | Western Pureland |
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 香林 | 120 | Xianglin | |
| 心宿 | 120 | Rohiṇī; Jyesthā | |
| 修多罗藏 | 修多羅藏 | 120 | Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 云林 | 雲林 | 121 | Yunlin |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 转经行道愿往生净土法事赞 | 轉經行道願往生淨土法事讚 | 122 | Zhuan Jing Xing Dao Yuan Wang Sheng Jing Tu Fa Shi Zan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 277.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻 | 97 | avīci | |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 八味水 | 98 | water with eight flavors | |
| 白毫 | 98 | urna | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 谤法 | 謗法 | 98 |
|
| 般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
| 宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
| 宝网 | 寶網 | 98 | a net of jewels net |
| 宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
| 悲智 | 98 |
|
|
| 悲心 | 98 |
|
|
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
| 不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 常住 | 99 |
|
|
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 称计 | 稱計 | 99 | measure |
| 初发意 | 初發意 | 99 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
| 幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
| 大神通 | 100 |
|
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 大乘戒 | 100 | the Mahayana precepts | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 登彼岸 | 100 | Ascend the Far Shore | |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 等持 | 100 |
|
|
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 方等经 | 方等經 | 102 | Vaipulya sutras |
| 梵声 | 梵聲 | 102 | the voices of Buddhas and bodhisattvas |
| 法水 | 102 |
|
|
| 法音 | 102 |
|
|
| 奉施 | 102 | give | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 高座 | 103 |
|
|
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 弘誓愿 | 弘誓願 | 104 | great vows |
| 弘誓 | 104 | great vows | |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 会入 | 會入 | 104 | cause to flow together; harmonizes with |
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 回心 | 104 | to turn the mind towards | |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 火宅 | 104 |
|
|
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
| 弥陀净土 | 彌陀淨土 | 109 | Amitabha's Pure Land |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 魔界 | 109 | Mara's realm | |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 难思议 | 難思議 | 110 |
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
| 菩提眷属 | 菩提眷屬 | 112 | bodhi couple |
| 菩萨大士 | 菩薩大士 | 112 | bodhisattva-mahāsattva |
| 亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 请召 | 請召 | 113 |
|
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 三福 | 115 | three bases of merit | |
| 三归戒 | 三歸戒 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 僧只物 | 僧祇物 | 115 | property of the monastic community |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善方便 | 115 | Expedient Means | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 声闻戒 | 聲聞戒 | 115 | śrāvaka precepts |
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 神识 | 神識 | 115 | soul |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 施主 | 115 |
|
|
| 四不坏信 | 四不壞信 | 115 | four objects of indestructible faith |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 网光 | 網光 | 119 |
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五念 | 119 |
|
|
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无异想 | 無異想 | 119 | thoughts never partial |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
| 香光 | 120 | Fragrant Light | |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
| 写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行道人 | 120 | Cultivating Practitioner | |
| 行愿 | 行願 | 120 |
|
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一大劫 | 121 | one great kalpa | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
| 一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
| 因地 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 云水 | 雲水 | 121 |
|
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 召请 | 召請 | 122 |
|
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 真身 | 122 | true body | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom | |
| 直心 | 122 |
|
|
| 众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |