Glossary and Vocabulary for Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 shí time; a point or period of time 時有迦波利婆羅門子
2 23 shí a season; a quarter of a year 時有迦波利婆羅門子
3 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有迦波利婆羅門子
4 23 shí fashionable 時有迦波利婆羅門子
5 23 shí fate; destiny; luck 時有迦波利婆羅門子
6 23 shí occasion; opportunity; chance 時有迦波利婆羅門子
7 23 shí tense 時有迦波利婆羅門子
8 23 shí particular; special 時有迦波利婆羅門子
9 23 shí to plant; to cultivate 時有迦波利婆羅門子
10 23 shí an era; a dynasty 時有迦波利婆羅門子
11 23 shí time [abstract] 時有迦波利婆羅門子
12 23 shí seasonal 時有迦波利婆羅門子
13 23 shí to wait upon 時有迦波利婆羅門子
14 23 shí hour 時有迦波利婆羅門子
15 23 shí appropriate; proper; timely 時有迦波利婆羅門子
16 23 shí Shi 時有迦波利婆羅門子
17 23 shí a present; currentlt 時有迦波利婆羅門子
18 23 shí time; kāla 時有迦波利婆羅門子
19 23 shí at that time; samaya 時有迦波利婆羅門子
20 21 wéi to act as; to serve 七寶為果
21 21 wéi to change into; to become 七寶為果
22 21 wéi to be; is 七寶為果
23 21 wéi to do 七寶為果
24 21 wèi to support; to help 七寶為果
25 21 wéi to govern 七寶為果
26 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
27 19 relating to Buddhism 來至佛所
28 19 a statue or image of a Buddha 來至佛所
29 19 a Buddhist text 來至佛所
30 19 to touch; to stroke 來至佛所
31 19 Buddha 來至佛所
32 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
33 16 rabbit; hare 有五百白兔
34 16 rabbit; śaśa 有五百白兔
35 15 jīn today; present; now 失譯人名今附秦錄
36 15 jīn Jin 失譯人名今附秦錄
37 15 jīn modern 失譯人名今附秦錄
38 15 jīn now; adhunā 失譯人名今附秦錄
39 15 suǒ a few; various; some 來至佛所
40 15 suǒ a place; a location 來至佛所
41 15 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
42 15 suǒ an ordinal number 來至佛所
43 15 suǒ meaning 來至佛所
44 15 suǒ garrison 來至佛所
45 15 suǒ place; pradeśa 來至佛所
46 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
47 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
48 14 shuì to persuade
49 14 shuō to teach; to recite; to explain
50 14 shuō a doctrine; a theory
51 14 shuō to claim; to assert
52 14 shuō allocution
53 14 shuō to criticize; to scold
54 14 shuō to indicate; to refer to
55 14 shuō speach; vāda
56 14 shuō to speak; bhāṣate
57 14 method; way 四無量法
58 14 France 四無量法
59 14 the law; rules; regulations 四無量法
60 14 the teachings of the Buddha; Dharma 四無量法
61 14 a standard; a norm 四無量法
62 14 an institution 四無量法
63 14 to emulate 四無量法
64 14 magic; a magic trick 四無量法
65 14 punishment 四無量法
66 14 Fa 四無量法
67 14 a precedent 四無量法
68 14 a classification of some kinds of Han texts 四無量法
69 14 relating to a ceremony or rite 四無量法
70 14 Dharma 四無量法
71 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 四無量法
72 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 四無量法
73 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 四無量法
74 14 quality; characteristic 四無量法
75 14 仙人 xiānrén an immortal; a celestial being 仙人端坐
76 14 仙人 xiānrén a sage 仙人端坐
77 14 zhě ca 若有聞者
78 12 self 為我解說
79 12 [my] dear 為我解說
80 12 Wo 為我解說
81 12 self; atman; attan 為我解說
82 12 ga 為我解說
83 12 yán to speak; to say; said 白佛言
84 12 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
85 12 yán Kangxi radical 149 白佛言
86 12 yán phrase; sentence 白佛言
87 12 yán a word; a syllable 白佛言
88 12 yán a theory; a doctrine 白佛言
89 12 yán to regard as 白佛言
90 12 yán to act as 白佛言
91 12 yán speech; vāc 白佛言
92 12 yán speak; vad 白佛言
93 11 to go; to 於臺閣中
94 11 to rely on; to depend on 於臺閣中
95 11 Yu 於臺閣中
96 11 a crow 於臺閣中
97 11 to use; to grasp 故我以五體
98 11 to rely on 故我以五體
99 11 to regard 故我以五體
100 11 to be able to 故我以五體
101 11 to order; to command 故我以五體
102 11 used after a verb 故我以五體
103 11 a reason; a cause 故我以五體
104 11 Israel 故我以五體
105 11 Yi 故我以五體
106 11 use; yogena 故我以五體
107 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得超越
108 11 děi to want to; to need to 即得超越
109 11 děi must; ought to 即得超越
110 11 de 即得超越
111 11 de infix potential marker 即得超越
112 11 to result in 即得超越
113 11 to be proper; to fit; to suit 即得超越
114 11 to be satisfied 即得超越
115 11 to be finished 即得超越
116 11 děi satisfying 即得超越
117 11 to contract 即得超越
118 11 to hear 即得超越
119 11 to have; there is 即得超越
120 11 marks time passed 即得超越
121 11 obtain; attain; prāpta 即得超越
122 10 wén to hear 若有聞者
123 10 wén Wen 若有聞者
124 10 wén sniff at; to smell 若有聞者
125 10 wén to be widely known 若有聞者
126 10 wén to confirm; to accept 若有聞者
127 10 wén information 若有聞者
128 10 wèn famous; well known 若有聞者
129 10 wén knowledge; learning 若有聞者
130 10 wèn popularity; prestige; reputation 若有聞者
131 10 wén to question 若有聞者
132 10 wén hearing; śruti 若有聞者
133 10 zhōng middle 經行林中
134 10 zhōng medium; medium sized 經行林中
135 10 zhōng China 經行林中
136 10 zhòng to hit the mark 經行林中
137 10 zhōng midday 經行林中
138 10 zhōng inside 經行林中
139 10 zhōng during 經行林中
140 10 zhōng Zhong 經行林中
141 10 zhōng intermediary 經行林中
142 10 zhōng half 經行林中
143 10 zhòng to reach; to attain 經行林中
144 10 zhòng to suffer; to infect 經行林中
145 10 zhòng to obtain 經行林中
146 10 zhòng to pass an exam 經行林中
147 10 zhōng middle 經行林中
148 10 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附秦錄
149 10 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附秦錄
150 10 míng rank; position 失譯人名今附秦錄
151 10 míng an excuse 失譯人名今附秦錄
152 10 míng life 失譯人名今附秦錄
153 10 míng to name; to call 失譯人名今附秦錄
154 10 míng to express; to describe 失譯人名今附秦錄
155 10 míng to be called; to have the name 失譯人名今附秦錄
156 10 míng to own; to possess 失譯人名今附秦錄
157 10 míng famous; renowned 失譯人名今附秦錄
158 10 míng moral 失譯人名今附秦錄
159 10 míng name; naman 失譯人名今附秦錄
160 10 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附秦錄
161 9 jīng to go through; to experience 受持誰經
162 9 jīng a sutra; a scripture 受持誰經
163 9 jīng warp 受持誰經
164 9 jīng longitude 受持誰經
165 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 受持誰經
166 9 jīng a woman's period 受持誰經
167 9 jīng to bear; to endure 受持誰經
168 9 jīng to hang; to die by hanging 受持誰經
169 9 jīng classics 受持誰經
170 9 jīng to be frugal; to save 受持誰經
171 9 jīng a classic; a scripture; canon 受持誰經
172 9 jīng a standard; a norm 受持誰經
173 9 jīng a section of a Confucian work 受持誰經
174 9 jīng to measure 受持誰經
175 9 jīng human pulse 受持誰經
176 9 jīng menstruation; a woman's period 受持誰經
177 9 jīng sutra; discourse 受持誰經
178 8 infix potential marker 七日不食
179 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養法師
180 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養法師
181 8 供養 gòngyǎng offering 供養法師
182 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 供養法師
183 8 Kangxi radical 49 兔王說此偈已
184 8 to bring to an end; to stop 兔王說此偈已
185 8 to complete 兔王說此偈已
186 8 to demote; to dismiss 兔王說此偈已
187 8 to recover from an illness 兔王說此偈已
188 8 former; pūrvaka 兔王說此偈已
189 8 to be near by; to be close to 即得超越
190 8 at that time 即得超越
191 8 to be exactly the same as; to be thus 即得超越
192 8 supposed; so-called 即得超越
193 8 to arrive at; to ascend 即得超越
194 8 zhī to go 善思念之
195 8 zhī to arrive; to go 善思念之
196 8 zhī is 善思念之
197 8 zhī to use 善思念之
198 8 zhī Zhi 善思念之
199 8 gào to tell; to say; said; told 佛告式乾梵志
200 8 gào to request 佛告式乾梵志
201 8 gào to report; to inform 佛告式乾梵志
202 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告式乾梵志
203 8 gào to accuse; to sue 佛告式乾梵志
204 8 gào to reach 佛告式乾梵志
205 8 gào an announcement 佛告式乾梵志
206 8 gào a party 佛告式乾梵志
207 8 gào a vacation 佛告式乾梵志
208 8 gào Gao 佛告式乾梵志
209 8 gào to tell; jalp 佛告式乾梵志
210 7 shēn human body; torso 眾生愛身
211 7 shēn Kangxi radical 158 眾生愛身
212 7 shēn self 眾生愛身
213 7 shēn life 眾生愛身
214 7 shēn an object 眾生愛身
215 7 shēn a lifetime 眾生愛身
216 7 shēn moral character 眾生愛身
217 7 shēn status; identity; position 眾生愛身
218 7 shēn pregnancy 眾生愛身
219 7 juān India 眾生愛身
220 7 shēn body; kaya 眾生愛身
221 7 ér Kangxi radical 126 而說偈言
222 7 ér as if; to seem like 而說偈言
223 7 néng can; able 而說偈言
224 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說偈言
225 7 ér to arrive; up to 而說偈言
226 7 Ru River 汝今諦聽
227 7 Ru 汝今諦聽
228 7 bái white 有五百白兔
229 7 bái Kangxi radical 106 有五百白兔
230 7 bái plain 有五百白兔
231 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 有五百白兔
232 7 bái pure; clean; stainless 有五百白兔
233 7 bái bright 有五百白兔
234 7 bái a wrongly written character 有五百白兔
235 7 bái clear 有五百白兔
236 7 bái true; sincere; genuine 有五百白兔
237 7 bái reactionary 有五百白兔
238 7 bái a wine cup 有五百白兔
239 7 bái a spoken part in an opera 有五百白兔
240 7 bái a dialect 有五百白兔
241 7 bái to understand 有五百白兔
242 7 bái to report 有五百白兔
243 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 有五百白兔
244 7 bái empty; blank 有五百白兔
245 7 bái free 有五百白兔
246 7 bái to stare coldly; a scornful look 有五百白兔
247 7 bái relating to funerals 有五百白兔
248 7 bái Bai 有五百白兔
249 7 bái vernacular; spoken language 有五百白兔
250 7 bái a symbol for silver 有五百白兔
251 7 bái clean; avadāta 有五百白兔
252 7 bái white; śukla; pāṇḍara 有五百白兔
253 7 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈三昧光大悲海雲
254 7 love 慈三昧光大悲海雲
255 7 compassionate mother 慈三昧光大悲海雲
256 7 a magnet 慈三昧光大悲海雲
257 7 Ci 慈三昧光大悲海雲
258 7 Kindness 慈三昧光大悲海雲
259 7 loving-kindness; maitri 慈三昧光大悲海雲
260 7 cháng Chang 面貌常清淨
261 7 cháng common; general; ordinary 面貌常清淨
262 7 cháng a principle; a rule 面貌常清淨
263 7 cháng eternal; nitya 面貌常清淨
264 7 děng et cetera; and so on 又有結髮梵志五百人等
265 7 děng to wait 又有結髮梵志五百人等
266 7 děng to be equal 又有結髮梵志五百人等
267 7 děng degree; level 又有結髮梵志五百人等
268 7 děng to compare 又有結髮梵志五百人等
269 7 成佛 chéng Fó Attaining Buddhahood 必得成佛
270 7 成佛 chéng fó to become a Buddha 必得成佛
271 6 dialect; language; speech 作此語已
272 6 to speak; to tell 作此語已
273 6 verse; writing 作此語已
274 6 to speak; to tell 作此語已
275 6 proverbs; common sayings; old expressions 作此語已
276 6 a signal 作此語已
277 6 to chirp; to tweet 作此語已
278 6 words; discourse; vac 作此語已
279 6 wáng Wang 兔王即為群兔
280 6 wáng a king 兔王即為群兔
281 6 wáng Kangxi radical 96 兔王即為群兔
282 6 wàng to be king; to rule 兔王即為群兔
283 6 wáng a prince; a duke 兔王即為群兔
284 6 wáng grand; great 兔王即為群兔
285 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 兔王即為群兔
286 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 兔王即為群兔
287 6 wáng the head of a group or gang 兔王即為群兔
288 6 wáng the biggest or best of a group 兔王即為群兔
289 6 wáng king; best of a kind; rāja 兔王即為群兔
290 6 zuò to do 而作是言
291 6 zuò to act as; to serve as 而作是言
292 6 zuò to start 而作是言
293 6 zuò a writing; a work 而作是言
294 6 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
295 6 zuō to create; to make 而作是言
296 6 zuō a workshop 而作是言
297 6 zuō to write; to compose 而作是言
298 6 zuò to rise 而作是言
299 6 zuò to be aroused 而作是言
300 6 zuò activity; action; undertaking 而作是言
301 6 zuò to regard as 而作是言
302 6 zuò action; kāraṇa 而作是言
303 6 child; son 時有迦波利婆羅門子
304 6 egg; newborn 時有迦波利婆羅門子
305 6 first earthly branch 時有迦波利婆羅門子
306 6 11 p.m.-1 a.m. 時有迦波利婆羅門子
307 6 Kangxi radical 39 時有迦波利婆羅門子
308 6 pellet; something small and hard 時有迦波利婆羅門子
309 6 master 時有迦波利婆羅門子
310 6 viscount 時有迦波利婆羅門子
311 6 zi you; your honor 時有迦波利婆羅門子
312 6 masters 時有迦波利婆羅門子
313 6 person 時有迦波利婆羅門子
314 6 young 時有迦波利婆羅門子
315 6 seed 時有迦波利婆羅門子
316 6 subordinate; subsidiary 時有迦波利婆羅門子
317 6 a copper coin 時有迦波利婆羅門子
318 6 female dragonfly 時有迦波利婆羅門子
319 6 constituent 時有迦波利婆羅門子
320 6 offspring; descendants 時有迦波利婆羅門子
321 6 dear 時有迦波利婆羅門子
322 6 little one 時有迦波利婆羅門子
323 6 son; putra 時有迦波利婆羅門子
324 6 offspring; tanaya 時有迦波利婆羅門子
325 6 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 名彌勒
326 6 彌勒 Mílè Maitreya 名彌勒
327 6 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 名彌勒
328 5 shēng to be born; to give birth 生處常值佛
329 5 shēng to live 生處常值佛
330 5 shēng raw 生處常值佛
331 5 shēng a student 生處常值佛
332 5 shēng life 生處常值佛
333 5 shēng to produce; to give rise 生處常值佛
334 5 shēng alive 生處常值佛
335 5 shēng a lifetime 生處常值佛
336 5 shēng to initiate; to become 生處常值佛
337 5 shēng to grow 生處常值佛
338 5 shēng unfamiliar 生處常值佛
339 5 shēng not experienced 生處常值佛
340 5 shēng hard; stiff; strong 生處常值佛
341 5 shēng having academic or professional knowledge 生處常值佛
342 5 shēng a male role in traditional theatre 生處常值佛
343 5 shēng gender 生處常值佛
344 5 shēng to develop; to grow 生處常值佛
345 5 shēng to set up 生處常值佛
346 5 shēng a prostitute 生處常值佛
347 5 shēng a captive 生處常值佛
348 5 shēng a gentleman 生處常值佛
349 5 shēng Kangxi radical 100 生處常值佛
350 5 shēng unripe 生處常值佛
351 5 shēng nature 生處常值佛
352 5 shēng to inherit; to succeed 生處常值佛
353 5 shēng destiny 生處常值佛
354 5 shēng birth 生處常值佛
355 5 三昧 sānmèi samadhi 慈三昧光大悲海雲
356 5 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 慈三昧光大悲海雲
357 5 bēi sadness; sorrow; grief 慈三昧光大悲海雲
358 5 bēi grieved; to be sorrowful 慈三昧光大悲海雲
359 5 bēi to think fondly of 慈三昧光大悲海雲
360 5 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 慈三昧光大悲海雲
361 5 bēi to sigh 慈三昧光大悲海雲
362 5 bēi Kindness 慈三昧光大悲海雲
363 5 bēi compassion; empathy; karuna 慈三昧光大悲海雲
364 5 五百 wǔ bǎi five hundred 又有結髮梵志五百人等
365 5 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 又有結髮梵志五百人等
366 5 cóng to follow 我從多劫喪身無數
367 5 cóng to comply; to submit; to defer 我從多劫喪身無數
368 5 cóng to participate in something 我從多劫喪身無數
369 5 cóng to use a certain method or principle 我從多劫喪身無數
370 5 cóng something secondary 我從多劫喪身無數
371 5 cóng remote relatives 我從多劫喪身無數
372 5 cóng secondary 我從多劫喪身無數
373 5 cóng to go on; to advance 我從多劫喪身無數
374 5 cōng at ease; informal 我從多劫喪身無數
375 5 zòng a follower; a supporter 我從多劫喪身無數
376 5 zòng to release 我從多劫喪身無數
377 5 zòng perpendicular; longitudinal 我從多劫喪身無數
378 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令汝歡喜
379 5 lìng to issue a command 令汝歡喜
380 5 lìng rules of behavior; customs 令汝歡喜
381 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令汝歡喜
382 5 lìng a season 令汝歡喜
383 5 lìng respected; good reputation 令汝歡喜
384 5 lìng good 令汝歡喜
385 5 lìng pretentious 令汝歡喜
386 5 lìng a transcending state of existence 令汝歡喜
387 5 lìng a commander 令汝歡喜
388 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令汝歡喜
389 5 lìng lyrics 令汝歡喜
390 5 lìng Ling 令汝歡喜
391 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令汝歡喜
392 5 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 自投火中
393 5 tóu to jump into; to fall forward 自投火中
394 5 tóu to emit 自投火中
395 5 tóu to fire 自投火中
396 5 tóu to stand up; to participate 自投火中
397 5 tóu to give 自投火中
398 5 tóu to tread; to walk; to move forward 自投火中
399 5 tóu to be near to; to be close to 自投火中
400 5 tóu dice 自投火中
401 5 tóu to load; to pack 自投火中
402 5 tóu to send 自投火中
403 5 tóu to join 自投火中
404 5 tóu to depend on 自投火中
405 5 tóu to scatter 自投火中
406 5 tóu to abandon 自投火中
407 5 tóu to use 自投火中
408 5 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 自投火中
409 5 tóu throw; kṣepa 自投火中
410 5 desire 欲得勝安樂
411 5 to desire; to wish 欲得勝安樂
412 5 to desire; to intend 欲得勝安樂
413 5 lust 欲得勝安樂
414 5 desire; intention; wish; kāma 欲得勝安樂
415 5 菩薩 púsà bodhisattva 當於菩薩捨身之時
416 5 菩薩 púsà bodhisattva 當於菩薩捨身之時
417 5 菩薩 púsà bodhisattva 當於菩薩捨身之時
418 5 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願天尊
419 5 yuàn hope 唯願天尊
420 5 yuàn to be ready; to be willing 唯願天尊
421 5 yuàn to ask for; to solicit 唯願天尊
422 5 yuàn a vow 唯願天尊
423 5 yuàn diligent; attentive 唯願天尊
424 5 yuàn to prefer; to select 唯願天尊
425 5 yuàn to admire 唯願天尊
426 5 yuàn a vow; pranidhana 唯願天尊
427 5 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
428 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
429 5 jiàn to see 遙見彌勒
430 5 jiàn opinion; view; understanding 遙見彌勒
431 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 遙見彌勒
432 5 jiàn refer to; for details see 遙見彌勒
433 5 jiàn to appear 遙見彌勒
434 5 jiàn to meet 遙見彌勒
435 5 jiàn to receive (a guest) 遙見彌勒
436 5 jiàn let me; kindly 遙見彌勒
437 5 jiàn Jian 遙見彌勒
438 5 xiàn to appear 遙見彌勒
439 5 xiàn to introduce 遙見彌勒
440 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 遙見彌勒
441 5 shān a mountain; a hill; a peak 如白銀山
442 5 shān Shan 如白銀山
443 5 shān Kangxi radical 46 如白銀山
444 5 shān a mountain-like shape 如白銀山
445 5 shān a gable 如白銀山
446 5 shān mountain; giri 如白銀山
447 5 Kangxi radical 132 乞食自活
448 5 Zi 乞食自活
449 5 a nose 乞食自活
450 5 the beginning; the start 乞食自活
451 5 origin 乞食自活
452 5 to employ; to use 乞食自活
453 5 to be 乞食自活
454 5 self; soul; ātman 乞食自活
455 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 威光無量
456 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 威光無量
457 4 無量 wúliàng immeasurable 威光無量
458 4 無量 wúliàng Atula 威光無量
459 4 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經 yīqiè Zhì guāngmíng Xiānrén Cí xīn yīnyuán bù Shí Ròu jīng Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經
460 4 ka 汝等宜當各各隨喜
461 4 眾生 zhòngshēng all living things 眾生愛身
462 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生愛身
463 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生愛身
464 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生愛身
465 4 白佛 bái fó to address the Buddha 白佛言
466 4 qiān one thousand 與千二百五十比丘
467 4 qiān many; numerous; countless 與千二百五十比丘
468 4 qiān a cheat; swindler 與千二百五十比丘
469 4 食肉 shí ròu to eat meat; meat permitted for eating 如佛所說食肉者
470 4 火坑 huǒkēng pit of fire; an inferno 自投火坑與兔併命
471 4 火坑 huǒkēng the mundane world 自投火坑與兔併命
472 4 火坑 huǒkēng living hell 自投火坑與兔併命
473 4 火坑 huǒkēng fire pit; agnikhadā 自投火坑與兔併命
474 4 阿難 Ānán Ananda 尊者阿難
475 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 尊者阿難
476 4 樹神 shù shén a tree spirit 山樹神即積香薪以火然之
477 4 huǒ fire; flame 山樹神即積香薪以火然之
478 4 huǒ to start a fire; to burn 山樹神即積香薪以火然之
479 4 huǒ Kangxi radical 86 山樹神即積香薪以火然之
480 4 huǒ anger; rage 山樹神即積香薪以火然之
481 4 huǒ fire element 山樹神即積香薪以火然之
482 4 huǒ Antares 山樹神即積香薪以火然之
483 4 huǒ radiance 山樹神即積香薪以火然之
484 4 huǒ lightning 山樹神即積香薪以火然之
485 4 huǒ a torch 山樹神即積香薪以火然之
486 4 huǒ red 山樹神即積香薪以火然之
487 4 huǒ urgent 山樹神即積香薪以火然之
488 4 huǒ a cause of disease 山樹神即積香薪以火然之
489 4 huǒ huo 山樹神即積香薪以火然之
490 4 huǒ companion; comrade 山樹神即積香薪以火然之
491 4 huǒ Huo 山樹神即積香薪以火然之
492 4 huǒ fire; agni 山樹神即積香薪以火然之
493 4 huǒ fire element 山樹神即積香薪以火然之
494 4 huǒ Gode of Fire; Anala 山樹神即積香薪以火然之
495 4 一切 yīqiè temporary 教化一切
496 4 一切 yīqiè the same 教化一切
497 4 zhì Kangxi radical 133 來至佛所
498 4 zhì to arrive 來至佛所
499 4 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 我今為法供養尊者
500 4 海雲 hǎi yún Hai Yun 慈三昧光大悲海雲

Frequencies of all Words

Top 947

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 23 shí time; a point or period of time 時有迦波利婆羅門子
2 23 shí a season; a quarter of a year 時有迦波利婆羅門子
3 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有迦波利婆羅門子
4 23 shí at that time 時有迦波利婆羅門子
5 23 shí fashionable 時有迦波利婆羅門子
6 23 shí fate; destiny; luck 時有迦波利婆羅門子
7 23 shí occasion; opportunity; chance 時有迦波利婆羅門子
8 23 shí tense 時有迦波利婆羅門子
9 23 shí particular; special 時有迦波利婆羅門子
10 23 shí to plant; to cultivate 時有迦波利婆羅門子
11 23 shí hour (measure word) 時有迦波利婆羅門子
12 23 shí an era; a dynasty 時有迦波利婆羅門子
13 23 shí time [abstract] 時有迦波利婆羅門子
14 23 shí seasonal 時有迦波利婆羅門子
15 23 shí frequently; often 時有迦波利婆羅門子
16 23 shí occasionally; sometimes 時有迦波利婆羅門子
17 23 shí on time 時有迦波利婆羅門子
18 23 shí this; that 時有迦波利婆羅門子
19 23 shí to wait upon 時有迦波利婆羅門子
20 23 shí hour 時有迦波利婆羅門子
21 23 shí appropriate; proper; timely 時有迦波利婆羅門子
22 23 shí Shi 時有迦波利婆羅門子
23 23 shí a present; currentlt 時有迦波利婆羅門子
24 23 shí time; kāla 時有迦波利婆羅門子
25 23 shí at that time; samaya 時有迦波利婆羅門子
26 21 wèi for; to 七寶為果
27 21 wèi because of 七寶為果
28 21 wéi to act as; to serve 七寶為果
29 21 wéi to change into; to become 七寶為果
30 21 wéi to be; is 七寶為果
31 21 wéi to do 七寶為果
32 21 wèi for 七寶為果
33 21 wèi because of; for; to 七寶為果
34 21 wèi to 七寶為果
35 21 wéi in a passive construction 七寶為果
36 21 wéi forming a rehetorical question 七寶為果
37 21 wéi forming an adverb 七寶為果
38 21 wéi to add emphasis 七寶為果
39 21 wèi to support; to help 七寶為果
40 21 wéi to govern 七寶為果
41 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
42 19 relating to Buddhism 來至佛所
43 19 a statue or image of a Buddha 來至佛所
44 19 a Buddhist text 來至佛所
45 19 to touch; to stroke 來至佛所
46 19 Buddha 來至佛所
47 19 Buddha; Awakened One 來至佛所
48 16 rabbit; hare 有五百白兔
49 16 rabbit; śaśa 有五百白兔
50 15 jīn today; present; now 失譯人名今附秦錄
51 15 jīn Jin 失譯人名今附秦錄
52 15 jīn modern 失譯人名今附秦錄
53 15 jīn now; adhunā 失譯人名今附秦錄
54 15 that; those 彼佛說經
55 15 another; the other 彼佛說經
56 15 that; tad 彼佛說經
57 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來至佛所
58 15 suǒ an office; an institute 來至佛所
59 15 suǒ introduces a relative clause 來至佛所
60 15 suǒ it 來至佛所
61 15 suǒ if; supposing 來至佛所
62 15 suǒ a few; various; some 來至佛所
63 15 suǒ a place; a location 來至佛所
64 15 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
65 15 suǒ that which 來至佛所
66 15 suǒ an ordinal number 來至佛所
67 15 suǒ meaning 來至佛所
68 15 suǒ garrison 來至佛所
69 15 suǒ place; pradeśa 來至佛所
70 15 suǒ that which; yad 來至佛所
71 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
72 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
73 14 shuì to persuade
74 14 shuō to teach; to recite; to explain
75 14 shuō a doctrine; a theory
76 14 shuō to claim; to assert
77 14 shuō allocution
78 14 shuō to criticize; to scold
79 14 shuō to indicate; to refer to
80 14 shuō speach; vāda
81 14 shuō to speak; bhāṣate
82 14 method; way 四無量法
83 14 France 四無量法
84 14 the law; rules; regulations 四無量法
85 14 the teachings of the Buddha; Dharma 四無量法
86 14 a standard; a norm 四無量法
87 14 an institution 四無量法
88 14 to emulate 四無量法
89 14 magic; a magic trick 四無量法
90 14 punishment 四無量法
91 14 Fa 四無量法
92 14 a precedent 四無量法
93 14 a classification of some kinds of Han texts 四無量法
94 14 relating to a ceremony or rite 四無量法
95 14 Dharma 四無量法
96 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 四無量法
97 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 四無量法
98 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 四無量法
99 14 quality; characteristic 四無量法
100 14 仙人 xiānrén an immortal; a celestial being 仙人端坐
101 14 仙人 xiānrén a sage 仙人端坐
102 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有聞者
103 14 zhě that 若有聞者
104 14 zhě nominalizing function word 若有聞者
105 14 zhě used to mark a definition 若有聞者
106 14 zhě used to mark a pause 若有聞者
107 14 zhě topic marker; that; it 若有聞者
108 14 zhuó according to 若有聞者
109 14 zhě ca 若有聞者
110 13 this; these 見聞此事
111 13 in this way 見聞此事
112 13 otherwise; but; however; so 見聞此事
113 13 at this time; now; here 見聞此事
114 13 this; here; etad 見聞此事
115 13 shì is; are; am; to be 而作是言
116 13 shì is exactly 而作是言
117 13 shì is suitable; is in contrast 而作是言
118 13 shì this; that; those 而作是言
119 13 shì really; certainly 而作是言
120 13 shì correct; yes; affirmative 而作是言
121 13 shì true 而作是言
122 13 shì is; has; exists 而作是言
123 13 shì used between repetitions of a word 而作是言
124 13 shì a matter; an affair 而作是言
125 13 shì Shi 而作是言
126 13 shì is; bhū 而作是言
127 13 shì this; idam 而作是言
128 12 I; me; my 為我解說
129 12 self 為我解說
130 12 we; our 為我解說
131 12 [my] dear 為我解說
132 12 Wo 為我解說
133 12 self; atman; attan 為我解說
134 12 ga 為我解說
135 12 I; aham 為我解說
136 12 yán to speak; to say; said 白佛言
137 12 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
138 12 yán Kangxi radical 149 白佛言
139 12 yán a particle with no meaning 白佛言
140 12 yán phrase; sentence 白佛言
141 12 yán a word; a syllable 白佛言
142 12 yán a theory; a doctrine 白佛言
143 12 yán to regard as 白佛言
144 12 yán to act as 白佛言
145 12 yán speech; vāc 白佛言
146 12 yán speak; vad 白佛言
147 11 in; at 於臺閣中
148 11 in; at 於臺閣中
149 11 in; at; to; from 於臺閣中
150 11 to go; to 於臺閣中
151 11 to rely on; to depend on 於臺閣中
152 11 to go to; to arrive at 於臺閣中
153 11 from 於臺閣中
154 11 give 於臺閣中
155 11 oppposing 於臺閣中
156 11 and 於臺閣中
157 11 compared to 於臺閣中
158 11 by 於臺閣中
159 11 and; as well as 於臺閣中
160 11 for 於臺閣中
161 11 Yu 於臺閣中
162 11 a crow 於臺閣中
163 11 whew; wow 於臺閣中
164 11 near to; antike 於臺閣中
165 11 yǒu is; are; to exist 時有迦波利婆羅門子
166 11 yǒu to have; to possess 時有迦波利婆羅門子
167 11 yǒu indicates an estimate 時有迦波利婆羅門子
168 11 yǒu indicates a large quantity 時有迦波利婆羅門子
169 11 yǒu indicates an affirmative response 時有迦波利婆羅門子
170 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有迦波利婆羅門子
171 11 yǒu used to compare two things 時有迦波利婆羅門子
172 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有迦波利婆羅門子
173 11 yǒu used before the names of dynasties 時有迦波利婆羅門子
174 11 yǒu a certain thing; what exists 時有迦波利婆羅門子
175 11 yǒu multiple of ten and ... 時有迦波利婆羅門子
176 11 yǒu abundant 時有迦波利婆羅門子
177 11 yǒu purposeful 時有迦波利婆羅門子
178 11 yǒu You 時有迦波利婆羅門子
179 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有迦波利婆羅門子
180 11 yǒu becoming; bhava 時有迦波利婆羅門子
181 11 so as to; in order to 故我以五體
182 11 to use; to regard as 故我以五體
183 11 to use; to grasp 故我以五體
184 11 according to 故我以五體
185 11 because of 故我以五體
186 11 on a certain date 故我以五體
187 11 and; as well as 故我以五體
188 11 to rely on 故我以五體
189 11 to regard 故我以五體
190 11 to be able to 故我以五體
191 11 to order; to command 故我以五體
192 11 further; moreover 故我以五體
193 11 used after a verb 故我以五體
194 11 very 故我以五體
195 11 already 故我以五體
196 11 increasingly 故我以五體
197 11 a reason; a cause 故我以五體
198 11 Israel 故我以五體
199 11 Yi 故我以五體
200 11 use; yogena 故我以五體
201 11 de potential marker 即得超越
202 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得超越
203 11 děi must; ought to 即得超越
204 11 děi to want to; to need to 即得超越
205 11 děi must; ought to 即得超越
206 11 de 即得超越
207 11 de infix potential marker 即得超越
208 11 to result in 即得超越
209 11 to be proper; to fit; to suit 即得超越
210 11 to be satisfied 即得超越
211 11 to be finished 即得超越
212 11 de result of degree 即得超越
213 11 de marks completion of an action 即得超越
214 11 děi satisfying 即得超越
215 11 to contract 即得超越
216 11 marks permission or possibility 即得超越
217 11 expressing frustration 即得超越
218 11 to hear 即得超越
219 11 to have; there is 即得超越
220 11 marks time passed 即得超越
221 11 obtain; attain; prāpta 即得超越
222 10 wén to hear 若有聞者
223 10 wén Wen 若有聞者
224 10 wén sniff at; to smell 若有聞者
225 10 wén to be widely known 若有聞者
226 10 wén to confirm; to accept 若有聞者
227 10 wén information 若有聞者
228 10 wèn famous; well known 若有聞者
229 10 wén knowledge; learning 若有聞者
230 10 wèn popularity; prestige; reputation 若有聞者
231 10 wén to question 若有聞者
232 10 wén hearing; śruti 若有聞者
233 10 zhōng middle 經行林中
234 10 zhōng medium; medium sized 經行林中
235 10 zhōng China 經行林中
236 10 zhòng to hit the mark 經行林中
237 10 zhōng in; amongst 經行林中
238 10 zhōng midday 經行林中
239 10 zhōng inside 經行林中
240 10 zhōng during 經行林中
241 10 zhōng Zhong 經行林中
242 10 zhōng intermediary 經行林中
243 10 zhōng half 經行林中
244 10 zhōng just right; suitably 經行林中
245 10 zhōng while 經行林中
246 10 zhòng to reach; to attain 經行林中
247 10 zhòng to suffer; to infect 經行林中
248 10 zhòng to obtain 經行林中
249 10 zhòng to pass an exam 經行林中
250 10 zhōng middle 經行林中
251 10 míng measure word for people 失譯人名今附秦錄
252 10 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附秦錄
253 10 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附秦錄
254 10 míng rank; position 失譯人名今附秦錄
255 10 míng an excuse 失譯人名今附秦錄
256 10 míng life 失譯人名今附秦錄
257 10 míng to name; to call 失譯人名今附秦錄
258 10 míng to express; to describe 失譯人名今附秦錄
259 10 míng to be called; to have the name 失譯人名今附秦錄
260 10 míng to own; to possess 失譯人名今附秦錄
261 10 míng famous; renowned 失譯人名今附秦錄
262 10 míng moral 失譯人名今附秦錄
263 10 míng name; naman 失譯人名今附秦錄
264 10 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附秦錄
265 9 jīng to go through; to experience 受持誰經
266 9 jīng a sutra; a scripture 受持誰經
267 9 jīng warp 受持誰經
268 9 jīng longitude 受持誰經
269 9 jīng often; regularly; frequently 受持誰經
270 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 受持誰經
271 9 jīng a woman's period 受持誰經
272 9 jīng to bear; to endure 受持誰經
273 9 jīng to hang; to die by hanging 受持誰經
274 9 jīng classics 受持誰經
275 9 jīng to be frugal; to save 受持誰經
276 9 jīng a classic; a scripture; canon 受持誰經
277 9 jīng a standard; a norm 受持誰經
278 9 jīng a section of a Confucian work 受持誰經
279 9 jīng to measure 受持誰經
280 9 jīng human pulse 受持誰經
281 9 jīng menstruation; a woman's period 受持誰經
282 9 jīng sutra; discourse 受持誰經
283 8 not; no 七日不食
284 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 七日不食
285 8 as a correlative 七日不食
286 8 no (answering a question) 七日不食
287 8 forms a negative adjective from a noun 七日不食
288 8 at the end of a sentence to form a question 七日不食
289 8 to form a yes or no question 七日不食
290 8 infix potential marker 七日不食
291 8 no; na 七日不食
292 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養法師
293 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養法師
294 8 供養 gòngyǎng offering 供養法師
295 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 供養法師
296 8 already 兔王說此偈已
297 8 Kangxi radical 49 兔王說此偈已
298 8 from 兔王說此偈已
299 8 to bring to an end; to stop 兔王說此偈已
300 8 final aspectual particle 兔王說此偈已
301 8 afterwards; thereafter 兔王說此偈已
302 8 too; very; excessively 兔王說此偈已
303 8 to complete 兔王說此偈已
304 8 to demote; to dismiss 兔王說此偈已
305 8 to recover from an illness 兔王說此偈已
306 8 certainly 兔王說此偈已
307 8 an interjection of surprise 兔王說此偈已
308 8 this 兔王說此偈已
309 8 former; pūrvaka 兔王說此偈已
310 8 former; pūrvaka 兔王說此偈已
311 8 promptly; right away; immediately 即得超越
312 8 to be near by; to be close to 即得超越
313 8 at that time 即得超越
314 8 to be exactly the same as; to be thus 即得超越
315 8 supposed; so-called 即得超越
316 8 if; but 即得超越
317 8 to arrive at; to ascend 即得超越
318 8 then; following 即得超越
319 8 so; just so; eva 即得超越
320 8 dāng to be; to act as; to serve as 吾當為汝
321 8 dāng at or in the very same; be apposite 吾當為汝
322 8 dāng dang (sound of a bell) 吾當為汝
323 8 dāng to face 吾當為汝
324 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當為汝
325 8 dāng to manage; to host 吾當為汝
326 8 dāng should 吾當為汝
327 8 dāng to treat; to regard as 吾當為汝
328 8 dǎng to think 吾當為汝
329 8 dàng suitable; correspond to 吾當為汝
330 8 dǎng to be equal 吾當為汝
331 8 dàng that 吾當為汝
332 8 dāng an end; top 吾當為汝
333 8 dàng clang; jingle 吾當為汝
334 8 dāng to judge 吾當為汝
335 8 dǎng to bear on one's shoulder 吾當為汝
336 8 dàng the same 吾當為汝
337 8 dàng to pawn 吾當為汝
338 8 dàng to fail [an exam] 吾當為汝
339 8 dàng a trap 吾當為汝
340 8 dàng a pawned item 吾當為汝
341 8 zhī him; her; them; that 善思念之
342 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善思念之
343 8 zhī to go 善思念之
344 8 zhī this; that 善思念之
345 8 zhī genetive marker 善思念之
346 8 zhī it 善思念之
347 8 zhī in 善思念之
348 8 zhī all 善思念之
349 8 zhī and 善思念之
350 8 zhī however 善思念之
351 8 zhī if 善思念之
352 8 zhī then 善思念之
353 8 zhī to arrive; to go 善思念之
354 8 zhī is 善思念之
355 8 zhī to use 善思念之
356 8 zhī Zhi 善思念之
357 8 gào to tell; to say; said; told 佛告式乾梵志
358 8 gào to request 佛告式乾梵志
359 8 gào to report; to inform 佛告式乾梵志
360 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告式乾梵志
361 8 gào to accuse; to sue 佛告式乾梵志
362 8 gào to reach 佛告式乾梵志
363 8 gào an announcement 佛告式乾梵志
364 8 gào a party 佛告式乾梵志
365 8 gào a vacation 佛告式乾梵志
366 8 gào Gao 佛告式乾梵志
367 8 gào to tell; jalp 佛告式乾梵志
368 7 shēn human body; torso 眾生愛身
369 7 shēn Kangxi radical 158 眾生愛身
370 7 shēn measure word for clothes 眾生愛身
371 7 shēn self 眾生愛身
372 7 shēn life 眾生愛身
373 7 shēn an object 眾生愛身
374 7 shēn a lifetime 眾生愛身
375 7 shēn personally 眾生愛身
376 7 shēn moral character 眾生愛身
377 7 shēn status; identity; position 眾生愛身
378 7 shēn pregnancy 眾生愛身
379 7 juān India 眾生愛身
380 7 shēn body; kaya 眾生愛身
381 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而說偈言
382 7 ér Kangxi radical 126 而說偈言
383 7 ér you 而說偈言
384 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而說偈言
385 7 ér right away; then 而說偈言
386 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 而說偈言
387 7 ér if; in case; in the event that 而說偈言
388 7 ér therefore; as a result; thus 而說偈言
389 7 ér how can it be that? 而說偈言
390 7 ér so as to 而說偈言
391 7 ér only then 而說偈言
392 7 ér as if; to seem like 而說偈言
393 7 néng can; able 而說偈言
394 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而說偈言
395 7 ér me 而說偈言
396 7 ér to arrive; up to 而說偈言
397 7 ér possessive 而說偈言
398 7 you; thou 汝今諦聽
399 7 Ru River 汝今諦聽
400 7 Ru 汝今諦聽
401 7 you; sir; tva; bhavat 汝今諦聽
402 7 bái white 有五百白兔
403 7 bái Kangxi radical 106 有五百白兔
404 7 bái plain 有五百白兔
405 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 有五百白兔
406 7 bái pure; clean; stainless 有五百白兔
407 7 bái bright 有五百白兔
408 7 bái a wrongly written character 有五百白兔
409 7 bái clear 有五百白兔
410 7 bái true; sincere; genuine 有五百白兔
411 7 bái reactionary 有五百白兔
412 7 bái a wine cup 有五百白兔
413 7 bái a spoken part in an opera 有五百白兔
414 7 bái a dialect 有五百白兔
415 7 bái to understand 有五百白兔
416 7 bái to report 有五百白兔
417 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 有五百白兔
418 7 bái in vain; to no purpose; for nothing 有五百白兔
419 7 bái merely; simply; only 有五百白兔
420 7 bái empty; blank 有五百白兔
421 7 bái free 有五百白兔
422 7 bái to stare coldly; a scornful look 有五百白兔
423 7 bái relating to funerals 有五百白兔
424 7 bái Bai 有五百白兔
425 7 bái vernacular; spoken language 有五百白兔
426 7 bái a symbol for silver 有五百白兔
427 7 bái clean; avadāta 有五百白兔
428 7 bái white; śukla; pāṇḍara 有五百白兔
429 7 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈三昧光大悲海雲
430 7 love 慈三昧光大悲海雲
431 7 compassionate mother 慈三昧光大悲海雲
432 7 a magnet 慈三昧光大悲海雲
433 7 Ci 慈三昧光大悲海雲
434 7 Kindness 慈三昧光大悲海雲
435 7 loving-kindness; maitri 慈三昧光大悲海雲
436 7 cháng always; ever; often; frequently; constantly 面貌常清淨
437 7 cháng Chang 面貌常清淨
438 7 cháng long-lasting 面貌常清淨
439 7 cháng common; general; ordinary 面貌常清淨
440 7 cháng a principle; a rule 面貌常清淨
441 7 cháng eternal; nitya 面貌常清淨
442 7 děng et cetera; and so on 又有結髮梵志五百人等
443 7 děng to wait 又有結髮梵志五百人等
444 7 děng degree; kind 又有結髮梵志五百人等
445 7 děng plural 又有結髮梵志五百人等
446 7 děng to be equal 又有結髮梵志五百人等
447 7 děng degree; level 又有結髮梵志五百人等
448 7 děng to compare 又有結髮梵志五百人等
449 7 成佛 chéng Fó Attaining Buddhahood 必得成佛
450 7 成佛 chéng fó to become a Buddha 必得成佛
451 6 dialect; language; speech 作此語已
452 6 to speak; to tell 作此語已
453 6 verse; writing 作此語已
454 6 to speak; to tell 作此語已
455 6 proverbs; common sayings; old expressions 作此語已
456 6 a signal 作此語已
457 6 to chirp; to tweet 作此語已
458 6 words; discourse; vac 作此語已
459 6 wáng Wang 兔王即為群兔
460 6 wáng a king 兔王即為群兔
461 6 wáng Kangxi radical 96 兔王即為群兔
462 6 wàng to be king; to rule 兔王即為群兔
463 6 wáng a prince; a duke 兔王即為群兔
464 6 wáng grand; great 兔王即為群兔
465 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 兔王即為群兔
466 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 兔王即為群兔
467 6 wáng the head of a group or gang 兔王即為群兔
468 6 wáng the biggest or best of a group 兔王即為群兔
469 6 wáng king; best of a kind; rāja 兔王即為群兔
470 6 zuò to do 而作是言
471 6 zuò to act as; to serve as 而作是言
472 6 zuò to start 而作是言
473 6 zuò a writing; a work 而作是言
474 6 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
475 6 zuō to create; to make 而作是言
476 6 zuō a workshop 而作是言
477 6 zuō to write; to compose 而作是言
478 6 zuò to rise 而作是言
479 6 zuò to be aroused 而作是言
480 6 zuò activity; action; undertaking 而作是言
481 6 zuò to regard as 而作是言
482 6 zuò action; kāraṇa 而作是言
483 6 child; son 時有迦波利婆羅門子
484 6 egg; newborn 時有迦波利婆羅門子
485 6 first earthly branch 時有迦波利婆羅門子
486 6 11 p.m.-1 a.m. 時有迦波利婆羅門子
487 6 Kangxi radical 39 時有迦波利婆羅門子
488 6 zi indicates that the the word is used as a noun 時有迦波利婆羅門子
489 6 pellet; something small and hard 時有迦波利婆羅門子
490 6 master 時有迦波利婆羅門子
491 6 viscount 時有迦波利婆羅門子
492 6 zi you; your honor 時有迦波利婆羅門子
493 6 masters 時有迦波利婆羅門子
494 6 person 時有迦波利婆羅門子
495 6 young 時有迦波利婆羅門子
496 6 seed 時有迦波利婆羅門子
497 6 subordinate; subsidiary 時有迦波利婆羅門子
498 6 a copper coin 時有迦波利婆羅門子
499 6 bundle 時有迦波利婆羅門子
500 6 female dragonfly 時有迦波利婆羅門子

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
rabbit; śaśa
jīn now; adhunā
that; tad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
仙人 xiānrén a sage
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
跋陀婆罗 跋陀婆羅 98 Bhadrapala
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大桥 大橋 100 Da Qiao
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
海云 海雲 104 Hai Yun
华林园 華林園 72 Hualin gardens
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
  2. Upasannaka
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金台 金臺 106 Jintai
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
穰佉 114 Sankha
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
释迦文尼 釋迦文尼 115 Sakyamuni; Śākyamuni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
下生经 下生經 120 Sutra on Maitreya's Descent
一切智光明仙人慈心因缘不食肉经 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經 121 Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing
至大 90 Zhida reign
中说 中說 122 Zhong Shuo
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八难 八難 98 eight difficulties
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
叉手 99 hands folded
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成满 成滿 99 to become complete
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
道心 100 Mind for the Way
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
多劫 100 many kalpas; numerous eons
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
犯重 102 a serious offense
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. Buddha abode
  2. the Buddha was staying at
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
恒河沙 恆河沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. Sands of the Ganges
  3. grains of sand in the Ganges River; innumerable
后五 後五 104 following five hundred years
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
戒行 106 to abide by precepts
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
勤苦 113 devoted and suffering
求法 113 to seek the Dharma
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三毒 115 three poisons; trivisa
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115 realm of form; rupadhatu
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
少欲 115 few desires
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身命 115 body and life
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
受法 115 to receive the Dharma
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天尊 116 most honoured among devas
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我见 我見 119 the view of a self
我身 119 I; myself
无所畏 無所畏 119 without any fear
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
意解 121 liberation of thought
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛 122 to become a Buddha