Glossary and Vocabulary for Yi Guan Jing Deng Ming Ban Zhou Sanmei Xing Dao Wang Sheng Zan 依觀經等明般舟三昧行道往生讚
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 614 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂者是何義也 |
| 2 | 614 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂者是何義也 |
| 3 | 614 | 樂 | lè | Le | 樂者是何義也 |
| 4 | 614 | 樂 | yuè | music | 樂者是何義也 |
| 5 | 614 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂者是何義也 |
| 6 | 614 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂者是何義也 |
| 7 | 614 | 樂 | yuè | a musician | 樂者是何義也 |
| 8 | 614 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂者是何義也 |
| 9 | 614 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂者是何義也 |
| 10 | 614 | 樂 | lào | Lao | 樂者是何義也 |
| 11 | 614 | 樂 | lè | to laugh | 樂者是何義也 |
| 12 | 614 | 樂 | lè | Joy | 樂者是何義也 |
| 13 | 614 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂者是何義也 |
| 14 | 573 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願往生 |
| 15 | 573 | 願 | yuàn | hope | 願往生 |
| 16 | 573 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願往生 |
| 17 | 573 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願往生 |
| 18 | 573 | 願 | yuàn | a vow | 願往生 |
| 19 | 573 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願往生 |
| 20 | 573 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願往生 |
| 21 | 573 | 願 | yuàn | to admire | 願往生 |
| 22 | 573 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願往生 |
| 23 | 570 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 24 | 570 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 25 | 564 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 無量樂 |
| 26 | 564 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 無量樂 |
| 27 | 564 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 無量樂 |
| 28 | 564 | 無量 | wúliàng | Atula | 無量樂 |
| 29 | 59 | 入 | rù | to enter | 淨土之門何能得入 |
| 30 | 59 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 淨土之門何能得入 |
| 31 | 59 | 入 | rù | radical | 淨土之門何能得入 |
| 32 | 59 | 入 | rù | income | 淨土之門何能得入 |
| 33 | 59 | 入 | rù | to conform with | 淨土之門何能得入 |
| 34 | 59 | 入 | rù | to descend | 淨土之門何能得入 |
| 35 | 59 | 入 | rù | the entering tone | 淨土之門何能得入 |
| 36 | 59 | 入 | rù | to pay | 淨土之門何能得入 |
| 37 | 59 | 入 | rù | to join | 淨土之門何能得入 |
| 38 | 59 | 入 | rù | entering; praveśa | 淨土之門何能得入 |
| 39 | 59 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 淨土之門何能得入 |
| 40 | 57 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以善助之 |
| 41 | 57 | 即 | jí | at that time | 即以善助之 |
| 42 | 57 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以善助之 |
| 43 | 57 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以善助之 |
| 44 | 57 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以善助之 |
| 45 | 57 | 彌陀 | Mítuó | Amitabha | 一入彌陀涅槃國 |
| 46 | 57 | 彌陀 | mítuó | Amitābha | 一入彌陀涅槃國 |
| 47 | 53 | 華 | huá | Chinese | 臨終華座自來迎 |
| 48 | 53 | 華 | huá | illustrious; splendid | 臨終華座自來迎 |
| 49 | 53 | 華 | huā | a flower | 臨終華座自來迎 |
| 50 | 53 | 華 | huā | to flower | 臨終華座自來迎 |
| 51 | 53 | 華 | huá | China | 臨終華座自來迎 |
| 52 | 53 | 華 | huá | empty; flowery | 臨終華座自來迎 |
| 53 | 53 | 華 | huá | brilliance; luster | 臨終華座自來迎 |
| 54 | 53 | 華 | huá | elegance; beauty | 臨終華座自來迎 |
| 55 | 53 | 華 | huā | a flower | 臨終華座自來迎 |
| 56 | 53 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 臨終華座自來迎 |
| 57 | 53 | 華 | huá | makeup; face powder | 臨終華座自來迎 |
| 58 | 53 | 華 | huá | flourishing | 臨終華座自來迎 |
| 59 | 53 | 華 | huá | a corona | 臨終華座自來迎 |
| 60 | 53 | 華 | huá | years; time | 臨終華座自來迎 |
| 61 | 53 | 華 | huá | your | 臨終華座自來迎 |
| 62 | 53 | 華 | huá | essence; best part | 臨終華座自來迎 |
| 63 | 53 | 華 | huá | grey | 臨終華座自來迎 |
| 64 | 53 | 華 | huà | Hua | 臨終華座自來迎 |
| 65 | 53 | 華 | huá | literary talent | 臨終華座自來迎 |
| 66 | 53 | 華 | huá | literary talent | 臨終華座自來迎 |
| 67 | 53 | 華 | huá | an article; a document | 臨終華座自來迎 |
| 68 | 53 | 華 | huá | flower; puṣpa | 臨終華座自來迎 |
| 69 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 則門門見佛得生 |
| 70 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 則門門見佛得生 |
| 71 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 則門門見佛得生 |
| 72 | 44 | 得 | dé | de | 則門門見佛得生 |
| 73 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 則門門見佛得生 |
| 74 | 44 | 得 | dé | to result in | 則門門見佛得生 |
| 75 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 則門門見佛得生 |
| 76 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 則門門見佛得生 |
| 77 | 44 | 得 | dé | to be finished | 則門門見佛得生 |
| 78 | 44 | 得 | děi | satisfying | 則門門見佛得生 |
| 79 | 44 | 得 | dé | to contract | 則門門見佛得生 |
| 80 | 44 | 得 | dé | to hear | 則門門見佛得生 |
| 81 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 則門門見佛得生 |
| 82 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 則門門見佛得生 |
| 83 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 則門門見佛得生 |
| 84 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為師 |
| 85 | 41 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛為師 |
| 86 | 41 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛為師 |
| 87 | 41 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛為師 |
| 88 | 41 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛為師 |
| 89 | 41 | 佛 | fó | Buddha | 佛為師 |
| 90 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為師 |
| 91 | 40 | 般舟三昧 | bānzhōu sānmèi | pratyutpannasamādhi | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 92 | 37 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 身相光明照法界 |
| 93 | 37 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 身相光明照法界 |
| 94 | 37 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 身相光明照法界 |
| 95 | 37 | 相 | xiàng | to aid; to help | 身相光明照法界 |
| 96 | 37 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 身相光明照法界 |
| 97 | 37 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 身相光明照法界 |
| 98 | 37 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 身相光明照法界 |
| 99 | 37 | 相 | xiāng | Xiang | 身相光明照法界 |
| 100 | 37 | 相 | xiāng | form substance | 身相光明照法界 |
| 101 | 37 | 相 | xiāng | to express | 身相光明照法界 |
| 102 | 37 | 相 | xiàng | to choose | 身相光明照法界 |
| 103 | 37 | 相 | xiāng | Xiang | 身相光明照法界 |
| 104 | 37 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 身相光明照法界 |
| 105 | 37 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 身相光明照法界 |
| 106 | 37 | 相 | xiāng | to compare | 身相光明照法界 |
| 107 | 37 | 相 | xiàng | to divine | 身相光明照法界 |
| 108 | 37 | 相 | xiàng | to administer | 身相光明照法界 |
| 109 | 37 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 身相光明照法界 |
| 110 | 37 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 身相光明照法界 |
| 111 | 37 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 身相光明照法界 |
| 112 | 37 | 相 | xiāng | coralwood | 身相光明照法界 |
| 113 | 37 | 相 | xiàng | ministry | 身相光明照法界 |
| 114 | 37 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 身相光明照法界 |
| 115 | 37 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 身相光明照法界 |
| 116 | 37 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 身相光明照法界 |
| 117 | 37 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 身相光明照法界 |
| 118 | 37 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 身相光明照法界 |
| 119 | 34 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 則門門見佛得生 |
| 120 | 34 | 生 | shēng | to live | 則門門見佛得生 |
| 121 | 34 | 生 | shēng | raw | 則門門見佛得生 |
| 122 | 34 | 生 | shēng | a student | 則門門見佛得生 |
| 123 | 34 | 生 | shēng | life | 則門門見佛得生 |
| 124 | 34 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 則門門見佛得生 |
| 125 | 34 | 生 | shēng | alive | 則門門見佛得生 |
| 126 | 34 | 生 | shēng | a lifetime | 則門門見佛得生 |
| 127 | 34 | 生 | shēng | to initiate; to become | 則門門見佛得生 |
| 128 | 34 | 生 | shēng | to grow | 則門門見佛得生 |
| 129 | 34 | 生 | shēng | unfamiliar | 則門門見佛得生 |
| 130 | 34 | 生 | shēng | not experienced | 則門門見佛得生 |
| 131 | 34 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 則門門見佛得生 |
| 132 | 34 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 則門門見佛得生 |
| 133 | 34 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 則門門見佛得生 |
| 134 | 34 | 生 | shēng | gender | 則門門見佛得生 |
| 135 | 34 | 生 | shēng | to develop; to grow | 則門門見佛得生 |
| 136 | 34 | 生 | shēng | to set up | 則門門見佛得生 |
| 137 | 34 | 生 | shēng | a prostitute | 則門門見佛得生 |
| 138 | 34 | 生 | shēng | a captive | 則門門見佛得生 |
| 139 | 34 | 生 | shēng | a gentleman | 則門門見佛得生 |
| 140 | 34 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 則門門見佛得生 |
| 141 | 34 | 生 | shēng | unripe | 則門門見佛得生 |
| 142 | 34 | 生 | shēng | nature | 則門門見佛得生 |
| 143 | 34 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 則門門見佛得生 |
| 144 | 34 | 生 | shēng | destiny | 則門門見佛得生 |
| 145 | 34 | 生 | shēng | birth | 則門門見佛得生 |
| 146 | 34 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 則門門見佛得生 |
| 147 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 釋迦如來因地時 |
| 148 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 釋迦如來因地時 |
| 149 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 釋迦如來因地時 |
| 150 | 32 | 時 | shí | fashionable | 釋迦如來因地時 |
| 151 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 釋迦如來因地時 |
| 152 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 釋迦如來因地時 |
| 153 | 32 | 時 | shí | tense | 釋迦如來因地時 |
| 154 | 32 | 時 | shí | particular; special | 釋迦如來因地時 |
| 155 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 釋迦如來因地時 |
| 156 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 釋迦如來因地時 |
| 157 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 釋迦如來因地時 |
| 158 | 32 | 時 | shí | seasonal | 釋迦如來因地時 |
| 159 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 釋迦如來因地時 |
| 160 | 32 | 時 | shí | hour | 釋迦如來因地時 |
| 161 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 釋迦如來因地時 |
| 162 | 32 | 時 | shí | Shi | 釋迦如來因地時 |
| 163 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 釋迦如來因地時 |
| 164 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 釋迦如來因地時 |
| 165 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 釋迦如來因地時 |
| 166 | 32 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 167 | 32 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 168 | 32 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 169 | 32 | 寶 | bǎo | precious | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 170 | 32 | 寶 | bǎo | noble | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 171 | 32 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 172 | 32 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 173 | 32 | 寶 | bǎo | Bao | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 174 | 32 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 175 | 32 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 176 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 身相光明照法界 |
| 177 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身相光明照法界 |
| 178 | 30 | 身 | shēn | self | 身相光明照法界 |
| 179 | 30 | 身 | shēn | life | 身相光明照法界 |
| 180 | 30 | 身 | shēn | an object | 身相光明照法界 |
| 181 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 身相光明照法界 |
| 182 | 30 | 身 | shēn | moral character | 身相光明照法界 |
| 183 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 身相光明照法界 |
| 184 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 身相光明照法界 |
| 185 | 30 | 身 | juān | India | 身相光明照法界 |
| 186 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 身相光明照法界 |
| 187 | 29 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 六道恒沙劫未期 |
| 188 | 29 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 六道恒沙劫未期 |
| 189 | 29 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 六道恒沙劫未期 |
| 190 | 29 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 六道恒沙劫未期 |
| 191 | 29 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 六道恒沙劫未期 |
| 192 | 29 | 中 | zhōng | middle | 念念時中行六度 |
| 193 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 念念時中行六度 |
| 194 | 29 | 中 | zhōng | China | 念念時中行六度 |
| 195 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 念念時中行六度 |
| 196 | 29 | 中 | zhōng | midday | 念念時中行六度 |
| 197 | 29 | 中 | zhōng | inside | 念念時中行六度 |
| 198 | 29 | 中 | zhōng | during | 念念時中行六度 |
| 199 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 念念時中行六度 |
| 200 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 念念時中行六度 |
| 201 | 29 | 中 | zhōng | half | 念念時中行六度 |
| 202 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 念念時中行六度 |
| 203 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 念念時中行六度 |
| 204 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 念念時中行六度 |
| 205 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 念念時中行六度 |
| 206 | 29 | 中 | zhōng | middle | 念念時中行六度 |
| 207 | 29 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 正二報莊嚴事 |
| 208 | 29 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 正二報莊嚴事 |
| 209 | 29 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 正二報莊嚴事 |
| 210 | 29 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 正二報莊嚴事 |
| 211 | 28 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 212 | 28 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 213 | 28 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 214 | 28 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 215 | 28 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 216 | 28 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 217 | 28 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 218 | 28 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 219 | 28 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 220 | 28 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 221 | 28 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
| 222 | 28 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
| 223 | 27 | 千 | qiān | one thousand | 一時煩惱百千間 |
| 224 | 27 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 一時煩惱百千間 |
| 225 | 27 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 一時煩惱百千間 |
| 226 | 27 | 千 | qiān | Qian | 一時煩惱百千間 |
| 227 | 27 | 百 | bǎi | one hundred | 一時煩惱百千間 |
| 228 | 27 | 百 | bǎi | many | 一時煩惱百千間 |
| 229 | 27 | 百 | bǎi | Bai | 一時煩惱百千間 |
| 230 | 27 | 百 | bǎi | all | 一時煩惱百千間 |
| 231 | 27 | 百 | bǎi | hundred; śata | 一時煩惱百千間 |
| 232 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 切凡聖境上 |
| 233 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 切凡聖境上 |
| 234 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 切凡聖境上 |
| 235 | 27 | 上 | shàng | shang | 切凡聖境上 |
| 236 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 切凡聖境上 |
| 237 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 切凡聖境上 |
| 238 | 27 | 上 | shàng | advanced | 切凡聖境上 |
| 239 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 切凡聖境上 |
| 240 | 27 | 上 | shàng | time | 切凡聖境上 |
| 241 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 切凡聖境上 |
| 242 | 27 | 上 | shàng | far | 切凡聖境上 |
| 243 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 切凡聖境上 |
| 244 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 切凡聖境上 |
| 245 | 27 | 上 | shàng | to report | 切凡聖境上 |
| 246 | 27 | 上 | shàng | to offer | 切凡聖境上 |
| 247 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 切凡聖境上 |
| 248 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 切凡聖境上 |
| 249 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 切凡聖境上 |
| 250 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 切凡聖境上 |
| 251 | 27 | 上 | shàng | to burn | 切凡聖境上 |
| 252 | 27 | 上 | shàng | to remember | 切凡聖境上 |
| 253 | 27 | 上 | shàng | to add | 切凡聖境上 |
| 254 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 切凡聖境上 |
| 255 | 27 | 上 | shàng | to meet | 切凡聖境上 |
| 256 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 切凡聖境上 |
| 257 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 切凡聖境上 |
| 258 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 切凡聖境上 |
| 259 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 切凡聖境上 |
| 260 | 26 | 來 | lái | to come | 曠劫已來常沒沒 |
| 261 | 26 | 來 | lái | please | 曠劫已來常沒沒 |
| 262 | 26 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 曠劫已來常沒沒 |
| 263 | 26 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 曠劫已來常沒沒 |
| 264 | 26 | 來 | lái | wheat | 曠劫已來常沒沒 |
| 265 | 26 | 來 | lái | next; future | 曠劫已來常沒沒 |
| 266 | 26 | 來 | lái | a simple complement of direction | 曠劫已來常沒沒 |
| 267 | 26 | 來 | lái | to occur; to arise | 曠劫已來常沒沒 |
| 268 | 26 | 來 | lái | to earn | 曠劫已來常沒沒 |
| 269 | 26 | 來 | lái | to come; āgata | 曠劫已來常沒沒 |
| 270 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 三業無 |
| 271 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 三業無 |
| 272 | 26 | 無 | mó | mo | 三業無 |
| 273 | 26 | 無 | wú | to not have | 三業無 |
| 274 | 26 | 無 | wú | Wu | 三業無 |
| 275 | 26 | 無 | mó | mo | 三業無 |
| 276 | 26 | 國 | guó | a country; a nation | 即是生佛國之正因 |
| 277 | 26 | 國 | guó | the capital of a state | 即是生佛國之正因 |
| 278 | 26 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 即是生佛國之正因 |
| 279 | 26 | 國 | guó | a state; a kingdom | 即是生佛國之正因 |
| 280 | 26 | 國 | guó | a place; a land | 即是生佛國之正因 |
| 281 | 26 | 國 | guó | domestic; Chinese | 即是生佛國之正因 |
| 282 | 26 | 國 | guó | national | 即是生佛國之正因 |
| 283 | 26 | 國 | guó | top in the nation | 即是生佛國之正因 |
| 284 | 26 | 國 | guó | Guo | 即是生佛國之正因 |
| 285 | 26 | 國 | guó | community; nation; janapada | 即是生佛國之正因 |
| 286 | 26 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 則門門見佛得生 |
| 287 | 26 | 門 | mén | phylum; division | 則門門見佛得生 |
| 288 | 26 | 門 | mén | sect; school | 則門門見佛得生 |
| 289 | 26 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 則門門見佛得生 |
| 290 | 26 | 門 | mén | a door-like object | 則門門見佛得生 |
| 291 | 26 | 門 | mén | an opening | 則門門見佛得生 |
| 292 | 26 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 則門門見佛得生 |
| 293 | 26 | 門 | mén | a household; a clan | 則門門見佛得生 |
| 294 | 26 | 門 | mén | a kind; a category | 則門門見佛得生 |
| 295 | 26 | 門 | mén | to guard a gate | 則門門見佛得生 |
| 296 | 26 | 門 | mén | Men | 則門門見佛得生 |
| 297 | 26 | 門 | mén | a turning point | 則門門見佛得生 |
| 298 | 26 | 門 | mén | a method | 則門門見佛得生 |
| 299 | 26 | 門 | mén | a sense organ | 則門門見佛得生 |
| 300 | 26 | 門 | mén | door; gate; dvara | 則門門見佛得生 |
| 301 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 302 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 303 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 304 | 23 | 常 | cháng | Chang | 常起讚順之心 |
| 305 | 23 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常起讚順之心 |
| 306 | 23 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常起讚順之心 |
| 307 | 23 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常起讚順之心 |
| 308 | 23 | 坐 | zuò | to sit | 我得菩提當心坐 |
| 309 | 23 | 坐 | zuò | to ride | 我得菩提當心坐 |
| 310 | 23 | 坐 | zuò | to visit | 我得菩提當心坐 |
| 311 | 23 | 坐 | zuò | a seat | 我得菩提當心坐 |
| 312 | 23 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 我得菩提當心坐 |
| 313 | 23 | 坐 | zuò | to be in a position | 我得菩提當心坐 |
| 314 | 23 | 坐 | zuò | to convict; to try | 我得菩提當心坐 |
| 315 | 23 | 坐 | zuò | to stay | 我得菩提當心坐 |
| 316 | 23 | 坐 | zuò | to kneel | 我得菩提當心坐 |
| 317 | 23 | 坐 | zuò | to violate | 我得菩提當心坐 |
| 318 | 23 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 我得菩提當心坐 |
| 319 | 23 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 我得菩提當心坐 |
| 320 | 23 | 聞 | wén | to hear | 聞有人行教讚之 |
| 321 | 23 | 聞 | wén | Wen | 聞有人行教讚之 |
| 322 | 23 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞有人行教讚之 |
| 323 | 23 | 聞 | wén | to be widely known | 聞有人行教讚之 |
| 324 | 23 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞有人行教讚之 |
| 325 | 23 | 聞 | wén | information | 聞有人行教讚之 |
| 326 | 23 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞有人行教讚之 |
| 327 | 23 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞有人行教讚之 |
| 328 | 23 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞有人行教讚之 |
| 329 | 23 | 聞 | wén | to question | 聞有人行教讚之 |
| 330 | 23 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞有人行教讚之 |
| 331 | 23 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞有人行教讚之 |
| 332 | 23 | 一一 | yīyī | one or two | 一一誓願為眾生 |
| 333 | 23 | 一一 | yīyī | a few | 一一誓願為眾生 |
| 334 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 335 | 23 | 等 | děng | to wait | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 336 | 23 | 等 | děng | to be equal | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 337 | 23 | 等 | děng | degree; level | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 338 | 23 | 等 | děng | to compare | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 339 | 23 | 等 | děng | same; equal; sama | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 340 | 22 | 行 | xíng | to walk | 聞有人行教讚之 |
| 341 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 聞有人行教讚之 |
| 342 | 22 | 行 | háng | profession | 聞有人行教讚之 |
| 343 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 聞有人行教讚之 |
| 344 | 22 | 行 | xíng | to travel | 聞有人行教讚之 |
| 345 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 聞有人行教讚之 |
| 346 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 聞有人行教讚之 |
| 347 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 聞有人行教讚之 |
| 348 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 聞有人行教讚之 |
| 349 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 聞有人行教讚之 |
| 350 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 聞有人行教讚之 |
| 351 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 聞有人行教讚之 |
| 352 | 22 | 行 | xíng | to move | 聞有人行教讚之 |
| 353 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 聞有人行教讚之 |
| 354 | 22 | 行 | xíng | travel | 聞有人行教讚之 |
| 355 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 聞有人行教讚之 |
| 356 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 聞有人行教讚之 |
| 357 | 22 | 行 | xíng | temporary | 聞有人行教讚之 |
| 358 | 22 | 行 | háng | rank; order | 聞有人行教讚之 |
| 359 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 聞有人行教讚之 |
| 360 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 聞有人行教讚之 |
| 361 | 22 | 行 | xíng | to experience | 聞有人行教讚之 |
| 362 | 22 | 行 | xíng | path; way | 聞有人行教讚之 |
| 363 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 聞有人行教讚之 |
| 364 | 22 | 行 | xíng | 聞有人行教讚之 | |
| 365 | 22 | 行 | xíng | Practice | 聞有人行教讚之 |
| 366 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 聞有人行教讚之 |
| 367 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 聞有人行教讚之 |
| 368 | 22 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 身相光明照法界 |
| 369 | 22 | 照 | zhào | to photograph | 身相光明照法界 |
| 370 | 22 | 照 | zhào | to reflect | 身相光明照法界 |
| 371 | 22 | 照 | zhào | a photograph; an image | 身相光明照法界 |
| 372 | 22 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 身相光明照法界 |
| 373 | 22 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 身相光明照法界 |
| 374 | 22 | 照 | zhào | a permit; a license | 身相光明照法界 |
| 375 | 22 | 照 | zhào | to understand | 身相光明照法界 |
| 376 | 22 | 照 | zhào | to inform; to notify | 身相光明照法界 |
| 377 | 22 | 照 | zhào | a ray of light | 身相光明照法界 |
| 378 | 22 | 照 | zhào | to inspect | 身相光明照法界 |
| 379 | 22 | 照 | zhào | sunlight | 身相光明照法界 |
| 380 | 22 | 照 | zhào | shine; jval | 身相光明照法界 |
| 381 | 22 | 之 | zhī | to go | 即以善助之 |
| 382 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 即以善助之 |
| 383 | 22 | 之 | zhī | is | 即以善助之 |
| 384 | 22 | 之 | zhī | to use | 即以善助之 |
| 385 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 即以善助之 |
| 386 | 22 | 之 | zhī | winding | 即以善助之 |
| 387 | 22 | 者 | zhě | ca | 若能依教修行者 |
| 388 | 22 | 見 | jiàn | to see | 若見 |
| 389 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 若見 |
| 390 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 若見 |
| 391 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 若見 |
| 392 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 若見 |
| 393 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 若見 |
| 394 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 若見 |
| 395 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 若見 |
| 396 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 若見 |
| 397 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 若見 |
| 398 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 若見 |
| 399 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 若見 |
| 400 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 若見 |
| 401 | 22 | 亦 | yì | Yi | 我亦 |
| 402 | 21 | 一 | yī | one | 一卷 |
| 403 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一卷 |
| 404 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 一卷 |
| 405 | 21 | 一 | yī | first | 一卷 |
| 406 | 21 | 一 | yī | the same | 一卷 |
| 407 | 21 | 一 | yī | sole; single | 一卷 |
| 408 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 一卷 |
| 409 | 21 | 一 | yī | Yi | 一卷 |
| 410 | 21 | 一 | yī | other | 一卷 |
| 411 | 21 | 一 | yī | to unify | 一卷 |
| 412 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一卷 |
| 413 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一卷 |
| 414 | 21 | 一 | yī | one; eka | 一卷 |
| 415 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切往生知識等大須慚愧 |
| 416 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 一切往生知識等大須慚愧 |
| 417 | 21 | 會 | huì | can; be able to | 一念之間入佛會 |
| 418 | 21 | 會 | huì | able to | 一念之間入佛會 |
| 419 | 21 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 一念之間入佛會 |
| 420 | 21 | 會 | kuài | to balance an account | 一念之間入佛會 |
| 421 | 21 | 會 | huì | to assemble | 一念之間入佛會 |
| 422 | 21 | 會 | huì | to meet | 一念之間入佛會 |
| 423 | 21 | 會 | huì | a temple fair | 一念之間入佛會 |
| 424 | 21 | 會 | huì | a religious assembly | 一念之間入佛會 |
| 425 | 21 | 會 | huì | an association; a society | 一念之間入佛會 |
| 426 | 21 | 會 | huì | a national or provincial capital | 一念之間入佛會 |
| 427 | 21 | 會 | huì | an opportunity | 一念之間入佛會 |
| 428 | 21 | 會 | huì | to understand | 一念之間入佛會 |
| 429 | 21 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 一念之間入佛會 |
| 430 | 21 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 一念之間入佛會 |
| 431 | 21 | 會 | huì | to be good at | 一念之間入佛會 |
| 432 | 21 | 會 | huì | a moment | 一念之間入佛會 |
| 433 | 21 | 會 | huì | to happen to | 一念之間入佛會 |
| 434 | 21 | 會 | huì | to pay | 一念之間入佛會 |
| 435 | 21 | 會 | huì | a meeting place | 一念之間入佛會 |
| 436 | 21 | 會 | kuài | the seam of a cap | 一念之間入佛會 |
| 437 | 21 | 會 | huì | in accordance with | 一念之間入佛會 |
| 438 | 21 | 會 | huì | imperial civil service examination | 一念之間入佛會 |
| 439 | 21 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 一念之間入佛會 |
| 440 | 21 | 會 | huì | Hui | 一念之間入佛會 |
| 441 | 21 | 會 | huì | combining; samsarga | 一念之間入佛會 |
| 442 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 更貪何事不求生 |
| 443 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但為我等倒見 |
| 444 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 但為我等倒見 |
| 445 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 但為我等倒見 |
| 446 | 20 | 為 | wéi | to do | 但為我等倒見 |
| 447 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 但為我等倒見 |
| 448 | 20 | 為 | wéi | to govern | 但為我等倒見 |
| 449 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 但為我等倒見 |
| 450 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 照覓念佛往生人 |
| 451 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 照覓念佛往生人 |
| 452 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 照覓念佛往生人 |
| 453 | 20 | 人 | rén | everybody | 照覓念佛往生人 |
| 454 | 20 | 人 | rén | adult | 照覓念佛往生人 |
| 455 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 照覓念佛往生人 |
| 456 | 20 | 人 | rén | an upright person | 照覓念佛往生人 |
| 457 | 20 | 人 | rén | person; manuṣya | 照覓念佛往生人 |
| 458 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 459 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 460 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 461 | 19 | 極樂 | jílè | bliss | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 462 | 19 | 極樂 | jílè | ultimate bliss | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 463 | 19 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 若聞人有悟 |
| 464 | 19 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 若聞人有悟 |
| 465 | 19 | 悟 | wù | Wu | 若聞人有悟 |
| 466 | 19 | 悟 | wù | Enlightenment | 若聞人有悟 |
| 467 | 19 | 悟 | wù | waking; bodha | 若聞人有悟 |
| 468 | 19 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 手執香華常供養 |
| 469 | 19 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 手執香華常供養 |
| 470 | 19 | 供養 | gòngyǎng | offering | 手執香華常供養 |
| 471 | 19 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 手執香華常供養 |
| 472 | 19 | 池 | chí | a pool; a pond | 各捧香華臨池看 |
| 473 | 19 | 池 | chí | Chi | 各捧香華臨池看 |
| 474 | 19 | 池 | chí | a moat | 各捧香華臨池看 |
| 475 | 19 | 池 | chí | a shallow lad depression | 各捧香華臨池看 |
| 476 | 19 | 池 | chí | a pond; vāpī | 各捧香華臨池看 |
| 477 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 一一誓願為眾生 |
| 478 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 一一誓願為眾生 |
| 479 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 一一誓願為眾生 |
| 480 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 一一誓願為眾生 |
| 481 | 19 | 作 | zuò | to do | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 482 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 483 | 19 | 作 | zuò | to start | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 484 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 485 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 486 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 487 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 488 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 489 | 19 | 作 | zuò | to rise | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 490 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 491 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 492 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 493 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如諸佛菩薩所作隨喜 |
| 494 | 19 | 須臾 | xūyú | a moment | 命斷須臾生安樂 |
| 495 | 19 | 須臾 | xūyú | a moment | 命斷須臾生安樂 |
| 496 | 19 | 光 | guāng | light | 光所及處皆蒙益 |
| 497 | 19 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 光所及處皆蒙益 |
| 498 | 19 | 光 | guāng | to shine | 光所及處皆蒙益 |
| 499 | 19 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 光所及處皆蒙益 |
| 500 | 19 | 光 | guāng | bare; naked | 光所及處皆蒙益 |
Frequencies of all Words
Top 1076
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 614 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂者是何義也 |
| 2 | 614 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂者是何義也 |
| 3 | 614 | 樂 | lè | Le | 樂者是何義也 |
| 4 | 614 | 樂 | yuè | music | 樂者是何義也 |
| 5 | 614 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂者是何義也 |
| 6 | 614 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂者是何義也 |
| 7 | 614 | 樂 | yuè | a musician | 樂者是何義也 |
| 8 | 614 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂者是何義也 |
| 9 | 614 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂者是何義也 |
| 10 | 614 | 樂 | lào | Lao | 樂者是何義也 |
| 11 | 614 | 樂 | lè | to laugh | 樂者是何義也 |
| 12 | 614 | 樂 | lè | Joy | 樂者是何義也 |
| 13 | 614 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂者是何義也 |
| 14 | 573 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願往生 |
| 15 | 573 | 願 | yuàn | hope | 願往生 |
| 16 | 573 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願往生 |
| 17 | 573 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願往生 |
| 18 | 573 | 願 | yuàn | a vow | 願往生 |
| 19 | 573 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願往生 |
| 20 | 573 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願往生 |
| 21 | 573 | 願 | yuàn | to admire | 願往生 |
| 22 | 573 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願往生 |
| 23 | 570 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 24 | 570 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 25 | 564 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 無量樂 |
| 26 | 564 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 無量樂 |
| 27 | 564 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 無量樂 |
| 28 | 564 | 無量 | wúliàng | Atula | 無量樂 |
| 29 | 59 | 入 | rù | to enter | 淨土之門何能得入 |
| 30 | 59 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 淨土之門何能得入 |
| 31 | 59 | 入 | rù | radical | 淨土之門何能得入 |
| 32 | 59 | 入 | rù | income | 淨土之門何能得入 |
| 33 | 59 | 入 | rù | to conform with | 淨土之門何能得入 |
| 34 | 59 | 入 | rù | to descend | 淨土之門何能得入 |
| 35 | 59 | 入 | rù | the entering tone | 淨土之門何能得入 |
| 36 | 59 | 入 | rù | to pay | 淨土之門何能得入 |
| 37 | 59 | 入 | rù | to join | 淨土之門何能得入 |
| 38 | 59 | 入 | rù | entering; praveśa | 淨土之門何能得入 |
| 39 | 59 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 淨土之門何能得入 |
| 40 | 57 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即以善助之 |
| 41 | 57 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以善助之 |
| 42 | 57 | 即 | jí | at that time | 即以善助之 |
| 43 | 57 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以善助之 |
| 44 | 57 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以善助之 |
| 45 | 57 | 即 | jí | if; but | 即以善助之 |
| 46 | 57 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以善助之 |
| 47 | 57 | 即 | jí | then; following | 即以善助之 |
| 48 | 57 | 即 | jí | so; just so; eva | 即以善助之 |
| 49 | 57 | 彌陀 | Mítuó | Amitabha | 一入彌陀涅槃國 |
| 50 | 57 | 彌陀 | mítuó | Amitābha | 一入彌陀涅槃國 |
| 51 | 54 | 或 | huò | or; either; else | 或七日九十日身行無間總名 |
| 52 | 54 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或七日九十日身行無間總名 |
| 53 | 54 | 或 | huò | some; someone | 或七日九十日身行無間總名 |
| 54 | 54 | 或 | míngnián | suddenly | 或七日九十日身行無間總名 |
| 55 | 54 | 或 | huò | or; vā | 或七日九十日身行無間總名 |
| 56 | 53 | 華 | huá | Chinese | 臨終華座自來迎 |
| 57 | 53 | 華 | huá | illustrious; splendid | 臨終華座自來迎 |
| 58 | 53 | 華 | huā | a flower | 臨終華座自來迎 |
| 59 | 53 | 華 | huā | to flower | 臨終華座自來迎 |
| 60 | 53 | 華 | huá | China | 臨終華座自來迎 |
| 61 | 53 | 華 | huá | empty; flowery | 臨終華座自來迎 |
| 62 | 53 | 華 | huá | brilliance; luster | 臨終華座自來迎 |
| 63 | 53 | 華 | huá | elegance; beauty | 臨終華座自來迎 |
| 64 | 53 | 華 | huā | a flower | 臨終華座自來迎 |
| 65 | 53 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 臨終華座自來迎 |
| 66 | 53 | 華 | huá | makeup; face powder | 臨終華座自來迎 |
| 67 | 53 | 華 | huá | flourishing | 臨終華座自來迎 |
| 68 | 53 | 華 | huá | a corona | 臨終華座自來迎 |
| 69 | 53 | 華 | huá | years; time | 臨終華座自來迎 |
| 70 | 53 | 華 | huá | your | 臨終華座自來迎 |
| 71 | 53 | 華 | huá | essence; best part | 臨終華座自來迎 |
| 72 | 53 | 華 | huá | grey | 臨終華座自來迎 |
| 73 | 53 | 華 | huà | Hua | 臨終華座自來迎 |
| 74 | 53 | 華 | huá | literary talent | 臨終華座自來迎 |
| 75 | 53 | 華 | huá | literary talent | 臨終華座自來迎 |
| 76 | 53 | 華 | huá | an article; a document | 臨終華座自來迎 |
| 77 | 53 | 華 | huá | flower; puṣpa | 臨終華座自來迎 |
| 78 | 44 | 得 | de | potential marker | 則門門見佛得生 |
| 79 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 則門門見佛得生 |
| 80 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 則門門見佛得生 |
| 81 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 則門門見佛得生 |
| 82 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 則門門見佛得生 |
| 83 | 44 | 得 | dé | de | 則門門見佛得生 |
| 84 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 則門門見佛得生 |
| 85 | 44 | 得 | dé | to result in | 則門門見佛得生 |
| 86 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 則門門見佛得生 |
| 87 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 則門門見佛得生 |
| 88 | 44 | 得 | dé | to be finished | 則門門見佛得生 |
| 89 | 44 | 得 | de | result of degree | 則門門見佛得生 |
| 90 | 44 | 得 | de | marks completion of an action | 則門門見佛得生 |
| 91 | 44 | 得 | děi | satisfying | 則門門見佛得生 |
| 92 | 44 | 得 | dé | to contract | 則門門見佛得生 |
| 93 | 44 | 得 | dé | marks permission or possibility | 則門門見佛得生 |
| 94 | 44 | 得 | dé | expressing frustration | 則門門見佛得生 |
| 95 | 44 | 得 | dé | to hear | 則門門見佛得生 |
| 96 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 則門門見佛得生 |
| 97 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 則門門見佛得生 |
| 98 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 則門門見佛得生 |
| 99 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為師 |
| 100 | 41 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛為師 |
| 101 | 41 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛為師 |
| 102 | 41 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛為師 |
| 103 | 41 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛為師 |
| 104 | 41 | 佛 | fó | Buddha | 佛為師 |
| 105 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為師 |
| 106 | 40 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 根性利者皆蒙益 |
| 107 | 40 | 皆 | jiē | same; equally | 根性利者皆蒙益 |
| 108 | 40 | 皆 | jiē | all; sarva | 根性利者皆蒙益 |
| 109 | 40 | 般舟三昧 | bānzhōu sānmèi | pratyutpannasamādhi | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 110 | 37 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 身相光明照法界 |
| 111 | 37 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 身相光明照法界 |
| 112 | 37 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 身相光明照法界 |
| 113 | 37 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 身相光明照法界 |
| 114 | 37 | 相 | xiàng | to aid; to help | 身相光明照法界 |
| 115 | 37 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 身相光明照法界 |
| 116 | 37 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 身相光明照法界 |
| 117 | 37 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 身相光明照法界 |
| 118 | 37 | 相 | xiāng | Xiang | 身相光明照法界 |
| 119 | 37 | 相 | xiāng | form substance | 身相光明照法界 |
| 120 | 37 | 相 | xiāng | to express | 身相光明照法界 |
| 121 | 37 | 相 | xiàng | to choose | 身相光明照法界 |
| 122 | 37 | 相 | xiāng | Xiang | 身相光明照法界 |
| 123 | 37 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 身相光明照法界 |
| 124 | 37 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 身相光明照法界 |
| 125 | 37 | 相 | xiāng | to compare | 身相光明照法界 |
| 126 | 37 | 相 | xiàng | to divine | 身相光明照法界 |
| 127 | 37 | 相 | xiàng | to administer | 身相光明照法界 |
| 128 | 37 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 身相光明照法界 |
| 129 | 37 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 身相光明照法界 |
| 130 | 37 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 身相光明照法界 |
| 131 | 37 | 相 | xiāng | coralwood | 身相光明照法界 |
| 132 | 37 | 相 | xiàng | ministry | 身相光明照法界 |
| 133 | 37 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 身相光明照法界 |
| 134 | 37 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 身相光明照法界 |
| 135 | 37 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 身相光明照法界 |
| 136 | 37 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 身相光明照法界 |
| 137 | 37 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 身相光明照法界 |
| 138 | 34 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 則門門見佛得生 |
| 139 | 34 | 生 | shēng | to live | 則門門見佛得生 |
| 140 | 34 | 生 | shēng | raw | 則門門見佛得生 |
| 141 | 34 | 生 | shēng | a student | 則門門見佛得生 |
| 142 | 34 | 生 | shēng | life | 則門門見佛得生 |
| 143 | 34 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 則門門見佛得生 |
| 144 | 34 | 生 | shēng | alive | 則門門見佛得生 |
| 145 | 34 | 生 | shēng | a lifetime | 則門門見佛得生 |
| 146 | 34 | 生 | shēng | to initiate; to become | 則門門見佛得生 |
| 147 | 34 | 生 | shēng | to grow | 則門門見佛得生 |
| 148 | 34 | 生 | shēng | unfamiliar | 則門門見佛得生 |
| 149 | 34 | 生 | shēng | not experienced | 則門門見佛得生 |
| 150 | 34 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 則門門見佛得生 |
| 151 | 34 | 生 | shēng | very; extremely | 則門門見佛得生 |
| 152 | 34 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 則門門見佛得生 |
| 153 | 34 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 則門門見佛得生 |
| 154 | 34 | 生 | shēng | gender | 則門門見佛得生 |
| 155 | 34 | 生 | shēng | to develop; to grow | 則門門見佛得生 |
| 156 | 34 | 生 | shēng | to set up | 則門門見佛得生 |
| 157 | 34 | 生 | shēng | a prostitute | 則門門見佛得生 |
| 158 | 34 | 生 | shēng | a captive | 則門門見佛得生 |
| 159 | 34 | 生 | shēng | a gentleman | 則門門見佛得生 |
| 160 | 34 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 則門門見佛得生 |
| 161 | 34 | 生 | shēng | unripe | 則門門見佛得生 |
| 162 | 34 | 生 | shēng | nature | 則門門見佛得生 |
| 163 | 34 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 則門門見佛得生 |
| 164 | 34 | 生 | shēng | destiny | 則門門見佛得生 |
| 165 | 34 | 生 | shēng | birth | 則門門見佛得生 |
| 166 | 34 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 則門門見佛得生 |
| 167 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 釋迦如來因地時 |
| 168 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 釋迦如來因地時 |
| 169 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 釋迦如來因地時 |
| 170 | 32 | 時 | shí | at that time | 釋迦如來因地時 |
| 171 | 32 | 時 | shí | fashionable | 釋迦如來因地時 |
| 172 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 釋迦如來因地時 |
| 173 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 釋迦如來因地時 |
| 174 | 32 | 時 | shí | tense | 釋迦如來因地時 |
| 175 | 32 | 時 | shí | particular; special | 釋迦如來因地時 |
| 176 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 釋迦如來因地時 |
| 177 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 釋迦如來因地時 |
| 178 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 釋迦如來因地時 |
| 179 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 釋迦如來因地時 |
| 180 | 32 | 時 | shí | seasonal | 釋迦如來因地時 |
| 181 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 釋迦如來因地時 |
| 182 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 釋迦如來因地時 |
| 183 | 32 | 時 | shí | on time | 釋迦如來因地時 |
| 184 | 32 | 時 | shí | this; that | 釋迦如來因地時 |
| 185 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 釋迦如來因地時 |
| 186 | 32 | 時 | shí | hour | 釋迦如來因地時 |
| 187 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 釋迦如來因地時 |
| 188 | 32 | 時 | shí | Shi | 釋迦如來因地時 |
| 189 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 釋迦如來因地時 |
| 190 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 釋迦如來因地時 |
| 191 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 釋迦如來因地時 |
| 192 | 32 | 時 | shí | then; atha | 釋迦如來因地時 |
| 193 | 32 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 194 | 32 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 195 | 32 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 196 | 32 | 寶 | bǎo | precious | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 197 | 32 | 寶 | bǎo | noble | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 198 | 32 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 199 | 32 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 200 | 32 | 寶 | bǎo | Bao | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 201 | 32 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 202 | 32 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 203 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 身相光明照法界 |
| 204 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身相光明照法界 |
| 205 | 30 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身相光明照法界 |
| 206 | 30 | 身 | shēn | self | 身相光明照法界 |
| 207 | 30 | 身 | shēn | life | 身相光明照法界 |
| 208 | 30 | 身 | shēn | an object | 身相光明照法界 |
| 209 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 身相光明照法界 |
| 210 | 30 | 身 | shēn | personally | 身相光明照法界 |
| 211 | 30 | 身 | shēn | moral character | 身相光明照法界 |
| 212 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 身相光明照法界 |
| 213 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 身相光明照法界 |
| 214 | 30 | 身 | juān | India | 身相光明照法界 |
| 215 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 身相光明照法界 |
| 216 | 29 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 六道恒沙劫未期 |
| 217 | 29 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 六道恒沙劫未期 |
| 218 | 29 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 六道恒沙劫未期 |
| 219 | 29 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 六道恒沙劫未期 |
| 220 | 29 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 六道恒沙劫未期 |
| 221 | 29 | 中 | zhōng | middle | 念念時中行六度 |
| 222 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 念念時中行六度 |
| 223 | 29 | 中 | zhōng | China | 念念時中行六度 |
| 224 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 念念時中行六度 |
| 225 | 29 | 中 | zhōng | in; amongst | 念念時中行六度 |
| 226 | 29 | 中 | zhōng | midday | 念念時中行六度 |
| 227 | 29 | 中 | zhōng | inside | 念念時中行六度 |
| 228 | 29 | 中 | zhōng | during | 念念時中行六度 |
| 229 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 念念時中行六度 |
| 230 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 念念時中行六度 |
| 231 | 29 | 中 | zhōng | half | 念念時中行六度 |
| 232 | 29 | 中 | zhōng | just right; suitably | 念念時中行六度 |
| 233 | 29 | 中 | zhōng | while | 念念時中行六度 |
| 234 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 念念時中行六度 |
| 235 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 念念時中行六度 |
| 236 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 念念時中行六度 |
| 237 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 念念時中行六度 |
| 238 | 29 | 中 | zhōng | middle | 念念時中行六度 |
| 239 | 29 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 正二報莊嚴事 |
| 240 | 29 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 正二報莊嚴事 |
| 241 | 29 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 正二報莊嚴事 |
| 242 | 29 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 正二報莊嚴事 |
| 243 | 28 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 244 | 28 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 245 | 28 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 246 | 28 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 247 | 28 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 248 | 28 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 249 | 28 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 250 | 28 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 251 | 28 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 252 | 28 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 253 | 28 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
| 254 | 28 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
| 255 | 27 | 是 | shì | is; are; am; to be | 實是慈悲父母 |
| 256 | 27 | 是 | shì | is exactly | 實是慈悲父母 |
| 257 | 27 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 實是慈悲父母 |
| 258 | 27 | 是 | shì | this; that; those | 實是慈悲父母 |
| 259 | 27 | 是 | shì | really; certainly | 實是慈悲父母 |
| 260 | 27 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 實是慈悲父母 |
| 261 | 27 | 是 | shì | true | 實是慈悲父母 |
| 262 | 27 | 是 | shì | is; has; exists | 實是慈悲父母 |
| 263 | 27 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 實是慈悲父母 |
| 264 | 27 | 是 | shì | a matter; an affair | 實是慈悲父母 |
| 265 | 27 | 是 | shì | Shi | 實是慈悲父母 |
| 266 | 27 | 是 | shì | is; bhū | 實是慈悲父母 |
| 267 | 27 | 是 | shì | this; idam | 實是慈悲父母 |
| 268 | 27 | 千 | qiān | one thousand | 一時煩惱百千間 |
| 269 | 27 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 一時煩惱百千間 |
| 270 | 27 | 千 | qiān | very | 一時煩惱百千間 |
| 271 | 27 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 一時煩惱百千間 |
| 272 | 27 | 千 | qiān | Qian | 一時煩惱百千間 |
| 273 | 27 | 百 | bǎi | one hundred | 一時煩惱百千間 |
| 274 | 27 | 百 | bǎi | many | 一時煩惱百千間 |
| 275 | 27 | 百 | bǎi | Bai | 一時煩惱百千間 |
| 276 | 27 | 百 | bǎi | all | 一時煩惱百千間 |
| 277 | 27 | 百 | bǎi | hundred; śata | 一時煩惱百千間 |
| 278 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 切凡聖境上 |
| 279 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 切凡聖境上 |
| 280 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 切凡聖境上 |
| 281 | 27 | 上 | shàng | shang | 切凡聖境上 |
| 282 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 切凡聖境上 |
| 283 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 切凡聖境上 |
| 284 | 27 | 上 | shàng | advanced | 切凡聖境上 |
| 285 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 切凡聖境上 |
| 286 | 27 | 上 | shàng | time | 切凡聖境上 |
| 287 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 切凡聖境上 |
| 288 | 27 | 上 | shàng | far | 切凡聖境上 |
| 289 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 切凡聖境上 |
| 290 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 切凡聖境上 |
| 291 | 27 | 上 | shàng | to report | 切凡聖境上 |
| 292 | 27 | 上 | shàng | to offer | 切凡聖境上 |
| 293 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 切凡聖境上 |
| 294 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 切凡聖境上 |
| 295 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 切凡聖境上 |
| 296 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 切凡聖境上 |
| 297 | 27 | 上 | shàng | to burn | 切凡聖境上 |
| 298 | 27 | 上 | shàng | to remember | 切凡聖境上 |
| 299 | 27 | 上 | shang | on; in | 切凡聖境上 |
| 300 | 27 | 上 | shàng | upward | 切凡聖境上 |
| 301 | 27 | 上 | shàng | to add | 切凡聖境上 |
| 302 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 切凡聖境上 |
| 303 | 27 | 上 | shàng | to meet | 切凡聖境上 |
| 304 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 切凡聖境上 |
| 305 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 切凡聖境上 |
| 306 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 切凡聖境上 |
| 307 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 切凡聖境上 |
| 308 | 26 | 來 | lái | to come | 曠劫已來常沒沒 |
| 309 | 26 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 曠劫已來常沒沒 |
| 310 | 26 | 來 | lái | please | 曠劫已來常沒沒 |
| 311 | 26 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 曠劫已來常沒沒 |
| 312 | 26 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 曠劫已來常沒沒 |
| 313 | 26 | 來 | lái | ever since | 曠劫已來常沒沒 |
| 314 | 26 | 來 | lái | wheat | 曠劫已來常沒沒 |
| 315 | 26 | 來 | lái | next; future | 曠劫已來常沒沒 |
| 316 | 26 | 來 | lái | a simple complement of direction | 曠劫已來常沒沒 |
| 317 | 26 | 來 | lái | to occur; to arise | 曠劫已來常沒沒 |
| 318 | 26 | 來 | lái | to earn | 曠劫已來常沒沒 |
| 319 | 26 | 來 | lái | to come; āgata | 曠劫已來常沒沒 |
| 320 | 26 | 無 | wú | no | 三業無 |
| 321 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 三業無 |
| 322 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 三業無 |
| 323 | 26 | 無 | wú | has not yet | 三業無 |
| 324 | 26 | 無 | mó | mo | 三業無 |
| 325 | 26 | 無 | wú | do not | 三業無 |
| 326 | 26 | 無 | wú | not; -less; un- | 三業無 |
| 327 | 26 | 無 | wú | regardless of | 三業無 |
| 328 | 26 | 無 | wú | to not have | 三業無 |
| 329 | 26 | 無 | wú | um | 三業無 |
| 330 | 26 | 無 | wú | Wu | 三業無 |
| 331 | 26 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 三業無 |
| 332 | 26 | 無 | wú | not; non- | 三業無 |
| 333 | 26 | 無 | mó | mo | 三業無 |
| 334 | 26 | 國 | guó | a country; a nation | 即是生佛國之正因 |
| 335 | 26 | 國 | guó | the capital of a state | 即是生佛國之正因 |
| 336 | 26 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 即是生佛國之正因 |
| 337 | 26 | 國 | guó | a state; a kingdom | 即是生佛國之正因 |
| 338 | 26 | 國 | guó | a place; a land | 即是生佛國之正因 |
| 339 | 26 | 國 | guó | domestic; Chinese | 即是生佛國之正因 |
| 340 | 26 | 國 | guó | national | 即是生佛國之正因 |
| 341 | 26 | 國 | guó | top in the nation | 即是生佛國之正因 |
| 342 | 26 | 國 | guó | Guo | 即是生佛國之正因 |
| 343 | 26 | 國 | guó | community; nation; janapada | 即是生佛國之正因 |
| 344 | 26 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 則門門見佛得生 |
| 345 | 26 | 門 | mén | phylum; division | 則門門見佛得生 |
| 346 | 26 | 門 | mén | sect; school | 則門門見佛得生 |
| 347 | 26 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 則門門見佛得生 |
| 348 | 26 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 則門門見佛得生 |
| 349 | 26 | 門 | mén | a door-like object | 則門門見佛得生 |
| 350 | 26 | 門 | mén | an opening | 則門門見佛得生 |
| 351 | 26 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 則門門見佛得生 |
| 352 | 26 | 門 | mén | a household; a clan | 則門門見佛得生 |
| 353 | 26 | 門 | mén | a kind; a category | 則門門見佛得生 |
| 354 | 26 | 門 | mén | to guard a gate | 則門門見佛得生 |
| 355 | 26 | 門 | mén | Men | 則門門見佛得生 |
| 356 | 26 | 門 | mén | a turning point | 則門門見佛得生 |
| 357 | 26 | 門 | mén | a method | 則門門見佛得生 |
| 358 | 26 | 門 | mén | a sense organ | 則門門見佛得生 |
| 359 | 26 | 門 | mén | door; gate; dvara | 則門門見佛得生 |
| 360 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 361 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 362 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 363 | 24 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾寶莊嚴名極樂 |
| 364 | 23 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常起讚順之心 |
| 365 | 23 | 常 | cháng | Chang | 常起讚順之心 |
| 366 | 23 | 常 | cháng | long-lasting | 常起讚順之心 |
| 367 | 23 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常起讚順之心 |
| 368 | 23 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常起讚順之心 |
| 369 | 23 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常起讚順之心 |
| 370 | 23 | 坐 | zuò | to sit | 我得菩提當心坐 |
| 371 | 23 | 坐 | zuò | to ride | 我得菩提當心坐 |
| 372 | 23 | 坐 | zuò | to visit | 我得菩提當心坐 |
| 373 | 23 | 坐 | zuò | a seat | 我得菩提當心坐 |
| 374 | 23 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 我得菩提當心坐 |
| 375 | 23 | 坐 | zuò | to be in a position | 我得菩提當心坐 |
| 376 | 23 | 坐 | zuò | because; for | 我得菩提當心坐 |
| 377 | 23 | 坐 | zuò | to convict; to try | 我得菩提當心坐 |
| 378 | 23 | 坐 | zuò | to stay | 我得菩提當心坐 |
| 379 | 23 | 坐 | zuò | to kneel | 我得菩提當心坐 |
| 380 | 23 | 坐 | zuò | to violate | 我得菩提當心坐 |
| 381 | 23 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 我得菩提當心坐 |
| 382 | 23 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 我得菩提當心坐 |
| 383 | 23 | 聞 | wén | to hear | 聞有人行教讚之 |
| 384 | 23 | 聞 | wén | Wen | 聞有人行教讚之 |
| 385 | 23 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞有人行教讚之 |
| 386 | 23 | 聞 | wén | to be widely known | 聞有人行教讚之 |
| 387 | 23 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞有人行教讚之 |
| 388 | 23 | 聞 | wén | information | 聞有人行教讚之 |
| 389 | 23 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞有人行教讚之 |
| 390 | 23 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞有人行教讚之 |
| 391 | 23 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞有人行教讚之 |
| 392 | 23 | 聞 | wén | to question | 聞有人行教讚之 |
| 393 | 23 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞有人行教讚之 |
| 394 | 23 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞有人行教讚之 |
| 395 | 23 | 一一 | yīyī | one by one; one after another | 一一誓願為眾生 |
| 396 | 23 | 一一 | yīyī | one or two | 一一誓願為眾生 |
| 397 | 23 | 一一 | yīyī | in order | 一一誓願為眾生 |
| 398 | 23 | 一一 | yīyī | a few | 一一誓願為眾生 |
| 399 | 23 | 一一 | yīyī | one by one; ekaika | 一一誓願為眾生 |
| 400 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 401 | 23 | 等 | děng | to wait | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 402 | 23 | 等 | děng | degree; kind | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 403 | 23 | 等 | děng | plural | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 404 | 23 | 等 | děng | to be equal | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 405 | 23 | 等 | děng | degree; level | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 406 | 23 | 等 | děng | to compare | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 407 | 23 | 等 | děng | same; equal; sama | 依觀經等明般舟三昧行道往生 |
| 408 | 23 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若聞人有悟 |
| 409 | 23 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若聞人有悟 |
| 410 | 23 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若聞人有悟 |
| 411 | 23 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若聞人有悟 |
| 412 | 23 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若聞人有悟 |
| 413 | 23 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若聞人有悟 |
| 414 | 23 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若聞人有悟 |
| 415 | 23 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若聞人有悟 |
| 416 | 23 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若聞人有悟 |
| 417 | 23 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若聞人有悟 |
| 418 | 23 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若聞人有悟 |
| 419 | 23 | 有 | yǒu | abundant | 若聞人有悟 |
| 420 | 23 | 有 | yǒu | purposeful | 若聞人有悟 |
| 421 | 23 | 有 | yǒu | You | 若聞人有悟 |
| 422 | 23 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若聞人有悟 |
| 423 | 23 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若聞人有悟 |
| 424 | 22 | 行 | xíng | to walk | 聞有人行教讚之 |
| 425 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 聞有人行教讚之 |
| 426 | 22 | 行 | háng | profession | 聞有人行教讚之 |
| 427 | 22 | 行 | háng | line; row | 聞有人行教讚之 |
| 428 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 聞有人行教讚之 |
| 429 | 22 | 行 | xíng | to travel | 聞有人行教讚之 |
| 430 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 聞有人行教讚之 |
| 431 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 聞有人行教讚之 |
| 432 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 聞有人行教讚之 |
| 433 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 聞有人行教讚之 |
| 434 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 聞有人行教讚之 |
| 435 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 聞有人行教讚之 |
| 436 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 聞有人行教讚之 |
| 437 | 22 | 行 | xíng | to move | 聞有人行教讚之 |
| 438 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 聞有人行教讚之 |
| 439 | 22 | 行 | xíng | travel | 聞有人行教讚之 |
| 440 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 聞有人行教讚之 |
| 441 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 聞有人行教讚之 |
| 442 | 22 | 行 | xíng | temporary | 聞有人行教讚之 |
| 443 | 22 | 行 | xíng | soon | 聞有人行教讚之 |
| 444 | 22 | 行 | háng | rank; order | 聞有人行教讚之 |
| 445 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 聞有人行教讚之 |
| 446 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 聞有人行教讚之 |
| 447 | 22 | 行 | xíng | to experience | 聞有人行教讚之 |
| 448 | 22 | 行 | xíng | path; way | 聞有人行教讚之 |
| 449 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 聞有人行教讚之 |
| 450 | 22 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 聞有人行教讚之 |
| 451 | 22 | 行 | xíng | 聞有人行教讚之 | |
| 452 | 22 | 行 | xíng | moreover; also | 聞有人行教讚之 |
| 453 | 22 | 行 | xíng | Practice | 聞有人行教讚之 |
| 454 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 聞有人行教讚之 |
| 455 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 聞有人行教讚之 |
| 456 | 22 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 身相光明照法界 |
| 457 | 22 | 照 | zhào | according to; in accordance with | 身相光明照法界 |
| 458 | 22 | 照 | zhào | to photograph | 身相光明照法界 |
| 459 | 22 | 照 | zhào | to reflect | 身相光明照法界 |
| 460 | 22 | 照 | zhào | a photograph; an image | 身相光明照法界 |
| 461 | 22 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 身相光明照法界 |
| 462 | 22 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 身相光明照法界 |
| 463 | 22 | 照 | zhào | a permit; a license | 身相光明照法界 |
| 464 | 22 | 照 | zhào | to understand | 身相光明照法界 |
| 465 | 22 | 照 | zhào | to inform; to notify | 身相光明照法界 |
| 466 | 22 | 照 | zhào | towards | 身相光明照法界 |
| 467 | 22 | 照 | zhào | a ray of light | 身相光明照法界 |
| 468 | 22 | 照 | zhào | to inspect | 身相光明照法界 |
| 469 | 22 | 照 | zhào | sunlight | 身相光明照法界 |
| 470 | 22 | 照 | zhào | shine; jval | 身相光明照法界 |
| 471 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 即以善助之 |
| 472 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 即以善助之 |
| 473 | 22 | 之 | zhī | to go | 即以善助之 |
| 474 | 22 | 之 | zhī | this; that | 即以善助之 |
| 475 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 即以善助之 |
| 476 | 22 | 之 | zhī | it | 即以善助之 |
| 477 | 22 | 之 | zhī | in; in regards to | 即以善助之 |
| 478 | 22 | 之 | zhī | all | 即以善助之 |
| 479 | 22 | 之 | zhī | and | 即以善助之 |
| 480 | 22 | 之 | zhī | however | 即以善助之 |
| 481 | 22 | 之 | zhī | if | 即以善助之 |
| 482 | 22 | 之 | zhī | then | 即以善助之 |
| 483 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 即以善助之 |
| 484 | 22 | 之 | zhī | is | 即以善助之 |
| 485 | 22 | 之 | zhī | to use | 即以善助之 |
| 486 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 即以善助之 |
| 487 | 22 | 之 | zhī | winding | 即以善助之 |
| 488 | 22 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若能依教修行者 |
| 489 | 22 | 者 | zhě | that | 若能依教修行者 |
| 490 | 22 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若能依教修行者 |
| 491 | 22 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若能依教修行者 |
| 492 | 22 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若能依教修行者 |
| 493 | 22 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若能依教修行者 |
| 494 | 22 | 者 | zhuó | according to | 若能依教修行者 |
| 495 | 22 | 者 | zhě | ca | 若能依教修行者 |
| 496 | 22 | 見 | jiàn | to see | 若見 |
| 497 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 若見 |
| 498 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 若見 |
| 499 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 若見 |
| 500 | 22 | 見 | jiàn | passive marker | 若見 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 乐 | 樂 |
|
|
| 愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
| 往生 |
|
|
|
| 无量 | 無量 |
|
|
| 入 |
|
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 弥陀 | 彌陀 |
|
|
| 或 | huò | or; vā | |
| 华 | 華 | huá | flower; puṣpa |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 安乐国 | 安樂國 | 196 | Land of Bliss |
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 八德 | 98 | Eight Virtues | |
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
| 宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 法眼 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 华中 | 華中 | 104 | Central China |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 华色 | 華色 | 104 | Utpalavarna |
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 金沙 | 106 | Jinsha | |
| 金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
| 菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 势至菩萨 | 勢至菩薩 | 115 | Mahāsthāmaprāpta Bodhisattva |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
| 铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
| 头城 | 頭城 | 116 | Toucheng |
| 韦提 | 韋提 | 119 | Vaidehī |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
| 依观经等明般舟三昧行道往生赞 | 依觀經等明般舟三昧行道往生讚 | 121 | Yi Guan Jing Deng Ming Ban Zhou Sanmei Xing Dao Wang Sheng Zan |
| 璎珞经 | 瓔珞經 | 121 | Yingluo sūtra |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中华 | 中華 | 122 | China |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 299.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻 | 97 | avīci | |
| 拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 半座 | 98 | half of a seat; make room for someone on one's own seat | |
| 谤法 | 謗法 | 98 |
|
| 般舟 | 98 |
|
|
| 般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
| 宝地 | 寶地 | 98 | jeweled land |
| 宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
| 宝网 | 寶網 | 98 | a net of jewels net |
| 宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
| 宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 宝国 | 寶國 | 98 | a Buddha land; a pure land |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 悲心 | 98 |
|
|
| 本愿力 | 本願力 | 98 |
|
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
| 不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 常住 | 99 |
|
|
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 充遍 | 99 | pervades; sphuṭa | |
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 摧碎 | 99 |
|
|
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大地微尘 | 大地微塵 | 100 | particle of dust |
| 倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二报 | 二報 | 195 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
| 法乐 | 法樂 | 102 |
|
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 发心时 | 發心時 | 102 | as soon as one sets his mind on attaining enlightenment |
| 法音 | 102 |
|
|
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛果 | 102 |
|
|
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 观经 | 觀經 | 103 |
|
| 光明相 | 103 | halo; nimbus | |
| 光相 | 103 |
|
|
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 毫相 | 104 | urna | |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 弘誓 | 104 | great vows | |
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 回心 | 104 | to turn the mind towards | |
| 火宅 | 104 |
|
|
| 加备 | 加備 | 106 | blessing |
| 渐教 | 漸教 | 106 | gradual teachings |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 教行 | 106 |
|
|
| 皆是佛力 | 106 | all is [through] the Buddha’s power | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 金佛 | 106 | metal Buddha statue | |
| 境相 | 106 | world of objects | |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空有 | 107 |
|
|
| 空性 | 107 |
|
|
| 旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
| 苦海 | 107 |
|
|
| 苦具 | 107 | hell | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 楼观 | 樓觀 | 108 | palace tower |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 弥陀净土 | 彌陀淨土 | 109 | Amitabha's Pure Land |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 难思议 | 難思議 | 110 |
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念佛往生 | 110 | reciting the name of the Buddha for a future life | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 涅槃界 | 110 | nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa | |
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
| 破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 七七日 | 113 | forty-nine days | |
| 清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三劫 | 115 |
|
|
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧门 | 三昧門 | 115 | to be on the bodhisattva path |
| 散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 上品上生 | 115 | The Top of the Highest Grade | |
| 上品下生 | 115 | Bottom of the Highest Grade | |
| 上品中生 | 115 | middle of the highest grade | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 生佛 | 115 |
|
|
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 神识 | 神識 | 115 | soul |
| 深信因果 | 115 | believe firmly in cause and effect | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十念 | 115 | to chant ten times | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 天冠 | 116 | deva crown | |
| 天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 铁林 | 鐵林 | 116 | an iron forest |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我法 | 119 |
|
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | ignorance |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 悟无生忍 | 悟無生忍 | 119 | Awaken to Non-Arising Tolerance |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无上尊 | 無上尊 | 119 | without superior; peerless; exalted one |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 下品上生 | 120 | top of the lowest grade | |
| 下品下生 | 120 | bottom of the lowest grade | |
| 下品中生 | 120 | middle of the lowest grade | |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 行愿 | 行願 | 120 |
|
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 依教修行 | 121 | to practice according to the teachings | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 因地 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一音 | 121 |
|
|
| 永劫 | 121 | eternity | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 真如门 | 真如門 | 122 | the gate of suchness; the teaching of tathatā |
| 知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 中品上生 | 122 | top of the intermediary grade | |
| 中品下生 | 122 | bottom of the intermediary grade | |
| 中品中生 | 122 | middle of the intermediary grade | |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |