Glossary and Vocabulary for Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 41

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 126 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 梵志梵摩聞有沙門瞿曇釋種子捨釋宗族
2 125 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 梵志梵摩聞有沙門瞿曇釋種子捨釋宗族
3 125 沙門 shāmén sramana 梵志梵摩聞有沙門瞿曇釋種子捨釋宗族
4 125 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 梵志梵摩聞有沙門瞿曇釋種子捨釋宗族
5 94 zūn to honor; to respect
6 94 zūn a zun; an ancient wine vessel
7 94 zūn a wine cup
8 94 zūn respected; honorable; noble; senior
9 94 zūn supreme; high
10 94 zūn grave; solemn; dignified
11 94 zūn bhagavat; holy one
12 94 zūn lord; patron; natha
13 94 zūn superior; śreṣṭha
14 73 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 梵志品梵摩經第十
15 66 梵摩 fànmó Brahma 梵志品梵摩經第十
16 63 大人 dàrén adult; grownup 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
17 63 大人 dàrén a person of great accomplishment 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
18 63 大人 dàrén a respectful term of address for one's seniors 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
19 63 大人 dàrén a respectful term for nobility; Your Excellency 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
20 63 大人 dàrén a giant; a large or tall person 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
21 60 wéi to act as; to serve 為父母所舉
22 60 wéi to change into; to become 為父母所舉
23 60 wéi to be; is 為父母所舉
24 60 wéi to do 為父母所舉
25 60 wèi to support; to help 為父母所舉
26 60 wéi to govern 為父母所舉
27 60 wèi to be; bhū 為父母所舉
28 53 infix potential marker 身不曲者
29 52 Kangxi radical 49 世尊知已
30 52 to bring to an end; to stop 世尊知已
31 52 to complete 世尊知已
32 52 to demote; to dismiss 世尊知已
33 52 to recover from an illness 世尊知已
34 52 former; pūrvaka 世尊知已
35 47 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
36 47 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
37 46 wèi to call 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
38 46 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
39 46 wèi to speak to; to address 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
40 46 wèi to treat as; to regard as 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
41 46 wèi introducing a condition situation 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
42 46 wèi to speak to; to address 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
43 46 wèi to think 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
44 46 wèi for; is to be 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
45 46 wèi to make; to cause 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
46 46 wèi principle; reason 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
47 46 wèi Wei 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
48 44 zhě ca 若成就大人相者
49 43 suǒ a few; various; some 為父母所舉
50 43 suǒ a place; a location 為父母所舉
51 43 suǒ indicates a passive voice 為父母所舉
52 43 suǒ an ordinal number 為父母所舉
53 43 suǒ meaning 為父母所舉
54 43 suǒ garrison 為父母所舉
55 43 suǒ place; pradeśa 為父母所舉
56 39 xiàng to observe; to assess 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
57 39 xiàng appearance; portrait; picture 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
58 39 xiàng countenance; personage; character; disposition 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
59 39 xiàng to aid; to help 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
60 39 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
61 39 xiàng a sign; a mark; appearance 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
62 39 xiāng alternately; in turn 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
63 39 xiāng Xiang 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
64 39 xiāng form substance 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
65 39 xiāng to express 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
66 39 xiàng to choose 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
67 39 xiāng Xiang 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
68 39 xiāng an ancient musical instrument 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
69 39 xiāng the seventh lunar month 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
70 39 xiāng to compare 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
71 39 xiàng to divine 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
72 39 xiàng to administer 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
73 39 xiàng helper for a blind person 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
74 39 xiāng rhythm [music] 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
75 39 xiāng the upper frets of a pipa 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
76 39 xiāng coralwood 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
77 39 xiàng ministry 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
78 39 xiàng to supplement; to enhance 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
79 39 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
80 39 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
81 39 xiàng sign; mark; liṅga 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
82 39 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
83 38 zhī to go 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
84 38 zhī to arrive; to go 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
85 38 zhī is 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
86 38 zhī to use 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
87 38 zhī Zhi 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
88 38 Kangxi radical 71 生生無惡
89 38 to not have; without 生生無惡
90 38 mo 生生無惡
91 38 to not have 生生無惡
92 38 Wu 生生無惡
93 38 mo 生生無惡
94 33 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 自作證成就遊
95 33 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 自作證成就遊
96 33 成就 chéngjiù accomplishment 自作證成就遊
97 33 成就 chéngjiù Achievements 自作證成就遊
98 33 成就 chéngjiù to attained; to obtain 自作證成就遊
99 33 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 自作證成就遊
100 33 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 自作證成就遊
101 32 to go; to 彼於此世
102 32 to rely on; to depend on 彼於此世
103 32 Yu 彼於此世
104 32 a crow 彼於此世
105 31 shēn human body; torso 觀世尊身三十二相
106 31 shēn Kangxi radical 158 觀世尊身三十二相
107 31 shēn self 觀世尊身三十二相
108 31 shēn life 觀世尊身三十二相
109 31 shēn an object 觀世尊身三十二相
110 31 shēn a lifetime 觀世尊身三十二相
111 31 shēn moral character 觀世尊身三十二相
112 31 shēn status; identity; position 觀世尊身三十二相
113 31 shēn pregnancy 觀世尊身三十二相
114 31 juān India 觀世尊身三十二相
115 31 shēn body; kāya 觀世尊身三十二相
116 29 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著袈裟衣
117 29 zhù outstanding 著袈裟衣
118 29 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著袈裟衣
119 29 zhuó to wear (clothes) 著袈裟衣
120 29 zhe expresses a command 著袈裟衣
121 29 zháo to attach; to grasp 著袈裟衣
122 29 zhāo to add; to put 著袈裟衣
123 29 zhuó a chess move 著袈裟衣
124 29 zhāo a trick; a move; a method 著袈裟衣
125 29 zhāo OK 著袈裟衣
126 29 zháo to fall into [a trap] 著袈裟衣
127 29 zháo to ignite 著袈裟衣
128 29 zháo to fall asleep 著袈裟衣
129 29 zhuó whereabouts; end result 著袈裟衣
130 29 zhù to appear; to manifest 著袈裟衣
131 29 zhù to show 著袈裟衣
132 29 zhù to indicate; to be distinguished by 著袈裟衣
133 29 zhù to write 著袈裟衣
134 29 zhù to record 著袈裟衣
135 29 zhù a document; writings 著袈裟衣
136 29 zhù Zhu 著袈裟衣
137 29 zháo expresses that a continuing process has a result 著袈裟衣
138 29 zhuó to arrive 著袈裟衣
139 29 zhuó to result in 著袈裟衣
140 29 zhuó to command 著袈裟衣
141 29 zhuó a strategy 著袈裟衣
142 29 zhāo to happen; to occur 著袈裟衣
143 29 zhù space between main doorwary and a screen 著袈裟衣
144 29 zhuó somebody attached to a place; a local 著袈裟衣
145 29 zhe attachment to 著袈裟衣
146 29 to reach 天及魔
147 29 to attain 天及魔
148 29 to understand 天及魔
149 29 able to be compared to; to catch up with 天及魔
150 29 to be involved with; to associate with 天及魔
151 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 天及魔
152 29 and; ca; api 天及魔
153 28 yuē to speak; to say 告曰
154 28 yuē Kangxi radical 73 告曰
155 28 yuē to be called 告曰
156 28 yuē said; ukta 告曰
157 27 self 我聞如是
158 27 [my] dear 我聞如是
159 27 Wo 我聞如是
160 27 self; atman; attan 我聞如是
161 27 ga 我聞如是
162 27 shí time; a point or period of time 彼出房時
163 27 shí a season; a quarter of a year 彼出房時
164 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼出房時
165 27 shí fashionable 彼出房時
166 27 shí fate; destiny; luck 彼出房時
167 27 shí occasion; opportunity; chance 彼出房時
168 27 shí tense 彼出房時
169 27 shí particular; special 彼出房時
170 27 shí to plant; to cultivate 彼出房時
171 27 shí an era; a dynasty 彼出房時
172 27 shí time [abstract] 彼出房時
173 27 shí seasonal 彼出房時
174 27 shí to wait upon 彼出房時
175 27 shí hour 彼出房時
176 27 shí appropriate; proper; timely 彼出房時
177 27 shí Shi 彼出房時
178 27 shí a present; currentlt 彼出房時
179 27 shí time; kāla 彼出房時
180 27 shí at that time; samaya 彼出房時
181 26 zuò to sit 却坐一面
182 26 zuò to ride 却坐一面
183 26 zuò to visit 却坐一面
184 26 zuò a seat 却坐一面
185 26 zuò to hold fast to; to stick to 却坐一面
186 26 zuò to be in a position 却坐一面
187 26 zuò to convict; to try 却坐一面
188 26 zuò to stay 却坐一面
189 26 zuò to kneel 却坐一面
190 26 zuò to violate 却坐一面
191 26 zuò to sit; niṣad 却坐一面
192 26 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 却坐一面
193 24 jiàn to see 彼見世尊身有三十相
194 24 jiàn opinion; view; understanding 彼見世尊身有三十相
195 24 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 彼見世尊身有三十相
196 24 jiàn refer to; for details see 彼見世尊身有三十相
197 24 jiàn to listen to 彼見世尊身有三十相
198 24 jiàn to meet 彼見世尊身有三十相
199 24 jiàn to receive (a guest) 彼見世尊身有三十相
200 24 jiàn let me; kindly 彼見世尊身有三十相
201 24 jiàn Jian 彼見世尊身有三十相
202 24 xiàn to appear 彼見世尊身有三十相
203 24 xiàn to introduce 彼見世尊身有三十相
204 24 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 彼見世尊身有三十相
205 24 jiàn seeing; observing; darśana 彼見世尊身有三十相
206 24 to use; to grasp 以法教令
207 24 to rely on 以法教令
208 24 to regard 以法教令
209 24 to be able to 以法教令
210 24 to order; to command 以法教令
211 24 used after a verb 以法教令
212 24 a reason; a cause 以法教令
213 24 Israel 以法教令
214 24 Yi 以法教令
215 24 use; yogena 以法教令
216 24 lìng to make; to cause to be; to lead 以法教令
217 24 lìng to issue a command 以法教令
218 24 lìng rules of behavior; customs 以法教令
219 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 以法教令
220 24 lìng a season 以法教令
221 24 lìng respected; good reputation 以法教令
222 24 lìng good 以法教令
223 24 lìng pretentious 以法教令
224 24 lìng a transcending state of existence 以法教令
225 24 lìng a commander 以法教令
226 24 lìng a commanding quality; an impressive character 以法教令
227 24 lìng lyrics 以法教令
228 24 lìng Ling 以法教令
229 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 以法教令
230 23 cóng to follow 從人至天
231 23 cóng to comply; to submit; to defer 從人至天
232 23 cóng to participate in something 從人至天
233 23 cóng to use a certain method or principle 從人至天
234 23 cóng something secondary 從人至天
235 23 cóng remote relatives 從人至天
236 23 cóng secondary 從人至天
237 23 cóng to go on; to advance 從人至天
238 23 cōng at ease; informal 從人至天
239 23 zòng a follower; a supporter 從人至天
240 23 zòng to release 從人至天
241 23 zòng perpendicular; longitudinal 從人至天
242 21 優多羅 yōuduōluó uttara; upper; superior 優多羅
243 21 must 必有二處真諦不虛
244 21 Bi 必有二處真諦不虛
245 21 Buddha; Awakened One 佛遊鞞陀提國
246 21 relating to Buddhism 佛遊鞞陀提國
247 21 a statue or image of a Buddha 佛遊鞞陀提國
248 21 a Buddhist text 佛遊鞞陀提國
249 21 to touch; to stroke 佛遊鞞陀提國
250 21 Buddha 佛遊鞞陀提國
251 21 Buddha; Awakened One 佛遊鞞陀提國
252 20 zhì Kangxi radical 133 至信
253 20 zhì to arrive 至信
254 20 zhì approach; upagama 至信
255 20 彌薩羅 mísàluó Mithila 彌薩羅有梵志
256 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 戲五句說
257 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 戲五句說
258 19 shuì to persuade 戲五句說
259 19 shuō to teach; to recite; to explain 戲五句說
260 19 shuō a doctrine; a theory 戲五句說
261 19 shuō to claim; to assert 戲五句說
262 19 shuō allocution 戲五句說
263 19 shuō to criticize; to scold 戲五句說
264 19 shuō to indicate; to refer to 戲五句說
265 19 shuō speach; vāda 戲五句說
266 19 shuō to speak; bhāṣate 戲五句說
267 19 shuō to instruct 戲五句說
268 19 Qi 我今寧可斷其疑惑
269 18 clothes; clothing 著袈裟衣
270 18 Kangxi radical 145 著袈裟衣
271 18 to wear (clothes); to put on 著袈裟衣
272 18 a cover; a coating 著袈裟衣
273 18 uppergarment; robe 著袈裟衣
274 18 to cover 著袈裟衣
275 18 lichen; moss 著袈裟衣
276 18 peel; skin 著袈裟衣
277 18 Yi 著袈裟衣
278 18 to depend on 著袈裟衣
279 18 robe; cīvara 著袈裟衣
280 18 clothes; attire; vastra 著袈裟衣
281 18 摩納 mónà māṇava; a youth 梵志梵摩有一摩納
282 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得安隱
283 17 děi to want to; to need to 令得安隱
284 17 děi must; ought to 令得安隱
285 17 de 令得安隱
286 17 de infix potential marker 令得安隱
287 17 to result in 令得安隱
288 17 to be proper; to fit; to suit 令得安隱
289 17 to be satisfied 令得安隱
290 17 to be finished 令得安隱
291 17 děi satisfying 令得安隱
292 17 to contract 令得安隱
293 17 to hear 令得安隱
294 17 to have; there is 令得安隱
295 17 marks time passed 令得安隱
296 17 obtain; attain; prāpta 令得安隱
297 16 miào wonderful; fantastic 初妙
298 16 miào clever 初妙
299 16 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 初妙
300 16 miào fine; delicate 初妙
301 16 miào young 初妙
302 16 miào interesting 初妙
303 16 miào profound reasoning 初妙
304 16 miào Miao 初妙
305 16 miào Wonderful 初妙
306 16 miào wonderful; beautiful; suksma 初妙
307 16 to enter 入村
308 16 Kangxi radical 11 入村
309 16 radical 入村
310 16 income 入村
311 16 to conform with 入村
312 16 to descend 入村
313 16 the entering tone 入村
314 16 to pay 入村
315 16 to join 入村
316 16 entering; praveśa 入村
317 16 entered; attained; āpanna 入村
318 16 low 身不低仰
319 16 to lower; to drop down 身不低仰
320 16 end 身不低仰
321 16 to hang; to bend; to bow 身不低仰
322 16 bow; avanāma 身不低仰
323 16 tiān day 天及魔
324 16 tiān heaven 天及魔
325 16 tiān nature 天及魔
326 16 tiān sky 天及魔
327 16 tiān weather 天及魔
328 16 tiān father; husband 天及魔
329 16 tiān a necessity 天及魔
330 16 tiān season 天及魔
331 16 tiān destiny 天及魔
332 16 tiān very high; sky high [prices] 天及魔
333 16 tiān a deva; a god 天及魔
334 16 tiān Heaven 天及魔
335 16 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士寶
336 16 居士 jūshì householder 居士寶
337 16 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士寶
338 16 desire 欲還請辭
339 16 to desire; to wish 欲還請辭
340 16 to desire; to intend 欲還請辭
341 16 lust 欲還請辭
342 16 desire; intention; wish; kāma 欲還請辭
343 15 如來 rúlái Tathagata 彼沙門瞿曇如來
344 15 如來 Rúlái Tathagata 彼沙門瞿曇如來
345 15 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 彼沙門瞿曇如來
346 15 Yi 竟亦妙
347 15 jiā house; home; residence 無家
348 15 jiā family 無家
349 15 jiā a specialist 無家
350 15 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 無家
351 15 jiā a family or person engaged in a particular trade 無家
352 15 jiā a person with particular characteristics 無家
353 15 jiā someone related to oneself in a particular way 無家
354 15 jiā domestic 無家
355 15 jiā ethnic group; nationality 無家
356 15 jiā side; party 無家
357 15 jiā dynastic line 無家
358 15 jiā a respectful form of address 無家
359 15 jiā a familiar form of address 無家
360 15 jiā I; my; our 無家
361 15 jiā district 無家
362 15 jiā private propery 無家
363 15 jiā Jia 無家
364 15 jiā to reside; to dwell 無家
365 15 lady 無家
366 15 jiā house; gṛha 無家
367 15 jiā family; kula 無家
368 15 jiā school; sect; lineage 無家
369 15 sufficient; enough 稽首梵志梵摩足
370 15 Kangxi radical 157 稽首梵志梵摩足
371 15 foot 稽首梵志梵摩足
372 15 to attain; to suffice; to be qualified 稽首梵志梵摩足
373 15 to satisfy 稽首梵志梵摩足
374 15 leg 稽首梵志梵摩足
375 15 football 稽首梵志梵摩足
376 15 sound of footsteps; patter 稽首梵志梵摩足
377 15 permitted 稽首梵志梵摩足
378 15 to amount to; worthy 稽首梵志梵摩足
379 15 Zu 稽首梵志梵摩足
380 15 to step; to tread 稽首梵志梵摩足
381 15 to stop; to halt 稽首梵志梵摩足
382 15 prosperous 稽首梵志梵摩足
383 15 excessive 稽首梵志梵摩足
384 15 Contented 稽首梵志梵摩足
385 15 foot; pāda 稽首梵志梵摩足
386 15 satisfied; tṛpta 稽首梵志梵摩足
387 15 說法 shuō fǎ a statement; wording 彼說法
388 15 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 彼說法
389 15 說法 shuō fǎ words from the heart 彼說法
390 15 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 彼說法
391 15 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 彼說法
392 15 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
393 15 to defend; to resist 道法御
394 15 imperial 道法御
395 15 to drive a chariot 道法御
396 15 charioteer 道法御
397 15 to govern; to administer 道法御
398 15 to attend 道法御
399 15 to offer 道法御
400 15 to prevent; to block 道法御
401 15 an attendant; a servant 道法御
402 15 Yu 道法御
403 15 to welcome; to greet 道法御
404 15 to transport; vah 道法御
405 14 extremity 我寧可極觀威儀禮節
406 14 ridge-beam of a roof 我寧可極觀威儀禮節
407 14 to exhaust 我寧可極觀威儀禮節
408 14 a standard principle 我寧可極觀威儀禮節
409 14 pinnacle; summit; highpoint 我寧可極觀威儀禮節
410 14 pole 我寧可極觀威儀禮節
411 14 throne 我寧可極觀威儀禮節
412 14 urgent 我寧可極觀威儀禮節
413 14 an electrical pole; a node 我寧可極觀威儀禮節
414 14 highest point; parama 我寧可極觀威儀禮節
415 14 bǎo a treasure; a valuable item 居士寶
416 14 bǎo treasured; cherished 居士寶
417 14 bǎo a jewel; gem 居士寶
418 14 bǎo precious 居士寶
419 14 bǎo noble 居士寶
420 14 bǎo an imperial seal 居士寶
421 14 bǎo a unit of currency 居士寶
422 14 bǎo Bao 居士寶
423 14 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 居士寶
424 14 bǎo jewel; gem; mani 居士寶
425 14 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 如法法王成就七寶
426 14 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 如法法王成就七寶
427 14 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 如法法王成就七寶
428 14 學道 xuédào examiner 學道
429 14 學道 xuédào Learning the Way 學道
430 14 zhòng many; numerous 能伏他眾
431 14 zhòng masses; people; multitude; crowd 能伏他眾
432 14 zhòng general; common; public 能伏他眾
433 14 ér Kangxi radical 126 繞三匝而去
434 14 ér as if; to seem like 繞三匝而去
435 14 néng can; able 繞三匝而去
436 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 繞三匝而去
437 14 ér to arrive; up to 繞三匝而去
438 13 wén to hear 我聞如是
439 13 wén Wen 我聞如是
440 13 wén sniff at; to smell 我聞如是
441 13 wén to be widely known 我聞如是
442 13 wén to confirm; to accept 我聞如是
443 13 wén information 我聞如是
444 13 wèn famous; well known 我聞如是
445 13 wén knowledge; learning 我聞如是
446 13 wèn popularity; prestige; reputation 我聞如是
447 13 wén to question 我聞如是
448 13 wén heard; śruta 我聞如是
449 13 wén hearing; śruti 我聞如是
450 13 zhù to dwell; to live; to reside 久住無患
451 13 zhù to stop; to halt 久住無患
452 13 zhù to retain; to remain 久住無患
453 13 zhù to lodge at [temporarily] 久住無患
454 13 zhù verb complement 久住無患
455 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 久住無患
456 13 具足 jùzú Completeness 封戶食邑種種具足食豐
457 13 具足 jùzú complete; accomplished 封戶食邑種種具足食豐
458 13 具足 jùzú Purāṇa 封戶食邑種種具足食豐
459 13 zhī to know 世尊知已
460 13 zhī to comprehend 世尊知已
461 13 zhī to inform; to tell 世尊知已
462 13 zhī to administer 世尊知已
463 13 zhī to distinguish; to discern 世尊知已
464 13 zhī to be close friends 世尊知已
465 13 zhī to feel; to sense; to perceive 世尊知已
466 13 zhī to receive; to entertain 世尊知已
467 13 zhī knowledge 世尊知已
468 13 zhī consciousness; perception 世尊知已
469 13 zhī a close friend 世尊知已
470 13 zhì wisdom 世尊知已
471 13 zhì Zhi 世尊知已
472 13 zhī Understanding 世尊知已
473 13 zhī know; jña 世尊知已
474 13 周聞十方 zhōu wén shífāng fine reputation has spread 周聞十方
475 13 shòu to suffer; to be subjected to 善受善持
476 13 shòu to transfer; to confer 善受善持
477 13 shòu to receive; to accept 善受善持
478 13 shòu to tolerate 善受善持
479 13 shòu feelings; sensations 善受善持
480 12 seven 乃至七世父母不絕種族
481 12 a genre of poetry 乃至七世父母不絕種族
482 12 seventh day memorial ceremony 乃至七世父母不絕種族
483 12 seven; sapta 乃至七世父母不絕種族
484 12 big; huge; large 沙門瞿曇其上身大
485 12 Kangxi radical 37 沙門瞿曇其上身大
486 12 great; major; important 沙門瞿曇其上身大
487 12 size 沙門瞿曇其上身大
488 12 old 沙門瞿曇其上身大
489 12 oldest; earliest 沙門瞿曇其上身大
490 12 adult 沙門瞿曇其上身大
491 12 dài an important person 沙門瞿曇其上身大
492 12 senior 沙門瞿曇其上身大
493 12 an element 沙門瞿曇其上身大
494 12 great; mahā 沙門瞿曇其上身大
495 12 zhōng middle 中妙
496 12 zhōng medium; medium sized 中妙
497 12 zhōng China 中妙
498 12 zhòng to hit the mark 中妙
499 12 zhōng midday 中妙
500 12 zhōng inside 中妙

Frequencies of all Words

Top 970

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 126 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 梵志梵摩聞有沙門瞿曇釋種子捨釋宗族
2 125 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 梵志梵摩聞有沙門瞿曇釋種子捨釋宗族
3 125 沙門 shāmén sramana 梵志梵摩聞有沙門瞿曇釋種子捨釋宗族
4 125 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 梵志梵摩聞有沙門瞿曇釋種子捨釋宗族
5 97 that; those 彼沙門瞿曇有大名稱
6 97 another; the other 彼沙門瞿曇有大名稱
7 97 that; tad 彼沙門瞿曇有大名稱
8 94 zūn to honor; to respect
9 94 zūn measure word for cannons and statues
10 94 zūn a zun; an ancient wine vessel
11 94 zūn a wine cup
12 94 zūn respected; honorable; noble; senior
13 94 zūn supreme; high
14 94 zūn grave; solemn; dignified
15 94 zūn your [honorable]
16 94 zūn bhagavat; holy one
17 94 zūn lord; patron; natha
18 94 zūn superior; śreṣṭha
19 73 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 梵志品梵摩經第十
20 68 yǒu is; are; to exist 彌薩羅有梵志
21 68 yǒu to have; to possess 彌薩羅有梵志
22 68 yǒu indicates an estimate 彌薩羅有梵志
23 68 yǒu indicates a large quantity 彌薩羅有梵志
24 68 yǒu indicates an affirmative response 彌薩羅有梵志
25 68 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彌薩羅有梵志
26 68 yǒu used to compare two things 彌薩羅有梵志
27 68 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彌薩羅有梵志
28 68 yǒu used before the names of dynasties 彌薩羅有梵志
29 68 yǒu a certain thing; what exists 彌薩羅有梵志
30 68 yǒu multiple of ten and ... 彌薩羅有梵志
31 68 yǒu abundant 彌薩羅有梵志
32 68 yǒu purposeful 彌薩羅有梵志
33 68 yǒu You 彌薩羅有梵志
34 68 yǒu 1. existence; 2. becoming 彌薩羅有梵志
35 68 yǒu becoming; bhava 彌薩羅有梵志
36 66 梵摩 fànmó Brahma 梵志品梵摩經第十
37 63 大人 dàrén adult; grownup 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
38 63 大人 dàrén a person of great accomplishment 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
39 63 大人 dàrén a respectful term of address for one's seniors 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
40 63 大人 dàrén a respectful term for nobility; Your Excellency 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
41 63 大人 dàrén a giant; a large or tall person 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
42 60 wèi for; to 為父母所舉
43 60 wèi because of 為父母所舉
44 60 wéi to act as; to serve 為父母所舉
45 60 wéi to change into; to become 為父母所舉
46 60 wéi to be; is 為父母所舉
47 60 wéi to do 為父母所舉
48 60 wèi for 為父母所舉
49 60 wèi because of; for; to 為父母所舉
50 60 wèi to 為父母所舉
51 60 wéi in a passive construction 為父母所舉
52 60 wéi forming a rehetorical question 為父母所舉
53 60 wéi forming an adverb 為父母所舉
54 60 wéi to add emphasis 為父母所舉
55 60 wèi to support; to help 為父母所舉
56 60 wéi to govern 為父母所舉
57 60 wèi to be; bhū 為父母所舉
58 53 not; no 身不曲者
59 53 expresses that a certain condition cannot be acheived 身不曲者
60 53 as a correlative 身不曲者
61 53 no (answering a question) 身不曲者
62 53 forms a negative adjective from a noun 身不曲者
63 53 at the end of a sentence to form a question 身不曲者
64 53 to form a yes or no question 身不曲者
65 53 infix potential marker 身不曲者
66 53 no; na 身不曲者
67 52 already 世尊知已
68 52 Kangxi radical 49 世尊知已
69 52 from 世尊知已
70 52 to bring to an end; to stop 世尊知已
71 52 final aspectual particle 世尊知已
72 52 afterwards; thereafter 世尊知已
73 52 too; very; excessively 世尊知已
74 52 to complete 世尊知已
75 52 to demote; to dismiss 世尊知已
76 52 to recover from an illness 世尊知已
77 52 certainly 世尊知已
78 52 an interjection of surprise 世尊知已
79 52 this 世尊知已
80 52 former; pūrvaka 世尊知已
81 52 former; pūrvaka 世尊知已
82 47 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
83 47 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
84 46 wèi to call 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
85 46 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
86 46 wèi to speak to; to address 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
87 46 wèi to treat as; to regard as 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
88 46 wèi introducing a condition situation 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
89 46 wèi to speak to; to address 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
90 46 wèi to think 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
91 46 wèi for; is to be 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
92 46 wèi to make; to cause 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
93 46 wèi and 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
94 46 wèi principle; reason 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
95 46 wèi Wei 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
96 46 wèi which; what; yad 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
97 46 wèi to say; iti 謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封
98 45 shì is; are; am; to be 是謂為七
99 45 shì is exactly 是謂為七
100 45 shì is suitable; is in contrast 是謂為七
101 45 shì this; that; those 是謂為七
102 45 shì really; certainly 是謂為七
103 45 shì correct; yes; affirmative 是謂為七
104 45 shì true 是謂為七
105 45 shì is; has; exists 是謂為七
106 45 shì used between repetitions of a word 是謂為七
107 45 shì a matter; an affair 是謂為七
108 45 shì Shi 是謂為七
109 45 shì is; bhū 是謂為七
110 45 shì this; idam 是謂為七
111 44 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若成就大人相者
112 44 zhě that 若成就大人相者
113 44 zhě nominalizing function word 若成就大人相者
114 44 zhě used to mark a definition 若成就大人相者
115 44 zhě used to mark a pause 若成就大人相者
116 44 zhě topic marker; that; it 若成就大人相者
117 44 zhuó according to 若成就大人相者
118 44 zhě ca 若成就大人相者
119 43 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為父母所舉
120 43 suǒ an office; an institute 為父母所舉
121 43 suǒ introduces a relative clause 為父母所舉
122 43 suǒ it 為父母所舉
123 43 suǒ if; supposing 為父母所舉
124 43 suǒ a few; various; some 為父母所舉
125 43 suǒ a place; a location 為父母所舉
126 43 suǒ indicates a passive voice 為父母所舉
127 43 suǒ that which 為父母所舉
128 43 suǒ an ordinal number 為父母所舉
129 43 suǒ meaning 為父母所舉
130 43 suǒ garrison 為父母所舉
131 43 suǒ place; pradeśa 為父母所舉
132 43 suǒ that which; yad 為父母所舉
133 39 xiāng each other; one another; mutually 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
134 39 xiàng to observe; to assess 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
135 39 xiàng appearance; portrait; picture 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
136 39 xiàng countenance; personage; character; disposition 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
137 39 xiàng to aid; to help 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
138 39 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
139 39 xiàng a sign; a mark; appearance 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
140 39 xiāng alternately; in turn 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
141 39 xiāng Xiang 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
142 39 xiāng form substance 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
143 39 xiāng to express 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
144 39 xiàng to choose 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
145 39 xiāng Xiang 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
146 39 xiāng an ancient musical instrument 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
147 39 xiāng the seventh lunar month 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
148 39 xiāng to compare 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
149 39 xiàng to divine 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
150 39 xiàng to administer 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
151 39 xiàng helper for a blind person 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
152 39 xiāng rhythm [music] 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
153 39 xiāng the upper frets of a pipa 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
154 39 xiāng coralwood 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
155 39 xiàng ministry 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
156 39 xiàng to supplement; to enhance 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
157 39 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
158 39 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
159 39 xiàng sign; mark; liṅga 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
160 39 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
161 38 zhī him; her; them; that 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
162 38 zhī used between a modifier and a word to form a word group 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
163 38 zhī to go 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
164 38 zhī this; that 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
165 38 zhī genetive marker 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
166 38 zhī it 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
167 38 zhī in 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
168 38 zhī all 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
169 38 zhī and 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
170 38 zhī however 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
171 38 zhī if 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
172 38 zhī then 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
173 38 zhī to arrive; to go 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
174 38 zhī is 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
175 38 zhī to use 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
176 38 zhī Zhi 聞彼沙門瞿曇成就三十二大人之相
177 38 no 生生無惡
178 38 Kangxi radical 71 生生無惡
179 38 to not have; without 生生無惡
180 38 has not yet 生生無惡
181 38 mo 生生無惡
182 38 do not 生生無惡
183 38 not; -less; un- 生生無惡
184 38 regardless of 生生無惡
185 38 to not have 生生無惡
186 38 um 生生無惡
187 38 Wu 生生無惡
188 38 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 生生無惡
189 38 not; non- 生生無惡
190 38 mo 生生無惡
191 33 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 自作證成就遊
192 33 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 自作證成就遊
193 33 成就 chéngjiù accomplishment 自作證成就遊
194 33 成就 chéngjiù Achievements 自作證成就遊
195 33 成就 chéngjiù to attained; to obtain 自作證成就遊
196 33 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 自作證成就遊
197 33 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 自作證成就遊
198 32 in; at 彼於此世
199 32 in; at 彼於此世
200 32 in; at; to; from 彼於此世
201 32 to go; to 彼於此世
202 32 to rely on; to depend on 彼於此世
203 32 to go to; to arrive at 彼於此世
204 32 from 彼於此世
205 32 give 彼於此世
206 32 oppposing 彼於此世
207 32 and 彼於此世
208 32 compared to 彼於此世
209 32 by 彼於此世
210 32 and; as well as 彼於此世
211 32 for 彼於此世
212 32 Yu 彼於此世
213 32 a crow 彼於此世
214 32 whew; wow 彼於此世
215 32 near to; antike 彼於此世
216 31 shēn human body; torso 觀世尊身三十二相
217 31 shēn Kangxi radical 158 觀世尊身三十二相
218 31 shēn measure word for clothes 觀世尊身三十二相
219 31 shēn self 觀世尊身三十二相
220 31 shēn life 觀世尊身三十二相
221 31 shēn an object 觀世尊身三十二相
222 31 shēn a lifetime 觀世尊身三十二相
223 31 shēn personally 觀世尊身三十二相
224 31 shēn moral character 觀世尊身三十二相
225 31 shēn status; identity; position 觀世尊身三十二相
226 31 shēn pregnancy 觀世尊身三十二相
227 31 juān India 觀世尊身三十二相
228 31 shēn body; kāya 觀世尊身三十二相
229 30 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
230 30 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
231 29 zhe indicates that an action is continuing 著袈裟衣
232 29 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著袈裟衣
233 29 zhù outstanding 著袈裟衣
234 29 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著袈裟衣
235 29 zhuó to wear (clothes) 著袈裟衣
236 29 zhe expresses a command 著袈裟衣
237 29 zháo to attach; to grasp 著袈裟衣
238 29 zhe indicates an accompanying action 著袈裟衣
239 29 zhāo to add; to put 著袈裟衣
240 29 zhuó a chess move 著袈裟衣
241 29 zhāo a trick; a move; a method 著袈裟衣
242 29 zhāo OK 著袈裟衣
243 29 zháo to fall into [a trap] 著袈裟衣
244 29 zháo to ignite 著袈裟衣
245 29 zháo to fall asleep 著袈裟衣
246 29 zhuó whereabouts; end result 著袈裟衣
247 29 zhù to appear; to manifest 著袈裟衣
248 29 zhù to show 著袈裟衣
249 29 zhù to indicate; to be distinguished by 著袈裟衣
250 29 zhù to write 著袈裟衣
251 29 zhù to record 著袈裟衣
252 29 zhù a document; writings 著袈裟衣
253 29 zhù Zhu 著袈裟衣
254 29 zháo expresses that a continuing process has a result 著袈裟衣
255 29 zháo as it turns out; coincidentally 著袈裟衣
256 29 zhuó to arrive 著袈裟衣
257 29 zhuó to result in 著袈裟衣
258 29 zhuó to command 著袈裟衣
259 29 zhuó a strategy 著袈裟衣
260 29 zhāo to happen; to occur 著袈裟衣
261 29 zhù space between main doorwary and a screen 著袈裟衣
262 29 zhuó somebody attached to a place; a local 著袈裟衣
263 29 zhe attachment to 著袈裟衣
264 29 to reach 天及魔
265 29 and 天及魔
266 29 coming to; when 天及魔
267 29 to attain 天及魔
268 29 to understand 天及魔
269 29 able to be compared to; to catch up with 天及魔
270 29 to be involved with; to associate with 天及魔
271 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 天及魔
272 29 and; ca; api 天及魔
273 28 yuē to speak; to say 告曰
274 28 yuē Kangxi radical 73 告曰
275 28 yuē to be called 告曰
276 28 yuē particle without meaning 告曰
277 28 yuē said; ukta 告曰
278 27 I; me; my 我聞如是
279 27 self 我聞如是
280 27 we; our 我聞如是
281 27 [my] dear 我聞如是
282 27 Wo 我聞如是
283 27 self; atman; attan 我聞如是
284 27 ga 我聞如是
285 27 I; aham 我聞如是
286 27 shí time; a point or period of time 彼出房時
287 27 shí a season; a quarter of a year 彼出房時
288 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼出房時
289 27 shí at that time 彼出房時
290 27 shí fashionable 彼出房時
291 27 shí fate; destiny; luck 彼出房時
292 27 shí occasion; opportunity; chance 彼出房時
293 27 shí tense 彼出房時
294 27 shí particular; special 彼出房時
295 27 shí to plant; to cultivate 彼出房時
296 27 shí hour (measure word) 彼出房時
297 27 shí an era; a dynasty 彼出房時
298 27 shí time [abstract] 彼出房時
299 27 shí seasonal 彼出房時
300 27 shí frequently; often 彼出房時
301 27 shí occasionally; sometimes 彼出房時
302 27 shí on time 彼出房時
303 27 shí this; that 彼出房時
304 27 shí to wait upon 彼出房時
305 27 shí hour 彼出房時
306 27 shí appropriate; proper; timely 彼出房時
307 27 shí Shi 彼出房時
308 27 shí a present; currentlt 彼出房時
309 27 shí time; kāla 彼出房時
310 27 shí at that time; samaya 彼出房時
311 27 shí then; atha 彼出房時
312 26 zuò to sit 却坐一面
313 26 zuò to ride 却坐一面
314 26 zuò to visit 却坐一面
315 26 zuò a seat 却坐一面
316 26 zuò to hold fast to; to stick to 却坐一面
317 26 zuò to be in a position 却坐一面
318 26 zuò because; for 却坐一面
319 26 zuò to convict; to try 却坐一面
320 26 zuò to stay 却坐一面
321 26 zuò to kneel 却坐一面
322 26 zuò to violate 却坐一面
323 26 zuò to sit; niṣad 却坐一面
324 26 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 却坐一面
325 25 ruò to seem; to be like; as 若成就大人相者
326 25 ruò seemingly 若成就大人相者
327 25 ruò if 若成就大人相者
328 25 ruò you 若成就大人相者
329 25 ruò this; that 若成就大人相者
330 25 ruò and; or 若成就大人相者
331 25 ruò as for; pertaining to 若成就大人相者
332 25 pomegranite 若成就大人相者
333 25 ruò to choose 若成就大人相者
334 25 ruò to agree; to accord with; to conform to 若成就大人相者
335 25 ruò thus 若成就大人相者
336 25 ruò pollia 若成就大人相者
337 25 ruò Ruo 若成就大人相者
338 25 ruò only then 若成就大人相者
339 25 ja 若成就大人相者
340 25 jñā 若成就大人相者
341 25 ruò if; yadi 若成就大人相者
342 24 jiàn to see 彼見世尊身有三十相
343 24 jiàn opinion; view; understanding 彼見世尊身有三十相
344 24 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 彼見世尊身有三十相
345 24 jiàn refer to; for details see 彼見世尊身有三十相
346 24 jiàn passive marker 彼見世尊身有三十相
347 24 jiàn to listen to 彼見世尊身有三十相
348 24 jiàn to meet 彼見世尊身有三十相
349 24 jiàn to receive (a guest) 彼見世尊身有三十相
350 24 jiàn let me; kindly 彼見世尊身有三十相
351 24 jiàn Jian 彼見世尊身有三十相
352 24 xiàn to appear 彼見世尊身有三十相
353 24 xiàn to introduce 彼見世尊身有三十相
354 24 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 彼見世尊身有三十相
355 24 jiàn seeing; observing; darśana 彼見世尊身有三十相
356 24 so as to; in order to 以法教令
357 24 to use; to regard as 以法教令
358 24 to use; to grasp 以法教令
359 24 according to 以法教令
360 24 because of 以法教令
361 24 on a certain date 以法教令
362 24 and; as well as 以法教令
363 24 to rely on 以法教令
364 24 to regard 以法教令
365 24 to be able to 以法教令
366 24 to order; to command 以法教令
367 24 further; moreover 以法教令
368 24 used after a verb 以法教令
369 24 very 以法教令
370 24 already 以法教令
371 24 increasingly 以法教令
372 24 a reason; a cause 以法教令
373 24 Israel 以法教令
374 24 Yi 以法教令
375 24 use; yogena 以法教令
376 24 lìng to make; to cause to be; to lead 以法教令
377 24 lìng to issue a command 以法教令
378 24 lìng rules of behavior; customs 以法教令
379 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 以法教令
380 24 lìng a season 以法教令
381 24 lìng respected; good reputation 以法教令
382 24 lìng good 以法教令
383 24 lìng pretentious 以法教令
384 24 lìng a transcending state of existence 以法教令
385 24 lìng a commander 以法教令
386 24 lìng a commanding quality; an impressive character 以法教令
387 24 lìng lyrics 以法教令
388 24 lìng Ling 以法教令
389 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 以法教令
390 23 cóng from 從人至天
391 23 cóng to follow 從人至天
392 23 cóng past; through 從人至天
393 23 cóng to comply; to submit; to defer 從人至天
394 23 cóng to participate in something 從人至天
395 23 cóng to use a certain method or principle 從人至天
396 23 cóng usually 從人至天
397 23 cóng something secondary 從人至天
398 23 cóng remote relatives 從人至天
399 23 cóng secondary 從人至天
400 23 cóng to go on; to advance 從人至天
401 23 cōng at ease; informal 從人至天
402 23 zòng a follower; a supporter 從人至天
403 23 zòng to release 從人至天
404 23 zòng perpendicular; longitudinal 從人至天
405 23 cóng receiving; upādāya 從人至天
406 22 this; these 彼於此世
407 22 in this way 彼於此世
408 22 otherwise; but; however; so 彼於此世
409 22 at this time; now; here 彼於此世
410 22 this; here; etad 彼於此世
411 21 優多羅 yōuduōluó uttara; upper; superior 優多羅
412 21 certainly; must; will; necessarily 必有二處真諦不虛
413 21 must 必有二處真諦不虛
414 21 if; suppose 必有二處真諦不虛
415 21 Bi 必有二處真諦不虛
416 21 certainly; avaśyam 必有二處真諦不虛
417 21 Buddha; Awakened One 佛遊鞞陀提國
418 21 relating to Buddhism 佛遊鞞陀提國
419 21 a statue or image of a Buddha 佛遊鞞陀提國
420 21 a Buddhist text 佛遊鞞陀提國
421 21 to touch; to stroke 佛遊鞞陀提國
422 21 Buddha 佛遊鞞陀提國
423 21 Buddha; Awakened One 佛遊鞞陀提國
424 20 zhì to; until 至信
425 20 zhì Kangxi radical 133 至信
426 20 zhì extremely; very; most 至信
427 20 zhì to arrive 至信
428 20 zhì approach; upagama 至信
429 20 彌薩羅 mísàluó Mithila 彌薩羅有梵志
430 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 戲五句說
431 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 戲五句說
432 19 shuì to persuade 戲五句說
433 19 shuō to teach; to recite; to explain 戲五句說
434 19 shuō a doctrine; a theory 戲五句說
435 19 shuō to claim; to assert 戲五句說
436 19 shuō allocution 戲五句說
437 19 shuō to criticize; to scold 戲五句說
438 19 shuō to indicate; to refer to 戲五句說
439 19 shuō speach; vāda 戲五句說
440 19 shuō to speak; bhāṣate 戲五句說
441 19 shuō to instruct 戲五句說
442 19 his; hers; its; theirs 我今寧可斷其疑惑
443 19 to add emphasis 我今寧可斷其疑惑
444 19 used when asking a question in reply to a question 我今寧可斷其疑惑
445 19 used when making a request or giving an order 我今寧可斷其疑惑
446 19 he; her; it; them 我今寧可斷其疑惑
447 19 probably; likely 我今寧可斷其疑惑
448 19 will 我今寧可斷其疑惑
449 19 may 我今寧可斷其疑惑
450 19 if 我今寧可斷其疑惑
451 19 or 我今寧可斷其疑惑
452 19 Qi 我今寧可斷其疑惑
453 19 he; her; it; saḥ; sā; tad 我今寧可斷其疑惑
454 18 chū to go out; to leave 從口出舌
455 18 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 從口出舌
456 18 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 從口出舌
457 18 chū to extend; to spread 從口出舌
458 18 chū to appear 從口出舌
459 18 chū to exceed 從口出舌
460 18 chū to publish; to post 從口出舌
461 18 chū to take up an official post 從口出舌
462 18 chū to give birth 從口出舌
463 18 chū a verb complement 從口出舌
464 18 chū to occur; to happen 從口出舌
465 18 chū to divorce 從口出舌
466 18 chū to chase away 從口出舌
467 18 chū to escape; to leave 從口出舌
468 18 chū to give 從口出舌
469 18 chū to emit 從口出舌
470 18 chū quoted from 從口出舌
471 18 chū to go out; to leave 從口出舌
472 18 clothes; clothing 著袈裟衣
473 18 Kangxi radical 145 著袈裟衣
474 18 to wear (clothes); to put on 著袈裟衣
475 18 a cover; a coating 著袈裟衣
476 18 uppergarment; robe 著袈裟衣
477 18 to cover 著袈裟衣
478 18 lichen; moss 著袈裟衣
479 18 peel; skin 著袈裟衣
480 18 Yi 著袈裟衣
481 18 to depend on 著袈裟衣
482 18 robe; cīvara 著袈裟衣
483 18 clothes; attire; vastra 著袈裟衣
484 18 摩納 mónà māṇava; a youth 梵志梵摩有一摩納
485 17 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 風日之所觸故
486 17 old; ancient; former; past 風日之所觸故
487 17 reason; cause; purpose 風日之所觸故
488 17 to die 風日之所觸故
489 17 so; therefore; hence 風日之所觸故
490 17 original 風日之所觸故
491 17 accident; happening; instance 風日之所觸故
492 17 a friend; an acquaintance; friendship 風日之所觸故
493 17 something in the past 風日之所觸故
494 17 deceased; dead 風日之所觸故
495 17 still; yet 風日之所觸故
496 17 therefore; tasmāt 風日之所觸故
497 17 de potential marker 令得安隱
498 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得安隱
499 17 děi must; ought to 令得安隱
500 17 děi to want to; to need to 令得安隱

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
瞿昙 瞿曇 qútán Gautama; Gotama
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
that; tad
  1. zūn
  2. zūn
  3. zūn
  1. bhagavat; holy one
  2. lord; patron; natha
  3. superior; śreṣṭha
梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
梵摩 fànmó Brahma
wèi to be; bhū
no; na
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
安平 196 Anping
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
鞞陀提 98 Vaidehī
大威德 100 Yamantaka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵摩 102 Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 106 Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
弥萨罗 彌薩羅 109 Mithila
摩竭陀 109 Magadha
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
胜林 勝林 115 Jetavana
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
至大 122 Zhida reign
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
般涅槃 98 parinirvana
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不可称 不可稱 98 unequalled
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
叉手向佛 99 saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts
承事 99 to entrust with duty
触娆 觸嬈 99 to disturbs; to harass
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大利 100 great advantage; great benefit
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
大人相 100 marks of excellence of a great man
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二根 195 two roots
二相 195 the two attributes
而作是念 195 made within himself the following reflection
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
敷座而坐 102 sat down on the seat arranged for him
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
果证 果證 103 realized attainment
毁呰 毀呰 104 to denigrate
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足清净 具足清淨 106 complete and pure
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
马藏 馬藏 109 hidden resembling a horse’s
明行成为 明行成為 109 consummate in knowledge and conduct
名曰 109 to be named; to be called
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
尼拘类 尼拘類 110 Indian banyan; nyagrodha tree
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
牛王 110 king of bulls
女宝 女寶 110 precious maiden
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
品第一 112 Chapter One
清净心 清淨心 113 pure mind
劝发 勸發 113 encouragement
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人中尊 114 the Honored One among humans
柔软心 柔軟心 114 gentle and soft mind
肉髻 114 usnisa
如法 114 In Accord With
入心 114 to enter the mind or heart
如意足 114 teleportation; ṛddyabhijṇa
三达 三達 115 three insights; trividya
三明 115 three insights; trividya
三十二大人相 115 thirty two marks of excellence
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三匝 115 to circumambulate three times
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善利 115 great benefit
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
生天 115 highest rebirth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释种子 釋種子 115 a disciple of the Buddha; a monk
施设 施設 115 to establish; to set up
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
受食 115 one who receives food
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
所以者何 115 Why is that?
他心智 116 understanding of the minds of other beings
剃除 116 to severe
往诣 往詣 119 to go to; upagam
网缦 網縵 119 webbed
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
无所畏 無所畏 119 without any fear
五下分结尽 五下分結盡 119 the total ending of the five lower fetters
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
修行梵行 120 led the holy life
眼根 121 the faculty of sight
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
音声 音聲 121 sound; noise
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
优多罗 優多羅 121 uttara; upper; superior
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
欲染 121 the poluting influence of desire
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正尽觉 正盡覺 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中食 122 midday meal
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
周闻十方 周聞十方 122 fine reputation has spread
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
紫磨金 122 polished rose gold
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme
坐床 122 sitting mat; pitha