Glossary and Vocabulary for Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 shí time; a point or period of time 時有迦波利婆羅門子
2 23 shí a season; a quarter of a year 時有迦波利婆羅門子
3 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有迦波利婆羅門子
4 23 shí fashionable 時有迦波利婆羅門子
5 23 shí fate; destiny; luck 時有迦波利婆羅門子
6 23 shí occasion; opportunity; chance 時有迦波利婆羅門子
7 23 shí tense 時有迦波利婆羅門子
8 23 shí particular; special 時有迦波利婆羅門子
9 23 shí to plant; to cultivate 時有迦波利婆羅門子
10 23 shí an era; a dynasty 時有迦波利婆羅門子
11 23 shí time [abstract] 時有迦波利婆羅門子
12 23 shí seasonal 時有迦波利婆羅門子
13 23 shí to wait upon 時有迦波利婆羅門子
14 23 shí hour 時有迦波利婆羅門子
15 23 shí appropriate; proper; timely 時有迦波利婆羅門子
16 23 shí Shi 時有迦波利婆羅門子
17 23 shí a present; currentlt 時有迦波利婆羅門子
18 23 shí time; kāla 時有迦波利婆羅門子
19 23 shí at that time; samaya 時有迦波利婆羅門子
20 21 wéi to act as; to serve 七寶為果
21 21 wéi to change into; to become 七寶為果
22 21 wéi to be; is 七寶為果
23 21 wéi to do 七寶為果
24 21 wèi to support; to help 七寶為果
25 21 wéi to govern 七寶為果
26 21 wèi to be; bhū 七寶為果
27 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
28 19 relating to Buddhism 來至佛所
29 19 a statue or image of a Buddha 來至佛所
30 19 a Buddhist text 來至佛所
31 19 to touch; to stroke 來至佛所
32 19 Buddha 來至佛所
33 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
34 16 rabbit; hare 有五百白兔
35 16 rabbit; śaśa 有五百白兔
36 15 suǒ a few; various; some 來至佛所
37 15 suǒ a place; a location 來至佛所
38 15 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
39 15 suǒ an ordinal number 來至佛所
40 15 suǒ meaning 來至佛所
41 15 suǒ garrison 來至佛所
42 15 suǒ place; pradeśa 來至佛所
43 14 jīn today; present; now 失譯人名今附秦錄
44 14 jīn Jin 失譯人名今附秦錄
45 14 jīn modern 失譯人名今附秦錄
46 14 jīn now; adhunā 失譯人名今附秦錄
47 14 仙人 xiānrén an immortal; a celestial being 仙人端坐
48 14 仙人 xiānrén a sage 仙人端坐
49 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
50 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
51 14 shuì to persuade
52 14 shuō to teach; to recite; to explain
53 14 shuō a doctrine; a theory
54 14 shuō to claim; to assert
55 14 shuō allocution
56 14 shuō to criticize; to scold
57 14 shuō to indicate; to refer to
58 14 shuō speach; vāda
59 14 shuō to speak; bhāṣate
60 14 shuō to instruct
61 14 method; way 四無量法
62 14 France 四無量法
63 14 the law; rules; regulations 四無量法
64 14 the teachings of the Buddha; Dharma 四無量法
65 14 a standard; a norm 四無量法
66 14 an institution 四無量法
67 14 to emulate 四無量法
68 14 magic; a magic trick 四無量法
69 14 punishment 四無量法
70 14 Fa 四無量法
71 14 a precedent 四無量法
72 14 a classification of some kinds of Han texts 四無量法
73 14 relating to a ceremony or rite 四無量法
74 14 Dharma 四無量法
75 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 四無量法
76 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 四無量法
77 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 四無量法
78 14 quality; characteristic 四無量法
79 13 zhě ca 欲供養者
80 12 self 為我解說
81 12 [my] dear 為我解說
82 12 Wo 為我解說
83 12 self; atman; attan 為我解說
84 12 ga 為我解說
85 12 yán to speak; to say; said 白佛言
86 12 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
87 12 yán Kangxi radical 149 白佛言
88 12 yán phrase; sentence 白佛言
89 12 yán a word; a syllable 白佛言
90 12 yán a theory; a doctrine 白佛言
91 12 yán to regard as 白佛言
92 12 yán to act as 白佛言
93 12 yán word; vacana 白佛言
94 12 yán speak; vad 白佛言
95 11 to use; to grasp 故我以五體
96 11 to rely on 故我以五體
97 11 to regard 故我以五體
98 11 to be able to 故我以五體
99 11 to order; to command 故我以五體
100 11 used after a verb 故我以五體
101 11 a reason; a cause 故我以五體
102 11 Israel 故我以五體
103 11 Yi 故我以五體
104 11 use; yogena 故我以五體
105 11 to go; to 於臺閣中
106 11 to rely on; to depend on 於臺閣中
107 11 Yu 於臺閣中
108 11 a crow 於臺閣中
109 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得超越
110 11 děi to want to; to need to 即得超越
111 11 děi must; ought to 即得超越
112 11 de 即得超越
113 11 de infix potential marker 即得超越
114 11 to result in 即得超越
115 11 to be proper; to fit; to suit 即得超越
116 11 to be satisfied 即得超越
117 11 to be finished 即得超越
118 11 děi satisfying 即得超越
119 11 to contract 即得超越
120 11 to hear 即得超越
121 11 to have; there is 即得超越
122 11 marks time passed 即得超越
123 11 obtain; attain; prāpta 即得超越
124 10 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附秦錄
125 10 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附秦錄
126 10 míng rank; position 失譯人名今附秦錄
127 10 míng an excuse 失譯人名今附秦錄
128 10 míng life 失譯人名今附秦錄
129 10 míng to name; to call 失譯人名今附秦錄
130 10 míng to express; to describe 失譯人名今附秦錄
131 10 míng to be called; to have the name 失譯人名今附秦錄
132 10 míng to own; to possess 失譯人名今附秦錄
133 10 míng famous; renowned 失譯人名今附秦錄
134 10 míng moral 失譯人名今附秦錄
135 10 míng name; naman 失譯人名今附秦錄
136 10 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附秦錄
137 10 zhōng middle 經行林中
138 10 zhōng medium; medium sized 經行林中
139 10 zhōng China 經行林中
140 10 zhòng to hit the mark 經行林中
141 10 zhōng midday 經行林中
142 10 zhōng inside 經行林中
143 10 zhōng during 經行林中
144 10 zhōng Zhong 經行林中
145 10 zhōng intermediary 經行林中
146 10 zhōng half 經行林中
147 10 zhòng to reach; to attain 經行林中
148 10 zhòng to suffer; to infect 經行林中
149 10 zhòng to obtain 經行林中
150 10 zhòng to pass an exam 經行林中
151 10 zhōng middle 經行林中
152 9 wén to hear 聞佛出世
153 9 wén Wen 聞佛出世
154 9 wén sniff at; to smell 聞佛出世
155 9 wén to be widely known 聞佛出世
156 9 wén to confirm; to accept 聞佛出世
157 9 wén information 聞佛出世
158 9 wèn famous; well known 聞佛出世
159 9 wén knowledge; learning 聞佛出世
160 9 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛出世
161 9 wén to question 聞佛出世
162 9 wén heard; śruta 聞佛出世
163 9 wén hearing; śruti 聞佛出世
164 9 jīng to go through; to experience 受持誰經
165 9 jīng a sutra; a scripture 受持誰經
166 9 jīng warp 受持誰經
167 9 jīng longitude 受持誰經
168 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 受持誰經
169 9 jīng a woman's period 受持誰經
170 9 jīng to bear; to endure 受持誰經
171 9 jīng to hang; to die by hanging 受持誰經
172 9 jīng classics 受持誰經
173 9 jīng to be frugal; to save 受持誰經
174 9 jīng a classic; a scripture; canon 受持誰經
175 9 jīng a standard; a norm 受持誰經
176 9 jīng a section of a Confucian work 受持誰經
177 9 jīng to measure 受持誰經
178 9 jīng human pulse 受持誰經
179 9 jīng menstruation; a woman's period 受持誰經
180 9 jīng sutra; discourse 受持誰經
181 8 zhī to go 善思念之
182 8 zhī to arrive; to go 善思念之
183 8 zhī is 善思念之
184 8 zhī to use 善思念之
185 8 zhī Zhi 善思念之
186 8 infix potential marker 七日不食
187 8 gào to tell; to say; said; told 佛告式乾梵志
188 8 gào to request 佛告式乾梵志
189 8 gào to report; to inform 佛告式乾梵志
190 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告式乾梵志
191 8 gào to accuse; to sue 佛告式乾梵志
192 8 gào to reach 佛告式乾梵志
193 8 gào an announcement 佛告式乾梵志
194 8 gào a party 佛告式乾梵志
195 8 gào a vacation 佛告式乾梵志
196 8 gào Gao 佛告式乾梵志
197 8 gào to tell; jalp 佛告式乾梵志
198 8 to be near by; to be close to 即得超越
199 8 at that time 即得超越
200 8 to be exactly the same as; to be thus 即得超越
201 8 supposed; so-called 即得超越
202 8 to arrive at; to ascend 即得超越
203 8 Kangxi radical 49 兔王說此偈已
204 8 to bring to an end; to stop 兔王說此偈已
205 8 to complete 兔王說此偈已
206 8 to demote; to dismiss 兔王說此偈已
207 8 to recover from an illness 兔王說此偈已
208 8 former; pūrvaka 兔王說此偈已
209 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養法師
210 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養法師
211 8 供養 gòngyǎng offering 供養法師
212 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養法師
213 7 bái white 有五百白兔
214 7 bái Kangxi radical 106 有五百白兔
215 7 bái plain 有五百白兔
216 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 有五百白兔
217 7 bái pure; clean; stainless 有五百白兔
218 7 bái bright 有五百白兔
219 7 bái a wrongly written character 有五百白兔
220 7 bái clear 有五百白兔
221 7 bái true; sincere; genuine 有五百白兔
222 7 bái reactionary 有五百白兔
223 7 bái a wine cup 有五百白兔
224 7 bái a spoken part in an opera 有五百白兔
225 7 bái a dialect 有五百白兔
226 7 bái to understand 有五百白兔
227 7 bái to report 有五百白兔
228 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 有五百白兔
229 7 bái empty; blank 有五百白兔
230 7 bái free 有五百白兔
231 7 bái to stare coldly; a scornful look 有五百白兔
232 7 bái relating to funerals 有五百白兔
233 7 bái Bai 有五百白兔
234 7 bái vernacular; spoken language 有五百白兔
235 7 bái a symbol for silver 有五百白兔
236 7 bái clean; avadāta 有五百白兔
237 7 bái white; śukla; pāṇḍara 有五百白兔
238 7 ér Kangxi radical 126 而說偈言
239 7 ér as if; to seem like 而說偈言
240 7 néng can; able 而說偈言
241 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說偈言
242 7 ér to arrive; up to 而說偈言
243 7 děng et cetera; and so on 又有結髮梵志五百人等
244 7 děng to wait 又有結髮梵志五百人等
245 7 děng to be equal 又有結髮梵志五百人等
246 7 děng degree; level 又有結髮梵志五百人等
247 7 děng to compare 又有結髮梵志五百人等
248 7 děng same; equal; sama 又有結髮梵志五百人等
249 7 cháng Chang 面貌常清淨
250 7 cháng common; general; ordinary 面貌常清淨
251 7 cháng a principle; a rule 面貌常清淨
252 7 cháng eternal; nitya 面貌常清淨
253 7 shēn human body; torso 眾生愛身
254 7 shēn Kangxi radical 158 眾生愛身
255 7 shēn self 眾生愛身
256 7 shēn life 眾生愛身
257 7 shēn an object 眾生愛身
258 7 shēn a lifetime 眾生愛身
259 7 shēn moral character 眾生愛身
260 7 shēn status; identity; position 眾生愛身
261 7 shēn pregnancy 眾生愛身
262 7 juān India 眾生愛身
263 7 shēn body; kāya 眾生愛身
264 7 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 必得成佛
265 7 成佛 chéng fó to become a Buddha 必得成佛
266 7 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈三昧光大悲海雲
267 7 love 慈三昧光大悲海雲
268 7 compassionate mother 慈三昧光大悲海雲
269 7 a magnet 慈三昧光大悲海雲
270 7 Ci 慈三昧光大悲海雲
271 7 Kindness 慈三昧光大悲海雲
272 7 loving-kindness; maitri 慈三昧光大悲海雲
273 6 wáng Wang 兔王即為群兔
274 6 wáng a king 兔王即為群兔
275 6 wáng Kangxi radical 96 兔王即為群兔
276 6 wàng to be king; to rule 兔王即為群兔
277 6 wáng a prince; a duke 兔王即為群兔
278 6 wáng grand; great 兔王即為群兔
279 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 兔王即為群兔
280 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 兔王即為群兔
281 6 wáng the head of a group or gang 兔王即為群兔
282 6 wáng the biggest or best of a group 兔王即為群兔
283 6 wáng king; best of a kind; rāja 兔王即為群兔
284 6 child; son 時有迦波利婆羅門子
285 6 egg; newborn 時有迦波利婆羅門子
286 6 first earthly branch 時有迦波利婆羅門子
287 6 11 p.m.-1 a.m. 時有迦波利婆羅門子
288 6 Kangxi radical 39 時有迦波利婆羅門子
289 6 pellet; something small and hard 時有迦波利婆羅門子
290 6 master 時有迦波利婆羅門子
291 6 viscount 時有迦波利婆羅門子
292 6 zi you; your honor 時有迦波利婆羅門子
293 6 masters 時有迦波利婆羅門子
294 6 person 時有迦波利婆羅門子
295 6 young 時有迦波利婆羅門子
296 6 seed 時有迦波利婆羅門子
297 6 subordinate; subsidiary 時有迦波利婆羅門子
298 6 a copper coin 時有迦波利婆羅門子
299 6 female dragonfly 時有迦波利婆羅門子
300 6 constituent 時有迦波利婆羅門子
301 6 offspring; descendants 時有迦波利婆羅門子
302 6 dear 時有迦波利婆羅門子
303 6 little one 時有迦波利婆羅門子
304 6 son; putra 時有迦波利婆羅門子
305 6 offspring; tanaya 時有迦波利婆羅門子
306 6 Ru River 吾當為汝
307 6 Ru 吾當為汝
308 6 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 名彌勒
309 6 彌勒 Mílè Maitreya 名彌勒
310 6 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 名彌勒
311 6 zuò to do 而作是言
312 6 zuò to act as; to serve as 而作是言
313 6 zuò to start 而作是言
314 6 zuò a writing; a work 而作是言
315 6 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
316 6 zuō to create; to make 而作是言
317 6 zuō a workshop 而作是言
318 6 zuō to write; to compose 而作是言
319 6 zuò to rise 而作是言
320 6 zuò to be aroused 而作是言
321 6 zuò activity; action; undertaking 而作是言
322 6 zuò to regard as 而作是言
323 6 zuò action; kāraṇa 而作是言
324 6 dialect; language; speech 作此語已
325 6 to speak; to tell 作此語已
326 6 verse; writing 作此語已
327 6 to speak; to tell 作此語已
328 6 proverbs; common sayings; old expressions 作此語已
329 6 a signal 作此語已
330 6 to chirp; to tweet 作此語已
331 6 words; discourse; vac 作此語已
332 5 cóng to follow 我從多劫喪身無數
333 5 cóng to comply; to submit; to defer 我從多劫喪身無數
334 5 cóng to participate in something 我從多劫喪身無數
335 5 cóng to use a certain method or principle 我從多劫喪身無數
336 5 cóng something secondary 我從多劫喪身無數
337 5 cóng remote relatives 我從多劫喪身無數
338 5 cóng secondary 我從多劫喪身無數
339 5 cóng to go on; to advance 我從多劫喪身無數
340 5 cōng at ease; informal 我從多劫喪身無數
341 5 zòng a follower; a supporter 我從多劫喪身無數
342 5 zòng to release 我從多劫喪身無數
343 5 zòng perpendicular; longitudinal 我從多劫喪身無數
344 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令汝歡喜
345 5 lìng to issue a command 令汝歡喜
346 5 lìng rules of behavior; customs 令汝歡喜
347 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令汝歡喜
348 5 lìng a season 令汝歡喜
349 5 lìng respected; good reputation 令汝歡喜
350 5 lìng good 令汝歡喜
351 5 lìng pretentious 令汝歡喜
352 5 lìng a transcending state of existence 令汝歡喜
353 5 lìng a commander 令汝歡喜
354 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令汝歡喜
355 5 lìng lyrics 令汝歡喜
356 5 lìng Ling 令汝歡喜
357 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令汝歡喜
358 5 Kangxi radical 132 乞食自活
359 5 Zi 乞食自活
360 5 a nose 乞食自活
361 5 the beginning; the start 乞食自活
362 5 origin 乞食自活
363 5 to employ; to use 乞食自活
364 5 to be 乞食自活
365 5 self; soul; ātman 乞食自活
366 5 shān a mountain; a hill; a peak 如白銀山
367 5 shān Shan 如白銀山
368 5 shān Kangxi radical 46 如白銀山
369 5 shān a mountain-like shape 如白銀山
370 5 shān a gable 如白銀山
371 5 shān mountain; giri 如白銀山
372 5 jiàn to see 遙見彌勒
373 5 jiàn opinion; view; understanding 遙見彌勒
374 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 遙見彌勒
375 5 jiàn refer to; for details see 遙見彌勒
376 5 jiàn to listen to 遙見彌勒
377 5 jiàn to meet 遙見彌勒
378 5 jiàn to receive (a guest) 遙見彌勒
379 5 jiàn let me; kindly 遙見彌勒
380 5 jiàn Jian 遙見彌勒
381 5 xiàn to appear 遙見彌勒
382 5 xiàn to introduce 遙見彌勒
383 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 遙見彌勒
384 5 jiàn seeing; observing; darśana 遙見彌勒
385 5 desire 欲得勝安樂
386 5 to desire; to wish 欲得勝安樂
387 5 to desire; to intend 欲得勝安樂
388 5 lust 欲得勝安樂
389 5 desire; intention; wish; kāma 欲得勝安樂
390 5 三昧 sānmèi samadhi 慈三昧光大悲海雲
391 5 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 慈三昧光大悲海雲
392 5 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願天尊
393 5 yuàn hope 唯願天尊
394 5 yuàn to be ready; to be willing 唯願天尊
395 5 yuàn to ask for; to solicit 唯願天尊
396 5 yuàn a vow 唯願天尊
397 5 yuàn diligent; attentive 唯願天尊
398 5 yuàn to prefer; to select 唯願天尊
399 5 yuàn to admire 唯願天尊
400 5 yuàn a vow; pranidhana 唯願天尊
401 5 shēng to be born; to give birth 生處常值佛
402 5 shēng to live 生處常值佛
403 5 shēng raw 生處常值佛
404 5 shēng a student 生處常值佛
405 5 shēng life 生處常值佛
406 5 shēng to produce; to give rise 生處常值佛
407 5 shēng alive 生處常值佛
408 5 shēng a lifetime 生處常值佛
409 5 shēng to initiate; to become 生處常值佛
410 5 shēng to grow 生處常值佛
411 5 shēng unfamiliar 生處常值佛
412 5 shēng not experienced 生處常值佛
413 5 shēng hard; stiff; strong 生處常值佛
414 5 shēng having academic or professional knowledge 生處常值佛
415 5 shēng a male role in traditional theatre 生處常值佛
416 5 shēng gender 生處常值佛
417 5 shēng to develop; to grow 生處常值佛
418 5 shēng to set up 生處常值佛
419 5 shēng a prostitute 生處常值佛
420 5 shēng a captive 生處常值佛
421 5 shēng a gentleman 生處常值佛
422 5 shēng Kangxi radical 100 生處常值佛
423 5 shēng unripe 生處常值佛
424 5 shēng nature 生處常值佛
425 5 shēng to inherit; to succeed 生處常值佛
426 5 shēng destiny 生處常值佛
427 5 shēng birth 生處常值佛
428 5 bēi sadness; sorrow; grief 慈三昧光大悲海雲
429 5 bēi grieved; to be sorrowful 慈三昧光大悲海雲
430 5 bēi to think fondly of 慈三昧光大悲海雲
431 5 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 慈三昧光大悲海雲
432 5 bēi to sigh 慈三昧光大悲海雲
433 5 bēi Kindness 慈三昧光大悲海雲
434 5 bēi compassion; empathy; karuna 慈三昧光大悲海雲
435 5 菩薩 púsà bodhisattva 當於菩薩捨身之時
436 5 菩薩 púsà bodhisattva 當於菩薩捨身之時
437 5 菩薩 púsà bodhisattva 當於菩薩捨身之時
438 5 五百 wǔ bǎi five hundred 又有結髮梵志五百人等
439 5 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 又有結髮梵志五百人等
440 5 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 自投火中
441 5 tóu to jump into; to fall forward 自投火中
442 5 tóu to emit 自投火中
443 5 tóu to fire 自投火中
444 5 tóu to stand up; to participate 自投火中
445 5 tóu to give 自投火中
446 5 tóu to tread; to walk; to move forward 自投火中
447 5 tóu to be near to; to be close to 自投火中
448 5 tóu dice 自投火中
449 5 tóu to load; to pack 自投火中
450 5 tóu to send 自投火中
451 5 tóu to join 自投火中
452 5 tóu to depend on 自投火中
453 5 tóu to scatter 自投火中
454 5 tóu to abandon 自投火中
455 5 tóu to use 自投火中
456 5 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 自投火中
457 5 tóu throw; kṣepa 自投火中
458 5 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
459 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
460 4 zhì Kangxi radical 133 來至佛所
461 4 zhì to arrive 來至佛所
462 4 zhì approach; upagama 來至佛所
463 4 一切 yīqiè temporary 教化一切
464 4 一切 yīqiè the same 教化一切
465 4 huǒ fire; flame 山樹神即積香薪以火然之
466 4 huǒ to start a fire; to burn 山樹神即積香薪以火然之
467 4 huǒ Kangxi radical 86 山樹神即積香薪以火然之
468 4 huǒ anger; rage 山樹神即積香薪以火然之
469 4 huǒ fire element 山樹神即積香薪以火然之
470 4 huǒ Antares 山樹神即積香薪以火然之
471 4 huǒ radiance 山樹神即積香薪以火然之
472 4 huǒ lightning 山樹神即積香薪以火然之
473 4 huǒ a torch 山樹神即積香薪以火然之
474 4 huǒ red 山樹神即積香薪以火然之
475 4 huǒ urgent 山樹神即積香薪以火然之
476 4 huǒ a cause of disease 山樹神即積香薪以火然之
477 4 huǒ huo 山樹神即積香薪以火然之
478 4 huǒ companion; comrade 山樹神即積香薪以火然之
479 4 huǒ Huo 山樹神即積香薪以火然之
480 4 huǒ fire; agni 山樹神即積香薪以火然之
481 4 huǒ fire element 山樹神即積香薪以火然之
482 4 huǒ Gode of Fire; Anala 山樹神即積香薪以火然之
483 4 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊
484 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊
485 4 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 我今當為無上大法
486 4 a verse 兔王說此偈已
487 4 jié martial 兔王說此偈已
488 4 jié brave 兔王說此偈已
489 4 jié swift; hasty 兔王說此偈已
490 4 jié forceful 兔王說此偈已
491 4 gatha; hymn; verse 兔王說此偈已
492 4 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 又有結髮梵志五百人等
493 4 白佛 bái fó to address the Buddha 白佛言
494 4 xíng to walk 一切諸行
495 4 xíng capable; competent 一切諸行
496 4 háng profession 一切諸行
497 4 xíng Kangxi radical 144 一切諸行
498 4 xíng to travel 一切諸行
499 4 xìng actions; conduct 一切諸行
500 4 xíng to do; to act; to practice 一切諸行

Frequencies of all Words

Top 949

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 23 shí time; a point or period of time 時有迦波利婆羅門子
2 23 shí a season; a quarter of a year 時有迦波利婆羅門子
3 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有迦波利婆羅門子
4 23 shí at that time 時有迦波利婆羅門子
5 23 shí fashionable 時有迦波利婆羅門子
6 23 shí fate; destiny; luck 時有迦波利婆羅門子
7 23 shí occasion; opportunity; chance 時有迦波利婆羅門子
8 23 shí tense 時有迦波利婆羅門子
9 23 shí particular; special 時有迦波利婆羅門子
10 23 shí to plant; to cultivate 時有迦波利婆羅門子
11 23 shí hour (measure word) 時有迦波利婆羅門子
12 23 shí an era; a dynasty 時有迦波利婆羅門子
13 23 shí time [abstract] 時有迦波利婆羅門子
14 23 shí seasonal 時有迦波利婆羅門子
15 23 shí frequently; often 時有迦波利婆羅門子
16 23 shí occasionally; sometimes 時有迦波利婆羅門子
17 23 shí on time 時有迦波利婆羅門子
18 23 shí this; that 時有迦波利婆羅門子
19 23 shí to wait upon 時有迦波利婆羅門子
20 23 shí hour 時有迦波利婆羅門子
21 23 shí appropriate; proper; timely 時有迦波利婆羅門子
22 23 shí Shi 時有迦波利婆羅門子
23 23 shí a present; currentlt 時有迦波利婆羅門子
24 23 shí time; kāla 時有迦波利婆羅門子
25 23 shí at that time; samaya 時有迦波利婆羅門子
26 23 shí then; atha 時有迦波利婆羅門子
27 21 wèi for; to 七寶為果
28 21 wèi because of 七寶為果
29 21 wéi to act as; to serve 七寶為果
30 21 wéi to change into; to become 七寶為果
31 21 wéi to be; is 七寶為果
32 21 wéi to do 七寶為果
33 21 wèi for 七寶為果
34 21 wèi because of; for; to 七寶為果
35 21 wèi to 七寶為果
36 21 wéi in a passive construction 七寶為果
37 21 wéi forming a rehetorical question 七寶為果
38 21 wéi forming an adverb 七寶為果
39 21 wéi to add emphasis 七寶為果
40 21 wèi to support; to help 七寶為果
41 21 wéi to govern 七寶為果
42 21 wèi to be; bhū 七寶為果
43 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
44 19 relating to Buddhism 來至佛所
45 19 a statue or image of a Buddha 來至佛所
46 19 a Buddhist text 來至佛所
47 19 to touch; to stroke 來至佛所
48 19 Buddha 來至佛所
49 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
50 16 rabbit; hare 有五百白兔
51 16 rabbit; śaśa 有五百白兔
52 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來至佛所
53 15 suǒ an office; an institute 來至佛所
54 15 suǒ introduces a relative clause 來至佛所
55 15 suǒ it 來至佛所
56 15 suǒ if; supposing 來至佛所
57 15 suǒ a few; various; some 來至佛所
58 15 suǒ a place; a location 來至佛所
59 15 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
60 15 suǒ that which 來至佛所
61 15 suǒ an ordinal number 來至佛所
62 15 suǒ meaning 來至佛所
63 15 suǒ garrison 來至佛所
64 15 suǒ place; pradeśa 來至佛所
65 15 suǒ that which; yad 來至佛所
66 15 that; those 彼佛說經
67 15 another; the other 彼佛說經
68 15 that; tad 彼佛說經
69 14 jīn today; present; now 失譯人名今附秦錄
70 14 jīn Jin 失譯人名今附秦錄
71 14 jīn modern 失譯人名今附秦錄
72 14 jīn now; adhunā 失譯人名今附秦錄
73 14 仙人 xiānrén an immortal; a celestial being 仙人端坐
74 14 仙人 xiānrén a sage 仙人端坐
75 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
76 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
77 14 shuì to persuade
78 14 shuō to teach; to recite; to explain
79 14 shuō a doctrine; a theory
80 14 shuō to claim; to assert
81 14 shuō allocution
82 14 shuō to criticize; to scold
83 14 shuō to indicate; to refer to
84 14 shuō speach; vāda
85 14 shuō to speak; bhāṣate
86 14 shuō to instruct
87 14 method; way 四無量法
88 14 France 四無量法
89 14 the law; rules; regulations 四無量法
90 14 the teachings of the Buddha; Dharma 四無量法
91 14 a standard; a norm 四無量法
92 14 an institution 四無量法
93 14 to emulate 四無量法
94 14 magic; a magic trick 四無量法
95 14 punishment 四無量法
96 14 Fa 四無量法
97 14 a precedent 四無量法
98 14 a classification of some kinds of Han texts 四無量法
99 14 relating to a ceremony or rite 四無量法
100 14 Dharma 四無量法
101 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 四無量法
102 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 四無量法
103 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 四無量法
104 14 quality; characteristic 四無量法
105 13 shì is; are; am; to be 而作是言
106 13 shì is exactly 而作是言
107 13 shì is suitable; is in contrast 而作是言
108 13 shì this; that; those 而作是言
109 13 shì really; certainly 而作是言
110 13 shì correct; yes; affirmative 而作是言
111 13 shì true 而作是言
112 13 shì is; has; exists 而作是言
113 13 shì used between repetitions of a word 而作是言
114 13 shì a matter; an affair 而作是言
115 13 shì Shi 而作是言
116 13 shì is; bhū 而作是言
117 13 shì this; idam 而作是言
118 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 欲供養者
119 13 zhě that 欲供養者
120 13 zhě nominalizing function word 欲供養者
121 13 zhě used to mark a definition 欲供養者
122 13 zhě used to mark a pause 欲供養者
123 13 zhě topic marker; that; it 欲供養者
124 13 zhuó according to 欲供養者
125 13 zhě ca 欲供養者
126 13 this; these 見聞此事
127 13 in this way 見聞此事
128 13 otherwise; but; however; so 見聞此事
129 13 at this time; now; here 見聞此事
130 13 this; here; etad 見聞此事
131 12 I; me; my 為我解說
132 12 self 為我解說
133 12 we; our 為我解說
134 12 [my] dear 為我解說
135 12 Wo 為我解說
136 12 self; atman; attan 為我解說
137 12 ga 為我解說
138 12 I; aham 為我解說
139 12 yán to speak; to say; said 白佛言
140 12 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
141 12 yán Kangxi radical 149 白佛言
142 12 yán a particle with no meaning 白佛言
143 12 yán phrase; sentence 白佛言
144 12 yán a word; a syllable 白佛言
145 12 yán a theory; a doctrine 白佛言
146 12 yán to regard as 白佛言
147 12 yán to act as 白佛言
148 12 yán word; vacana 白佛言
149 12 yán speak; vad 白佛言
150 11 so as to; in order to 故我以五體
151 11 to use; to regard as 故我以五體
152 11 to use; to grasp 故我以五體
153 11 according to 故我以五體
154 11 because of 故我以五體
155 11 on a certain date 故我以五體
156 11 and; as well as 故我以五體
157 11 to rely on 故我以五體
158 11 to regard 故我以五體
159 11 to be able to 故我以五體
160 11 to order; to command 故我以五體
161 11 further; moreover 故我以五體
162 11 used after a verb 故我以五體
163 11 very 故我以五體
164 11 already 故我以五體
165 11 increasingly 故我以五體
166 11 a reason; a cause 故我以五體
167 11 Israel 故我以五體
168 11 Yi 故我以五體
169 11 use; yogena 故我以五體
170 11 in; at 於臺閣中
171 11 in; at 於臺閣中
172 11 in; at; to; from 於臺閣中
173 11 to go; to 於臺閣中
174 11 to rely on; to depend on 於臺閣中
175 11 to go to; to arrive at 於臺閣中
176 11 from 於臺閣中
177 11 give 於臺閣中
178 11 oppposing 於臺閣中
179 11 and 於臺閣中
180 11 compared to 於臺閣中
181 11 by 於臺閣中
182 11 and; as well as 於臺閣中
183 11 for 於臺閣中
184 11 Yu 於臺閣中
185 11 a crow 於臺閣中
186 11 whew; wow 於臺閣中
187 11 near to; antike 於臺閣中
188 11 yǒu is; are; to exist 時有迦波利婆羅門子
189 11 yǒu to have; to possess 時有迦波利婆羅門子
190 11 yǒu indicates an estimate 時有迦波利婆羅門子
191 11 yǒu indicates a large quantity 時有迦波利婆羅門子
192 11 yǒu indicates an affirmative response 時有迦波利婆羅門子
193 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有迦波利婆羅門子
194 11 yǒu used to compare two things 時有迦波利婆羅門子
195 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有迦波利婆羅門子
196 11 yǒu used before the names of dynasties 時有迦波利婆羅門子
197 11 yǒu a certain thing; what exists 時有迦波利婆羅門子
198 11 yǒu multiple of ten and ... 時有迦波利婆羅門子
199 11 yǒu abundant 時有迦波利婆羅門子
200 11 yǒu purposeful 時有迦波利婆羅門子
201 11 yǒu You 時有迦波利婆羅門子
202 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有迦波利婆羅門子
203 11 yǒu becoming; bhava 時有迦波利婆羅門子
204 11 de potential marker 即得超越
205 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得超越
206 11 děi must; ought to 即得超越
207 11 děi to want to; to need to 即得超越
208 11 děi must; ought to 即得超越
209 11 de 即得超越
210 11 de infix potential marker 即得超越
211 11 to result in 即得超越
212 11 to be proper; to fit; to suit 即得超越
213 11 to be satisfied 即得超越
214 11 to be finished 即得超越
215 11 de result of degree 即得超越
216 11 de marks completion of an action 即得超越
217 11 děi satisfying 即得超越
218 11 to contract 即得超越
219 11 marks permission or possibility 即得超越
220 11 expressing frustration 即得超越
221 11 to hear 即得超越
222 11 to have; there is 即得超越
223 11 marks time passed 即得超越
224 11 obtain; attain; prāpta 即得超越
225 10 míng measure word for people 失譯人名今附秦錄
226 10 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附秦錄
227 10 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附秦錄
228 10 míng rank; position 失譯人名今附秦錄
229 10 míng an excuse 失譯人名今附秦錄
230 10 míng life 失譯人名今附秦錄
231 10 míng to name; to call 失譯人名今附秦錄
232 10 míng to express; to describe 失譯人名今附秦錄
233 10 míng to be called; to have the name 失譯人名今附秦錄
234 10 míng to own; to possess 失譯人名今附秦錄
235 10 míng famous; renowned 失譯人名今附秦錄
236 10 míng moral 失譯人名今附秦錄
237 10 míng name; naman 失譯人名今附秦錄
238 10 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附秦錄
239 10 zhōng middle 經行林中
240 10 zhōng medium; medium sized 經行林中
241 10 zhōng China 經行林中
242 10 zhòng to hit the mark 經行林中
243 10 zhōng in; amongst 經行林中
244 10 zhōng midday 經行林中
245 10 zhōng inside 經行林中
246 10 zhōng during 經行林中
247 10 zhōng Zhong 經行林中
248 10 zhōng intermediary 經行林中
249 10 zhōng half 經行林中
250 10 zhōng just right; suitably 經行林中
251 10 zhōng while 經行林中
252 10 zhòng to reach; to attain 經行林中
253 10 zhòng to suffer; to infect 經行林中
254 10 zhòng to obtain 經行林中
255 10 zhòng to pass an exam 經行林中
256 10 zhōng middle 經行林中
257 9 wén to hear 聞佛出世
258 9 wén Wen 聞佛出世
259 9 wén sniff at; to smell 聞佛出世
260 9 wén to be widely known 聞佛出世
261 9 wén to confirm; to accept 聞佛出世
262 9 wén information 聞佛出世
263 9 wèn famous; well known 聞佛出世
264 9 wén knowledge; learning 聞佛出世
265 9 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛出世
266 9 wén to question 聞佛出世
267 9 wén heard; śruta 聞佛出世
268 9 wén hearing; śruti 聞佛出世
269 9 jīng to go through; to experience 受持誰經
270 9 jīng a sutra; a scripture 受持誰經
271 9 jīng warp 受持誰經
272 9 jīng longitude 受持誰經
273 9 jīng often; regularly; frequently 受持誰經
274 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 受持誰經
275 9 jīng a woman's period 受持誰經
276 9 jīng to bear; to endure 受持誰經
277 9 jīng to hang; to die by hanging 受持誰經
278 9 jīng classics 受持誰經
279 9 jīng to be frugal; to save 受持誰經
280 9 jīng a classic; a scripture; canon 受持誰經
281 9 jīng a standard; a norm 受持誰經
282 9 jīng a section of a Confucian work 受持誰經
283 9 jīng to measure 受持誰經
284 9 jīng human pulse 受持誰經
285 9 jīng menstruation; a woman's period 受持誰經
286 9 jīng sutra; discourse 受持誰經
287 8 zhī him; her; them; that 善思念之
288 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善思念之
289 8 zhī to go 善思念之
290 8 zhī this; that 善思念之
291 8 zhī genetive marker 善思念之
292 8 zhī it 善思念之
293 8 zhī in 善思念之
294 8 zhī all 善思念之
295 8 zhī and 善思念之
296 8 zhī however 善思念之
297 8 zhī if 善思念之
298 8 zhī then 善思念之
299 8 zhī to arrive; to go 善思念之
300 8 zhī is 善思念之
301 8 zhī to use 善思念之
302 8 zhī Zhi 善思念之
303 8 not; no 七日不食
304 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 七日不食
305 8 as a correlative 七日不食
306 8 no (answering a question) 七日不食
307 8 forms a negative adjective from a noun 七日不食
308 8 at the end of a sentence to form a question 七日不食
309 8 to form a yes or no question 七日不食
310 8 infix potential marker 七日不食
311 8 no; na 七日不食
312 8 dāng to be; to act as; to serve as 吾當為汝
313 8 dāng at or in the very same; be apposite 吾當為汝
314 8 dāng dang (sound of a bell) 吾當為汝
315 8 dāng to face 吾當為汝
316 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當為汝
317 8 dāng to manage; to host 吾當為汝
318 8 dāng should 吾當為汝
319 8 dāng to treat; to regard as 吾當為汝
320 8 dǎng to think 吾當為汝
321 8 dàng suitable; correspond to 吾當為汝
322 8 dǎng to be equal 吾當為汝
323 8 dàng that 吾當為汝
324 8 dāng an end; top 吾當為汝
325 8 dàng clang; jingle 吾當為汝
326 8 dāng to judge 吾當為汝
327 8 dǎng to bear on one's shoulder 吾當為汝
328 8 dàng the same 吾當為汝
329 8 dàng to pawn 吾當為汝
330 8 dàng to fail [an exam] 吾當為汝
331 8 dàng a trap 吾當為汝
332 8 dàng a pawned item 吾當為汝
333 8 dāng will be; bhaviṣyati 吾當為汝
334 8 gào to tell; to say; said; told 佛告式乾梵志
335 8 gào to request 佛告式乾梵志
336 8 gào to report; to inform 佛告式乾梵志
337 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告式乾梵志
338 8 gào to accuse; to sue 佛告式乾梵志
339 8 gào to reach 佛告式乾梵志
340 8 gào an announcement 佛告式乾梵志
341 8 gào a party 佛告式乾梵志
342 8 gào a vacation 佛告式乾梵志
343 8 gào Gao 佛告式乾梵志
344 8 gào to tell; jalp 佛告式乾梵志
345 8 promptly; right away; immediately 即得超越
346 8 to be near by; to be close to 即得超越
347 8 at that time 即得超越
348 8 to be exactly the same as; to be thus 即得超越
349 8 supposed; so-called 即得超越
350 8 if; but 即得超越
351 8 to arrive at; to ascend 即得超越
352 8 then; following 即得超越
353 8 so; just so; eva 即得超越
354 8 already 兔王說此偈已
355 8 Kangxi radical 49 兔王說此偈已
356 8 from 兔王說此偈已
357 8 to bring to an end; to stop 兔王說此偈已
358 8 final aspectual particle 兔王說此偈已
359 8 afterwards; thereafter 兔王說此偈已
360 8 too; very; excessively 兔王說此偈已
361 8 to complete 兔王說此偈已
362 8 to demote; to dismiss 兔王說此偈已
363 8 to recover from an illness 兔王說此偈已
364 8 certainly 兔王說此偈已
365 8 an interjection of surprise 兔王說此偈已
366 8 this 兔王說此偈已
367 8 former; pūrvaka 兔王說此偈已
368 8 former; pūrvaka 兔王說此偈已
369 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養法師
370 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養法師
371 8 供養 gòngyǎng offering 供養法師
372 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養法師
373 7 bái white 有五百白兔
374 7 bái Kangxi radical 106 有五百白兔
375 7 bái plain 有五百白兔
376 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 有五百白兔
377 7 bái pure; clean; stainless 有五百白兔
378 7 bái bright 有五百白兔
379 7 bái a wrongly written character 有五百白兔
380 7 bái clear 有五百白兔
381 7 bái true; sincere; genuine 有五百白兔
382 7 bái reactionary 有五百白兔
383 7 bái a wine cup 有五百白兔
384 7 bái a spoken part in an opera 有五百白兔
385 7 bái a dialect 有五百白兔
386 7 bái to understand 有五百白兔
387 7 bái to report 有五百白兔
388 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 有五百白兔
389 7 bái in vain; to no purpose; for nothing 有五百白兔
390 7 bái merely; simply; only 有五百白兔
391 7 bái empty; blank 有五百白兔
392 7 bái free 有五百白兔
393 7 bái to stare coldly; a scornful look 有五百白兔
394 7 bái relating to funerals 有五百白兔
395 7 bái Bai 有五百白兔
396 7 bái vernacular; spoken language 有五百白兔
397 7 bái a symbol for silver 有五百白兔
398 7 bái clean; avadāta 有五百白兔
399 7 bái white; śukla; pāṇḍara 有五百白兔
400 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而說偈言
401 7 ér Kangxi radical 126 而說偈言
402 7 ér you 而說偈言
403 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而說偈言
404 7 ér right away; then 而說偈言
405 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 而說偈言
406 7 ér if; in case; in the event that 而說偈言
407 7 ér therefore; as a result; thus 而說偈言
408 7 ér how can it be that? 而說偈言
409 7 ér so as to 而說偈言
410 7 ér only then 而說偈言
411 7 ér as if; to seem like 而說偈言
412 7 néng can; able 而說偈言
413 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說偈言
414 7 ér me 而說偈言
415 7 ér to arrive; up to 而說偈言
416 7 ér possessive 而說偈言
417 7 ér and; ca 而說偈言
418 7 děng et cetera; and so on 又有結髮梵志五百人等
419 7 děng to wait 又有結髮梵志五百人等
420 7 děng degree; kind 又有結髮梵志五百人等
421 7 děng plural 又有結髮梵志五百人等
422 7 děng to be equal 又有結髮梵志五百人等
423 7 děng degree; level 又有結髮梵志五百人等
424 7 děng to compare 又有結髮梵志五百人等
425 7 děng same; equal; sama 又有結髮梵志五百人等
426 7 cháng always; ever; often; frequently; constantly 面貌常清淨
427 7 cháng Chang 面貌常清淨
428 7 cháng long-lasting 面貌常清淨
429 7 cháng common; general; ordinary 面貌常清淨
430 7 cháng a principle; a rule 面貌常清淨
431 7 cháng eternal; nitya 面貌常清淨
432 7 shēn human body; torso 眾生愛身
433 7 shēn Kangxi radical 158 眾生愛身
434 7 shēn measure word for clothes 眾生愛身
435 7 shēn self 眾生愛身
436 7 shēn life 眾生愛身
437 7 shēn an object 眾生愛身
438 7 shēn a lifetime 眾生愛身
439 7 shēn personally 眾生愛身
440 7 shēn moral character 眾生愛身
441 7 shēn status; identity; position 眾生愛身
442 7 shēn pregnancy 眾生愛身
443 7 juān India 眾生愛身
444 7 shēn body; kāya 眾生愛身
445 7 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 必得成佛
446 7 成佛 chéng fó to become a Buddha 必得成佛
447 7 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈三昧光大悲海雲
448 7 love 慈三昧光大悲海雲
449 7 compassionate mother 慈三昧光大悲海雲
450 7 a magnet 慈三昧光大悲海雲
451 7 Ci 慈三昧光大悲海雲
452 7 Kindness 慈三昧光大悲海雲
453 7 loving-kindness; maitri 慈三昧光大悲海雲
454 6 wáng Wang 兔王即為群兔
455 6 wáng a king 兔王即為群兔
456 6 wáng Kangxi radical 96 兔王即為群兔
457 6 wàng to be king; to rule 兔王即為群兔
458 6 wáng a prince; a duke 兔王即為群兔
459 6 wáng grand; great 兔王即為群兔
460 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 兔王即為群兔
461 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 兔王即為群兔
462 6 wáng the head of a group or gang 兔王即為群兔
463 6 wáng the biggest or best of a group 兔王即為群兔
464 6 wáng king; best of a kind; rāja 兔王即為群兔
465 6 child; son 時有迦波利婆羅門子
466 6 egg; newborn 時有迦波利婆羅門子
467 6 first earthly branch 時有迦波利婆羅門子
468 6 11 p.m.-1 a.m. 時有迦波利婆羅門子
469 6 Kangxi radical 39 時有迦波利婆羅門子
470 6 zi indicates that the the word is used as a noun 時有迦波利婆羅門子
471 6 pellet; something small and hard 時有迦波利婆羅門子
472 6 master 時有迦波利婆羅門子
473 6 viscount 時有迦波利婆羅門子
474 6 zi you; your honor 時有迦波利婆羅門子
475 6 masters 時有迦波利婆羅門子
476 6 person 時有迦波利婆羅門子
477 6 young 時有迦波利婆羅門子
478 6 seed 時有迦波利婆羅門子
479 6 subordinate; subsidiary 時有迦波利婆羅門子
480 6 a copper coin 時有迦波利婆羅門子
481 6 bundle 時有迦波利婆羅門子
482 6 female dragonfly 時有迦波利婆羅門子
483 6 constituent 時有迦波利婆羅門子
484 6 offspring; descendants 時有迦波利婆羅門子
485 6 dear 時有迦波利婆羅門子
486 6 little one 時有迦波利婆羅門子
487 6 son; putra 時有迦波利婆羅門子
488 6 offspring; tanaya 時有迦波利婆羅門子
489 6 you; thou 吾當為汝
490 6 Ru River 吾當為汝
491 6 Ru 吾當為汝
492 6 you; tvam; bhavat 吾當為汝
493 6 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 名彌勒
494 6 彌勒 Mílè Maitreya 名彌勒
495 6 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 名彌勒
496 6 zuò to do 而作是言
497 6 zuò to act as; to serve as 而作是言
498 6 zuò to start 而作是言
499 6 zuò a writing; a work 而作是言
500 6 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
wèi to be; bhū
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
rabbit; śaśa
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
that; tad
jīn now; adhunā
仙人 xiānrén a sage
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
跋陀婆罗 跋陀婆羅 98 Bhadrapala
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大桥 大橋 100 Da Qiao
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
海云 海雲 104 Hai Yun
华林园 華林園 72 Hualin gardens
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金台 金臺 106 Jintai
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
穰佉 114 Sankha
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
释迦文尼 釋迦文尼 115 Sakyamuni; Śākyamuni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
下生经 下生經 120 Sutra on Maitreya's Descent
一切智光明仙人慈心因缘不食肉经 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經 121 Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing
至大 122 Zhida reign
中说 中說 122 Zhong Shuo
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八难 八難 98 eight difficulties
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成满 成滿 99 to become complete
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
道心 100 Mind for the Way
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
多劫 100 many kalpas; numerous eons
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
犯重 102 a serious offense
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后五 後五 104 following five hundred years
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
戒行 106 to abide by precepts
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
勤苦 113 devoted and suffering
求法 113 to seek the Dharma
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三毒 115 three poisons; trivisa
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
少欲 115 few desires
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身命 115 body and life
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
受法 115 to receive the Dharma
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天尊 116 most honoured among devas
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
无所畏 無所畏 119 without any fear
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
修行梵行 120 led the holy life
意解 121 liberation of thought
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
重禁 122 grave transgression
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛 122 to become a Buddha