Glossary and Vocabulary for Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon (Chu San Zang Ji Ji) 出三藏記集, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 341 juǎn to coil; to roll 摘一事而立卷名號質實信古典矣
2 341 juǎn a coil; a roll; a scroll 摘一事而立卷名號質實信古典矣
3 341 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 摘一事而立卷名號質實信古典矣
4 341 juǎn to sweep up; to carry away 摘一事而立卷名號質實信古典矣
5 341 juǎn to involve; to embroil 摘一事而立卷名號質實信古典矣
6 341 juǎn a break roll 摘一事而立卷名號質實信古典矣
7 341 juàn an examination paper 摘一事而立卷名號質實信古典矣
8 341 juàn a file 摘一事而立卷名號質實信古典矣
9 341 quán crinkled; curled 摘一事而立卷名號質實信古典矣
10 341 juǎn to include 摘一事而立卷名號質實信古典矣
11 341 juǎn to store away 摘一事而立卷名號質實信古典矣
12 341 juǎn to sever; to break off 摘一事而立卷名號質實信古典矣
13 341 juǎn Juan 摘一事而立卷名號質實信古典矣
14 341 juàn tired 摘一事而立卷名號質實信古典矣
15 341 quán beautiful 摘一事而立卷名號質實信古典矣
16 341 juǎn wrapped 摘一事而立卷名號質實信古典矣
17 323 one 摘一事而立卷名號質實信古典矣
18 323 Kangxi radical 1 摘一事而立卷名號質實信古典矣
19 323 pure; concentrated 摘一事而立卷名號質實信古典矣
20 323 first 摘一事而立卷名號質實信古典矣
21 323 the same 摘一事而立卷名號質實信古典矣
22 323 sole; single 摘一事而立卷名號質實信古典矣
23 323 a very small amount 摘一事而立卷名號質實信古典矣
24 323 Yi 摘一事而立卷名號質實信古典矣
25 323 other 摘一事而立卷名號質實信古典矣
26 323 to unify 摘一事而立卷名號質實信古典矣
27 323 accidentally; coincidentally 摘一事而立卷名號質實信古典矣
28 323 abruptly; suddenly 摘一事而立卷名號質實信古典矣
29 323 one; eka 摘一事而立卷名號質實信古典矣
30 250 jīng to go through; to experience 合九十有二經
31 250 jīng a sutra; a scripture 合九十有二經
32 250 jīng warp 合九十有二經
33 250 jīng longitude 合九十有二經
34 250 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 合九十有二經
35 250 jīng a woman's period 合九十有二經
36 250 jīng to bear; to endure 合九十有二經
37 250 jīng to hang; to die by hanging 合九十有二經
38 250 jīng classics 合九十有二經
39 250 jīng to be frugal; to save 合九十有二經
40 250 jīng a classic; a scripture; canon 合九十有二經
41 250 jīng a standard; a norm 合九十有二經
42 250 jīng a section of a Confucian work 合九十有二經
43 250 jīng to measure 合九十有二經
44 250 jīng human pulse 合九十有二經
45 250 jīng menstruation; a woman's period 合九十有二經
46 250 jīng sutra; discourse 合九十有二經
47 146 yún cloud 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
48 146 yún Yunnan 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
49 146 yún Yun 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
50 146 yún to say 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
51 146 yún to have 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
52 146 yún cloud; megha 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
53 146 yún to say; iti 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
54 48 舊錄 jiù lù Old Catalog 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
55 34 安公 ān gōng Venerable An; Dao An 安公覿其古異編之於末
56 31 jīn today; present; now 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
57 31 jīn Jin 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
58 31 jīn modern 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
59 31 jīn now; adhunā 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
60 30 zhī to go 蓋先出之遺文也
61 30 zhī to arrive; to go 蓋先出之遺文也
62 30 zhī is 蓋先出之遺文也
63 30 zhī to use 蓋先出之遺文也
64 30 zhī Zhi 蓋先出之遺文也
65 30 zhī winding 蓋先出之遺文也
66 22 Qi 觀其存篇古今可
67 22 a statute; a law; a regulation 安公云出律經
68 22 to tune 安公云出律經
69 22 to restrain 安公云出律經
70 22 pitch pipes 安公云出律經
71 22 a regulated verse of eight lines 安公云出律經
72 22 a requirement 安公云出律經
73 22 monastic discipline; vinaya 安公云出律經
74 21 míng fame; renown; reputation 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
75 21 míng a name; personal name; designation 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
76 21 míng rank; position 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
77 21 míng an excuse 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
78 21 míng life 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
79 21 míng to name; to call 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
80 21 míng to express; to describe 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
81 21 míng to be called; to have the name 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
82 21 míng to own; to possess 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
83 21 míng famous; renowned 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
84 21 míng moral 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
85 21 míng name; naman 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
86 21 míng fame; renown; yasas 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
87 20 to go; to 安公覿其古異編之於末
88 20 to rely on; to depend on 安公覿其古異編之於末
89 20 Yu 安公覿其古異編之於末
90 20 a crow 安公覿其古異編之於末
91 20 zhě ca 古異經者
92 19 wéi to act as; to serve 標為古異
93 19 wéi to change into; to become 標為古異
94 19 wéi to be; is 標為古異
95 19 wéi to do 標為古異
96 19 wèi to support; to help 標為古異
97 19 wéi to govern 標為古異
98 19 wèi to be; bhū 標為古異
99 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 兩比丘得割經一卷
100 17 比丘 bǐqiū bhiksu 兩比丘得割經一卷
101 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 兩比丘得割經一卷
102 17 èr two 合九十有二經
103 17 èr Kangxi radical 7 合九十有二經
104 17 èr second 合九十有二經
105 17 èr twice; double; di- 合九十有二經
106 17 èr more than one kind 合九十有二經
107 17 èr two; dvā; dvi 合九十有二經
108 17 èr both; dvaya 合九十有二經
109 17 wáng Wang 師子畜生王經一卷
110 17 wáng a king 師子畜生王經一卷
111 17 wáng Kangxi radical 96 師子畜生王經一卷
112 17 wàng to be king; to rule 師子畜生王經一卷
113 17 wáng a prince; a duke 師子畜生王經一卷
114 17 wáng grand; great 師子畜生王經一卷
115 17 wáng to treat with the ceremony due to a king 師子畜生王經一卷
116 17 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 師子畜生王經一卷
117 17 wáng the head of a group or gang 師子畜生王經一卷
118 17 wáng the biggest or best of a group 師子畜生王經一卷
119 17 wáng king; best of a kind; rāja 師子畜生王經一卷
120 17 Buddha; Awakened One 佛併父弟調達經一卷
121 17 relating to Buddhism 佛併父弟調達經一卷
122 17 a statue or image of a Buddha 佛併父弟調達經一卷
123 17 a Buddhist text 佛併父弟調達經一卷
124 17 to touch; to stroke 佛併父弟調達經一卷
125 17 Buddha 佛併父弟調達經一卷
126 17 Buddha; Awakened One 佛併父弟調達經一卷
127 16 method; way 五十五法誡經一卷
128 16 France 五十五法誡經一卷
129 16 the law; rules; regulations 五十五法誡經一卷
130 16 the teachings of the Buddha; Dharma 五十五法誡經一卷
131 16 a standard; a norm 五十五法誡經一卷
132 16 an institution 五十五法誡經一卷
133 16 to emulate 五十五法誡經一卷
134 16 magic; a magic trick 五十五法誡經一卷
135 16 punishment 五十五法誡經一卷
136 16 Fa 五十五法誡經一卷
137 16 a precedent 五十五法誡經一卷
138 16 a classification of some kinds of Han texts 五十五法誡經一卷
139 16 relating to a ceremony or rite 五十五法誡經一卷
140 16 Dharma 五十五法誡經一卷
141 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 五十五法誡經一卷
142 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 五十五法誡經一卷
143 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 五十五法誡經一卷
144 16 quality; characteristic 五十五法誡經一卷
145 16 zhì Kangxi radical 133 從鉢呿沙經至打犍稚法凡一十一部先在安公注經錄未尋其間出或是晚集所得今移附此錄焉從七車經至打犍稚法凡五十部今並闕此經
146 16 zhì to arrive 從鉢呿沙經至打犍稚法凡一十一部先在安公注經錄未尋其間出或是晚集所得今移附此錄焉從七車經至打犍稚法凡五十部今並闕此經
147 16 zhì approach; upagama 從鉢呿沙經至打犍稚法凡一十一部先在安公注經錄未尋其間出或是晚集所得今移附此錄焉從七車經至打犍稚法凡五十部今並闕此經
148 16 suǒ a few; various; some 曉所諍不解經者經一卷
149 16 suǒ a place; a location 曉所諍不解經者經一卷
150 16 suǒ indicates a passive voice 曉所諍不解經者經一卷
151 16 suǒ an ordinal number 曉所諍不解經者經一卷
152 16 suǒ meaning 曉所諍不解經者經一卷
153 16 suǒ garrison 曉所諍不解經者經一卷
154 16 suǒ place; pradeśa 曉所諍不解經者經一卷
155 15 ministry; department 右九十二部凡九十二卷是古典經
156 15 section; part 右九十二部凡九十二卷是古典經
157 15 troops 右九十二部凡九十二卷是古典經
158 15 a category; a kind 右九十二部凡九十二卷是古典經
159 15 to command; to control 右九十二部凡九十二卷是古典經
160 15 radical 右九十二部凡九十二卷是古典經
161 15 headquarters 右九十二部凡九十二卷是古典經
162 15 unit 右九十二部凡九十二卷是古典經
163 15 to put in order; to arrange 右九十二部凡九十二卷是古典經
164 15 group; nikāya 右九十二部凡九十二卷是古典經
165 15 ya 蓋先出之遺文也
166 14 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 八萬法藏有八十誦
167 14 sòng to recount; to narrate 八萬法藏有八十誦
168 14 sòng a poem 八萬法藏有八十誦
169 14 sòng recite; priase; pāṭha 八萬法藏有八十誦
170 13 to use; to grasp 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
171 13 to rely on 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
172 13 to regard 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
173 13 to be able to 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
174 13 to order; to command 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
175 13 used after a verb 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
176 13 a reason; a cause 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
177 13 Israel 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
178 13 Yi 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
179 13 use; yogena 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
180 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 雖經文散逸多有闕亡
181 13 duó many; much 雖經文散逸多有闕亡
182 13 duō more 雖經文散逸多有闕亡
183 13 duō excessive 雖經文散逸多有闕亡
184 13 duō abundant 雖經文散逸多有闕亡
185 13 duō to multiply; to acrue 雖經文散逸多有闕亡
186 13 duō Duo 雖經文散逸多有闕亡
187 13 duō ta 雖經文散逸多有闕亡
188 13 ér Kangxi radical 126 雖則失源而舊譯見矣
189 13 ér as if; to seem like 雖則失源而舊譯見矣
190 13 néng can; able 雖則失源而舊譯見矣
191 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖則失源而舊譯見矣
192 13 ér to arrive; up to 雖則失源而舊譯見矣
193 13 wèn to ask 摩訶厥彌難問經一卷
194 13 wèn to inquire after 摩訶厥彌難問經一卷
195 13 wèn to interrogate 摩訶厥彌難問經一卷
196 13 wèn to hold responsible 摩訶厥彌難問經一卷
197 13 wèn to request something 摩訶厥彌難問經一卷
198 13 wèn to rebuke 摩訶厥彌難問經一卷
199 13 wèn to send an official mission bearing gifts 摩訶厥彌難問經一卷
200 13 wèn news 摩訶厥彌難問經一卷
201 13 wèn to propose marriage 摩訶厥彌難問經一卷
202 13 wén to inform 摩訶厥彌難問經一卷
203 13 wèn to research 摩訶厥彌難問經一卷
204 13 wèn Wen 摩訶厥彌難問經一卷
205 13 wèn a question 摩訶厥彌難問經一卷
206 13 wèn ask; prccha 摩訶厥彌難問經一卷
207 12 infix potential marker 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
208 12 rén person; people; a human being 人有五力經一卷
209 12 rén Kangxi radical 9 人有五力經一卷
210 12 rén a kind of person 人有五力經一卷
211 12 rén everybody 人有五力經一卷
212 12 rén adult 人有五力經一卷
213 12 rén somebody; others 人有五力經一卷
214 12 rén an upright person 人有五力經一卷
215 12 rén person; manuṣya 人有五力經一卷
216 12 different; other 標為古異
217 12 to distinguish; to separate; to discriminate 標為古異
218 12 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 標為古異
219 12 unfamiliar; foreign 標為古異
220 12 unusual; strange; surprising 標為古異
221 12 to marvel; to wonder 標為古異
222 12 distinction; viśeṣa 標為古異
223 12 中阿含 zhōng āhán Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses 中阿含本文一卷
224 11 阿難 Ānán Ananda 說阿難持誡經一卷
225 11 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 說阿難持誡經一卷
226 11 to gather; to collect 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
227 11 collected works; collection 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
228 11 to stablize; to settle 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
229 11 used in place names 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
230 11 to mix; to blend 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
231 11 to hit the mark 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
232 11 to compile 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
233 11 to finish; to accomplish 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
234 11 to rest; to perch 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
235 11 a market 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
236 11 the origin of suffering 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
237 11 assembled; saṃnipatita 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
238 11 yòu Kangxi radical 29
239 11 four 有四求經一卷
240 11 note a musical scale 有四求經一卷
241 11 fourth 有四求經一卷
242 11 Si 有四求經一卷
243 11 four; catur 有四求經一卷
244 11 Kangxi radical 132 自道地要語迄四姓長者
245 11 Zi 自道地要語迄四姓長者
246 11 a nose 自道地要語迄四姓長者
247 11 the beginning; the start 自道地要語迄四姓長者
248 11 origin 自道地要語迄四姓長者
249 11 to employ; to use 自道地要語迄四姓長者
250 11 to be 自道地要語迄四姓長者
251 11 self; soul; ātman 自道地要語迄四姓長者
252 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 兩比丘得割經一卷
253 10 děi to want to; to need to 兩比丘得割經一卷
254 10 děi must; ought to 兩比丘得割經一卷
255 10 de 兩比丘得割經一卷
256 10 de infix potential marker 兩比丘得割經一卷
257 10 to result in 兩比丘得割經一卷
258 10 to be proper; to fit; to suit 兩比丘得割經一卷
259 10 to be satisfied 兩比丘得割經一卷
260 10 to be finished 兩比丘得割經一卷
261 10 děi satisfying 兩比丘得割經一卷
262 10 to contract 兩比丘得割經一卷
263 10 to hear 兩比丘得割經一卷
264 10 to have; there is 兩比丘得割經一卷
265 10 marks time passed 兩比丘得割經一卷
266 10 obtain; attain; prāpta 兩比丘得割經一卷
267 10 yán to speak; to say; said 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
268 10 yán language; talk; words; utterance; speech 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
269 10 yán Kangxi radical 149 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
270 10 yán phrase; sentence 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
271 10 yán a word; a syllable 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
272 10 yán a theory; a doctrine 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
273 10 yán to regard as 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
274 10 yán to act as 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
275 10 yán word; vacana 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
276 10 yán speak; vad 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
277 10 bìng to combine; to amalgamate 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
278 10 bìng to combine 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
279 10 bìng to resemble; to be like 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
280 10 bìng to stand side-by-side 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
281 10 bīng Taiyuan 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
282 10 bìng equally; both; together 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
283 10 shí ten 大忍辱經十卷
284 10 shí Kangxi radical 24 大忍辱經十卷
285 10 shí tenth 大忍辱經十卷
286 10 shí complete; perfect 大忍辱經十卷
287 10 shí ten; daśa 大忍辱經十卷
288 10 běn to be one's own 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
289 10 běn origin; source; root; foundation; basis 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
290 10 běn the roots of a plant 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
291 10 běn capital 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
292 10 běn main; central; primary 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
293 10 běn according to 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
294 10 běn a version; an edition 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
295 10 běn a memorial [presented to the emperor] 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
296 10 běn a book 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
297 10 běn trunk of a tree 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
298 10 běn to investigate the root of 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
299 10 běn a manuscript for a play 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
300 10 běn Ben 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
301 10 běn root; origin; mula 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
302 10 běn becoming, being, existing; bhava 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
303 10 běn former; previous; pūrva 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
304 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說善惡道經一卷
305 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說善惡道經一卷
306 10 shuì to persuade 說善惡道經一卷
307 10 shuō to teach; to recite; to explain 說善惡道經一卷
308 10 shuō a doctrine; a theory 說善惡道經一卷
309 10 shuō to claim; to assert 說善惡道經一卷
310 10 shuō allocution 說善惡道經一卷
311 10 shuō to criticize; to scold 說善惡道經一卷
312 10 shuō to indicate; to refer to 說善惡道經一卷
313 10 shuō speach; vāda 說善惡道經一卷
314 10 shuō to speak; bhāṣate 說善惡道經一卷
315 10 shuō to instruct 說善惡道經一卷
316 10 big; huge; large 或云大厥彌經
317 10 Kangxi radical 37 或云大厥彌經
318 10 great; major; important 或云大厥彌經
319 10 size 或云大厥彌經
320 10 old 或云大厥彌經
321 10 oldest; earliest 或云大厥彌經
322 10 adult 或云大厥彌經
323 10 dài an important person 或云大厥彌經
324 10 senior 或云大厥彌經
325 10 an element 或云大厥彌經
326 10 great; mahā 或云大厥彌經
327 10 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 有罽賓沙門弗若多羅
328 10 沙門 shāmén sramana 有罽賓沙門弗若多羅
329 10 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 有罽賓沙門弗若多羅
330 9 nián year 佛滅度二百年後
331 9 nián New Year festival 佛滅度二百年後
332 9 nián age 佛滅度二百年後
333 9 nián life span; life expectancy 佛滅度二百年後
334 9 nián an era; a period 佛滅度二百年後
335 9 nián a date 佛滅度二百年後
336 9 nián time; years 佛滅度二百年後
337 9 nián harvest 佛滅度二百年後
338 9 nián annual; every year 佛滅度二百年後
339 9 nián year; varṣa 佛滅度二百年後
340 9 shàng top; a high position 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
341 9 shang top; the position on or above something 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
342 9 shàng to go up; to go forward 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
343 9 shàng shang 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
344 9 shàng previous; last 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
345 9 shàng high; higher 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
346 9 shàng advanced 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
347 9 shàng a monarch; a sovereign 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
348 9 shàng time 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
349 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
350 9 shàng far 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
351 9 shàng big; as big as 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
352 9 shàng abundant; plentiful 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
353 9 shàng to report 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
354 9 shàng to offer 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
355 9 shàng to go on stage 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
356 9 shàng to take office; to assume a post 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
357 9 shàng to install; to erect 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
358 9 shàng to suffer; to sustain 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
359 9 shàng to burn 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
360 9 shàng to remember 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
361 9 shàng to add 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
362 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
363 9 shàng to meet 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
364 9 shàng falling then rising (4th) tone 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
365 9 shang used after a verb indicating a result 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
366 9 shàng a musical note 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
367 9 shàng higher, superior; uttara 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
368 9 fán ordinary; common 右九十二部凡九十二卷是古典經
369 9 fán the ordinary world 右九十二部凡九十二卷是古典經
370 9 fán an outline 右九十二部凡九十二卷是古典經
371 9 fán secular 右九十二部凡九十二卷是古典經
372 9 fán ordinary people 右九十二部凡九十二卷是古典經
373 9 fán an ordinary person 右九十二部凡九十二卷是古典經
374 9 fán common; unrefined; prākṛta 右九十二部凡九十二卷是古典經
375 9 can; may; permissible 觀其存篇古今可
376 9 to approve; to permit 觀其存篇古今可
377 9 to be worth 觀其存篇古今可
378 9 to suit; to fit 觀其存篇古今可
379 9 khan 觀其存篇古今可
380 9 to recover 觀其存篇古今可
381 9 to act as 觀其存篇古今可
382 9 to be worth; to deserve 觀其存篇古今可
383 9 used to add emphasis 觀其存篇古今可
384 9 beautiful 觀其存篇古今可
385 9 Ke 觀其存篇古今可
386 9 can; may; śakta 觀其存篇古今可
387 9 zuò to do 坑字或作旃
388 9 zuò to act as; to serve as 坑字或作旃
389 9 zuò to start 坑字或作旃
390 9 zuò a writing; a work 坑字或作旃
391 9 zuò to dress as; to be disguised as 坑字或作旃
392 9 zuō to create; to make 坑字或作旃
393 9 zuō a workshop 坑字或作旃
394 9 zuō to write; to compose 坑字或作旃
395 9 zuò to rise 坑字或作旃
396 9 zuò to be aroused 坑字或作旃
397 9 zuò activity; action; undertaking 坑字或作旃
398 9 zuò to regard as 坑字或作旃
399 9 zuò action; kāraṇa 坑字或作旃
400 9 sān three 有三力經一卷
401 9 sān third 有三力經一卷
402 9 sān more than two 有三力經一卷
403 9 sān very few 有三力經一卷
404 9 sān San 有三力經一卷
405 9 sān three; tri 有三力經一卷
406 9 sān sa 有三力經一卷
407 9 sān three kinds; trividha 有三力經一卷
408 9 Kangxi radical 71 或無別名題
409 9 to not have; without 或無別名題
410 9 mo 或無別名題
411 9 to not have 或無別名題
412 9 Wu 或無別名題
413 9 mo 或無別名題
414 9 zài in; at 舍利日在王舍國經一卷
415 9 zài to exist; to be living 舍利日在王舍國經一卷
416 9 zài to consist of 舍利日在王舍國經一卷
417 9 zài to be at a post 舍利日在王舍國經一卷
418 9 zài in; bhū 舍利日在王舍國經一卷
419 9 zhāng a chapter; a section 道地經中要語章一卷
420 9 zhāng Zhang 道地經中要語章一卷
421 9 zhāng a stanza; a song 道地經中要語章一卷
422 9 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 道地經中要語章一卷
423 9 zhāng a rule; a regulation 道地經中要語章一卷
424 9 zhāng a seal; a stamp 道地經中要語章一卷
425 9 zhāng a badge; an emblem; an insignia 道地經中要語章一卷
426 9 zhāng a memorial presented to the emperor 道地經中要語章一卷
427 9 zhāng literary talent 道地經中要語章一卷
428 9 zhāng to commend; to praise 道地經中要語章一卷
429 9 zhāng order 道地經中要語章一卷
430 9 zhāng to make known; to display 道地經中要語章一卷
431 9 zhāng a written composition; an article 道地經中要語章一卷
432 9 zhāng beautiful 道地經中要語章一卷
433 9 zhāng section; document 道地經中要語章一卷
434 9 hòu after; later 佛泥洹後
435 9 hòu empress; queen 佛泥洹後
436 9 hòu sovereign 佛泥洹後
437 9 hòu the god of the earth 佛泥洹後
438 9 hòu late; later 佛泥洹後
439 9 hòu offspring; descendents 佛泥洹後
440 9 hòu to fall behind; to lag 佛泥洹後
441 9 hòu behind; back 佛泥洹後
442 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛泥洹後
443 9 hòu Hou 佛泥洹後
444 9 hòu after; behind 佛泥洹後
445 9 hòu following 佛泥洹後
446 9 hòu to be delayed 佛泥洹後
447 9 hòu to abandon; to discard 佛泥洹後
448 9 hòu feudal lords 佛泥洹後
449 9 hòu Hou 佛泥洹後
450 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛泥洹後
451 9 hòu rear; paścāt 佛泥洹後
452 9 hòu later; paścima 佛泥洹後
453 8 shí time; a point or period of time 是時自梵守經一卷
454 8 shí a season; a quarter of a year 是時自梵守經一卷
455 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時自梵守經一卷
456 8 shí fashionable 是時自梵守經一卷
457 8 shí fate; destiny; luck 是時自梵守經一卷
458 8 shí occasion; opportunity; chance 是時自梵守經一卷
459 8 shí tense 是時自梵守經一卷
460 8 shí particular; special 是時自梵守經一卷
461 8 shí to plant; to cultivate 是時自梵守經一卷
462 8 shí an era; a dynasty 是時自梵守經一卷
463 8 shí time [abstract] 是時自梵守經一卷
464 8 shí seasonal 是時自梵守經一卷
465 8 shí to wait upon 是時自梵守經一卷
466 8 shí hour 是時自梵守經一卷
467 8 shí appropriate; proper; timely 是時自梵守經一卷
468 8 shí Shi 是時自梵守經一卷
469 8 shí a present; currentlt 是時自梵守經一卷
470 8 shí time; kāla 是時自梵守經一卷
471 8 shí at that time; samaya 是時自梵守經一卷
472 8 a verse 迦旃偈一卷
473 8 jié martial 迦旃偈一卷
474 8 jié brave 迦旃偈一卷
475 8 jié swift; hasty 迦旃偈一卷
476 8 jié forceful 迦旃偈一卷
477 8 gatha; hymn; verse 迦旃偈一卷
478 8 to record; to copy 其經有譯名則繼錄上卷
479 8 to hire; to employ 其經有譯名則繼錄上卷
480 8 to record sound 其經有譯名則繼錄上卷
481 8 a record; a register 其經有譯名則繼錄上卷
482 8 to register; to enroll 其經有譯名則繼錄上卷
483 8 to supervise; to direct 其經有譯名則繼錄上卷
484 8 a sequence; an order 其經有譯名則繼錄上卷
485 8 to determine a prison sentence 其經有譯名則繼錄上卷
486 8 catalog 其經有譯名則繼錄上卷
487 8 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 憂墮羅迦葉經一卷
488 8 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 憂墮羅迦葉經一卷
489 8 sēng a Buddhist monk 我今何以測其是非問僧
490 8 sēng a person with dark skin 我今何以測其是非問僧
491 8 sēng Seng 我今何以測其是非問僧
492 8 sēng Sangha; monastic community 我今何以測其是非問僧
493 8 xíng to walk 自修行本起訖於和達
494 8 xíng capable; competent 自修行本起訖於和達
495 8 háng profession 自修行本起訖於和達
496 8 xíng Kangxi radical 144 自修行本起訖於和達
497 8 xíng to travel 自修行本起訖於和達
498 8 xìng actions; conduct 自修行本起訖於和達
499 8 xíng to do; to act; to practice 自修行本起訖於和達
500 8 xíng all right; OK; okay 自修行本起訖於和達

Frequencies of all Words

Top 1146

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 341 juǎn to coil; to roll 摘一事而立卷名號質實信古典矣
2 341 juǎn a coil; a roll; a scroll 摘一事而立卷名號質實信古典矣
3 341 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 摘一事而立卷名號質實信古典矣
4 341 juǎn roll 摘一事而立卷名號質實信古典矣
5 341 juǎn to sweep up; to carry away 摘一事而立卷名號質實信古典矣
6 341 juǎn to involve; to embroil 摘一事而立卷名號質實信古典矣
7 341 juǎn a break roll 摘一事而立卷名號質實信古典矣
8 341 juàn an examination paper 摘一事而立卷名號質實信古典矣
9 341 juàn a file 摘一事而立卷名號質實信古典矣
10 341 quán crinkled; curled 摘一事而立卷名號質實信古典矣
11 341 juǎn to include 摘一事而立卷名號質實信古典矣
12 341 juǎn to store away 摘一事而立卷名號質實信古典矣
13 341 juǎn to sever; to break off 摘一事而立卷名號質實信古典矣
14 341 juǎn Juan 摘一事而立卷名號質實信古典矣
15 341 juàn a scroll 摘一事而立卷名號質實信古典矣
16 341 juàn tired 摘一事而立卷名號質實信古典矣
17 341 quán beautiful 摘一事而立卷名號質實信古典矣
18 341 juǎn wrapped 摘一事而立卷名號質實信古典矣
19 323 one 摘一事而立卷名號質實信古典矣
20 323 Kangxi radical 1 摘一事而立卷名號質實信古典矣
21 323 as soon as; all at once 摘一事而立卷名號質實信古典矣
22 323 pure; concentrated 摘一事而立卷名號質實信古典矣
23 323 whole; all 摘一事而立卷名號質實信古典矣
24 323 first 摘一事而立卷名號質實信古典矣
25 323 the same 摘一事而立卷名號質實信古典矣
26 323 each 摘一事而立卷名號質實信古典矣
27 323 certain 摘一事而立卷名號質實信古典矣
28 323 throughout 摘一事而立卷名號質實信古典矣
29 323 used in between a reduplicated verb 摘一事而立卷名號質實信古典矣
30 323 sole; single 摘一事而立卷名號質實信古典矣
31 323 a very small amount 摘一事而立卷名號質實信古典矣
32 323 Yi 摘一事而立卷名號質實信古典矣
33 323 other 摘一事而立卷名號質實信古典矣
34 323 to unify 摘一事而立卷名號質實信古典矣
35 323 accidentally; coincidentally 摘一事而立卷名號質實信古典矣
36 323 abruptly; suddenly 摘一事而立卷名號質實信古典矣
37 323 or 摘一事而立卷名號質實信古典矣
38 323 one; eka 摘一事而立卷名號質實信古典矣
39 250 jīng to go through; to experience 合九十有二經
40 250 jīng a sutra; a scripture 合九十有二經
41 250 jīng warp 合九十有二經
42 250 jīng longitude 合九十有二經
43 250 jīng often; regularly; frequently 合九十有二經
44 250 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 合九十有二經
45 250 jīng a woman's period 合九十有二經
46 250 jīng to bear; to endure 合九十有二經
47 250 jīng to hang; to die by hanging 合九十有二經
48 250 jīng classics 合九十有二經
49 250 jīng to be frugal; to save 合九十有二經
50 250 jīng a classic; a scripture; canon 合九十有二經
51 250 jīng a standard; a norm 合九十有二經
52 250 jīng a section of a Confucian work 合九十有二經
53 250 jīng to measure 合九十有二經
54 250 jīng human pulse 合九十有二經
55 250 jīng menstruation; a woman's period 合九十有二經
56 250 jīng sutra; discourse 合九十有二經
57 146 yún cloud 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
58 146 yún Yunnan 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
59 146 yún Yun 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
60 146 yún to say 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
61 146 yún to have 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
62 146 yún a particle with no meaning 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
63 146 yún in this way 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
64 146 yún cloud; megha 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
65 146 yún to say; iti 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
66 68 huò or; either; else 或無別名題
67 68 huò maybe; perhaps; might; possibly 或無別名題
68 68 huò some; someone 或無別名題
69 68 míngnián suddenly 或無別名題
70 68 huò or; vā 或無別名題
71 65 yǒu is; are; to exist 合九十有二經
72 65 yǒu to have; to possess 合九十有二經
73 65 yǒu indicates an estimate 合九十有二經
74 65 yǒu indicates a large quantity 合九十有二經
75 65 yǒu indicates an affirmative response 合九十有二經
76 65 yǒu a certain; used before a person, time, or place 合九十有二經
77 65 yǒu used to compare two things 合九十有二經
78 65 yǒu used in a polite formula before certain verbs 合九十有二經
79 65 yǒu used before the names of dynasties 合九十有二經
80 65 yǒu a certain thing; what exists 合九十有二經
81 65 yǒu multiple of ten and ... 合九十有二經
82 65 yǒu abundant 合九十有二經
83 65 yǒu purposeful 合九十有二經
84 65 yǒu You 合九十有二經
85 65 yǒu 1. existence; 2. becoming 合九十有二經
86 65 yǒu becoming; bhava 合九十有二經
87 54 chū to go out; to leave 蓋先出之遺文也
88 54 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 蓋先出之遺文也
89 54 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 蓋先出之遺文也
90 54 chū to extend; to spread 蓋先出之遺文也
91 54 chū to appear 蓋先出之遺文也
92 54 chū to exceed 蓋先出之遺文也
93 54 chū to publish; to post 蓋先出之遺文也
94 54 chū to take up an official post 蓋先出之遺文也
95 54 chū to give birth 蓋先出之遺文也
96 54 chū a verb complement 蓋先出之遺文也
97 54 chū to occur; to happen 蓋先出之遺文也
98 54 chū to divorce 蓋先出之遺文也
99 54 chū to chase away 蓋先出之遺文也
100 54 chū to escape; to leave 蓋先出之遺文也
101 54 chū to give 蓋先出之遺文也
102 54 chū to emit 蓋先出之遺文也
103 54 chū quoted from 蓋先出之遺文也
104 54 chū to go out; to leave 蓋先出之遺文也
105 48 舊錄 jiù lù Old Catalog 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
106 41 this; these 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
107 41 in this way 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
108 41 otherwise; but; however; so 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
109 41 at this time; now; here 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
110 41 this; here; etad 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
111 34 安公 ān gōng Venerable An; Dao An 安公覿其古異編之於末
112 31 jīn today; present; now 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
113 31 jīn Jin 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
114 31 jīn modern 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
115 31 jīn now; adhunā 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
116 30 zhī him; her; them; that 蓋先出之遺文也
117 30 zhī used between a modifier and a word to form a word group 蓋先出之遺文也
118 30 zhī to go 蓋先出之遺文也
119 30 zhī this; that 蓋先出之遺文也
120 30 zhī genetive marker 蓋先出之遺文也
121 30 zhī it 蓋先出之遺文也
122 30 zhī in; in regards to 蓋先出之遺文也
123 30 zhī all 蓋先出之遺文也
124 30 zhī and 蓋先出之遺文也
125 30 zhī however 蓋先出之遺文也
126 30 zhī if 蓋先出之遺文也
127 30 zhī then 蓋先出之遺文也
128 30 zhī to arrive; to go 蓋先出之遺文也
129 30 zhī is 蓋先出之遺文也
130 30 zhī to use 蓋先出之遺文也
131 30 zhī Zhi 蓋先出之遺文也
132 30 zhī winding 蓋先出之遺文也
133 22 his; hers; its; theirs 觀其存篇古今可
134 22 to add emphasis 觀其存篇古今可
135 22 used when asking a question in reply to a question 觀其存篇古今可
136 22 used when making a request or giving an order 觀其存篇古今可
137 22 he; her; it; them 觀其存篇古今可
138 22 probably; likely 觀其存篇古今可
139 22 will 觀其存篇古今可
140 22 may 觀其存篇古今可
141 22 if 觀其存篇古今可
142 22 or 觀其存篇古今可
143 22 Qi 觀其存篇古今可
144 22 he; her; it; saḥ; sā; tad 觀其存篇古今可
145 22 a statute; a law; a regulation 安公云出律經
146 22 to tune 安公云出律經
147 22 to restrain 安公云出律經
148 22 pitch pipes 安公云出律經
149 22 a regulated verse of eight lines 安公云出律經
150 22 a requirement 安公云出律經
151 22 monastic discipline; vinaya 安公云出律經
152 21 míng measure word for people 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
153 21 míng fame; renown; reputation 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
154 21 míng a name; personal name; designation 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
155 21 míng rank; position 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
156 21 míng an excuse 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
157 21 míng life 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
158 21 míng to name; to call 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
159 21 míng to express; to describe 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
160 21 míng to be called; to have the name 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
161 21 míng to own; to possess 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
162 21 míng famous; renowned 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
163 21 míng moral 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
164 21 míng name; naman 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
165 21 míng fame; renown; yasas 舊錄云數練經安公云上二經出生經祐案今生經無此章名
166 20 in; at 安公覿其古異編之於末
167 20 in; at 安公覿其古異編之於末
168 20 in; at; to; from 安公覿其古異編之於末
169 20 to go; to 安公覿其古異編之於末
170 20 to rely on; to depend on 安公覿其古異編之於末
171 20 to go to; to arrive at 安公覿其古異編之於末
172 20 from 安公覿其古異編之於末
173 20 give 安公覿其古異編之於末
174 20 oppposing 安公覿其古異編之於末
175 20 and 安公覿其古異編之於末
176 20 compared to 安公覿其古異編之於末
177 20 by 安公覿其古異編之於末
178 20 and; as well as 安公覿其古異編之於末
179 20 for 安公覿其古異編之於末
180 20 Yu 安公覿其古異編之於末
181 20 a crow 安公覿其古異編之於末
182 20 whew; wow 安公覿其古異編之於末
183 20 near to; antike 安公覿其古異編之於末
184 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 古異經者
185 20 zhě that 古異經者
186 20 zhě nominalizing function word 古異經者
187 20 zhě used to mark a definition 古異經者
188 20 zhě used to mark a pause 古異經者
189 20 zhě topic marker; that; it 古異經者
190 20 zhuó according to 古異經者
191 20 zhě ca 古異經者
192 19 wèi for; to 標為古異
193 19 wèi because of 標為古異
194 19 wéi to act as; to serve 標為古異
195 19 wéi to change into; to become 標為古異
196 19 wéi to be; is 標為古異
197 19 wéi to do 標為古異
198 19 wèi for 標為古異
199 19 wèi because of; for; to 標為古異
200 19 wèi to 標為古異
201 19 wéi in a passive construction 標為古異
202 19 wéi forming a rehetorical question 標為古異
203 19 wéi forming an adverb 標為古異
204 19 wéi to add emphasis 標為古異
205 19 wèi to support; to help 標為古異
206 19 wéi to govern 標為古異
207 19 wèi to be; bhū 標為古異
208 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 兩比丘得割經一卷
209 17 比丘 bǐqiū bhiksu 兩比丘得割經一卷
210 17 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 兩比丘得割經一卷
211 17 èr two 合九十有二經
212 17 èr Kangxi radical 7 合九十有二經
213 17 èr second 合九十有二經
214 17 èr twice; double; di- 合九十有二經
215 17 èr another; the other 合九十有二經
216 17 èr more than one kind 合九十有二經
217 17 èr two; dvā; dvi 合九十有二經
218 17 èr both; dvaya 合九十有二經
219 17 wáng Wang 師子畜生王經一卷
220 17 wáng a king 師子畜生王經一卷
221 17 wáng Kangxi radical 96 師子畜生王經一卷
222 17 wàng to be king; to rule 師子畜生王經一卷
223 17 wáng a prince; a duke 師子畜生王經一卷
224 17 wáng grand; great 師子畜生王經一卷
225 17 wáng to treat with the ceremony due to a king 師子畜生王經一卷
226 17 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 師子畜生王經一卷
227 17 wáng the head of a group or gang 師子畜生王經一卷
228 17 wáng the biggest or best of a group 師子畜生王經一卷
229 17 wáng king; best of a kind; rāja 師子畜生王經一卷
230 17 Buddha; Awakened One 佛併父弟調達經一卷
231 17 relating to Buddhism 佛併父弟調達經一卷
232 17 a statue or image of a Buddha 佛併父弟調達經一卷
233 17 a Buddhist text 佛併父弟調達經一卷
234 17 to touch; to stroke 佛併父弟調達經一卷
235 17 Buddha 佛併父弟調達經一卷
236 17 Buddha; Awakened One 佛併父弟調達經一卷
237 16 method; way 五十五法誡經一卷
238 16 France 五十五法誡經一卷
239 16 the law; rules; regulations 五十五法誡經一卷
240 16 the teachings of the Buddha; Dharma 五十五法誡經一卷
241 16 a standard; a norm 五十五法誡經一卷
242 16 an institution 五十五法誡經一卷
243 16 to emulate 五十五法誡經一卷
244 16 magic; a magic trick 五十五法誡經一卷
245 16 punishment 五十五法誡經一卷
246 16 Fa 五十五法誡經一卷
247 16 a precedent 五十五法誡經一卷
248 16 a classification of some kinds of Han texts 五十五法誡經一卷
249 16 relating to a ceremony or rite 五十五法誡經一卷
250 16 Dharma 五十五法誡經一卷
251 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 五十五法誡經一卷
252 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 五十五法誡經一卷
253 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 五十五法誡經一卷
254 16 quality; characteristic 五十五法誡經一卷
255 16 zhì to; until 從鉢呿沙經至打犍稚法凡一十一部先在安公注經錄未尋其間出或是晚集所得今移附此錄焉從七車經至打犍稚法凡五十部今並闕此經
256 16 zhì Kangxi radical 133 從鉢呿沙經至打犍稚法凡一十一部先在安公注經錄未尋其間出或是晚集所得今移附此錄焉從七車經至打犍稚法凡五十部今並闕此經
257 16 zhì extremely; very; most 從鉢呿沙經至打犍稚法凡一十一部先在安公注經錄未尋其間出或是晚集所得今移附此錄焉從七車經至打犍稚法凡五十部今並闕此經
258 16 zhì to arrive 從鉢呿沙經至打犍稚法凡一十一部先在安公注經錄未尋其間出或是晚集所得今移附此錄焉從七車經至打犍稚法凡五十部今並闕此經
259 16 zhì approach; upagama 從鉢呿沙經至打犍稚法凡一十一部先在安公注經錄未尋其間出或是晚集所得今移附此錄焉從七車經至打犍稚法凡五十部今並闕此經
260 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 曉所諍不解經者經一卷
261 16 suǒ an office; an institute 曉所諍不解經者經一卷
262 16 suǒ introduces a relative clause 曉所諍不解經者經一卷
263 16 suǒ it 曉所諍不解經者經一卷
264 16 suǒ if; supposing 曉所諍不解經者經一卷
265 16 suǒ a few; various; some 曉所諍不解經者經一卷
266 16 suǒ a place; a location 曉所諍不解經者經一卷
267 16 suǒ indicates a passive voice 曉所諍不解經者經一卷
268 16 suǒ that which 曉所諍不解經者經一卷
269 16 suǒ an ordinal number 曉所諍不解經者經一卷
270 16 suǒ meaning 曉所諍不解經者經一卷
271 16 suǒ garrison 曉所諍不解經者經一卷
272 16 suǒ place; pradeśa 曉所諍不解經者經一卷
273 16 suǒ that which; yad 曉所諍不解經者經一卷
274 15 ministry; department 右九十二部凡九十二卷是古典經
275 15 section; part; measure word for films and books 右九十二部凡九十二卷是古典經
276 15 section; part 右九十二部凡九十二卷是古典經
277 15 troops 右九十二部凡九十二卷是古典經
278 15 a category; a kind 右九十二部凡九十二卷是古典經
279 15 to command; to control 右九十二部凡九十二卷是古典經
280 15 radical 右九十二部凡九十二卷是古典經
281 15 headquarters 右九十二部凡九十二卷是古典經
282 15 unit 右九十二部凡九十二卷是古典經
283 15 to put in order; to arrange 右九十二部凡九十二卷是古典經
284 15 group; nikāya 右九十二部凡九十二卷是古典經
285 15 also; too 蓋先出之遺文也
286 15 a final modal particle indicating certainy or decision 蓋先出之遺文也
287 15 either 蓋先出之遺文也
288 15 even 蓋先出之遺文也
289 15 used to soften the tone 蓋先出之遺文也
290 15 used for emphasis 蓋先出之遺文也
291 15 used to mark contrast 蓋先出之遺文也
292 15 used to mark compromise 蓋先出之遺文也
293 15 ya 蓋先出之遺文也
294 14 shì is; are; am; to be 安公云自此上二十二經是阿含一卷
295 14 shì is exactly 安公云自此上二十二經是阿含一卷
296 14 shì is suitable; is in contrast 安公云自此上二十二經是阿含一卷
297 14 shì this; that; those 安公云自此上二十二經是阿含一卷
298 14 shì really; certainly 安公云自此上二十二經是阿含一卷
299 14 shì correct; yes; affirmative 安公云自此上二十二經是阿含一卷
300 14 shì true 安公云自此上二十二經是阿含一卷
301 14 shì is; has; exists 安公云自此上二十二經是阿含一卷
302 14 shì used between repetitions of a word 安公云自此上二十二經是阿含一卷
303 14 shì a matter; an affair 安公云自此上二十二經是阿含一卷
304 14 shì Shi 安公云自此上二十二經是阿含一卷
305 14 shì is; bhū 安公云自此上二十二經是阿含一卷
306 14 shì this; idam 安公云自此上二十二經是阿含一卷
307 14 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 八萬法藏有八十誦
308 14 sòng to recount; to narrate 八萬法藏有八十誦
309 14 sòng a poem 八萬法藏有八十誦
310 14 sòng recite; priase; pāṭha 八萬法藏有八十誦
311 13 so as to; in order to 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
312 13 to use; to regard as 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
313 13 to use; to grasp 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
314 13 according to 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
315 13 because of 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
316 13 on a certain date 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
317 13 and; as well as 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
318 13 to rely on 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
319 13 to regard 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
320 13 to be able to 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
321 13 to order; to command 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
322 13 further; moreover 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
323 13 used after a verb 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
324 13 very 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
325 13 already 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
326 13 increasingly 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
327 13 a reason; a cause 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
328 13 Israel 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
329 13 Yi 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
330 13 use; yogena 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
331 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 雖經文散逸多有闕亡
332 13 duó many; much 雖經文散逸多有闕亡
333 13 duō more 雖經文散逸多有闕亡
334 13 duō an unspecified extent 雖經文散逸多有闕亡
335 13 duō used in exclamations 雖經文散逸多有闕亡
336 13 duō excessive 雖經文散逸多有闕亡
337 13 duō to what extent 雖經文散逸多有闕亡
338 13 duō abundant 雖經文散逸多有闕亡
339 13 duō to multiply; to acrue 雖經文散逸多有闕亡
340 13 duō mostly 雖經文散逸多有闕亡
341 13 duō simply; merely 雖經文散逸多有闕亡
342 13 duō frequently 雖經文散逸多有闕亡
343 13 duō very 雖經文散逸多有闕亡
344 13 duō Duo 雖經文散逸多有闕亡
345 13 duō ta 雖經文散逸多有闕亡
346 13 duō many; bahu 雖經文散逸多有闕亡
347 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖則失源而舊譯見矣
348 13 ér Kangxi radical 126 雖則失源而舊譯見矣
349 13 ér you 雖則失源而舊譯見矣
350 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖則失源而舊譯見矣
351 13 ér right away; then 雖則失源而舊譯見矣
352 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖則失源而舊譯見矣
353 13 ér if; in case; in the event that 雖則失源而舊譯見矣
354 13 ér therefore; as a result; thus 雖則失源而舊譯見矣
355 13 ér how can it be that? 雖則失源而舊譯見矣
356 13 ér so as to 雖則失源而舊譯見矣
357 13 ér only then 雖則失源而舊譯見矣
358 13 ér as if; to seem like 雖則失源而舊譯見矣
359 13 néng can; able 雖則失源而舊譯見矣
360 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖則失源而舊譯見矣
361 13 ér me 雖則失源而舊譯見矣
362 13 ér to arrive; up to 雖則失源而舊譯見矣
363 13 ér possessive 雖則失源而舊譯見矣
364 13 ér and; ca 雖則失源而舊譯見矣
365 13 wèn to ask 摩訶厥彌難問經一卷
366 13 wèn to inquire after 摩訶厥彌難問經一卷
367 13 wèn to interrogate 摩訶厥彌難問經一卷
368 13 wèn to hold responsible 摩訶厥彌難問經一卷
369 13 wèn to request something 摩訶厥彌難問經一卷
370 13 wèn to rebuke 摩訶厥彌難問經一卷
371 13 wèn to send an official mission bearing gifts 摩訶厥彌難問經一卷
372 13 wèn news 摩訶厥彌難問經一卷
373 13 wèn to propose marriage 摩訶厥彌難問經一卷
374 13 wén to inform 摩訶厥彌難問經一卷
375 13 wèn to research 摩訶厥彌難問經一卷
376 13 wèn Wen 摩訶厥彌難問經一卷
377 13 wèn to 摩訶厥彌難問經一卷
378 13 wèn a question 摩訶厥彌難問經一卷
379 13 wèn ask; prccha 摩訶厥彌難問經一卷
380 13 zhū all; many; various 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
381 13 zhū Zhu 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
382 13 zhū all; members of the class 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
383 13 zhū interrogative particle 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
384 13 zhū him; her; them; it 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
385 13 zhū of; in 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
386 13 zhū all; many; sarva 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
387 12 not; no 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
388 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
389 12 as a correlative 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
390 12 no (answering a question) 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
391 12 forms a negative adjective from a noun 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
392 12 at the end of a sentence to form a question 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
393 12 to form a yes or no question 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
394 12 infix potential marker 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
395 12 no; na 或云小道地經今有此經自此以下不稱有者並闕本
396 12 rén person; people; a human being 人有五力經一卷
397 12 rén Kangxi radical 9 人有五力經一卷
398 12 rén a kind of person 人有五力經一卷
399 12 rén everybody 人有五力經一卷
400 12 rén adult 人有五力經一卷
401 12 rén somebody; others 人有五力經一卷
402 12 rén an upright person 人有五力經一卷
403 12 rén person; manuṣya 人有五力經一卷
404 12 different; other 標為古異
405 12 to distinguish; to separate; to discriminate 標為古異
406 12 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 標為古異
407 12 unfamiliar; foreign 標為古異
408 12 unusual; strange; surprising 標為古異
409 12 to marvel; to wonder 標為古異
410 12 another; other 標為古異
411 12 distinction; viśeṣa 標為古異
412 12 中阿含 zhōng āhán Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses 中阿含本文一卷
413 11 阿難 Ānán Ananda 說阿難持誡經一卷
414 11 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 說阿難持誡經一卷
415 11 to gather; to collect 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
416 11 collected works; collection 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
417 11 volume; part 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
418 11 to stablize; to settle 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
419 11 used in place names 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
420 11 to mix; to blend 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
421 11 to hit the mark 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
422 11 to compile 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
423 11 to finish; to accomplish 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
424 11 to rest; to perch 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
425 11 a market 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
426 11 the origin of suffering 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
427 11 assembled; saṃnipatita 且眾錄雜經苞集逸異名多復重失相散紊
428 11 yòu again; also
429 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
430 11 yòu Kangxi radical 29
431 11 yòu and
432 11 yòu furthermore
433 11 yòu in addition
434 11 yòu but
435 11 yòu again; also; moreover; punar
436 11 four 有四求經一卷
437 11 note a musical scale 有四求經一卷
438 11 fourth 有四求經一卷
439 11 Si 有四求經一卷
440 11 four; catur 有四求經一卷
441 11 naturally; of course; certainly 自道地要語迄四姓長者
442 11 from; since 自道地要語迄四姓長者
443 11 self; oneself; itself 自道地要語迄四姓長者
444 11 Kangxi radical 132 自道地要語迄四姓長者
445 11 Zi 自道地要語迄四姓長者
446 11 a nose 自道地要語迄四姓長者
447 11 the beginning; the start 自道地要語迄四姓長者
448 11 origin 自道地要語迄四姓長者
449 11 originally 自道地要語迄四姓長者
450 11 still; to remain 自道地要語迄四姓長者
451 11 in person; personally 自道地要語迄四姓長者
452 11 in addition; besides 自道地要語迄四姓長者
453 11 if; even if 自道地要語迄四姓長者
454 11 but 自道地要語迄四姓長者
455 11 because 自道地要語迄四姓長者
456 11 to employ; to use 自道地要語迄四姓長者
457 11 to be 自道地要語迄四姓長者
458 11 own; one's own; oneself 自道地要語迄四姓長者
459 11 self; soul; ātman 自道地要語迄四姓長者
460 10 de potential marker 兩比丘得割經一卷
461 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 兩比丘得割經一卷
462 10 děi must; ought to 兩比丘得割經一卷
463 10 děi to want to; to need to 兩比丘得割經一卷
464 10 děi must; ought to 兩比丘得割經一卷
465 10 de 兩比丘得割經一卷
466 10 de infix potential marker 兩比丘得割經一卷
467 10 to result in 兩比丘得割經一卷
468 10 to be proper; to fit; to suit 兩比丘得割經一卷
469 10 to be satisfied 兩比丘得割經一卷
470 10 to be finished 兩比丘得割經一卷
471 10 de result of degree 兩比丘得割經一卷
472 10 de marks completion of an action 兩比丘得割經一卷
473 10 děi satisfying 兩比丘得割經一卷
474 10 to contract 兩比丘得割經一卷
475 10 marks permission or possibility 兩比丘得割經一卷
476 10 expressing frustration 兩比丘得割經一卷
477 10 to hear 兩比丘得割經一卷
478 10 to have; there is 兩比丘得割經一卷
479 10 marks time passed 兩比丘得割經一卷
480 10 obtain; attain; prāpta 兩比丘得割經一卷
481 10 yán to speak; to say; said 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
482 10 yán language; talk; words; utterance; speech 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
483 10 yán Kangxi radical 149 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
484 10 yán a particle with no meaning 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
485 10 yán phrase; sentence 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
486 10 yán a word; a syllable 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
487 10 yán a theory; a doctrine 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
488 10 yán to regard as 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
489 10 yán to act as 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
490 10 yán word; vacana 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
491 10 yán speak; vad 佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷
492 10 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
493 10 old; ancient; former; past 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
494 10 reason; cause; purpose 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
495 10 to die 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
496 10 so; therefore; hence 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
497 10 original 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
498 10 accident; happening; instance 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
499 10 a friend; an acquaintance; friendship 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉
500 10 something in the past 安公云上四十五經出雜阿含祐校此雜阿含唯有二十五經而注作四十五斯豈傳寫筆散故重畫致謬歟夫晉記之變三豕魯史之溫五門古賢其猶病諸況傭寫之人哉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
huò or; vā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
chū to go out; to leave
旧录 舊錄 jiù lù Old Catalog
this; here; etad
安公 安公 ān gōng Venerable An; Dao An

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鸠留经 阿鳩留經 97 Aguru Sutra
阿拔经 阿拔經 196 āmraṣṭha Sutra
阿拔摩纳经 阿拔摩納經 196 Abamona Jing
阿罗呵 阿囉呵 196
  1. Arhat
  2. Aniruddha
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安录 安錄 196 Dao An's Catalog
阿那律八念经 阿那律八念經 196 Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难八梦经 阿難八夢經 196 Ānanda’s Eight Dreams Sūtra
阿难七梦经 阿難七夢經 196 Sutra on Ānanda's Seven Dreams; Anan Qi Meng Jing
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八德 98 Eight Virtues
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts)
  2. Sutra on the Eight Purification Precepts; Ba Guan Zhai Jing
八念经 八念經 98 Eight Thoughts Sutra
八万法藏 八萬法藏 98 Repository of Eighty Thousand Teachings
巴连弗邑 巴連弗邑 98 Pataliputra
宝如来三昧经 寶如來三昧經 98 Bao Rulai Sanmei Jing
宝藏经 寶藏經 98 Bao Zang Jing
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
颰披陀菩萨经 颰披陀菩薩經 98 Bhadrapāla Bodhisattva Sūtra
北天竺 98 Northern India
贝多树下思惟十二因缘经 貝多樹下思惟十二因緣經 98 Reflecting on the twelve Nidānas under a Patra Palm; Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing
卑摩罗叉 卑摩羅叉 98 Vimalāksa
弊魔试摩目连经 弊魔試摩目連經 98
  1. Sūtra on Mara trying to Agitate Maudgalyāyana
  2. The Evil One Māra Tests Maudgalyāyana
辩意长者经 辯意長者經 98 Elder Prātibhāna Sūtra
比丘听施经 比丘聽施經 98 Biqiu Ting Shi Jing
波斯匿王经 波斯匿王經 98 King Prasenajit Sūtra
波斯匿王丧母经 波斯匿王喪母經 98 Sutra on King Prasenajit After His Mother Passed Away
波斯匿王十梦经 波斯匿王十夢經 98 King Prasenajit’s Dream with Ten Omens
波耶匿王经 波耶匿王經 98 King Prasenajit Sūtra
不退转经 不退轉經 98 Avaivartika Sutra
不自守经 不自守經 98 Sutra on Heedlessness
不自守意经 不自守意經 98 Sutra on Heedlessness; Fo Shuo Bu Zi Shou Yi Jing; Pamādavihārī; Pamadaviharin Sutta
不兰迦叶 不蘭迦葉 98 Purāṇa Kāśyapa
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
不退转法轮经 不退轉法輪經 98 Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing
禅行三十七品经 禪行三十七品經 99 Sutra of the Thirty Seven Chapters on Meditation; Chan Xing San Shi Qi Pin Jing
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿鋡 長阿鋡 99
  1. Dīrgha Āgama; Collection of Long Discourses
  2. Dīrgha Āgama
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长安中寺 長安中寺 99 Chang'an Zhong Temple
长寿王经 長壽王經 99 Changshou Wang Jing
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
出三藏记集录 出三藏記集錄 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
葱岭 葱嶺 99 Pamirs
大爱道受诫经 大愛道受誡經 100 Mahāprajāpatī takes the Precepts
大集经 大集經 100
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大善权经 大善權經 100 Sūtra on the Means for Great Good
大小谏王经 大小諫王經 100 Admonishing a King on Great and Small Matters
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大爱道般泥洹经 大愛道般泥洹經 100 Sūtra on the Parinirvāṇa of Mahāprajāpatī; Da'aidao Bannihuan Jing
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道树三昧经 道樹三昧經 100 Bodhi Tree Samadhi Sutra
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
德经 德經 100 De Jing
兜调经 兜調經 100 Dou Tiao Jing; Śukasūtra
度经 度經 100 Sectarians Sutra
伅真陀罗经 伅真陀羅經 100 Druma-Kiṃnara Sutra
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法常住经 法常住經 102 The Dharma Exists Eternally; Fa Chang Zhu Jing
法海经 法海經 102 Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法花经 法花經 102 Lotus Sutra
法经 法經 102 Fa Jing
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法律三昧经 法律三昧經 102 Scripture on the Rules of Meditation; Falu Sanmei Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵皇经 梵皇經 102 Fan Wang Jing
梵摩皇经 梵摩皇經 102 Fan Mo Wang Jing
放钵经 放鉢經 102 Sutra on the Sacred Alms Bowl; Fang Bo Jing
方等部 102 Saṃnipāta Division
方等泥洹经 方等泥洹經 102 Vaipulya Nirvāṇa Sūtra
梵摩难王经 梵摩難王經 102 Fanmonan Wang Jing
梵文 102 Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵志颇波罗延问尊种经 梵志頗波羅延問尊種經 102 Fanzhi Poboluo Yan Wen Zun Zhong Jing
梵志孙陀耶致经 梵志孫陀耶致經 102 Sutra on the Brahmin Sundarika
法盛 102 Fasheng
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛大僧大经 佛大僧大經 102 Sutra on the Brothers Foda and Sengda; Fo Da Seng Da Jing
佛大什 102 Buddhajīva
佛灭度后棺歛葬送经 佛滅度後棺歛葬送經 102 Sūtra on Burial Rites After the Buddha’s Nirvāṇa
佛治身经 佛治身經 102 The Buddha Teaches Self-Restraint; Fo Zhi Shen Jing
佛驮跋陀 佛馱跋陀 102 Buddhabhadra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
妇遇对经 婦遇對經 102 Sutra on a Woman’s Misfortunes
腹中女听经 腹中女聽經 102 Sutra on the Girl inside the Womb who Listens to the Dharma; Strīvivartavyākaraṇa; Fu Zhong Nu Ting Jing
弗迦沙王经 弗迦沙王經 102 King Bimbisāra Sūtra
妇人遇辜经 婦人遇辜經 102 Sutra on a Wife’s Misfortunes; Furen Yu Gu Jing
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
古录 古錄 103 Ancient Catalog
关右 關右 103 Guanyou
关中 關中 103 Guanzhong
鬼子母经 鬼子母經 103 Hariti Sutra; Guizi Mu Jing
国王不黎先泥十梦经 國王不黎先泥十夢經 103 King Prasenajit’s Dream with Ten Omens
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
诃鵰阿那含经 訶鵰阿那含經 104 He Diao A Na Han Jing
黑氏梵志经 黑氏梵志經 104 Sutra on the Brahmin Kala; Hei Shi Fanzhi Jing
呵调阿那含经 呵調阿那含經 104 He Tiao A Na Han Jing
河中 104 Hezhong
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘始 104 Hongshi
104 Huan river
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
慧上菩萨经 慧上菩薩經 104 Jñānottara Bodhisattva Sūtra
谏王经 諫王經 106 Sutra on Advice for a King; Rājāvavādaka; Jian Wang Jing
坚心经 堅心經 106 Sūtra on Firm Resolve
见正经 見正經 106 Sutra on Right View; Jian Zhengjing
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶戒经 迦葉戒經 106 Kāśyapa Precepts Sutra
迦叶禁戒经 迦葉禁戒經 106 Jiaye Jinjie Jing
迦旃 106 Kakuda Kātyāyana
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
罽賓 106 Kashmir
戒德香经 戒德香經 106 Sutra on the Fragrances of Upholding Precepts and Living with Virtue; Jie De Xiang Jing; Gandha
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净除罪盖娱乐佛法经 淨除罪蓋娛樂佛法經 106 Suffering in the Five Realms
进学经 進學經 106 Jin Xue Jing
净行经 淨行經 106 Sūtra on Purification through Cultivation
金刚三昧经 金剛三昧經 106 Vajrasamādhi
景平 106 Jingping reign
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九色鹿经 九色鹿經 106 Sutra of the Nine-Colored Deer
苛鵰阿那含经 苛鵰阿那含經 107 Ke Diao A Na Han Jing
枯树经 枯樹經 107 Dead Tree Sutra; Ku Shu Jing
了本生死经 了本生死經 108 Sutra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
凉州 涼州 108
  1. Liangzhou
  2. Liangzhou
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
六波罗蜜经 六波羅蜜經 108 Sūtra on the Six Pāramitās
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
刘遗民 劉遺民 108 Liu Yimin
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
罗芸忍辱经 羅芸忍辱經 108 Sūtra on Rāhula’s Forbearance
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鲁史 魯史 108 History of Kingdom Lu
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
马有八弊恶态经 馬有八弊惡態經 109 Sutra on Horses with Eight Faults
马有八态喻人经 馬有八態喻人經 109 Sutra on Horses with Eight Faults that can be Compared with People
弥兰经 彌蘭經 109 Mi Lan Jing
弥连经 彌連經 109 Mi Lian Jing
蜜蜂王经 蜜蜂王經 109 Story of the Honeybee King
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒当来生经 彌勒當來生經 109 Sūtra on Maitreya Future Rebirth
弥沙塞 彌沙塞 109 Mahīśāsaka
弥沙塞部 彌沙塞部 109 Mahisasaka; Mahīśāsaka
弥沙塞律 彌沙塞律 109 Mahiśāsakavinaya
魔王入目犍兰腹经 魔王入目犍蘭腹經 109 Sūtra on Mara Entering Maudgalyāyana’s Stomach
魔王入目连腹中经 魔王入目連腹中經 109 Sūtra on Mara Entering Maudgalyāyana’s Stomach
摩达王经 摩達王經 109 Moda Wang Jing
摩诃乘 摩訶乘 109 Mahāyāna
摩诃僧祇 摩訶僧祇 109 Mahāsaṅghika
摩诃僧祇部 摩訶僧祇部 109 Mahasamghika
摩竭提 109 Magadha
末罗王经 末羅王經 109 Sutra on the King of Malla; Moluo Wang Jing
末田地 109 Madhyantika
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
难龙王经 難龍王經 110 Sūtra on the Dragon King Nanda
难提 難提 110 Nandi; Nanda
内外六波罗蜜经 內外六波羅蜜經 110 Sūtra on the Inner and Outer Six Pāramitās
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
披罗门 披羅門 112 Bramin
瓶沙王 112 King Bimbisara
萍沙王五愿经 萍沙王五願經 112 King Bimbisāra Makes Five Vows
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘陀 112
  1. Veda
  2. Caitika
颇多和多耆经 頗多和多耆經 112 Po Duo He Duo Qi Jing
颇波延问种尊经 頗波延問種尊經 112 Pobo Yan Wen Zhong Zun Jing
婆麁富罗 婆麁富羅 112 Vatsiputriya
婆麁富罗律 婆麁富羅律 112 Mahāsaṅghika Vinaya
婆蹉部 112 Vatsiputriya
普达王经 普達王經 112 Pu Da Wang Jing
普明王 112 King Srutasoma
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨三十二相经 菩薩三十二相經 112 Sūtra on the Thirty Two Marks of Excellence of the Bodhisattva
菩萨睒经 菩薩睒經 112 Pusa Shan Jing
菩萨逝经 菩薩逝經 112 Sutra on the Bodhisattva Shi; Pusa Shi Jing
菩萨道树经 菩薩道樹經 112 Bodhi Tree Sutra
七车经 七車經 113 Relay Chariots Sutra
七妇经 七婦經 113 Qi Fu Jing
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
七智经 七智經 113 Sūtra on the Seven Kinds of Knowledge
揵陀 113 Gandhara
祇洹 113 Jetavana
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦国 秦國 113
  1. Qin State
  2. China
耆婆 113 jīvaka
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
日经 日經 114 Nikkei; Nikkei 225
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨和檀王经 薩和檀王經 115 Shahetan Wang Jing
三慧经 三慧經 115 Sutra on the Three Kinds of Wisdom; San Hui Jing
三十二相经 三十二相經 115 Thirty Two Marks of Excellence Sutra
三十七品经 三十七品經 115 Sutra of the Thirty Seven Chapters; San Shi Qi Pin Jing
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
萨婆多部 薩婆多部 115 Sarvastivada school
萨婆多部十诵律 薩婆多部十誦律 115 Sarvāstivāda Ten Part Vinaya
僧大经 僧大經 115 Seng Da Jing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧祇律 115 Mahāsaṅghika Vinaya
沙弥罗经 沙彌羅經 115 Shami Luo Jing
睒经 睒經 115 Shan Jing
善马有三相经 善馬有三相經 115 Sutra on the Three Attributes of a Good Horse
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗阿毘昙 舍利弗阿毘曇 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
申日经 申日經 115 Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing
生死变识经 生死變識經 115 Sutra on the Transformation and Awareness of Life and Death
生死变化经 生死變化經 115 Sutra on the Transformations of Life and Death
舍卫国王梦见十事经 舍衛國王夢見十事經 115 Shiwei Guo Wang Mengjian Shi Shi Jing
舍卫国王十梦经 舍衛國王十夢經 115 Sūtra on the King of Śrāvastī’s Dream with Ten Omens; Shewei Guo Wang Shi Meng Jing
十二死经 十二死經 115 The Twelve Kinds of Death
释法显 釋法顯 115 Fa Xian
逝经 逝經 115 Shi Jing
时经 時經 115 Sūtra on Times
十梦经 十夢經 115 Dream with Ten Omens Sutra
释僧祐 釋僧祐 115 Shi Sengyou
十善十恶经 十善十惡經 115 Sutra on the Ten Wholesome and Ten Unwholesome Actions
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
施罗 施羅 115 Aparaśaila
式摩 115 Sammatiya school
石羊寺 115 Shiyang Temple
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
寿春 壽春 115 Shoucun
水沫所漂经 水沫所漂經 115 Sutra on Foam Floating in the Water; Phena Sutta
四分律 115
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
司隷校尉 115 Colonel; Commandant; Si Li Xiao Wei
四分 115 four divisions of cognition
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
私休经 私休經 115 Siṃha Sūtra
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太子和休经 太子和休經 116 Siṃhaparipṛcchā; Taizi He Xiu Jing
太子辟罗经 太子辟羅經 116 Taizi Piluo Jing
昙摩毱多 曇摩毱多 116 Dharmaguptaka
昙摩流支 曇摩流支 116
  1. Dharmaruci
  2. Bodhiruci
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无德四分律 曇無德四分律 116 Dharmaguptaka Four Part Vinaya
昙无德部 曇無德部 116 Dharmaguptaka
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
听施比丘经 聽施比丘經 116 Ting Shi Biqiu Jing
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
维迹 維跡 119 Ekavyavahara
未生怨经 未生怨經 119 Ajātaśatru Sūtra
闻城譬经 聞城譬經 119 Wen Cheng Pi Jing
闻城十二因缘经 聞城十二因緣經 119 Wen Cheng Shi Er Yin Yuan Jing
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文陀竭王经 文陀竭王經 119 Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing
五道章句经 五道章句經 119 Suffering in the Five Realms
五分律 119 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
五福德经 五福德經 119 Sutra on the Five Merits
五恐怖经 五恐怖經 119 Sutra of the Five Fears; Wu Kongbu Jing
五恐怖世经 五恐怖世經 119 Sutra of the Five Fears; Wu Kongbu Shi Jing
五苦章句经 五苦章句經 119 Suffering in the Five Realms
五母子经 五母子經 119
  1. Sutra on the Child with Five Mothers; Wu Mu Zi Jing
  2. Sutra on the Child with Five Mothers; Wu Mu Zi Jing
五无反复经 五無反復經 119 Wu Wu Fanfu Jing
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无垢贤女经 無垢賢女經 119 Sutra of the Unsullied Worthy Girl; Strīvivartavyākaraṇa; Wugou Xian Nu Jing
无垢贤经 無垢賢經 119 Sutra of the Unsullied Worthy
无所希望经 無所希望經 119 Sutra on the Absence of Hope
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤首夫人经 賢首夫人經 120 Sage Chief’s Wife Sūtra
贤首经 賢首經 120 Sage Chief Sutra; Xian Shou Jing
咸水譬喻经 鹹水譬喻經 120 Salt Water Parable Sūtra
先师献正 先師獻正 120 Patriarch Xianzheng
咸水喻经 鹹水喻經 120 Salt Water Parable Sūtra
小道地经 小道地經 120 Lesser Sutra on the Grounds of the Way; Xiao Dao Di Jing
逍遥园 逍遙園 120
  1. Xiao Yaoyuan
  2. Xiao Yao Yuan
孝子报恩经 孝子報恩經 120 Sutra on the Gratitude of the Filial Son
孝子睒经 孝子睒經 120 Xiao Zi Shan Jing
孝子经 孝子經 120 Sutra on the Filial Son; Xiaozi Jing
新岁经 新歲經 120 Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
修行本起经 修行本起經 120 Sutra on the Origin of Practice; Ben Qi Jing
宿行本起 宿行本起 120 Carya-nidana; Cārya-nidāna
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
须达经 須達經 120 Xuda Jing; Sudatta Sutta; Velāma
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须摩提女经 須摩提女經 120 Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra
须菩提品 須菩提品 120 Subhuti Chapter
演道俗业经 演道俗業經 121 Sutra Expounding the Monastic and Secular Lives; Yan Daosu Ye Jing
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
姚爽 121 Yao Shuang
耶只经 耶祇經 121 Ye Zhi Jing
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
  3. Buddhayaśas
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
以身施饿虎经 以身施餓虎經 121 Sūtra on the Self Sacrifice to Save a Starving Tigress
音悦经 音悅經 121 Yin Yue Jing
义熙 義熙 121 Yixi reign
优波掘 優波掘 121 Upagupta
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
于阗 于闐 121 Yutian
玉瑘经 玉瑘經 121 Sudatta Sutra
玉耶女经 玉耶女經 121
  1. Sutra on the Teachings to Sudatta's Daughter-in-law
  2. Sujata Sutra
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿毘昙心 雜阿毘曇心 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya
旃陀越国王经 旃陀越國王經 122 King of Candravati Sutra; Zhantuoyue Guowang Jing
长者辩意经 長者辯意經 122 Elder Prātibhāna Sūtra
长者法志妻经 長者法志妻經 122 Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
长者威势经 長者威勢經 122 Zhangzhe Weishi Jing
长者须达经 長者須達經 122 Elder Sudatta Sūtra
长者音悦经 長者音悅經 122
  1. Zhangzhe Yin Yue Jing
  2. Zhangzhe Yin Jing
栴檀树经 栴檀樹經 122 Sandalwood Tree Sutra; Zhantan Shu Jing
治身经 治身經 122 Sutra on Mastering Oneself
治意经 治意經 122 Zhi Yi Jing
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿鋡 中阿鋡 122 Madhyama Āgama
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
众录 眾錄 122 Zhong Lu
中寺 122 Zhong Temple
中共 122 Chinese Communist Party
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中夏 122 China
竺道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
诸法本经 諸法本經 122 Sutra on the Roots of All Phenomena; Zhu Fa Ben Jing
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
自爱不自爱经 自愛不自愛經 122 Sutra on Loving Oneself and Not Loving Oneself
自爱经 自愛經 122 Sutra on Self Love; Zi Ai Jing
自守亦不自守经 自守亦不自守經 122 Sutra on Heedfulness and Heedlessness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 138.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿须伦 阿須倫 196 asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八塔 98
  1. Eight Pagodas
  2. eight stupas
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
颰陀 98 bhadra; blessed
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本起 98 jātaka; a jātaka story
本无 本無 98 suchness
弊恶 弊惡 98 evil
不来 不來 98 not coming
禅道 禪道 99 Way of Chan
持律 99 a maintainer of monastic discipline
此等 99 they; eṣā
大方等经 大方等經 100 Mahayana sutra
大忍辱 100 great tolerance
道意 100 intention to attain enlightenment
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度世 100 to pass through life
伅真陀罗 伅真陀羅 100 druma-kiṃnara
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
阿夷 196 asita; dark-coloured; black
法事 102 a Dharma event
法行 102 to practice the Dharma
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
芬陀利 102
  1. Pundarika
  2. pundarika
分陀利 102 pundarika
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
古异经 古異經 103 old and different versions of scriptures
蛊道 蠱道 103 a poisoning technique
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
胡本 104 foreign manuscript
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
集经 集經 106 saṃgīti
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
惊诣佛所请问其故 驚詣佛所請問其故 106 he was surprised and went to the Buddha to ask what the reason was
旧译 舊譯 106 old translation
卷第三 106 scroll 3
聚沫 106 foam; phena
开经 開經 107 sutra opening
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
轮王 輪王 108 wheel turning king
律藏当分为五部 律藏當分為五部 108 the Vinaya will be divided into five schools
梦见一张白叠忽然自为五段 夢見一張白疊忽然自為五段 109 dreamed that a white carpet suddenly changed into five pieces
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
摩夷 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
贫道 貧道 112 humble monk
七知 113 seven dharmas; seven teachings
亲承 親承 113 to entrust with duty
任持 114 to entrust
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
若尔 若爾 114 then; tarhi
三部 115 three divisions
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩提 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四鋡 115 four Agama
四姓 115 four castes
四意止 115 four bases of mindfulness
死尸 死屍 115 a corpse
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
诵出 誦出 115 recite
所行 115 actions; practice
昙摩 曇摩 116 dharma
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
徒众 徒眾 116 a group of disciples
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五大 119 the five elements
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五力 119 pañcabala; the five powers
无悕望经 無悕望經 119 Sūtra on the Absence of Hope
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
贤王 賢王 120 a sage-king
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
新集安公古异经录 新集安公古異經錄 120 A Recompilation of Dao'an’s List of Old Sūtras
新集安公关中异经录 新集安公關中異經錄 120 A Recompilation of Dao'an’s List of Versions of Sūtras from Guanzhong
新集安公凉土异经录 新集安公涼土異經錄 120 A Recompilation of Dao'an’s List of Versions of Sūtras from Liangzhou
新集安公失译经录 新集安公失譯經錄 120 A Recompilation of Dao'an’s List of Anonymously Translated Sutras
新集律分为十八部记录 新集律分為十八部記錄 120 New List of Vinaya Texts According to the Eighteen Schools
新集律分为五部记录 新集律分為五部記錄 120 New List of Vinaya Texts According to the Five Schools
新集律来汉地四部记录 新集律來漢地四部記錄 120 New List of Vinaya Texts from the Four Schools that have Spread to China
心所 120 a mental factor; caitta
悉昙 悉曇 120
  1. an adept; a scholar-monk; siddha
  2. Siddham
宣译 宣譯 120 orating and translating
綖经 綖經 121 a sutra; a sūtra
译出 譯出 121 translate
一法 121 one dharma; one thing
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
一日一夜 121 one day and one night
一切有 121 all things or beings
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
浴佛 121 Bathing of the Buddha
远适西域 遠適西域 121 he started on the long journey for the Western Regions
藏经 藏經 122 Buddhist canon
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
浊世 濁世 122 the world in chaos
自说 自說 122 udāna; expressions