Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 498 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無金剛那羅延幢佛 |
2 | 498 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無金剛那羅延幢佛 |
3 | 498 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無金剛那羅延幢佛 |
4 | 370 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無金剛那羅延幢佛 |
5 | 370 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 南無金剛那羅延幢佛 |
6 | 370 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 南無金剛那羅延幢佛 |
7 | 370 | 佛 | fó | a Buddhist text | 南無金剛那羅延幢佛 |
8 | 370 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 南無金剛那羅延幢佛 |
9 | 370 | 佛 | fó | Buddha | 南無金剛那羅延幢佛 |
10 | 370 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無金剛那羅延幢佛 |
11 | 69 | 王 | wáng | Wang | 南無一切法海吼王佛 |
12 | 69 | 王 | wáng | a king | 南無一切法海吼王佛 |
13 | 69 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無一切法海吼王佛 |
14 | 69 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無一切法海吼王佛 |
15 | 69 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無一切法海吼王佛 |
16 | 69 | 王 | wáng | grand; great | 南無一切法海吼王佛 |
17 | 69 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無一切法海吼王佛 |
18 | 69 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無一切法海吼王佛 |
19 | 69 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無一切法海吼王佛 |
20 | 69 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無一切法海吼王佛 |
21 | 69 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無一切法海吼王佛 |
22 | 68 | 一切 | yīqiè | temporary | 南無一切虛空樂說覺佛 |
23 | 68 | 一切 | yīqiè | the same | 南無一切虛空樂說覺佛 |
24 | 64 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 則滅無量罪 |
25 | 64 | 罪 | zuì | fault; error | 則滅無量罪 |
26 | 64 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 則滅無量罪 |
27 | 64 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 則滅無量罪 |
28 | 64 | 罪 | zuì | punishment | 則滅無量罪 |
29 | 64 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 則滅無量罪 |
30 | 64 | 罪 | zuì | sin; agha | 則滅無量罪 |
31 | 47 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 煩惱因緣造諸惡業 |
32 | 47 | 造 | zào | to arrive; to go | 煩惱因緣造諸惡業 |
33 | 47 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 煩惱因緣造諸惡業 |
34 | 47 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 煩惱因緣造諸惡業 |
35 | 47 | 造 | zào | to attain; to achieve | 煩惱因緣造諸惡業 |
36 | 47 | 造 | zào | an achievement | 煩惱因緣造諸惡業 |
37 | 47 | 造 | zào | a crop | 煩惱因緣造諸惡業 |
38 | 47 | 造 | zào | a time; an age | 煩惱因緣造諸惡業 |
39 | 47 | 造 | zào | fortune; destiny | 煩惱因緣造諸惡業 |
40 | 47 | 造 | zào | to educate; to train | 煩惱因緣造諸惡業 |
41 | 47 | 造 | zào | to invent | 煩惱因緣造諸惡業 |
42 | 47 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 煩惱因緣造諸惡業 |
43 | 47 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 煩惱因緣造諸惡業 |
44 | 47 | 造 | zào | indifferently; negligently | 煩惱因緣造諸惡業 |
45 | 47 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 煩惱因緣造諸惡業 |
46 | 47 | 造 | zào | imaginary | 煩惱因緣造諸惡業 |
47 | 47 | 造 | zào | to found; to initiate | 煩惱因緣造諸惡業 |
48 | 47 | 造 | zào | to contain | 煩惱因緣造諸惡業 |
49 | 47 | 造 | zào | made; kṛta | 煩惱因緣造諸惡業 |
50 | 47 | 因 | yīn | cause; reason | 南無因波頭摩佛 |
51 | 47 | 因 | yīn | to accord with | 南無因波頭摩佛 |
52 | 47 | 因 | yīn | to follow | 南無因波頭摩佛 |
53 | 47 | 因 | yīn | to rely on | 南無因波頭摩佛 |
54 | 47 | 因 | yīn | via; through | 南無因波頭摩佛 |
55 | 47 | 因 | yīn | to continue | 南無因波頭摩佛 |
56 | 47 | 因 | yīn | to receive | 南無因波頭摩佛 |
57 | 47 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 南無因波頭摩佛 |
58 | 47 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 南無因波頭摩佛 |
59 | 47 | 因 | yīn | to be like | 南無因波頭摩佛 |
60 | 47 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 南無因波頭摩佛 |
61 | 47 | 因 | yīn | cause; hetu | 南無因波頭摩佛 |
62 | 40 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 南無功德海光明輪勝佛 |
63 | 40 | 勝 | shèng | victory; success | 南無功德海光明輪勝佛 |
64 | 40 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 南無功德海光明輪勝佛 |
65 | 40 | 勝 | shèng | to surpass | 南無功德海光明輪勝佛 |
66 | 40 | 勝 | shèng | triumphant | 南無功德海光明輪勝佛 |
67 | 40 | 勝 | shèng | a scenic view | 南無功德海光明輪勝佛 |
68 | 40 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 南無功德海光明輪勝佛 |
69 | 40 | 勝 | shèng | Sheng | 南無功德海光明輪勝佛 |
70 | 40 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 南無功德海光明輪勝佛 |
71 | 40 | 勝 | shèng | superior; agra | 南無功德海光明輪勝佛 |
72 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無菩薩本緣集 |
73 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無菩薩本緣集 |
74 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無菩薩本緣集 |
75 | 38 | 光明 | guāngmíng | bright | 南無功德海光明輪勝佛 |
76 | 38 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 南無功德海光明輪勝佛 |
77 | 38 | 光明 | guāngmíng | light | 南無功德海光明輪勝佛 |
78 | 38 | 光明 | guāngmíng | having hope | 南無功德海光明輪勝佛 |
79 | 38 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 南無功德海光明輪勝佛 |
80 | 38 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 南無功德海光明輪勝佛 |
81 | 38 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 南無功德海光明輪勝佛 |
82 | 38 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 南無功德海光明輪勝佛 |
83 | 38 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 南無功德海光明輪勝佛 |
84 | 38 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 南無功德海光明輪勝佛 |
85 | 31 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無須彌功德光威德佛 |
86 | 31 | 功德 | gōngdé | merit | 南無須彌功德光威德佛 |
87 | 31 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無須彌功德光威德佛 |
88 | 31 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無須彌功德光威德佛 |
89 | 28 | 藏 | cáng | to hide | 南無盧遮那勝藏佛 |
90 | 28 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 南無盧遮那勝藏佛 |
91 | 28 | 藏 | cáng | to store | 南無盧遮那勝藏佛 |
92 | 28 | 藏 | zàng | Tibet | 南無盧遮那勝藏佛 |
93 | 28 | 藏 | zàng | a treasure | 南無盧遮那勝藏佛 |
94 | 28 | 藏 | zàng | a store | 南無盧遮那勝藏佛 |
95 | 28 | 藏 | zāng | Zang | 南無盧遮那勝藏佛 |
96 | 28 | 藏 | zāng | good | 南無盧遮那勝藏佛 |
97 | 28 | 藏 | zāng | a male slave | 南無盧遮那勝藏佛 |
98 | 28 | 藏 | zāng | booty | 南無盧遮那勝藏佛 |
99 | 28 | 藏 | zàng | an internal organ | 南無盧遮那勝藏佛 |
100 | 28 | 藏 | zàng | to bury | 南無盧遮那勝藏佛 |
101 | 28 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 南無盧遮那勝藏佛 |
102 | 28 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 南無盧遮那勝藏佛 |
103 | 28 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 南無盧遮那勝藏佛 |
104 | 28 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 南無盧遮那勝藏佛 |
105 | 26 | 幢 | chuáng | a banner; a penant streamer | 南無金剛那羅延幢佛 |
106 | 26 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription | 南無金剛那羅延幢佛 |
107 | 26 | 幢 | tóng | to waver; to sway | 南無金剛那羅延幢佛 |
108 | 26 | 幢 | zhuàng | a curtain for a carriage; a sun screen | 南無金剛那羅延幢佛 |
109 | 26 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu | 南無金剛那羅延幢佛 |
110 | 26 | 幢 | chuáng | a banner; ketu | 南無金剛那羅延幢佛 |
111 | 24 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次復懺悔 |
112 | 24 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次復懺悔 |
113 | 24 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次復懺悔 |
114 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 南無法電速幢勝佛 |
115 | 23 | 法 | fǎ | France | 南無法電速幢勝佛 |
116 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 南無法電速幢勝佛 |
117 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 南無法電速幢勝佛 |
118 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 南無法電速幢勝佛 |
119 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 南無法電速幢勝佛 |
120 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 南無法電速幢勝佛 |
121 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 南無法電速幢勝佛 |
122 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 南無法電速幢勝佛 |
123 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 南無法電速幢勝佛 |
124 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 南無法電速幢勝佛 |
125 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 南無法電速幢勝佛 |
126 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 南無法電速幢勝佛 |
127 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 南無法電速幢勝佛 |
128 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 南無法電速幢勝佛 |
129 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 南無法電速幢勝佛 |
130 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 南無法電速幢勝佛 |
131 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 南無法電速幢勝佛 |
132 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 想著因緣生諸煩惱 |
133 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 想著因緣生諸煩惱 |
134 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 想著因緣生諸煩惱 |
135 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 想著因緣生諸煩惱 |
136 | 23 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無智炬然燈王佛 |
137 | 23 | 智 | zhì | care; prudence | 南無智炬然燈王佛 |
138 | 23 | 智 | zhì | Zhi | 南無智炬然燈王佛 |
139 | 23 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無智炬然燈王佛 |
140 | 23 | 智 | zhì | clever | 南無智炬然燈王佛 |
141 | 23 | 智 | zhì | Wisdom | 南無智炬然燈王佛 |
142 | 23 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無智炬然燈王佛 |
143 | 23 | 者 | zhě | ca | 所以然者 |
144 | 22 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 南無寶光明然燈幢佛 |
145 | 22 | 明 | míng | Ming | 南無寶光明然燈幢佛 |
146 | 22 | 明 | míng | Ming Dynasty | 南無寶光明然燈幢佛 |
147 | 22 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 南無寶光明然燈幢佛 |
148 | 22 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 南無寶光明然燈幢佛 |
149 | 22 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 南無寶光明然燈幢佛 |
150 | 22 | 明 | míng | consecrated | 南無寶光明然燈幢佛 |
151 | 22 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 南無寶光明然燈幢佛 |
152 | 22 | 明 | míng | to explain; to clarify | 南無寶光明然燈幢佛 |
153 | 22 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 南無寶光明然燈幢佛 |
154 | 22 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 南無寶光明然燈幢佛 |
155 | 22 | 明 | míng | eyesight; vision | 南無寶光明然燈幢佛 |
156 | 22 | 明 | míng | a god; a spirit | 南無寶光明然燈幢佛 |
157 | 22 | 明 | míng | fame; renown | 南無寶光明然燈幢佛 |
158 | 22 | 明 | míng | open; public | 南無寶光明然燈幢佛 |
159 | 22 | 明 | míng | clear | 南無寶光明然燈幢佛 |
160 | 22 | 明 | míng | to become proficient | 南無寶光明然燈幢佛 |
161 | 22 | 明 | míng | to be proficient | 南無寶光明然燈幢佛 |
162 | 22 | 明 | míng | virtuous | 南無寶光明然燈幢佛 |
163 | 22 | 明 | míng | open and honest | 南無寶光明然燈幢佛 |
164 | 22 | 明 | míng | clean; neat | 南無寶光明然燈幢佛 |
165 | 22 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 南無寶光明然燈幢佛 |
166 | 22 | 明 | míng | next; afterwards | 南無寶光明然燈幢佛 |
167 | 22 | 明 | míng | positive | 南無寶光明然燈幢佛 |
168 | 22 | 明 | míng | Clear | 南無寶光明然燈幢佛 |
169 | 22 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 南無寶光明然燈幢佛 |
170 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
171 | 22 | 等 | děng | to wait | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
172 | 22 | 等 | děng | to be equal | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
173 | 22 | 等 | děng | degree; level | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
174 | 22 | 等 | děng | to compare | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
175 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
176 | 20 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無寶炎圍然燈佛 |
177 | 20 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無寶炎圍然燈佛 |
178 | 20 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無寶炎圍然燈佛 |
179 | 20 | 寶 | bǎo | precious | 南無寶炎圍然燈佛 |
180 | 20 | 寶 | bǎo | noble | 南無寶炎圍然燈佛 |
181 | 20 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無寶炎圍然燈佛 |
182 | 20 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無寶炎圍然燈佛 |
183 | 20 | 寶 | bǎo | Bao | 南無寶炎圍然燈佛 |
184 | 20 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無寶炎圍然燈佛 |
185 | 20 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無寶炎圍然燈佛 |
186 | 20 | 光 | guāng | light | 南無深法海妙光佛 |
187 | 20 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 南無深法海妙光佛 |
188 | 20 | 光 | guāng | to shine | 南無深法海妙光佛 |
189 | 20 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 南無深法海妙光佛 |
190 | 20 | 光 | guāng | bare; naked | 南無深法海妙光佛 |
191 | 20 | 光 | guāng | glory; honor | 南無深法海妙光佛 |
192 | 20 | 光 | guāng | scenery | 南無深法海妙光佛 |
193 | 20 | 光 | guāng | smooth | 南無深法海妙光佛 |
194 | 20 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 南無深法海妙光佛 |
195 | 20 | 光 | guāng | time; a moment | 南無深法海妙光佛 |
196 | 20 | 光 | guāng | grace; favor | 南無深法海妙光佛 |
197 | 20 | 光 | guāng | Guang | 南無深法海妙光佛 |
198 | 20 | 光 | guāng | to manifest | 南無深法海妙光佛 |
199 | 20 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 南無深法海妙光佛 |
200 | 20 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 南無深法海妙光佛 |
201 | 19 | 今日 | jīnrì | today | 今日所以懺悔者 |
202 | 19 | 今日 | jīnrì | at present | 今日所以懺悔者 |
203 | 18 | 月 | yuè | month | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
204 | 18 | 月 | yuè | moon | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
205 | 18 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
206 | 18 | 月 | yuè | moonlight | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
207 | 18 | 月 | yuè | monthly | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
208 | 18 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
209 | 18 | 月 | yuè | Tokharians | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
210 | 18 | 月 | yuè | China rose | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
211 | 18 | 月 | yuè | Yue | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
212 | 18 | 月 | yuè | moon | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
213 | 18 | 月 | yuè | month; māsa | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
214 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 南無現在無量諸佛 |
215 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 南無現在無量諸佛 |
216 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 南無現在無量諸佛 |
217 | 18 | 無量 | wúliàng | Atula | 南無現在無量諸佛 |
218 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 或因三業而生罪 |
219 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 或因三業而生罪 |
220 | 18 | 而 | néng | can; able | 或因三業而生罪 |
221 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 或因三業而生罪 |
222 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 或因三業而生罪 |
223 | 17 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 南無相莊嚴身佛 |
224 | 17 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 南無相莊嚴身佛 |
225 | 17 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 南無相莊嚴身佛 |
226 | 17 | 相 | xiàng | to aid; to help | 南無相莊嚴身佛 |
227 | 17 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 南無相莊嚴身佛 |
228 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 南無相莊嚴身佛 |
229 | 17 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 南無相莊嚴身佛 |
230 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 南無相莊嚴身佛 |
231 | 17 | 相 | xiāng | form substance | 南無相莊嚴身佛 |
232 | 17 | 相 | xiāng | to express | 南無相莊嚴身佛 |
233 | 17 | 相 | xiàng | to choose | 南無相莊嚴身佛 |
234 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 南無相莊嚴身佛 |
235 | 17 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 南無相莊嚴身佛 |
236 | 17 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 南無相莊嚴身佛 |
237 | 17 | 相 | xiāng | to compare | 南無相莊嚴身佛 |
238 | 17 | 相 | xiàng | to divine | 南無相莊嚴身佛 |
239 | 17 | 相 | xiàng | to administer | 南無相莊嚴身佛 |
240 | 17 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 南無相莊嚴身佛 |
241 | 17 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 南無相莊嚴身佛 |
242 | 17 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 南無相莊嚴身佛 |
243 | 17 | 相 | xiāng | coralwood | 南無相莊嚴身佛 |
244 | 17 | 相 | xiàng | ministry | 南無相莊嚴身佛 |
245 | 17 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 南無相莊嚴身佛 |
246 | 17 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 南無相莊嚴身佛 |
247 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 南無相莊嚴身佛 |
248 | 17 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 南無相莊嚴身佛 |
249 | 17 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 南無相莊嚴身佛 |
250 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
251 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
252 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
253 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
254 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子某甲等 |
255 | 17 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子某甲等 |
256 | 17 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子某甲等 |
257 | 17 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子某甲等 |
258 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子某甲等 |
259 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子某甲等 |
260 | 16 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 南無普無垢智通佛 |
261 | 16 | 普 | pǔ | Prussia | 南無普無垢智通佛 |
262 | 16 | 普 | pǔ | Pu | 南無普無垢智通佛 |
263 | 16 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 南無普無垢智通佛 |
264 | 15 | 雲 | yún | cloud | 南無無垢眼勝雲佛 |
265 | 15 | 雲 | yún | Yunnan | 南無無垢眼勝雲佛 |
266 | 15 | 雲 | yún | Yun | 南無無垢眼勝雲佛 |
267 | 15 | 雲 | yún | to say | 南無無垢眼勝雲佛 |
268 | 15 | 雲 | yún | to have | 南無無垢眼勝雲佛 |
269 | 15 | 雲 | yún | cloud; megha | 南無無垢眼勝雲佛 |
270 | 15 | 雲 | yún | to say; iti | 南無無垢眼勝雲佛 |
271 | 15 | 從 | cóng | to follow | 或從六根而起過 |
272 | 15 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 或從六根而起過 |
273 | 15 | 從 | cóng | to participate in something | 或從六根而起過 |
274 | 15 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 或從六根而起過 |
275 | 15 | 從 | cóng | something secondary | 或從六根而起過 |
276 | 15 | 從 | cóng | remote relatives | 或從六根而起過 |
277 | 15 | 從 | cóng | secondary | 或從六根而起過 |
278 | 15 | 從 | cóng | to go on; to advance | 或從六根而起過 |
279 | 15 | 從 | cōng | at ease; informal | 或從六根而起過 |
280 | 15 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 或從六根而起過 |
281 | 15 | 從 | zòng | to release | 或從六根而起過 |
282 | 15 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 或從六根而起過 |
283 | 14 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
284 | 14 | 願 | yuàn | hope | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
285 | 14 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
286 | 14 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
287 | 14 | 願 | yuàn | a vow | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
288 | 14 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
289 | 14 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
290 | 14 | 願 | yuàn | to admire | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
291 | 14 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
292 | 14 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
293 | 14 | 初 | chū | original | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
294 | 14 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
295 | 14 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 南無山勝莊嚴佛 |
296 | 14 | 山 | shān | Shan | 南無山勝莊嚴佛 |
297 | 14 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 南無山勝莊嚴佛 |
298 | 14 | 山 | shān | a mountain-like shape | 南無山勝莊嚴佛 |
299 | 14 | 山 | shān | a gable | 南無山勝莊嚴佛 |
300 | 14 | 山 | shān | mountain; giri | 南無山勝莊嚴佛 |
301 | 14 | 經 | jīng | to go through; to experience | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
302 | 14 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
303 | 14 | 經 | jīng | warp | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
304 | 14 | 經 | jīng | longitude | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
305 | 14 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
306 | 14 | 經 | jīng | a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
307 | 14 | 經 | jīng | to bear; to endure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
308 | 14 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
309 | 14 | 經 | jīng | classics | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
310 | 14 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
311 | 14 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
312 | 14 | 經 | jīng | a standard; a norm | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
313 | 14 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
314 | 14 | 經 | jīng | to measure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
315 | 14 | 經 | jīng | human pulse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
316 | 14 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
317 | 14 | 經 | jīng | sutra; discourse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
318 | 13 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
319 | 13 | 善 | shàn | happy | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
320 | 13 | 善 | shàn | good | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
321 | 13 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
322 | 13 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
323 | 13 | 善 | shàn | familiar | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
324 | 13 | 善 | shàn | to repair | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
325 | 13 | 善 | shàn | to admire | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
326 | 13 | 善 | shàn | to praise | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
327 | 13 | 善 | shàn | Shan | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
328 | 13 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
329 | 13 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
330 | 13 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
331 | 13 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 南無妙法樹山王威德佛 |
332 | 13 | 吼 | hǒu | to roar; to howl | 南無法界吼佛 |
333 | 13 | 吼 | hǒu | to shout | 南無法界吼佛 |
334 | 13 | 吼 | hǒu | to emit a loud sound | 南無法界吼佛 |
335 | 13 | 吼 | hǒu | roaring; nāda | 南無法界吼佛 |
336 | 13 | 吼 | hǒu | humming; raṇita | 南無法界吼佛 |
337 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 南無妙日身佛 |
338 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 南無妙日身佛 |
339 | 12 | 身 | shēn | self | 南無妙日身佛 |
340 | 12 | 身 | shēn | life | 南無妙日身佛 |
341 | 12 | 身 | shēn | an object | 南無妙日身佛 |
342 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 南無妙日身佛 |
343 | 12 | 身 | shēn | moral character | 南無妙日身佛 |
344 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 南無妙日身佛 |
345 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 南無妙日身佛 |
346 | 12 | 身 | juān | India | 南無妙日身佛 |
347 | 12 | 身 | shēn | body; kāya | 南無妙日身佛 |
348 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
349 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
350 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
351 | 12 | 清淨 | qīngjìng | concise | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
352 | 12 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
353 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
354 | 12 | 清淨 | qīngjìng | purity | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
355 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
356 | 12 | 可 | kě | can; may; permissible | 當用何等心可令此罪滅除 |
357 | 12 | 可 | kě | to approve; to permit | 當用何等心可令此罪滅除 |
358 | 12 | 可 | kě | to be worth | 當用何等心可令此罪滅除 |
359 | 12 | 可 | kě | to suit; to fit | 當用何等心可令此罪滅除 |
360 | 12 | 可 | kè | khan | 當用何等心可令此罪滅除 |
361 | 12 | 可 | kě | to recover | 當用何等心可令此罪滅除 |
362 | 12 | 可 | kě | to act as | 當用何等心可令此罪滅除 |
363 | 12 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 當用何等心可令此罪滅除 |
364 | 12 | 可 | kě | used to add emphasis | 當用何等心可令此罪滅除 |
365 | 12 | 可 | kě | beautiful | 當用何等心可令此罪滅除 |
366 | 12 | 可 | kě | Ke | 當用何等心可令此罪滅除 |
367 | 12 | 可 | kě | can; may; śakta | 當用何等心可令此罪滅除 |
368 | 12 | 聲 | shēng | sound | 南無普聲寂靜吼佛 |
369 | 12 | 聲 | shēng | sheng | 南無普聲寂靜吼佛 |
370 | 12 | 聲 | shēng | voice | 南無普聲寂靜吼佛 |
371 | 12 | 聲 | shēng | music | 南無普聲寂靜吼佛 |
372 | 12 | 聲 | shēng | language | 南無普聲寂靜吼佛 |
373 | 12 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 南無普聲寂靜吼佛 |
374 | 12 | 聲 | shēng | a message | 南無普聲寂靜吼佛 |
375 | 12 | 聲 | shēng | a consonant | 南無普聲寂靜吼佛 |
376 | 12 | 聲 | shēng | a tone | 南無普聲寂靜吼佛 |
377 | 12 | 聲 | shēng | to announce | 南無普聲寂靜吼佛 |
378 | 12 | 聲 | shēng | sound | 南無普聲寂靜吼佛 |
379 | 11 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 南無日羅幢雞都王佛 |
380 | 11 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 南無日羅幢雞都王佛 |
381 | 11 | 日 | rì | a day | 南無日羅幢雞都王佛 |
382 | 11 | 日 | rì | Japan | 南無日羅幢雞都王佛 |
383 | 11 | 日 | rì | sun | 南無日羅幢雞都王佛 |
384 | 11 | 日 | rì | daytime | 南無日羅幢雞都王佛 |
385 | 11 | 日 | rì | sunlight | 南無日羅幢雞都王佛 |
386 | 11 | 日 | rì | everyday | 南無日羅幢雞都王佛 |
387 | 11 | 日 | rì | season | 南無日羅幢雞都王佛 |
388 | 11 | 日 | rì | available time | 南無日羅幢雞都王佛 |
389 | 11 | 日 | rì | in the past | 南無日羅幢雞都王佛 |
390 | 11 | 日 | mì | mi | 南無日羅幢雞都王佛 |
391 | 11 | 日 | rì | sun; sūrya | 南無日羅幢雞都王佛 |
392 | 11 | 日 | rì | a day; divasa | 南無日羅幢雞都王佛 |
393 | 11 | 焰 | yàn | flame; blaze | 南無寶焰山勝王佛 |
394 | 11 | 焰 | yàn | power; influence | 南無寶焰山勝王佛 |
395 | 11 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 南無寶焰山勝王佛 |
396 | 11 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
397 | 11 | 世界 | shìjiè | the earth | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
398 | 11 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
399 | 11 | 世界 | shìjiè | the human world | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
400 | 11 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
401 | 11 | 世界 | shìjiè | world | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
402 | 11 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
403 | 11 | 然燈佛 | Rándēng fó | Dipankara Buddha | 南無寶炎圍然燈佛 |
404 | 11 | 三 | sān | three | 大而為語不出有三 |
405 | 11 | 三 | sān | third | 大而為語不出有三 |
406 | 11 | 三 | sān | more than two | 大而為語不出有三 |
407 | 11 | 三 | sān | very few | 大而為語不出有三 |
408 | 11 | 三 | sān | San | 大而為語不出有三 |
409 | 11 | 三 | sān | three; tri | 大而為語不出有三 |
410 | 11 | 三 | sān | sa | 大而為語不出有三 |
411 | 11 | 三 | sān | three kinds; trividha | 大而為語不出有三 |
412 | 11 | 集 | jí | to gather; to collect | 南無賢聖集傳 |
413 | 11 | 集 | jí | collected works; collection | 南無賢聖集傳 |
414 | 11 | 集 | jí | to stablize; to settle | 南無賢聖集傳 |
415 | 11 | 集 | jí | used in place names | 南無賢聖集傳 |
416 | 11 | 集 | jí | to mix; to blend | 南無賢聖集傳 |
417 | 11 | 集 | jí | to hit the mark | 南無賢聖集傳 |
418 | 11 | 集 | jí | to compile | 南無賢聖集傳 |
419 | 11 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 南無賢聖集傳 |
420 | 11 | 集 | jí | to rest; to perch | 南無賢聖集傳 |
421 | 11 | 集 | jí | a market | 南無賢聖集傳 |
422 | 11 | 集 | jí | the origin of suffering | 南無賢聖集傳 |
423 | 11 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 南無賢聖集傳 |
424 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 或因三業而生罪 |
425 | 11 | 生 | shēng | to live | 或因三業而生罪 |
426 | 11 | 生 | shēng | raw | 或因三業而生罪 |
427 | 11 | 生 | shēng | a student | 或因三業而生罪 |
428 | 11 | 生 | shēng | life | 或因三業而生罪 |
429 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 或因三業而生罪 |
430 | 11 | 生 | shēng | alive | 或因三業而生罪 |
431 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 或因三業而生罪 |
432 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 或因三業而生罪 |
433 | 11 | 生 | shēng | to grow | 或因三業而生罪 |
434 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 或因三業而生罪 |
435 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 或因三業而生罪 |
436 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 或因三業而生罪 |
437 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 或因三業而生罪 |
438 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 或因三業而生罪 |
439 | 11 | 生 | shēng | gender | 或因三業而生罪 |
440 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 或因三業而生罪 |
441 | 11 | 生 | shēng | to set up | 或因三業而生罪 |
442 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 或因三業而生罪 |
443 | 11 | 生 | shēng | a captive | 或因三業而生罪 |
444 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 或因三業而生罪 |
445 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 或因三業而生罪 |
446 | 11 | 生 | shēng | unripe | 或因三業而生罪 |
447 | 11 | 生 | shēng | nature | 或因三業而生罪 |
448 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 或因三業而生罪 |
449 | 11 | 生 | shēng | destiny | 或因三業而生罪 |
450 | 11 | 生 | shēng | birth | 或因三業而生罪 |
451 | 11 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 或因三業而生罪 |
452 | 11 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
453 | 11 | 照 | zhào | to photograph | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
454 | 11 | 照 | zhào | to reflect | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
455 | 11 | 照 | zhào | a photograph; an image | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
456 | 11 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
457 | 11 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
458 | 11 | 照 | zhào | a permit; a license | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
459 | 11 | 照 | zhào | to understand | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
460 | 11 | 照 | zhào | to inform; to notify | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
461 | 11 | 照 | zhào | a ray of light | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
462 | 11 | 照 | zhào | to inspect | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
463 | 11 | 照 | zhào | sunlight | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
464 | 11 | 照 | zhào | shine; jval | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
465 | 10 | 亦 | yì | Yi | 於恒沙劫亦不能報 |
466 | 10 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 南無深法海妙光佛 |
467 | 10 | 海 | hǎi | foreign | 南無深法海妙光佛 |
468 | 10 | 海 | hǎi | a large lake | 南無深法海妙光佛 |
469 | 10 | 海 | hǎi | a large mass | 南無深法海妙光佛 |
470 | 10 | 海 | hǎi | having large capacity | 南無深法海妙光佛 |
471 | 10 | 海 | hǎi | Hai | 南無深法海妙光佛 |
472 | 10 | 海 | hǎi | seawater | 南無深法海妙光佛 |
473 | 10 | 海 | hǎi | a field; an area | 南無深法海妙光佛 |
474 | 10 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 南無深法海妙光佛 |
475 | 10 | 海 | hǎi | a large container | 南無深法海妙光佛 |
476 | 10 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 南無深法海妙光佛 |
477 | 10 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
478 | 10 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
479 | 10 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
480 | 10 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
481 | 10 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
482 | 10 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 南無妙尊智王佛 |
483 | 10 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 南無妙尊智王佛 |
484 | 10 | 尊 | zūn | a wine cup | 南無妙尊智王佛 |
485 | 10 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 南無妙尊智王佛 |
486 | 10 | 尊 | zūn | supreme; high | 南無妙尊智王佛 |
487 | 10 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 南無妙尊智王佛 |
488 | 10 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 南無妙尊智王佛 |
489 | 10 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 南無妙尊智王佛 |
490 | 10 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 南無妙尊智王佛 |
491 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 南無無障蓋吼佛 |
492 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 南無無障蓋吼佛 |
493 | 10 | 無 | mó | mo | 南無無障蓋吼佛 |
494 | 10 | 無 | wú | to not have | 南無無障蓋吼佛 |
495 | 10 | 無 | wú | Wu | 南無無障蓋吼佛 |
496 | 10 | 無 | mó | mo | 南無無障蓋吼佛 |
497 | 10 | 虛空 | xūkōng | empty space | 南無滿虛空法界尸佉羅勝然燈佛 |
498 | 10 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 南無滿虛空法界尸佉羅勝然燈佛 |
499 | 10 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 南無滿虛空法界尸佉羅勝然燈佛 |
500 | 10 | 虛空 | xūkōng | Void | 南無滿虛空法界尸佉羅勝然燈佛 |
Frequencies of all Words
Top 1023
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 498 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無金剛那羅延幢佛 |
2 | 498 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無金剛那羅延幢佛 |
3 | 498 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無金剛那羅延幢佛 |
4 | 370 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無金剛那羅延幢佛 |
5 | 370 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 南無金剛那羅延幢佛 |
6 | 370 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 南無金剛那羅延幢佛 |
7 | 370 | 佛 | fó | a Buddhist text | 南無金剛那羅延幢佛 |
8 | 370 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 南無金剛那羅延幢佛 |
9 | 370 | 佛 | fó | Buddha | 南無金剛那羅延幢佛 |
10 | 370 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無金剛那羅延幢佛 |
11 | 69 | 王 | wáng | Wang | 南無一切法海吼王佛 |
12 | 69 | 王 | wáng | a king | 南無一切法海吼王佛 |
13 | 69 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無一切法海吼王佛 |
14 | 69 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無一切法海吼王佛 |
15 | 69 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無一切法海吼王佛 |
16 | 69 | 王 | wáng | grand; great | 南無一切法海吼王佛 |
17 | 69 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無一切法海吼王佛 |
18 | 69 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無一切法海吼王佛 |
19 | 69 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無一切法海吼王佛 |
20 | 69 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無一切法海吼王佛 |
21 | 69 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無一切法海吼王佛 |
22 | 68 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 南無一切虛空樂說覺佛 |
23 | 68 | 一切 | yīqiè | temporary | 南無一切虛空樂說覺佛 |
24 | 68 | 一切 | yīqiè | the same | 南無一切虛空樂說覺佛 |
25 | 68 | 一切 | yīqiè | generally | 南無一切虛空樂說覺佛 |
26 | 68 | 一切 | yīqiè | all, everything | 南無一切虛空樂說覺佛 |
27 | 68 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 南無一切虛空樂說覺佛 |
28 | 64 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 則滅無量罪 |
29 | 64 | 罪 | zuì | fault; error | 則滅無量罪 |
30 | 64 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 則滅無量罪 |
31 | 64 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 則滅無量罪 |
32 | 64 | 罪 | zuì | punishment | 則滅無量罪 |
33 | 64 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 則滅無量罪 |
34 | 64 | 罪 | zuì | sin; agha | 則滅無量罪 |
35 | 51 | 或 | huò | or; either; else | 或因三業而生罪 |
36 | 51 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或因三業而生罪 |
37 | 51 | 或 | huò | some; someone | 或因三業而生罪 |
38 | 51 | 或 | míngnián | suddenly | 或因三業而生罪 |
39 | 51 | 或 | huò | or; vā | 或因三業而生罪 |
40 | 47 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 煩惱因緣造諸惡業 |
41 | 47 | 造 | zào | to arrive; to go | 煩惱因緣造諸惡業 |
42 | 47 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 煩惱因緣造諸惡業 |
43 | 47 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 煩惱因緣造諸惡業 |
44 | 47 | 造 | zào | to attain; to achieve | 煩惱因緣造諸惡業 |
45 | 47 | 造 | zào | an achievement | 煩惱因緣造諸惡業 |
46 | 47 | 造 | zào | a crop | 煩惱因緣造諸惡業 |
47 | 47 | 造 | zào | a time; an age | 煩惱因緣造諸惡業 |
48 | 47 | 造 | zào | fortune; destiny | 煩惱因緣造諸惡業 |
49 | 47 | 造 | zào | suddenly | 煩惱因緣造諸惡業 |
50 | 47 | 造 | zào | to educate; to train | 煩惱因緣造諸惡業 |
51 | 47 | 造 | zào | to invent | 煩惱因緣造諸惡業 |
52 | 47 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 煩惱因緣造諸惡業 |
53 | 47 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 煩惱因緣造諸惡業 |
54 | 47 | 造 | zào | indifferently; negligently | 煩惱因緣造諸惡業 |
55 | 47 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 煩惱因緣造諸惡業 |
56 | 47 | 造 | zào | imaginary | 煩惱因緣造諸惡業 |
57 | 47 | 造 | zào | to found; to initiate | 煩惱因緣造諸惡業 |
58 | 47 | 造 | zào | to contain | 煩惱因緣造諸惡業 |
59 | 47 | 造 | zào | made; kṛta | 煩惱因緣造諸惡業 |
60 | 47 | 因 | yīn | because | 南無因波頭摩佛 |
61 | 47 | 因 | yīn | cause; reason | 南無因波頭摩佛 |
62 | 47 | 因 | yīn | to accord with | 南無因波頭摩佛 |
63 | 47 | 因 | yīn | to follow | 南無因波頭摩佛 |
64 | 47 | 因 | yīn | to rely on | 南無因波頭摩佛 |
65 | 47 | 因 | yīn | via; through | 南無因波頭摩佛 |
66 | 47 | 因 | yīn | to continue | 南無因波頭摩佛 |
67 | 47 | 因 | yīn | to receive | 南無因波頭摩佛 |
68 | 47 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 南無因波頭摩佛 |
69 | 47 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 南無因波頭摩佛 |
70 | 47 | 因 | yīn | to be like | 南無因波頭摩佛 |
71 | 47 | 因 | yīn | from; because of | 南無因波頭摩佛 |
72 | 47 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 南無因波頭摩佛 |
73 | 47 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 南無因波頭摩佛 |
74 | 47 | 因 | yīn | Cause | 南無因波頭摩佛 |
75 | 47 | 因 | yīn | cause; hetu | 南無因波頭摩佛 |
76 | 40 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 南無功德海光明輪勝佛 |
77 | 40 | 勝 | shèng | victory; success | 南無功德海光明輪勝佛 |
78 | 40 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 南無功德海光明輪勝佛 |
79 | 40 | 勝 | shèng | to surpass | 南無功德海光明輪勝佛 |
80 | 40 | 勝 | shèng | triumphant | 南無功德海光明輪勝佛 |
81 | 40 | 勝 | shèng | a scenic view | 南無功德海光明輪勝佛 |
82 | 40 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 南無功德海光明輪勝佛 |
83 | 40 | 勝 | shèng | Sheng | 南無功德海光明輪勝佛 |
84 | 40 | 勝 | shèng | completely; fully | 南無功德海光明輪勝佛 |
85 | 40 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 南無功德海光明輪勝佛 |
86 | 40 | 勝 | shèng | superior; agra | 南無功德海光明輪勝佛 |
87 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無菩薩本緣集 |
88 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無菩薩本緣集 |
89 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無菩薩本緣集 |
90 | 38 | 光明 | guāngmíng | bright | 南無功德海光明輪勝佛 |
91 | 38 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 南無功德海光明輪勝佛 |
92 | 38 | 光明 | guāngmíng | light | 南無功德海光明輪勝佛 |
93 | 38 | 光明 | guāngmíng | having hope | 南無功德海光明輪勝佛 |
94 | 38 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 南無功德海光明輪勝佛 |
95 | 38 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 南無功德海光明輪勝佛 |
96 | 38 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 南無功德海光明輪勝佛 |
97 | 38 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 南無功德海光明輪勝佛 |
98 | 38 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 南無功德海光明輪勝佛 |
99 | 38 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 南無功德海光明輪勝佛 |
100 | 31 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無須彌功德光威德佛 |
101 | 31 | 功德 | gōngdé | merit | 南無須彌功德光威德佛 |
102 | 31 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無須彌功德光威德佛 |
103 | 31 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無須彌功德光威德佛 |
104 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 此三種法能障聖道 |
105 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 此三種法能障聖道 |
106 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此三種法能障聖道 |
107 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此三種法能障聖道 |
108 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此三種法能障聖道 |
109 | 28 | 藏 | cáng | to hide | 南無盧遮那勝藏佛 |
110 | 28 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 南無盧遮那勝藏佛 |
111 | 28 | 藏 | cáng | to store | 南無盧遮那勝藏佛 |
112 | 28 | 藏 | zàng | Tibet | 南無盧遮那勝藏佛 |
113 | 28 | 藏 | zàng | a treasure | 南無盧遮那勝藏佛 |
114 | 28 | 藏 | zàng | a store | 南無盧遮那勝藏佛 |
115 | 28 | 藏 | zāng | Zang | 南無盧遮那勝藏佛 |
116 | 28 | 藏 | zāng | good | 南無盧遮那勝藏佛 |
117 | 28 | 藏 | zāng | a male slave | 南無盧遮那勝藏佛 |
118 | 28 | 藏 | zāng | booty | 南無盧遮那勝藏佛 |
119 | 28 | 藏 | zàng | an internal organ | 南無盧遮那勝藏佛 |
120 | 28 | 藏 | zàng | to bury | 南無盧遮那勝藏佛 |
121 | 28 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 南無盧遮那勝藏佛 |
122 | 28 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 南無盧遮那勝藏佛 |
123 | 28 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 南無盧遮那勝藏佛 |
124 | 28 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 南無盧遮那勝藏佛 |
125 | 26 | 幢 | chuáng | a banner; a penant streamer | 南無金剛那羅延幢佛 |
126 | 26 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription | 南無金剛那羅延幢佛 |
127 | 26 | 幢 | zhuàng | measure word for buildings | 南無金剛那羅延幢佛 |
128 | 26 | 幢 | tóng | to waver; to sway | 南無金剛那羅延幢佛 |
129 | 26 | 幢 | zhuàng | a curtain for a carriage; a sun screen | 南無金剛那羅延幢佛 |
130 | 26 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu | 南無金剛那羅延幢佛 |
131 | 26 | 幢 | chuáng | a banner; ketu | 南無金剛那羅延幢佛 |
132 | 24 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次復懺悔 |
133 | 24 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次復懺悔 |
134 | 24 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次復懺悔 |
135 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 南無法電速幢勝佛 |
136 | 23 | 法 | fǎ | France | 南無法電速幢勝佛 |
137 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 南無法電速幢勝佛 |
138 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 南無法電速幢勝佛 |
139 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 南無法電速幢勝佛 |
140 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 南無法電速幢勝佛 |
141 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 南無法電速幢勝佛 |
142 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 南無法電速幢勝佛 |
143 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 南無法電速幢勝佛 |
144 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 南無法電速幢勝佛 |
145 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 南無法電速幢勝佛 |
146 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 南無法電速幢勝佛 |
147 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 南無法電速幢勝佛 |
148 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 南無法電速幢勝佛 |
149 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 南無法電速幢勝佛 |
150 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 南無法電速幢勝佛 |
151 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 南無法電速幢勝佛 |
152 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 南無法電速幢勝佛 |
153 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 想著因緣生諸煩惱 |
154 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 想著因緣生諸煩惱 |
155 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 想著因緣生諸煩惱 |
156 | 23 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 想著因緣生諸煩惱 |
157 | 23 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無智炬然燈王佛 |
158 | 23 | 智 | zhì | care; prudence | 南無智炬然燈王佛 |
159 | 23 | 智 | zhì | Zhi | 南無智炬然燈王佛 |
160 | 23 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無智炬然燈王佛 |
161 | 23 | 智 | zhì | clever | 南無智炬然燈王佛 |
162 | 23 | 智 | zhì | Wisdom | 南無智炬然燈王佛 |
163 | 23 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無智炬然燈王佛 |
164 | 23 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所以然者 |
165 | 23 | 者 | zhě | that | 所以然者 |
166 | 23 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所以然者 |
167 | 23 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所以然者 |
168 | 23 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所以然者 |
169 | 23 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所以然者 |
170 | 23 | 者 | zhuó | according to | 所以然者 |
171 | 23 | 者 | zhě | ca | 所以然者 |
172 | 22 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 南無寶光明然燈幢佛 |
173 | 22 | 明 | míng | Ming | 南無寶光明然燈幢佛 |
174 | 22 | 明 | míng | Ming Dynasty | 南無寶光明然燈幢佛 |
175 | 22 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 南無寶光明然燈幢佛 |
176 | 22 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 南無寶光明然燈幢佛 |
177 | 22 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 南無寶光明然燈幢佛 |
178 | 22 | 明 | míng | consecrated | 南無寶光明然燈幢佛 |
179 | 22 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 南無寶光明然燈幢佛 |
180 | 22 | 明 | míng | to explain; to clarify | 南無寶光明然燈幢佛 |
181 | 22 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 南無寶光明然燈幢佛 |
182 | 22 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 南無寶光明然燈幢佛 |
183 | 22 | 明 | míng | eyesight; vision | 南無寶光明然燈幢佛 |
184 | 22 | 明 | míng | a god; a spirit | 南無寶光明然燈幢佛 |
185 | 22 | 明 | míng | fame; renown | 南無寶光明然燈幢佛 |
186 | 22 | 明 | míng | open; public | 南無寶光明然燈幢佛 |
187 | 22 | 明 | míng | clear | 南無寶光明然燈幢佛 |
188 | 22 | 明 | míng | to become proficient | 南無寶光明然燈幢佛 |
189 | 22 | 明 | míng | to be proficient | 南無寶光明然燈幢佛 |
190 | 22 | 明 | míng | virtuous | 南無寶光明然燈幢佛 |
191 | 22 | 明 | míng | open and honest | 南無寶光明然燈幢佛 |
192 | 22 | 明 | míng | clean; neat | 南無寶光明然燈幢佛 |
193 | 22 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 南無寶光明然燈幢佛 |
194 | 22 | 明 | míng | next; afterwards | 南無寶光明然燈幢佛 |
195 | 22 | 明 | míng | positive | 南無寶光明然燈幢佛 |
196 | 22 | 明 | míng | Clear | 南無寶光明然燈幢佛 |
197 | 22 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 南無寶光明然燈幢佛 |
198 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
199 | 22 | 等 | děng | to wait | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
200 | 22 | 等 | děng | degree; kind | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
201 | 22 | 等 | děng | plural | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
202 | 22 | 等 | děng | to be equal | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
203 | 22 | 等 | děng | degree; level | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
204 | 22 | 等 | děng | to compare | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
205 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
206 | 20 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無寶炎圍然燈佛 |
207 | 20 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無寶炎圍然燈佛 |
208 | 20 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無寶炎圍然燈佛 |
209 | 20 | 寶 | bǎo | precious | 南無寶炎圍然燈佛 |
210 | 20 | 寶 | bǎo | noble | 南無寶炎圍然燈佛 |
211 | 20 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無寶炎圍然燈佛 |
212 | 20 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無寶炎圍然燈佛 |
213 | 20 | 寶 | bǎo | Bao | 南無寶炎圍然燈佛 |
214 | 20 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無寶炎圍然燈佛 |
215 | 20 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無寶炎圍然燈佛 |
216 | 20 | 光 | guāng | light | 南無深法海妙光佛 |
217 | 20 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 南無深法海妙光佛 |
218 | 20 | 光 | guāng | to shine | 南無深法海妙光佛 |
219 | 20 | 光 | guāng | only | 南無深法海妙光佛 |
220 | 20 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 南無深法海妙光佛 |
221 | 20 | 光 | guāng | bare; naked | 南無深法海妙光佛 |
222 | 20 | 光 | guāng | glory; honor | 南無深法海妙光佛 |
223 | 20 | 光 | guāng | scenery | 南無深法海妙光佛 |
224 | 20 | 光 | guāng | smooth | 南無深法海妙光佛 |
225 | 20 | 光 | guāng | used up | 南無深法海妙光佛 |
226 | 20 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 南無深法海妙光佛 |
227 | 20 | 光 | guāng | time; a moment | 南無深法海妙光佛 |
228 | 20 | 光 | guāng | grace; favor | 南無深法海妙光佛 |
229 | 20 | 光 | guāng | Guang | 南無深法海妙光佛 |
230 | 20 | 光 | guāng | to manifest | 南無深法海妙光佛 |
231 | 20 | 光 | guāng | welcome | 南無深法海妙光佛 |
232 | 20 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 南無深法海妙光佛 |
233 | 20 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 南無深法海妙光佛 |
234 | 20 | 諸 | zhū | all; many; various | 南無降伏諸魔王佛 |
235 | 20 | 諸 | zhū | Zhu | 南無降伏諸魔王佛 |
236 | 20 | 諸 | zhū | all; members of the class | 南無降伏諸魔王佛 |
237 | 20 | 諸 | zhū | interrogative particle | 南無降伏諸魔王佛 |
238 | 20 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 南無降伏諸魔王佛 |
239 | 20 | 諸 | zhū | of; in | 南無降伏諸魔王佛 |
240 | 20 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 南無降伏諸魔王佛 |
241 | 19 | 今日 | jīnrì | today | 今日所以懺悔者 |
242 | 19 | 今日 | jīnrì | at present | 今日所以懺悔者 |
243 | 18 | 月 | yuè | month | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
244 | 18 | 月 | yuè | moon | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
245 | 18 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
246 | 18 | 月 | yuè | moonlight | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
247 | 18 | 月 | yuè | monthly | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
248 | 18 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
249 | 18 | 月 | yuè | Tokharians | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
250 | 18 | 月 | yuè | China rose | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
251 | 18 | 月 | yuè | a month | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
252 | 18 | 月 | yuè | Yue | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
253 | 18 | 月 | yuè | moon | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
254 | 18 | 月 | yuè | month; māsa | 南無德光明莊嚴劫月幢世界初善眼佛 |
255 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 南無現在無量諸佛 |
256 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 南無現在無量諸佛 |
257 | 18 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 南無現在無量諸佛 |
258 | 18 | 無量 | wúliàng | Atula | 南無現在無量諸佛 |
259 | 18 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 或因三業而生罪 |
260 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 或因三業而生罪 |
261 | 18 | 而 | ér | you | 或因三業而生罪 |
262 | 18 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 或因三業而生罪 |
263 | 18 | 而 | ér | right away; then | 或因三業而生罪 |
264 | 18 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 或因三業而生罪 |
265 | 18 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 或因三業而生罪 |
266 | 18 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 或因三業而生罪 |
267 | 18 | 而 | ér | how can it be that? | 或因三業而生罪 |
268 | 18 | 而 | ér | so as to | 或因三業而生罪 |
269 | 18 | 而 | ér | only then | 或因三業而生罪 |
270 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 或因三業而生罪 |
271 | 18 | 而 | néng | can; able | 或因三業而生罪 |
272 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 或因三業而生罪 |
273 | 18 | 而 | ér | me | 或因三業而生罪 |
274 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 或因三業而生罪 |
275 | 18 | 而 | ér | possessive | 或因三業而生罪 |
276 | 18 | 而 | ér | and; ca | 或因三業而生罪 |
277 | 17 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 南無相莊嚴身佛 |
278 | 17 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 南無相莊嚴身佛 |
279 | 17 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 南無相莊嚴身佛 |
280 | 17 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 南無相莊嚴身佛 |
281 | 17 | 相 | xiàng | to aid; to help | 南無相莊嚴身佛 |
282 | 17 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 南無相莊嚴身佛 |
283 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 南無相莊嚴身佛 |
284 | 17 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 南無相莊嚴身佛 |
285 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 南無相莊嚴身佛 |
286 | 17 | 相 | xiāng | form substance | 南無相莊嚴身佛 |
287 | 17 | 相 | xiāng | to express | 南無相莊嚴身佛 |
288 | 17 | 相 | xiàng | to choose | 南無相莊嚴身佛 |
289 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 南無相莊嚴身佛 |
290 | 17 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 南無相莊嚴身佛 |
291 | 17 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 南無相莊嚴身佛 |
292 | 17 | 相 | xiāng | to compare | 南無相莊嚴身佛 |
293 | 17 | 相 | xiàng | to divine | 南無相莊嚴身佛 |
294 | 17 | 相 | xiàng | to administer | 南無相莊嚴身佛 |
295 | 17 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 南無相莊嚴身佛 |
296 | 17 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 南無相莊嚴身佛 |
297 | 17 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 南無相莊嚴身佛 |
298 | 17 | 相 | xiāng | coralwood | 南無相莊嚴身佛 |
299 | 17 | 相 | xiàng | ministry | 南無相莊嚴身佛 |
300 | 17 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 南無相莊嚴身佛 |
301 | 17 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 南無相莊嚴身佛 |
302 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 南無相莊嚴身佛 |
303 | 17 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 南無相莊嚴身佛 |
304 | 17 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 南無相莊嚴身佛 |
305 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
306 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
307 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
308 | 17 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 南無一切法海上莊嚴速住佛 |
309 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子某甲等 |
310 | 17 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子某甲等 |
311 | 17 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子某甲等 |
312 | 17 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子某甲等 |
313 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子某甲等 |
314 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子某甲等 |
315 | 16 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 南無普無垢智通佛 |
316 | 16 | 普 | pǔ | Prussia | 南無普無垢智通佛 |
317 | 16 | 普 | pǔ | Pu | 南無普無垢智通佛 |
318 | 16 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 南無普無垢智通佛 |
319 | 15 | 雲 | yún | cloud | 南無無垢眼勝雲佛 |
320 | 15 | 雲 | yún | Yunnan | 南無無垢眼勝雲佛 |
321 | 15 | 雲 | yún | Yun | 南無無垢眼勝雲佛 |
322 | 15 | 雲 | yún | to say | 南無無垢眼勝雲佛 |
323 | 15 | 雲 | yún | to have | 南無無垢眼勝雲佛 |
324 | 15 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 南無無垢眼勝雲佛 |
325 | 15 | 雲 | yún | in this way | 南無無垢眼勝雲佛 |
326 | 15 | 雲 | yún | cloud; megha | 南無無垢眼勝雲佛 |
327 | 15 | 雲 | yún | to say; iti | 南無無垢眼勝雲佛 |
328 | 15 | 從 | cóng | from | 或從六根而起過 |
329 | 15 | 從 | cóng | to follow | 或從六根而起過 |
330 | 15 | 從 | cóng | past; through | 或從六根而起過 |
331 | 15 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 或從六根而起過 |
332 | 15 | 從 | cóng | to participate in something | 或從六根而起過 |
333 | 15 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 或從六根而起過 |
334 | 15 | 從 | cóng | usually | 或從六根而起過 |
335 | 15 | 從 | cóng | something secondary | 或從六根而起過 |
336 | 15 | 從 | cóng | remote relatives | 或從六根而起過 |
337 | 15 | 從 | cóng | secondary | 或從六根而起過 |
338 | 15 | 從 | cóng | to go on; to advance | 或從六根而起過 |
339 | 15 | 從 | cōng | at ease; informal | 或從六根而起過 |
340 | 15 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 或從六根而起過 |
341 | 15 | 從 | zòng | to release | 或從六根而起過 |
342 | 15 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 或從六根而起過 |
343 | 15 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 或從六根而起過 |
344 | 14 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
345 | 14 | 願 | yuàn | hope | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
346 | 14 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
347 | 14 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
348 | 14 | 願 | yuàn | a vow | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
349 | 14 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
350 | 14 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
351 | 14 | 願 | yuàn | to admire | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
352 | 14 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 南無陀羅尼功德持一切世間願藏菩薩 |
353 | 14 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
354 | 14 | 初 | chū | used to prefix numbers | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
355 | 14 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
356 | 14 | 初 | chū | just now | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
357 | 14 | 初 | chū | thereupon | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
358 | 14 | 初 | chū | an intensifying adverb | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
359 | 14 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
360 | 14 | 初 | chū | original | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
361 | 14 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
362 | 14 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 南無山勝莊嚴佛 |
363 | 14 | 山 | shān | Shan | 南無山勝莊嚴佛 |
364 | 14 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 南無山勝莊嚴佛 |
365 | 14 | 山 | shān | a mountain-like shape | 南無山勝莊嚴佛 |
366 | 14 | 山 | shān | a gable | 南無山勝莊嚴佛 |
367 | 14 | 山 | shān | mountain; giri | 南無山勝莊嚴佛 |
368 | 14 | 經 | jīng | to go through; to experience | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
369 | 14 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
370 | 14 | 經 | jīng | warp | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
371 | 14 | 經 | jīng | longitude | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
372 | 14 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
373 | 14 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
374 | 14 | 經 | jīng | a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
375 | 14 | 經 | jīng | to bear; to endure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
376 | 14 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
377 | 14 | 經 | jīng | classics | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
378 | 14 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
379 | 14 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
380 | 14 | 經 | jīng | a standard; a norm | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
381 | 14 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
382 | 14 | 經 | jīng | to measure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
383 | 14 | 經 | jīng | human pulse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
384 | 14 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
385 | 14 | 經 | jīng | sutra; discourse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
386 | 13 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
387 | 13 | 善 | shàn | happy | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
388 | 13 | 善 | shàn | good | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
389 | 13 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
390 | 13 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
391 | 13 | 善 | shàn | familiar | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
392 | 13 | 善 | shàn | to repair | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
393 | 13 | 善 | shàn | to admire | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
394 | 13 | 善 | shàn | to praise | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
395 | 13 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
396 | 13 | 善 | shàn | Shan | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
397 | 13 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
398 | 13 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
399 | 13 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
400 | 13 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 南無妙法樹山王威德佛 |
401 | 13 | 吼 | hǒu | to roar; to howl | 南無法界吼佛 |
402 | 13 | 吼 | hǒu | to shout | 南無法界吼佛 |
403 | 13 | 吼 | hǒu | to emit a loud sound | 南無法界吼佛 |
404 | 13 | 吼 | hǒu | roaring; nāda | 南無法界吼佛 |
405 | 13 | 吼 | hǒu | humming; raṇita | 南無法界吼佛 |
406 | 13 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故爾 |
407 | 13 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故爾 |
408 | 13 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故爾 |
409 | 13 | 故 | gù | to die | 何以故爾 |
410 | 13 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故爾 |
411 | 13 | 故 | gù | original | 何以故爾 |
412 | 13 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故爾 |
413 | 13 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故爾 |
414 | 13 | 故 | gù | something in the past | 何以故爾 |
415 | 13 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故爾 |
416 | 13 | 故 | gù | still; yet | 何以故爾 |
417 | 13 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故爾 |
418 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 南無妙日身佛 |
419 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 南無妙日身佛 |
420 | 12 | 身 | shēn | measure word for clothes | 南無妙日身佛 |
421 | 12 | 身 | shēn | self | 南無妙日身佛 |
422 | 12 | 身 | shēn | life | 南無妙日身佛 |
423 | 12 | 身 | shēn | an object | 南無妙日身佛 |
424 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 南無妙日身佛 |
425 | 12 | 身 | shēn | personally | 南無妙日身佛 |
426 | 12 | 身 | shēn | moral character | 南無妙日身佛 |
427 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 南無妙日身佛 |
428 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 南無妙日身佛 |
429 | 12 | 身 | juān | India | 南無妙日身佛 |
430 | 12 | 身 | shēn | body; kāya | 南無妙日身佛 |
431 | 12 | 如是 | rúshì | thus; so | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
432 | 12 | 如是 | rúshì | thus, so | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
433 | 12 | 如是 | rúshì | thus; evam | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
434 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
435 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
436 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
437 | 12 | 清淨 | qīngjìng | concise | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
438 | 12 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
439 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
440 | 12 | 清淨 | qīngjìng | purity | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
441 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 南無善決定清淨劫無垢世界初盧舍那佛 |
442 | 12 | 可 | kě | can; may; permissible | 當用何等心可令此罪滅除 |
443 | 12 | 可 | kě | but | 當用何等心可令此罪滅除 |
444 | 12 | 可 | kě | such; so | 當用何等心可令此罪滅除 |
445 | 12 | 可 | kě | able to; possibly | 當用何等心可令此罪滅除 |
446 | 12 | 可 | kě | to approve; to permit | 當用何等心可令此罪滅除 |
447 | 12 | 可 | kě | to be worth | 當用何等心可令此罪滅除 |
448 | 12 | 可 | kě | to suit; to fit | 當用何等心可令此罪滅除 |
449 | 12 | 可 | kè | khan | 當用何等心可令此罪滅除 |
450 | 12 | 可 | kě | to recover | 當用何等心可令此罪滅除 |
451 | 12 | 可 | kě | to act as | 當用何等心可令此罪滅除 |
452 | 12 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 當用何等心可令此罪滅除 |
453 | 12 | 可 | kě | approximately; probably | 當用何等心可令此罪滅除 |
454 | 12 | 可 | kě | expresses doubt | 當用何等心可令此罪滅除 |
455 | 12 | 可 | kě | really; truely | 當用何等心可令此罪滅除 |
456 | 12 | 可 | kě | used to add emphasis | 當用何等心可令此罪滅除 |
457 | 12 | 可 | kě | beautiful | 當用何等心可令此罪滅除 |
458 | 12 | 可 | kě | Ke | 當用何等心可令此罪滅除 |
459 | 12 | 可 | kě | used to ask a question | 當用何等心可令此罪滅除 |
460 | 12 | 可 | kě | can; may; śakta | 當用何等心可令此罪滅除 |
461 | 12 | 聲 | shēng | sound | 南無普聲寂靜吼佛 |
462 | 12 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 南無普聲寂靜吼佛 |
463 | 12 | 聲 | shēng | sheng | 南無普聲寂靜吼佛 |
464 | 12 | 聲 | shēng | voice | 南無普聲寂靜吼佛 |
465 | 12 | 聲 | shēng | music | 南無普聲寂靜吼佛 |
466 | 12 | 聲 | shēng | language | 南無普聲寂靜吼佛 |
467 | 12 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 南無普聲寂靜吼佛 |
468 | 12 | 聲 | shēng | a message | 南無普聲寂靜吼佛 |
469 | 12 | 聲 | shēng | an utterance | 南無普聲寂靜吼佛 |
470 | 12 | 聲 | shēng | a consonant | 南無普聲寂靜吼佛 |
471 | 12 | 聲 | shēng | a tone | 南無普聲寂靜吼佛 |
472 | 12 | 聲 | shēng | to announce | 南無普聲寂靜吼佛 |
473 | 12 | 聲 | shēng | sound | 南無普聲寂靜吼佛 |
474 | 11 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 南無日羅幢雞都王佛 |
475 | 11 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 南無日羅幢雞都王佛 |
476 | 11 | 日 | rì | a day | 南無日羅幢雞都王佛 |
477 | 11 | 日 | rì | Japan | 南無日羅幢雞都王佛 |
478 | 11 | 日 | rì | sun | 南無日羅幢雞都王佛 |
479 | 11 | 日 | rì | daytime | 南無日羅幢雞都王佛 |
480 | 11 | 日 | rì | sunlight | 南無日羅幢雞都王佛 |
481 | 11 | 日 | rì | everyday | 南無日羅幢雞都王佛 |
482 | 11 | 日 | rì | season | 南無日羅幢雞都王佛 |
483 | 11 | 日 | rì | available time | 南無日羅幢雞都王佛 |
484 | 11 | 日 | rì | a day | 南無日羅幢雞都王佛 |
485 | 11 | 日 | rì | in the past | 南無日羅幢雞都王佛 |
486 | 11 | 日 | mì | mi | 南無日羅幢雞都王佛 |
487 | 11 | 日 | rì | sun; sūrya | 南無日羅幢雞都王佛 |
488 | 11 | 日 | rì | a day; divasa | 南無日羅幢雞都王佛 |
489 | 11 | 焰 | yàn | flame; blaze | 南無寶焰山勝王佛 |
490 | 11 | 焰 | yàn | power; influence | 南無寶焰山勝王佛 |
491 | 11 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 南無寶焰山勝王佛 |
492 | 11 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
493 | 11 | 世界 | shìjiè | the earth | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
494 | 11 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
495 | 11 | 世界 | shìjiè | the human world | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
496 | 11 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
497 | 11 | 世界 | shìjiè | world | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
498 | 11 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 南無電光明劫善照世界初放旃檀香光明照佛 |
499 | 11 | 然燈佛 | Rándēng fó | Dipankara Buddha | 南無寶炎圍然燈佛 |
500 | 11 | 三 | sān | three | 大而為語不出有三 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
南无 | 南無 |
|
|
佛 |
|
|
|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
一切 |
|
|
|
罪 |
|
|
|
或 | huò | or; vā | |
造 | zào | made; kṛta | |
因 |
|
|
|
胜 | 勝 |
|
|
菩萨 | 菩薩 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿閦 | 196 | Aksobhya | |
八正道经 | 八正道經 | 98 | Sutra on the Eightfold Noble Path; Ba Zheng Dao Jing |
般泥洹经 | 般泥洹經 | 98 | Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
北方 | 98 | The North | |
孛经抄 | 孛經抄 | 98 | Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra |
比丘听施经 | 比丘聽施經 | 98 | Biqiu Ting Shi Jing |
不自守意经 | 不自守意經 | 98 | Fo Shuo Bu Zi Shou Yi Jing; Pamādavihārī; Pamadaviharin Sutta |
不动佛 | 不動佛 | 98 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha |
禅行三十七品经 | 禪行三十七品經 | 99 | Chan Xing San Shi Qi Pin Jing |
长寿王 | 長壽王 | 99 | Jangsu of Goguryeo |
成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大慧 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
大须弥 | 大須彌 | 100 | Mahameru; Great Sumeru Buddha |
德藏菩萨 | 德藏菩薩 | 100 | Store of Virtue Bodhisattva |
德光 | 100 |
|
|
顶生王 | 頂生王 | 100 | King Mūrdhaga |
定自在王 | 100 | Samadhisvararaja; Samadhi Self-Mastery King | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗菩萨 | 多羅菩薩 | 100 | Tara |
多摩罗跋栴檀香 | 多摩羅跋栴檀香 | 100 | Tamālapattra-candana-gandha |
法成 | 102 |
|
|
法幢佛 | 102 | Dharmadhvaja Buddha; Dharma Curtain Buddha | |
法海 | 102 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法炬 | 102 |
|
|
法句经 | 法句經 | 102 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
法光 | 102 | Faguang | |
法句 | 102 | Dhammapada | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵网六十二见经 | 梵網六十二見經 | 102 | Brahmajālasūtra; Brahmajāla sūtra; Brahmajāla Sutta |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法然 | 102 | Hōnen | |
法身 | 70 |
|
|
法月 | 102 | Dharmacandra | |
法藏 | 102 |
|
|
奋迅王 | 奮迅王 | 102 | Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang |
佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
佛说佛名经 | 佛說佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Shuo Fo Ming Jing |
佛医经 | 佛醫經 | 102 | Fo Yi Jing |
光明遍照 | 103 | Vairocana | |
光胜 | 光勝 | 103 | Kōshō; Kūya |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
海幢 | 104 | Saradhvaja | |
海德 | 104 | Hyde | |
华光佛 | 華光佛 | 104 | Padmaprabha Buddha |
华威 | 華威 | 104 | Warwick |
慧月 | 104 | Hui Yue | |
慧光 | 104 |
|
|
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
戒德香经 | 戒德香經 | 106 | Jie De Xiang Jing; Gandha |
净光佛 | 淨光佛 | 106 | Suddharasmi Buddha; Pure Light Buddha |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
九横经 | 九橫經 | 106 | Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing |
旧杂譬喻经 | 舊雜譬喻經 | 74 | Older Sutra of Parables |
寂志果经 | 寂志果經 | 106 | Jizhiguo Jing; Sramanyaphala Sutra; The Fruits of the Contemplative Life |
拘楼秦佛 | 拘樓秦佛 | 106 | Krakucchanda Buddha |
拘那含牟尼佛 | 106 | Kanakamuni Buddha | |
雷音 | 108 |
|
|
乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六度集 | 108 | Sutra of the Collection of the Six Perfections | |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
楼炭经 | 樓炭經 | 108 |
|
卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
卢舍那佛 | 盧舍那佛 | 108 | Rocana Buddha |
卢遮那 | 盧遮那 | 108 | Vairocana |
马有八态譬人经 | 馬有八態譬人經 | 109 | Ma You Ba Tai Bi Ren Jing; Khaḷuṅka |
马有三相经 | 馬有三相經 | 109 | Ma You San Xiang Jing |
妙法 | 109 |
|
|
妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
妙音佛 | 109 | Manjughosa; Wonderful Sound Buddha | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明王 | 109 |
|
|
摩诃般若波罗蜜经 | 摩訶般若波羅蜜經 | 109 | The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra |
莫言 | 109 | Mo Yan | |
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
普门 | 普門 | 80 |
|
普光佛 | 112 | Dipankara Buddha | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
七处三观经 | 七處三觀經 | 113 | Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing |
七佛父母姓字经 | 七佛父母姓字經 | 113 | Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing |
劝发诸王要偈 | 勸發諸王要偈 | 81 | Suhṛllekha; Quan Fa Zhu Wang Yao Ji |
然灯佛 | 然燈佛 | 82 | Dipankara Buddha |
如来 | 如來 | 114 |
|
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
僧伽罗 | 僧伽羅 | 115 | Simhala; Siṃhala |
善寂 | 115 | Shan Ji | |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
山海慧自在通王 | 115 | Sagaravaradharabuddhivikriditabhigna | |
善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
圣法印经 | 聖法印經 | 115 | Sutra on the Sacred Seal of the Dharma; Sheng Fa Yin Jing |
胜庄 | 勝莊 | 115 | Seungjang |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
师子佛 | 師子佛 | 115 | Simha Buddha; Lion Buddha |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
尸毘王 | 115 | King Sivi | |
世尊 | 115 |
|
|
水喻经 | 水喻經 | 115 | Water Simile Sutra |
水天 | 115 | Varuna | |
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
思惟经 | 思惟經 | 115 | Sutra on Contemplation |
随叶佛 | 隨葉佛 | 115 | Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha |
铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
威德王 | 119 | Wideok of Baekje | |
无垢眼 | 無垢眼 | 119 | Vimalanetra |
五阴喻经 | 五陰喻經 | 119 | Sutra on Similes for the Five Aggregates |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
香光佛 | 120 | Gandhaprabhasa Buddha; Fragrant Light Buddha | |
相山 | 120 | Xiangshan | |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
须弥灯 | 須彌燈 | 120 | Merupradipa; Sumeru Lamp Buddha |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须弥光 | 須彌光 | 120 | Meruprabhasa; Sumeru Light Buddha |
须弥相 | 須彌相 | 120 | Merudhvaja; Sumeru Appearance Buddha |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
应法经 | 應法經 | 121 | Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
杂譬喻经 | 雜譬喻經 | 122 | Sundry Similes Sutra |
遮那 | 122 | Vairocana | |
智通 | 122 | Zhi Tong | |
中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
住劫 | 122 | The kalpa of abiding | |
转法轮经 | 轉法輪經 | 90 | Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma |
撰集百缘经 | 撰集百緣經 | 122 | Zhuanji Bai Yuan Jing (Avadānaśataka) |
自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin | |
总持自在 | 總持自在 | 122 | Dharanisvara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 211.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百八 | 98 | one hundred and eight | |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
宝相 | 寶相 | 98 |
|
宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
本缘 | 本緣 | 98 |
|
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
波头摩华 | 波頭摩華 | 98 | padma; lotus flower |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不空 | 98 |
|
|
不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
不共 | 98 |
|
|
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
常光 | 99 | unceasing radiance; halo | |
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
初善 | 99 | admirable in the beginning | |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大菩萨摩诃萨 | 大菩薩摩訶薩 | 100 | great Bodhisattva-Mahasattvas |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法海 | 102 |
|
|
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法义 | 法義 | 102 |
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
凡夫地 | 102 | level of the common people | |
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
法智 | 102 |
|
|
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛身 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
功德海 | 103 |
|
|
光明藏 | 103 |
|
|
光德 | 103 | radiant attainment; prabhāsaprāptā; avabhāsaprāptāyā | |
光明相 | 103 | halo; nimbus | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
慧炬 | 104 |
|
|
慧光 | 104 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
寂光 | 106 | calm and illuminating | |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
金光明 | 106 | golden light | |
净华 | 淨華 | 106 | Flower of Purity |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
净世界 | 淨世界 | 106 | pure land |
九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
俱起 | 106 | being brought together | |
卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
具足 | 106 |
|
|
具足六神通 | 106 | possessing the six supernatural powers; ṣaḍabhijña | |
苦果 | 107 |
|
|
苦海 | 107 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
离垢 | 離垢 | 108 |
|
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
六行 | 108 |
|
|
六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙香 | 109 | fine incense | |
妙行 | 109 | a profound act | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
念佛 | 110 |
|
|
普光 | 112 |
|
|
普护 | 普護 | 112 | viśvaṃtara |
普明 | 112 |
|
|
普现色身 | 普現色身 | 112 | universal manifestation of physical forms |
人天 | 114 |
|
|
人王 | 114 | king; nṛpa | |
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
肉身 | 114 | the physical body | |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
如是等罪无量无边 | 如是等罪無量無邊 | 114 | thus the sins will be uncountable and unbounded |
三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三世 | 115 |
|
|
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三障 | 115 | three barriers | |
三假 | 115 | three delusions; three illusions | |
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
三昧 | 115 |
|
|
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
山王 | 115 | the highest peak | |
善法 | 115 |
|
|
深法 | 115 | a profound truth | |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
身命 | 115 | body and life | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
十方 | 115 |
|
|
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
实相 | 實相 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受者 | 115 | recipient | |
首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
水上泡 | 115 | bubble on the water | |
四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
死苦 | 115 | death | |
四取 | 115 | four types of clinging | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四十二章 | 115 | forty-two sections | |
四信 | 115 | four kinds of faith | |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四恶趣 | 四惡趣 | 115 | four evil destinies |
四缚 | 四縛 | 115 | four bonds |
四无畏 | 四無畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
天冠 | 116 | deva crown | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
外境 | 119 | external realm; external objects | |
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
五分 | 119 |
|
|
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
五心 | 119 | five minds | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无垢光 | 無垢光 | 119 | vimalaprabha; pure light |
无量光明 | 無量光明 | 119 | boundless light |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
五受 | 119 | five sensations | |
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
香光 | 120 | Fragrant Light | |
香积 | 香積 | 120 |
|
贤首 | 賢首 | 120 |
|
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业报 | 業報 | 121 |
|
业障 | 業障 | 121 |
|
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
优昙钵罗 | 優曇鉢羅 | 121 | udumbara |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
于恒沙劫 | 於恒沙劫 | 121 | as many complete Æons as there are grains of sand in the Ganges |
怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
智光 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
中道 | 122 |
|
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
住地 | 122 | abode | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
庄严劫 | 莊嚴劫 | 122 | vyuha kalpa; the past kalpa |
嘱讬 | 囑託 | 122 | To Request |
总持 | 總持 | 122 |
|